автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексика свадебного обряда
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика свадебного обряда"
На правах рукописи
ТАРАТЫНОВА Наталья Юрьевна
ЛЕКСИКА СВАДЕБНОГО ОБРЯДА (по материалам псковских говоров)
Специальность 10 02 01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
'---«-¡1111111111111111111
0031Б4485
Работа выполнена в Псковском государственном педагогическом университете имени С М Кирова
Научные руководители: кандидат филологических наук, доцент
Пецкая Татьяна Александровна
доктор филологических наук, профессор Костючук Лариса Яковлевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Руделев Владимир Георгиевич
кандидат филологических наук, доцент Тарасова Марина Алексеевна
Ведущая организация: Институт
лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург)
Защита состоится «26» февраля 2008 г. в 13 час 30 мин на заседании диссертационного совета Д 212.261 03 государственном университете имени Г.Р Державина по адресу Россия, 392000 г Тамбов, ул Советская, 93, Институт русской филологии ТГУ им Г Р Державина, ауд. 107
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р Державина (ул. Советская, 6)
Автореферат разослан «
Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.261 03
доктор филологических наук, профессор
/ Пискунова С В
В настоящее время, в эпоху глобализации и интеграции, все более остро ставится вопрос о сохранении индивидуальности и неповторимости отдельных этносов, народов - в первую очередь о сохранении национальных языков и культуры, поскольку «язык и культура - вот что характеризует любой этнос, на какой бы стадии эволюции он ни находился» [Смирнов 1994 99] В связи с этим возрождается интерес к изучению традиционной русской культуры, традиционной народной обрядности, в том числе и через изучение говоров русского языка, лексическая система которых отражает и сам ход обрядов и ритуалов традиционной культуры, и состав участников того или иного обрядового действа, а также сохраняет наименования сакральных предметов, использовавшихся в традиционной обрядности Сказанное относится и к изучению свадебного обряда «В ряду традиционных народных обрядов свадебный обряд занимает одно из главных мест в силу разнообразия элементов, его составляющих, сложной системы включаемой в обряд символики. < ..> Изучение народных обрядов на этнографическом материале определенного региона способствует решению глобальной проблемы - реконструкции славянской духовной культуры» [Кост-ромичева 2004. 3]
Актуальность темы заключается в разработке перспективного этнолингвистического направления в диалектологии, в самом объекте и предмете исследования. Свадебная лексика псковских говоров недостаточно изучена, полностью не выявлены и не систематизированы лексемы, входящие в лексико-семантические поля «Названия действий свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда», те нет системного описания свадебной лексики псковских говоров Исследование строится с учетом этнографических сведений, поскольку «этнография должна быть непременной составляющей профессионального образования диалектолога» [Журавлев 1988- 96] Учитываются также лингвогеографические сведения- ареал изучаемой лексики
Объект исследования - системные отношения в диалектной лексике (на материале лексики свадебного обряда). Предметом
исследования являются лексико-семантические поля (ЛСП) «Названия действий свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда» в псковских говорах при взаимодействии лексико-тематических (ЛТГ) и лексико-семантических (ЛСГ) групп с учетом полевой структуры, парадигматических и синтагматических отношений номинативных единиц Тематическую группу понимаем как группу частеречно разных лексем, характеризующуюся общностью внеязыковой обусловленности и разнотипностью лингвистических отношений между ее элементами [ср Левицкий 1988 70, Филин 1982 235] Лексико-семантиче-скую группу понимаем как группу лексем одной части речи, объединенных общим категориальным значением и «отражающих в языке определенную понятийную сферу» [ср Новиков 1997 458; Филин 1982 230]
Цель исследования - выявить и исследовать указанные ЛСП как наиболее последовательно отражающие разные стороны традиционной псковской свадебной обрядности
Исходя из поставленной цели, выдвинуты следующие исследовательские задачи
- представить схему традиционного народного свадебного обряда Псковской области (на фоне славянских традиций в прошлом и настоящем) и на ее основе составить логико-понятийные модели, связанные с действиями, чинами и сакральными предметами свадебного обряда Логико-понятийную модель, вслед за А С Гердом, понимаем как «систему знаний об объекте, представленную в том или ином вербальном или графическом виде» [Герд 2001 64],
- раскрыть символическое значение входящих в состав псковского свадебного ритуала обрядовых действий как основу тематического объединения соответствующих наименований, относящихся к свадебному обряду,
- определить терминологический аппарат исследования,
- выявить лексемы, входящие в ЛСП «Названия действия свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда»,
- описать лексику, входящую в указанные ЛСП, выявив парадигматические и синтагматические связи лексем;
- сопоставить лексику, относящуюся к псковскому свадебному обряду, с материалами других русских говоров, прежде всего на территории говоров Новгородской и Тверской областей, сопредельных с Псковской областью.
Рабочая гипотеза. Предполагается, что лексика тематического объединения «Свадебный обряд» в псковских говорах адекватно отражает процессуальную, агентивную и предметную сторону ритуала, представляет собой систему, структурирующуюся по принципу ЛСП и позволяет вычленить внутри ЛСП более мелкие группы лексики на основе иерархических парадигматических отношений; сам же свадебный обряд на Псковской территории представляет региональную разновидность общерусской традиции (шире - и общеславянской)
Материал для исследования - обрядовая свадебная лексика названных ЛСП в псковских говорах Источники материала - опубликованные выпуски Псковского областного словаря с историческими данными (ПОС), Картотека ПОС при сплошной выборке лексем, архив ПОС и Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ), фольклорный архив ПГПУ; данные фольклорных экспедиций Санкт-Петербургской консерватории, помещенные в сборнике «Народная традиционная культура Псковской области», собственные полевые записи автора, сделанные в 2005-2006 гг., а также этнографические исследования псковской свадьбы, предпринятые в XIX — начале XX вв.
В соответствии с определенными целью и задачами использованы следующие методы исследования: сопоставительный, описательный, лингвогеографический и элементы статистического метода (частотность употребления наименований, процентное соотношение), метод полевого анкетирования. На защиту выносятся следующие положения: 1 Традиционный псковский свадебный обряд как вариант севернорусского свадебного обряда демонстрирует общность в развитии свадебного действа, в составе участников, в используемых атрибутах со свадебными обрядами других регионов
России, а также содержит сохранившиеся до настоящего времени архаические черты общеславянской брачной обрядности
2 Выработанная терминология для номинирования соответствующих частей свадебного обряда позволяет оперировать ею при распределении номинативных единиц ЛСП «Названия действий свадебного обряда» в ЛСГ и ЛТГ.
3 Редукция составных частей традиционного свадебного обряда, забвение и переосмысление их символики влияют на словарный состав псковских говоров лексические единицы, номинирующие указанные части свадебного обряда, попадают в пассивный словарный запас носителей говора и подвергаются забвению
4 Исследование лексики тематического объединения «Свадебный обряд» позволяет выделить в его составе крупные ЛСП. При этом псковская свадебная лексика, организуясь в полевую структуру, демонстрирует иерархическое вычленение в составе полей ЛТГ и ЛСГ, внутри которых наблюдаются гипе-ро-гипонимические, синонимические, сопоставительные (на основе «естественного противопоставления») отношения В результате вызванных экстралингвистическими причинами изменений в семном составе значений псковской свадебной лексики у некоторых терминологичных номинативных единиц развивается полисемия.
5 Псковская лексика свадебного обряда, воссоздавая обширный фрагмент языковой картины мира носителей говора, позволяет сохранить одну из важнейших частей народной духовной культуры - свадебный обряд с заложенными в него древнейшими народными представлениями о сути брака, важности семейных отношений в жизни и развитии общества.
Научная новизна исследования — в системном изучении и описании лексики свадебного обряда в псковских говорах, объединенной в три ЛСП, в этнолингвистическом аспекте с учетом функционирования соответствующих лексем в народной речи при сопоставлении с аналогичной диалектной системой других областей, прежде всего сопредельных с Псковской областью (Монографическое исследования псковской лексики сва-
дебного обряда предпринято впервые ) Материал других говоров получен путем выборки свадебной обрядовой лексики из Новгородского областного словаря и Тематического словаря говоров Тверской области, используются материалы Словаря русских народных говоров, «Словаря живого великорусского языка» В И Даля и из некоторых других источников1 В научный оборот вводятся лексемы названных ЛСП в псковских говорах, обнаруженные путем сплошной выборки из указанных источников и описанные в соответствии с поставленными целью и задачами
Теоретическую значимость работы представляет выявление и обоснование специфики полевой организации парадигматических системных связей лексики на псковском диалектном материале
Практическая значимость исследования проявляется в возможности использования его материалов в лексикографической практике при составлении статей для ПОС, карт для ЛАРНГ, а также при изучении курсов «Русская диалектология», «Устное народное творчество», при разработке спецкурсов и спецсеминаров по диалектологии, этнолингвистике и пр
В результате исследования выявляются наименования, которые уходят из активного функционирования в псковских говорах в связи с исчезновением и забыванием соответствующих реалий, относящихся к традиционному свадебному обряду, а также наименования, которые приходят в народную речь как отражение изменившихся реалий.
Апробация работы. Основное содержание и выводы работы обсуждались на ежегодных научных конференциях преподавателей ПГПУ им. С.М Кирова, на Международной конференции «Псковские говоры в свете актуальных проблем диалектологии» (Псков, 2005 г ), на XXXIV, XXXV, XXXVI Междуна-
1 Были просмотрены, например, диалектные материалы тамбовских, орловских, воронежских говоров, русских говоров в кружении коми языка, собираемые, в частности, и для ЛАРНГ Пользуемся случаем выразить глубокую благодарность коллегам за возможность познакомиться с материалами, собранными ими
родных филологических конференциях в СПбГУ (Санкт-Петербург, 2005-2007 гг ), на ежегодных Всероссийских диалектологических совещаниях по проблемам ЛАРНГ в ИЛИ РАН (Санкт-Петербург, 2004-2007 гг)
По теме диссертации имеется 9 публикаций общим объемом 2,9 п л
Структура работы предполагает введение, две главы, заключение, список источников, список использованной литературы, список использованных словарей, список основных сокращений в работе, приложения
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обоснуется выбор темы, объекта и предмета исследования, определяются цель и задачи работы, называются основные методы изучения материала, объясняется актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного сочинения
В главе I «Традиционная псковская свадьба на фоне общеславянского русского свадебного обряда в прошлом и настоящем» представлена схема псковского традиционного свадебного обряда как регионального варианта общерусского традиционного свадебного обряда с учетом связи со славянскими традициями, раскрыта символика обрядовых действий, унаследованная псковской свадьбой от общерусского и общеславянского свадебных обрядов, прослежено сохранение основных народных традиций в настоящее время, а также указаны основные изменения свадебной обрядности Псковского края в связи с забвением носителями говора как самой последовательности и символики обрядовых действий, так и лексики, обозначавшей обрядовые свадебные реалии
Славянскому, общерусскому и региональным вариантам русского свадебного обряда, связанного с важным событием в жизни человека, посвящены многие исследования. Мифологическое значение и исторические корни общеславянских свадеб-
ных обрядовых традиций показаны Н Ф. Сумцовым [1996]. Генетическое родство двух важнейших обрядов жизненного цикла свадебного и похоронного ритуалов показали исследователи А А Потебня [2000], А К Байбурин и Г.А Левинтон [1990] В И Еремина [1991] Сопоставление лексики и терминологии, а также структуры обрядового действа русского свадебного ритуала и свадебной обрядности других славянских народов содержат работы ЕС.Узеневой [2001], А.В Гуры [1995в] Исследования русского традиционного свадебного обряда в основном представлены примерами описаний свадебного ритуала отдельных местностей России у таких авторов, как Н В. Зорин [2004], ЮВ. Лещенко [2004], ОХ Агренева-Славянская [1887], Д.М Балашов [1985], А В. Гура [1978, 1974аД Т.А. Бернштам [1974]. Лексике свадебного обряда центральных регионов России посвящены диссертационные исследования О.В. Никифоровой [1997], ЛЮ. Евтихиевой [1991], Л.И Лариной [1990], М.В. Ко-стромичевой [2005] Статьи по свадебному обряду многих регионов России представляют собой этнолингвистические исследования Как правило, они строятся по принципу описания структуры свадебного действа с перечислением и анализом обрядовой терминологии, относящейся к тому или иному этапу обряда
Свадебный ритуал Псковского края нашел отражение в работах В Д Смиричанского [1871], ПВ Шейна [1870], Н Быст-рова [1899], М Семевского [2000], М Успенского [2000], И Пульхерова [2000], в сборнике «Народная традиционная культура Псковской области» [Пархомова, Попова 2002], статьях ИИ Шангиной [1998], В А Валевской [2002], Г И Площук [1994; 2000а„ 2000б„ 2003] Отдельные наблюдения по лексике псковского свадебного обряда находим у И С Лутовиновой [1995]
В связи с необходимостью идеографического описания лексики, мы выработали на основе имеющихся исследований по свадебному обряду систему терминов, называющих составные части структуры обрядового действия Обрядовый акт, вслед за А В Гурой, понимаем как простейшую составляющую свадеб-
ного ритуала, единичное обрядовое действие, имеющее обрядовое значение. Обрядовый элемент - это группа обрядовых актов, объединенных близкими временными рамками протекания, наличием соответствующей символики и местом в ходе обряда Обрядовый этап (церемония, по терминологии А В Гуры) - это группа обрядовых элементов, объединенных соответствующей символикой и наличием общей цели у совершаемых обрядовых действий Период - это наиболее крупная составная часть свадебного обряда, маркирующая социальный статус жениха и невесты Термины обряд, ритуал при рассмотрении материала употребляем как синонимы в значении 'свадебное действо в целом, начиная с предварительного сватовства и заканчивая ритуальными действиями последующих за первым днем свадьбы дней'
В соответствии с принятой терминологией и опираясь на сведения, полученные из изученной литературы по теме, мы составили логико-понятийную модель структуры псковского традиционного свадебного обряда, в которой названия элементов явились названиями разных групп обрядовой лексики, входящих в общее объединение - ДСП «Названия действий свадебного обряда» В предложенной схеме мы не отображаем уровень обрядовых актов, чтобы избежать излишней детализации В дальнейшем, при описании обрядовой лексики этот уровень показан, если обрядовые акты отразились в соответствующей обрядовой терминологии В круг нашего рассмотрения не входит подробное описание церковного обряда венчания, что объясняется в том числе и тем, что особый статус церковного венчания, его некоторая изоляция в течении традиционного народного свадебного ритуала отразилась и в языке специальной диалектной свадебной терминологии в составе лексических объединений, связанных с таинством церковного венчания, в псковских говорах нами не обнаружено.
Итак, логико-понятийная модель традиционного псковского свадебного обряда, выглядит следующим образом:
Периоды Этапы Элементы
I 1 Предварительное сватовство
Сватовство 2 Осмотр хозяйства жениха
3 Окончательное сватовство
о II 1 Действия с приданым
О Подготовка к 2 Приглашение гостей на свадьбу
с свадьбе 3 Прощание невесты с девичеством
(срок) 4 Визиты сторон жениха и невесты
я ю а в друг к другу
в га 1 Ношение красы
03 о Канун и утро 2 Баня
свадебного дня 3 Девичник
в 4 Наделение невесты и жениха
5 Одевание невесты к венгр!
6 Вывод невесты за столы
7 Ожидание невестой жениха
I 1 Ритуальная борьба сторон невесты
Встреча жени- и жениха
хова поезда и 2 Ловля красы
3 «о л отъезд к венцу 3 Выкупы
(жениховы бо- 4 Соединение молодых
«1 аз ярки) 5 Отъезд жениха и невесты к венцу
о 1 Катание молодых
Я Ж <и в ь и «5 О и —1 II 2 Введение молодых в дом
1 Дорога и встреча молодых от венца 3 Совместная трапеза молодых и приглашение молодых за обший стол
ч о 1 Усаживание молодых за обший стол
а III 2 Раскрывание и повязывание молодой
В Свадебный пир 3 Дарение (обмен материальными
иенностями (дарами))
4 Игры за столом
5 Проводы молодых на брачное ложе
I 1 Бужение молодых
>5 Второй день 2 Демонстраиия добрачной невинно-
Л X свадьбы сти молодой
ч я а ч о О и 5 (день после 3 Испытания молодой
С брачной ночи) 4 Застолье
V С II 1 Гошение родственников молодой
У о в доме жениха
В Последующие дни 2 Угошение молодых у родителей молодухи
В соответствии с представленной логико-понятийной моделью в работе дано подробное поэтапное описание традиционного свадебного обряда с попутным объяснением символики производимых ритуальных действий и примерами названия этих фрагментов свадьбы из псковских говоров Проводится также сопоставление описываемых этапов и элементов свадебного обряда со сходными элементами традиционных свадебных обрядов некоторых других регионов России, устанавливается генетическое родство обрядовых действий псковской свадьбы с древним общеславянским брачным ритуалом Например, в элементы обряда кануна и утра свадебного дня включалось окончательное прощание с девичьей жизнью - ношение красы. невеста в окружении подруг и неженатых парней ходила по деревне, красовалась, при этом впереди шествия несли красу В большинстве районов Псковской области во время этапа подготовки к свадьбе подруги невесты укручивали красу, т е украшали елочку цветами и лентами, или изготавливали букет, или украшали решето лентами и платками Это могло происходить и накануне свадебного дня Для славянской свадебной обрядности в целом характерно изготовление предмета, персонифицирующего девичью жизнь, волю девушки-невесты Это могло быть украшенное цветами и лентами деревце, ветка, веник, куст, решето, накрытое платком [Чистов 1987- 405] Поскольку мифологическое сознание воспринимало процедуру заключения брака как умирание брачующихся в статусе холостых, их временное нахождение в мире мертвых и воскресение в новом статусе семейных людей и родителей, краса во время русского свадебного обряда символизировала не только девичью жизнь, волю, но и саму невесту, находящуюся в состоянии «временной смерти» [Бернштам 1982 60-61]1 Краса в псковской свадьбе использовалась на протяжении всего свадебного обряда, начиная с этапа подготовки к свадьбе и заканчивая этапом свадебного пира
1 Обрядовые действия с красой и соответствующие им названия зафиксированы в свадебном ритуале Южного Урала [Тимофеев 2000 298], Забайкалья [Юмсунова 2001 123], Орловской [Костромичева 1994 69], Липецкой [Денисова 2000 194], Курской [Чижикова 1989 173] областей
Тем не менее, именно для номинирования обрядовых действий элемента ношения красы невесты на этапе подготовки к свадьбе лексема краса и ряд синонимичных ей {крое, красота) входят в устойчивые сочетания терминологической системы свадебной обрядности
Предлагаемое описание и комментарии явились значимыми в дельнейшем при системном описании лексики псковского свадебного обряда, так как позволили компактно представлять лингвистический материал, не перемежая его обширным этнографическим комментарием, необходимым для установления мотивации номинативных единиц
В работе проводится сопоставление хода традиционного свадебного обряда Псковской области с обрядом, бытующим на территории области в настоящее время1, на основе которого обнаруживается, что в наши дни сохраняется традиционная трех-частная структура свадебного ритуала, а также те этапы и элементы, наличие которых обусловлено жизненной необходимостью (например, свадебный сговор, приглашение родственников на свадьбу, свадебный пир, первая брачная ночь молодых) Вместе с тем, изменяется восприятие традиционно совершаемых обрядовых действий участниками свадьбы например, устраиваемые стороной невесты для жениха и его гостей шутливые испытания по приезде за невестой теперь расцениваются как доказательство его любви, а не как противоборство стороны невесты с партией «чужих», враждебных сил; поиск невесты женихом уже воспринимается не как нахождение брачащихся в период свадьбы в царстве мертвых, а как игровой элемент свадьбы
Таким образом, современный свадебный обряд Псковской области подвергся большому изменению, утратив большинство элементов традиционного ритуала Свадебные обряды города и села практически унифицировались, что связано с миграцией населения, сближением города и деревни Изменения, произо-
1 Помимо собственных публикаций, данных, полученных при сборе материалов для ЛАРНГ, с благодарностью использовали сведения, сообщенные нашей выпускницей И Кеглевой по Печерскому району
шедшие в составе свадебной обрядности, повлияли на состав активного лексикона носителей говора лексемы, связанные с обрядовыми элементами, подвергшимися редукции, попадая в пассивный словарный запас, постепенно забываются носителями говора Указанные изменения еще раз подчеркивают необходимость сбора и исследования свадебной обрядовой лексики псковских говоров с целью сохранения памяти о ней Причины таких изменений, как показывают наблюдения, тесно связаны в первую очередь с экстралингвистическими факторами и отражают изменения в политико-экономической жизни диалекто-носителей.
В главе II «Отражение этнографических и традиционно-культурных особенностей псковской свадьбы в системной организации лексики (на материале псковских говоров)»
описана специфика полевой организации групп лексики «Названия действия свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда» в псковских говорах
Наиболее значимые, на наш взгляд, исследования о полях в языке - работы ГС Щура [1974], ЮН Караулова [1972], ЛМ. Васильева [1988], В Г Гака [1993], М А Кронгауза [2001], С.В Кезиной [2004], МА Ереминой [2003], ЕЛ Березович [2004], Л А Новикова [1997] С учетом названных исследований о поле, а также характера материала псковских говоров, касающегося наименования понятий из области свадебного обряда, рассматриваем лексическое Слексико-семантическое) поле (ЛСП) как такую систему лексических единиц, находящихся между собой в различных парадигматических отношениях (родо-видовых, синонимических, сопоставительно-антонимических, полисемичных, в пределах ЛСГ, ЛТГ, лексико-словообразовательных групп) и отражающих культурно-историческую символику в языковой номинации реалий, которая представляет иерархическое расположение составляющих единиц с учетом центра и периферии Подчеркивается, что членение поля прежде всего на ЛСГ требует учета семантических
дифференциальных признаков с возможным уточнением при иерархии смысловых отношений,
В целом в работе описаны и систематизированы, распределены по ЛСП и ЛТГ около 900 номинативных единиц Выделено три крупных ЛСП «Названия действий свадебного обряда» (1), «Названия свадебных чинов» (2), «Названия материальных компонентом свадебного обряда» (3)
Распределение лексического материала представлено в таблице
ЛСП Общее количество Среди них Среди них
номинативных количество устойчи- количество
единиц вых словосочетаний отдельных лексем
Всего Центр Периферия Всего Глагольных Именных Всего Глагольных Не глагольных (других частей речи
1 582 378 204 310 267 43 272 138 134
2 202 96 106 22 - 22 180 - 180
3 111 74 37 12 - 12 99 - 99
Всего 895 548 347 344 267 77 551 138 413
Объединение лексики в ЛСП детерминировано лингвистическими и экстралингвистическими факторами Выбор принципа распределения номинативных единиц по ЛСП определен ходом и логикой свадебного ритуала и уже использовался исследователями (ср [Ларина 1990]). Общим интегральным признаком в значении всех описанных номинативных единиц является архисема 'свадьба, свадебный обряд' При распределении лексики по полям учитывались наиболее общие дифференциальные признаки ритуальное действие, участие в обряде, использование в обрядовой ситуации ЛСП состоят из ЛТГ и ЛСГ. Описанные группы представляют собой объединения более мелких соответствующих подгрупп, внутри которых номинативные единицы находятся, как правило, в парадигматических синонимических отношениях При анализе ЛСП мы используем мето-
дику, предложенную Е.Л Березович [2004], рассматривая компоненты ЛСП с точки зрения семантики, мотивации и культурной символики
ЛСП «Названия действий свадебного обряда» отражает процессуальную сторону брачного ритуала Она естественно объединила наибольшее количество номинативных единиц, распределенных в 13 крупных ЛТГ («Вступление в брак», «Сватовство», «Свадебный пир» и др ). В целом лексическое поле «Действия свадебного обряда» состоит из 92 ЛСГ и ЛТГ (в некоторых выделяются подгруппы). Наполняемость наименованиями выделенных групп отражает значимость и актуальность того или иного обрядового элемента в ходе свадебного действа. Например, важный для продолжения всего обряда элемент договор об условиях предстоящего брака (или сговор) обнаруживает 23 глагольных и именных названия. Образная основа (прежде всего метафорический перенос) при номинации явлений носителями говора позволяет одному и тому же фрагменту обряда давать как глагольные, так и именные наименования, в связи с чем объединения названий действия на свадебных этапах представляют собой и тематические, и семантические группы, охватывающие сектор поля в центре и на периферии ЛСП представлено прежде всего глагольной (69,5 %) (сватать, дымничать, красоваться, выходить, приняться, поздравлять) и субстантивной (в основном отглагольной) лексикой (около 30 %• свахи, запивки, срок, хлебины, переднёвки, похмелок) При характеристике обрядовых действий в незначительном количестве использована также адвербиальная лексика (крадком, убегом) Были обнаружены неизвестные литературному языку, но возможные в говорах словообразовательные типы при допустимой неоднозначной мотивации (например, хлебины при мотивации именем хлеб) При номинировании обрядовых действий использовались устойчивые сочетания (УСС) с разной степенью семантической спаянности лексических компонентов Большинство УСС представляют собой сочетания семантически свободных компонентов, и словосочетание в целом приобретает терминологический характер в обрядовой ситуации (везти сундук,
смотреть дом, пол сорить, приглашать кашников, кидать пояса). Такие наименования фактически буквально называют совершаемые участниками обряда действия- перевозится сундук с приданым, разбрасывают по полу сор и заставляют новобрачную пометать его, приглашают на свадьбу гостей, невеста по дороге к венцу разбрасывает пояса Но в контексте обрядовой ситуации совершаемые обрядовые акты приобретают специфическую сакральную символику, несут дополнительный смысл, а их названия терминологизируются. Например, выражение вести по лавкам 'усаживать жениха и невесту за свадебный стол' символизирует движение молодой четы - путь с иного света по мосту через реку мертвых в мир живых В ЛСП вошли также и фразеологизированные сочетания — псковские обрядовые свадебные термины с затемненной мотивацией (медведицу подымать 'приглашать молодых за общий стол', бить соловья 'на свадебном пиру разбивать чашку с деньгами, которые затем отдают молодым', дрозда сгонять 'выкупать место для молодых за свадебным столом' и др.)
В ходе анализа выявляется ряд названий, значения которых, связанные со свадебным обрядом, не отражены в ПОС наименования по каким-то причинам не вошли в опубликованные выпуски, например, вечер, вечерка, гулянье 'девичник', гарный стол 'застолье у невесты до приезда жениха'; дарёж, дарежка 'обрядовый обмен подарками', взглядины 'обрядовое угощение спиртным в доме невесты при окончательном сватовстве', везти сундук (приладок, кроватнеё) 'перевозить приданое из дома невесты в дом жениха' и др (всего 34 единицы)
ЛСП «Названия свадебных чинов» отражает агентивную сторону ритуала Рассмотрены названия (в основном субстан-тивы и именные сочетания) действующих лиц псковской свадьбы Качества, функции, атрибуты участников обряда упоминаются только в связи с выявлением значения. Интегральным признаком, объединяющим всю лексику указанного поля, является архисема 'участие в свадебном обряде' в сочетании с семой 'лицо' Ядро поля составляет наименование свадьбйшники -общее название всех участников свадебного обряда (свадебных
чинов), являющееся носителем архисемы В центре поля расположена специфическая обрядовая терминология, называющая участников свадебного обряда, которым принадлежит ведущая роль в организации свадебного действа (это наименования бра-чащихся и наименования первых чинов - их объединяет сема 'первые чины') молодые 'брачащиеся', княгиня, просватанка 'невеста', благосуженый, князь 'жених', дружка, братённик 'первый свадебный чин со стороны жениха', боярка, шафе-рйнка 'помощница невесты' (всего описано в центре поля 96 номинативных единиц) На периферии поля располагаются ЛСГ слов, члены которых называют участников обряда как второстепенных чинов (небрачащихся), присутствие и функции которых в ходе свадебного обряда были желательны богонос 'лицо, несущее икону впереди свадебной процессии', приданцы 'лица, перевозящие приданое из дома невесты в дом жениха', свашка 'свадебный чин, сопровождающий невесту в церковь', перезывщики 'родственники со стороны невесты, приезжающие в дом жениха после свадьбы', подкосник 'участник свадебного обряда без четкой функции' Но не эти чины были определяющими в организации и исполнении обряда, не они оказывали принципиальное влияние на ход обряда, их функции могли варьироваться, а некоторые опускались
В качестве дифференциальных признаков выступают характеристики чинов свадебного ритуала, наиболее значимые с точки зрения обрядовой ситуации и народного восприятия Для брачащихся — это количество браков для жениха {кожаный жених 'жених, впервые вступающий в брак', волокняный жених 'вдовец, вступающий в брак не впервые') и материальное благосостояние для невесты (богачеха, нищенка) Для остальных первых и второстепенных чинов - принадлежность свадебного чина к стороне жениха либо к стороне невесты {дружина 'гости со стороны жениха', кашники 'гости со стороны невесты'), функция в обряде {вояльщица 'лицо, причитающее на свадьбе'); половая принадлежность лица - свадебного чина {сват 'мужчина, занимающийся сватовством', сваха 'женщина занимающаяся сватовством'), а также временной отрезок уча-
стия в ходе обрядового действа (бояре 'гости на вечере у жениха во время девичника') Указанные дифференциальные признаки определяют специфику полевой организации лексики, образуя гипо-гиперонимические, синонимические и иногда сопоставительно-антонимические связи между номинативными единицами и ЛСГ, входящими в поле Важны соотносительные связи лексем в номинации
Значимость подчеркиваемых в характеристике свадебных чинов качеств подкрепляется материалами новгородских и тверских говоров, сопредельных псковским в этих говорах могут выделяться те же признаки для названий соответствующих понятий Выявлен также ряд лексем, общих для указанных говоров княгиня в значении 'общее название невесты' - в псковских, новгородских и тверских говорах, общими для псковских и тверских говоров являются лексемы жданая 'общее название невесты', дружка 'распорядитель на свадьбе', подбоярка, под-невестница,, шаферйца - 'подруга невесты на свадьбе'; свадёб-ники 'общее название гостей на свадьбе'.
В ходе анализа выявлены 9 существительных, не отмеченных в ПОС. выльница 'женщина, причитающая на свадьбе'; богоносец, икононосец 'лицо, несущее икону впереди свадебной процессии', выночерп, виночерпий, виночерпник 'лицо, ведающее спиртным на свадьбе', зазывала, зватый 'лицо, приглашающее на свадьбу', каравайщик 'лицо, изготавливающее свадебный каравай' У двух лексем определены не отмеченные в ПОС значения, связанные со свадебным обрядом богонос 'лицо, несущее икону впереди свадебной процессии'; коробейник 'лицо, перевозящее приданое невесты в дом жениха'
Свадебный ритуал, являясь центральным в цикле семейных обрядов и впитав в себя комплекс народных представлений об окружающем мире, природе и ее законах, демонстрирует образность и метафоричность народного мировосприятия в выборе языковых средств для названия чинов свадебного обряда Связь свадебного обрядового комплекса с разными сторонами жизни диалектоносителей подтверждает пересечение ЛСП «Свадебные
чины» с полями «Животный мир» (волк 'лицо, приезжавшее свататься ночью'), «Магия, колдовство» (колдовка 'сватья'),
ЛСП «Названия материальных компонентов свадебного обряда» отражает предметную, вещественную (в широком смысле слова) составляющую свадебного ритуала В работе представлены и описаны псковские названия материальных компонентов свадебного обряда в системе. При этом качества предметов, способ их изготовления, использование в необрядовой ситуации (если такое было возможно) подробно не рассмотрены
В указанном ЛСП представлены в системе субстантивы, именующие предметы крестьянского быта, приобретавших в обрядовой ситуации символический смысл, специально изготовленные предметы, использовавшиеся только в свадебном обряде, традиционные и обрядовые блюда и кушанья Поле состоит из центра и периферии. В центре располагаются названия обрядовых предметов, атрибутов и кушаний, использовавшихся только в свадебном обряде К ним относятся наименования, представляющих первый уровень членения поля на названия 1) приданого {добро, залог, кладка, кашники, крута), 2) материальных ценностей для обмена (надел 'подарочный набор невесте'; поддары 'подарки, вручаемые женихом', проки 'подарки, которые невеста дарит жениху, его родне во время свадьбы'), 3) обрядовой одежды (обряд 'свадебный наряд невесты'; венок, кокошник, камилавка 'головной убор невесты'), 4) обрядовой пищи {похвальный пирог 'пирог для певчих', советник 'хлеб, которым благословляли молодых'), 5) обрядовых предметов {лбмь 'то, чем обсыпают молодых, желая им достатка (рис, пшено, конфеты, орехи и т п )' На периферии поля располагается лексика, обозначающая реалии (предметы в широком смысле), которые могли использоваться или в других, кроме свадебного, ритуалах, или в быту красный кисель 'ягодный кисель, подаваемый на свадебном застолье', жито 'хлебный злак, зерна которого идут на изготовление круп, муки, пива и на корм скоту', Спаситель 'иконописный образ Иисуса Христа, которым благословляли молодых', клюки 'ухват, кочерга, сковородник - все, чем пользуется хозяйка, когда топит русскую печь
и готовит пищу' Интегральным признаком, объединяющим все единицы поля, является их использование в тексте свадебного обряда Дифференциальный признак - назначение денотата, обозначаемого соответствующей лексемой или словосочетанием
Выделяемые в ЛСГ существительные и УСС адекватно отражают реалии, употреблявшиеся в ходе традиционного псковского свадебного обряда, подтверждая принадлежность его к севернорусскому варианту свадебного обряда, а также позволяют проследить пути разрушения традиции свадебного ритуала, поскольку демонстрируют утрату терминологичной свадебной лексики и замену ее современными заимствованиями или из литературного языка (шляпа и вуаль как головной убор невесты), или лексическими единицами других терминологических систем (например, сдобные б$лки как хлебное изделие, вручаемое приглашаемым на свадьбу)
Поле «Названия материальных компонентов свадебного обряда» более остальных ЛСП, составляющих лексическую систему свадебного ритуала, связано с другими ЛСП, поскольку чаще всего в обряде использовались предметы крестьянского быта, приобретавшие в обрядовой ситуации символическое значение В связи с этим происходит пересечение с полями «Питание», «Одежда», «Магия, колдовство»
В Заключении подводятся итоги исследования системных связей лексики свадебного обряда в псковских говорах, намечаются пути дальнейшей разработки темы.
Списки источников, использованной литературы и словарей наглядно демонстрируют научный аппарат, без которого невозможно ни одно научное исследование Список основных сокращений в тексте работы содержит расшифровку сокращений и аббревиатур, используемых автором в тексте сочинения с целью экономии места
Приложение I представляет графическое изображение трех описанных ЛСП с расшифровкой графического материала Приложение II содержит 18 схем - логико-понятийных моделей ЛТГ традиционного псковского свадебного обряда. Приложение III- таблицы соответствий расположения лексики псковско-
го свадебного обряда в логико-понятийных моделях и лексических полях
Основные положения работы отражены в следующих публикациях-
1 Таратынова, Н Ю Названия одного из элементов сватовства в псковских говорах /НЮ Таратынова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001-2004. - СПб, 2004 - С 332-335 (0,2 п л )
2 Таратынова, Н.Ю Наименования свадебных чинов в псковских говорах, представленные в «Псковском областном словаре с историческими данными» / Н.Ю. Таратынова // XXXIV Международная филологическая конференция СПбГУ 14-19 марта 2005 г -СПб, 2005 - С 51-57 (0,4 п л.)
3 Таратынова, НЮ. Наименования действий в обряде «встреча жениха» на материале псковских говоров /НЮ Таратынова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования ) 2005 - СПб, 2005 - С 286-290 (0,3 п л)
4. Таратынова, Н Ю Наименования обрядового величания на свадьбе (по материалам псковских говоров) /НЮ Таратынова // XXXV Международная филологическая конференция СПбГУ 13-18 марта 2006 г - СПб, 2006. - С 24-28 (0,3 п л.)
5 Таратынова, НЮ К вопросу о номинации обрядового свадебного причитания (по материалам псковских говоров) / Н Ю. Таратынова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования.) 2006 - СПб , 2006 - С 309315 (0,4 п л )
6 Таратынова, НЮ К системе наименований свадебного обряда в псковских говорах (канун свадебного дня) /НЮ Таратынова // Тверские говоры итоги и перспективы изучения: Сборник научных трудов к юбилею Тверской диалектологической школы / Под ред Т В Кирилловой, Л Н Новиковой -Тверь, 2006 - С 132-139 (0,4 п л )
7 Таратынова, Н Ю Некоторые наименования послесва-дебного угощения новобрачных в доме молодой (по материалам псковских говоров) / НЮ Таратынова // Материалы XXXVI
Международной филологической конференции Вып 12' Русская диалектология 12-17 марта 2007 г - СПб., 2007 - С. 66-68 (0,2 п л )
8. Таратынова, Н.Ю. К парадигматике диалектных свадебных наименований / НЛО. Таратынова // Вестник Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина. - Тамбов, 2007. - № 6 (50). - С. 234-236 (ОД п.л.) (издание, рекомендованное ВАК).
9 Таратынова, Н.Ю Обряд встречи молодых от венца: символика и наименования в псковских говорах /НЮ Таратынова // Псковские говоры в свете актуальных проблем диалектологии' Межвузовский сборник научных трудов. - Псков, 2007. -С 257-264(0,5 пл)
Подписано в печать 22 01 2008 г Формат 60x48/16 Объем 1,33 п л Тираж 100 экз Заказ № 1006 392008, г Тамбов, Советская, 190 г Издательство Тамбовского государственного университета им Г Р Державина
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Таратынова, Наталья Юрьевна
ВВЕДНИЕ.
Глава 1. ТРАДИЦИОННАЯ ПСКОВСКАЯ СВАДЬБА НА ФОНЕ ОБЩЕСЛАВЯНСКОГО И РУССКОГО СВАДЕБНОГО ОБРЯДА В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ.
§ 1. Традиционный псковский свадебный обряд как региональный вариант восточнославянской и общерусской традиции.
§ 2. Следы традиционного ритуала в современной псковской свадьбе.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
Глава 2. ОТРАЖЕНИЕ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ И ТРАДИЦИОННО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПСКОВСКОЙ СВАДЬБЫ В СИСТЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛАХ ПСКОВСКИХ ГОВОРОВ)
I. ЛСП «НАЗВАНИЯДЕЙСТВИЙ
СВАДЕБНОГО ОБРЯДА».
§ 1. Названия основных понятий ЛТГ «Вступление в брак».
§ 2. Названия основных понятий микрополя
Свадьба без согласия родителей».
§ 3. Названия действий (элементов, актов), входящих в этапы свадебного обряда. а) ЛТГ «Сватовство». б) ЛТГ «Подготовка к свадьбе». в) ЛТГ «Канун и утро свадебного дня». г) ЛТГ «Встреча женихова поезда и отъезд к венцу». д) ЛСГ «Дорога и встреча молодых от венца». е) ЛТГ «Свадебный пир». ж) ЛТГ «Второй день свадьбы (после первой брачной ночи) и последующие дни».
§ 4. Названия сквозных обрядовых действий. а) ЛТГ «Свадебное пение». б) ЛТГ «Свадебное дарение». в) ЛТГ «Свадебные выкупы».
IIЛСП «НАЗВАНИЯ СВАДЕБНЫХ ЧИНОВ».
§ 1. Общие названия участников свадьбы (ядро поля).
§ 2. Названия первых свадебных чинов (центр поля).
§ 3. Названия второстепенных свадебных чинов (периферия поля).
П1. ЛСП «НАЗВАНИЯ МАТЕРИАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ
СВАДЕБНОГО ОБРЯДА».
§ 1. ЛСГ «Названия символа девичества».
§ 2. ЛСГ «Названия приданого».
§ 3. ЛСГ «Названия обрядовой пищи».
§ 4. ЛСГ «Названия обрядовой одежды».
§ 5. ЛСГ «Названия свадебных подарков».
§ 6. ЛСГ «Названия свадебных выкупов».
§ 7. ЛСГ «Названия магических атрибутов».
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Таратынова, Наталья Юрьевна
В настоящее время, в эпоху глобализации и интеграции, все более остро ставится вопрос о сохранении индивидуальности и неповторимости отдельных этносов, народов — в первую очередь о сохранении национальных языков и культуры, поскольку «язык и культура - вот что характеризует любой этнос, на какой бы стадии ЭВОЛЮЦИИ ОН НИ находился» [Смирнов 1994: 99]. В СВЯЗИ С ЭТИМ ВОЗрОЖДаеТся интерес к изучению традиционной русской культуры, традиционной народной обрядности, в том числе и через изучение говоров русского языка, лексическая система которых отражает и сам ход обрядов и ритуалов традиционной культуры, и состав участников того или иного обрядового действа, а также сохраняет наименования сакральных предметов, использовавшихся в традиционной обрядности. Сказанное относится и к изучению свадебного обряда. «В ряду традиционных народных обрядов свадебный обряд занимает одно из главных мест в силу разнообразия элементов, его составляющих, сложной системы включаемой в обряд символики. <. .> Изучение народных обрядов на этнографическом материале определенного региона способствует решению глобальной проблемы - реконструкции славянской духовной культуры» [Костромичева2004: 3].
Свадебный обряд Псковской обл., являясь региональным вариантом русского традиционного свадебного обряда, продолжающего связь со славянскими традициями, с лингвистической точки зрения продолжает оставаться недостаточно изученным и представляет большой интерес для исследователя - лингвиста и этнографа (прежде всего в рамках этнолингвистики). Актуальность темы заключается в самом объекте и предмете исследования. Свадебная лексика псковских говоров почти не исследована, полностью не выявлены и не систематизированы лексемы, входящие в лексико-семантические поля «Названия действий свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда», т.е. нет системного описания свадебной лексики псковских говоров. Исследование строится с учетом этнографических сведений, поскольку «этнография должна быть непременной составляющей профессионального образования диалектолога» [Журавлев 1988:96]. Учитываются также лингвогеографические сведения: ареал изучаемой лексики.
Объект исследования - системные отношения в диалектной лексике (на материале лексики свадебного обряда). Предметом исследования являются ДСП «Названия действий свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда» в псковских говорах при взаимодействии лексико-тематических групп с учетом полевой структуры, парадигматических и синтагматических отношений номинативных единиц.
Цель исследования - выявить и исследовать указанные ЛСП как наиболее последовательно отражающие разные стороны традиционной псковской свадебной обрядности.
Тематическую группу понимаем как группу частеречно разных лексем, характеризующуюся общностью внеязыковой обусловленности и разнотипностью лингвистических отношений между ее элементами [ср.: Левицкий 1988: 70; Филин 1982: 235].
Лексико-семантическую группу понимаем как группу лексем одной части речи, объединенных общим категориальным значением и «отражающих в языке определенную понятийную сферу» [ср.: Новиков 1997:458; Филин 1982:230].
Лексико-семантическое поле рассматриваем как систему лексических единиц, находящихся между собой в различных парадигматических отношениях и отражающих культурно-историческую символику в языковой номинации реалий, которая представляет иерархическое расположение составляющих единиц с учетом центра и периферии [ср. Новиков 1997:458].
Исходя из поставленной цели, выдвинуты следующие исследовательские задачи:
- представить схему традиционного народного свадебного обряда Псковской области (на фоне славянских традиций в прошлом и настоящем) и на ее основе составить логико-понятийные модели, связанные с действиями, чинами и сакральными предметами свадебного обряда. Логико-понятийную модель, вслед за A.C. Гердом, понимаем как «систему знаний об объекте, представленную в том или ином вербальном или графическом виде» [Герд2001:64];
- раскрыть символическое значение входящих в состав псковского свадебного ритуала обрядовых действий как основу тематического объединения соответствующих наименований, относящихся к свадебному обряду;
- определить терминологический аппарат исследования;
- выявить лексемы, входящие в ЛСП «Названия действия свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда»;
- описать лексику, входящую в указанные ЛСП, выявив парадигматические и синтагматические связи лексем;
- сопоставить лексику, относящуюся к псковскому свадебному обряду, с материалами других русских говоров, прежде всего на территории Новгородской и Тверской обл., сопредельных с Псковской обл.
В соответствии с определенными целью и задачами использованы следующие методы исследования: наблюдения; сопоставительный, описательный; лингвогеографический и элементы статистического метода (частотность употребления наименований, процентное соотношение).
Материал для исследования - обрядовая свадебная лексика названных ЛСП в псковских говорах. Источники материала - опубликованные выпуски Псковского областного словаря с историческими данными (ПОС); Картотека ПОС (КПОС) при сплошной выборке; архив ПОС и Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ); фольклорный архив ПГПУ (ФА); данные фольклорных экспедиций С.-Петербургской консерватории, помещенные в сборнике «Народная традиционная культура Псковской области» (НТКПО); собственные полевые записи автора, сделанные в 2005-2006 гг., а также этнографические исследования псковской свадьбы, предпринятые в XIX-начале XX вв. (см. указанную литературу).
Научная новизна исследования — в системном изучении и описании лексики свадебного обряда в псковских говорах, объединенной в три ЛСП, в этнолингвистическом аспекте с учетом функционирования соответствующих лексем в народной речи при сопоставлении с аналогичной диалектной системой областей, прежде всего сопредельных с Псковской областью. Материал других говоров получен путем выборки свадебной обрядовой лексики из Новгородского областного словаря и Тематического словаря говоров Тверской области, используются материалы СРНГ, Словаря В.И. Даля и некоторых других1. В научный оборот вводятся лексемы названных ЛСП в псковских говорах, обнаруженные путем сплошной выборки из указанных источников и описанные в соответствии с поставленными целью и задачами.
Теоретическую значимость работы представляет выявление и обоснование специфики полевой организации парадигматических системных связей лексики на псковском диалектном материале.
Практическая значимость исследования проявляется в возможности использования его материалов в лексикографической практике при составлении статей для ПОС, карт для ЛАРНГ, а также при изучении курсов «Русская диалектология», «Устное народное творчество», при разработке спецкурсов и спецсеминаров по этнолингвистике.
В результате исследования выявляются наименования, которые уходят из активного функционирования в псковских говорах в связи с исчезновением и забыванием соответствующих реалий, относящихся к традиционному свадебному обряду, а также наименования, которые приходят в народную речь как отражение изменившихся реалий.
Структура работы предполагает введение, две главы, заключение, список источников, список использованной литературы, список использованных словарей, список основных сокращений в работе, приложения.
Во Введении обоснуется выбор темы, объекта и предмета исследования; определяются цель и задачи работы; называются основные методы изучения ма
1 Были просмотрены, например, диалектные материалы тамбовских, орловских, воронежских говоров, русских говоров в кружении коми языка, собираемые, в частности, и для ЛАРНГ. Пользуемся случаем выразить глубокую благодарность коллегам за возможность познакомиться с материалами, собранными ими. териала, объясняется актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного сочинения.
В главе I «Традиционная псковская свадьба на фоне общеславянского русского свадебного обряда в прошлом и настоящем» представлена схема псковского традиционного свадебного обряда как регионального варианта русского традиционного свадебного обряда с учетом связи со славянскими традициями; раскрыта символика обрядовых действий, унаследованная псковской свадьбой от общерусского и общеславянского свадебных обрядов; прослежено сохранение основных народных традиций в настоящее время, а также указаны основные изменения свадебной обрядности Псковского края в связи с забвением носителями говора как самой последовательности и символики обрядовых действий, так и лексики, обозначавшей обрядовые свадебные реалии.
В главе II «Отражение этнографических и традиционно-культурных особенностей псковской свадьбы в системной организации лексики (на метериале псковских говров)» описана специфика полевой организации групп лексики «Названия действия свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда» в псковских говорах.
В Заключении подводятся итоги исследования системных связей лексики свадебного обряда в псковских говорах, намечаются пути дальнейшей разработки темы.
Списки использованной литературы и словарей наглядно демонстрируют научный аппарат, без которого невозможно ни одно научное исследование.
Приложения - это необходимое научное оснащение исследования, которое отражает направление изысканий автора и позволяет представить описание результатов авторского исследования в диссертационном сочинении.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика свадебного обряда"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 Матерная, исследованный в главе, позволяет сделать следующие выводы:
1. В составе лексики тематического объединения «Свадебный обряд» удалось выделить в крупные лексические поля «Названия действий свадебного обряда», «Названия свадебных чинов», «Названия материальных компонентов свадебного обряда». Общим интегральным признаком в значении всех описанных номинативных единиц является архисема 'свадьба, свадебный обряд'. При распределении лексики по полям учитывались наиболее общие дифференциальные признаки: 'ритуальное действие', 'участие в обряде', 'использование в обрядовой ситуации'.
2. ЛСП «Названия действий свадебного обряда» отражает процессуальную сторону брачного ритуала. В этом поле естественно объединены наибольшее количество номинативных единиц, распределенных нами по 13 крупным ЛТГ (582 номинативных единицы). Наполняемость наименованиями выделенных групп отражает значимость и актуальность того или иного обрядового элемента в ходе свадебного действа. Образная основа (прежде всего, метафорический перенос) при номинации явлений носителями говора позволяет одному и тому же фрагменту обряда давать как глагольные, так и именные наименования. ЛСП предг г г ставлено прежде всего глагольной (69,5 %) (сватать, дымничать, приняться и г др.) и субстантивной (в основном отглагольной) - около 30 %) лексикой (свахи, запивки, переднёвки и др.). При характеристике обрядовых действий в незначиг тельном количестве использована также адвербиальная лексика (крадком, убегом).
3. ЛСП «Названия свадебных чинов» отражает агентивную сторону обряда (в общей сложности объединяет 202 номинативных единицы). В качестве дифференциальных признаков выступают характеристики свадебных чинов, наиболее значимые в обрядовой ситуации и с учетом народного восприятия происходящего. Для брачащихся - это количество браков для жениха (кожаный жених г г жених, впервые вступающий в брак'; волокняный жених 'вдовец, вступающий в брак не впервые') и материальное благосостояние для невесты (богачёха, нищенка). Для остальных первых и второстепенных чинов - принадлежность г свадебного чина к стороне жениха либо к стороне невесты (дружина 'гости со стороны жениха'; кашники 'гости со стороны невесты'); функция в обряде (вояльщица 'лицо, причитающее на свадьбе'); половая принадлежность лица г г свадебного чина (сват 'мужчина, занимающийся сватовством'; сваха 'женщина занимающаяся сватовством'); а также временной отрезок участия в ходе обрядового действа (бояре 'гости на вечере у жениха во время девичника').
4. Семантическое поле «Названия материальных компонентов свадебного обряда» отражает предметную, вещественную (в широком смысле слова) составляющую свадебного ритуала (всего 111 номинативных единиц). Поле состоит из центра и периферии. Интегральным признаком, объединяющим все единицы поля, является их использование в тексте свадебного обряда. Дифференциальный признак - назначение денотата, обозначаемого соответствующей лексемой или словосочетанием.
5. При номинировании обрядовых действий, чинов, реалий используются УСС с разной степенью семантической спаянности лексических компонентов. Большинство УСС представляют собой сочетания семантически свободных компонентов, и словосочетание в целом приобретает терминологический харакг г г г тер в обрядовой ситуации (везти сундук, смотреть дом, пол сорить, приглаг г г г шать кашников, кидать пояса). В ДСП вошли также и фразеологизированные сочетания - псковские обрядовые свадебные термины с затемненной мотивацией г г г г медведицу подымать 'приглашать молодых за общий стол', бить соловья 'на свадебном пиру: разбивать чашку с деньгами, которые затем отдают молодым', г г дрозда сгонять 'выкупать место для молодых за свадебным столом' и др.).
6. Выделяемые ЛСГ существительных и УСС адекватно отражают реалии, употреблявшиеся в ходе традиционного псковского свадебного обряда, подтверждая принадлежность его к севернорусскому варианту свадебного действа, а также позволяют проследить пути разрушения традиции свадебного ритуала, поскольку демонстрируют утрату терминологичной свадебной лексики и замену ее г г или современными заимствованиями из литературного языка (шляпа, вуаль как головной убор невесты), или лексическими единицами других терминологичег г ских систем (например, сдобные булки как 'хлебное изделие, вручаемое приглашаемым на свадьбу').
7. В ходе исследования выявлены 53 наименования действий и чинов свадебг г ного обряда, не зафиксированных в ПОС: например, вечер, 'девичник'; гарный стол 'застолье у невесты до приезда жениха'; дарёж 'обрядовый обмен по дарг г г ками'; выльница 'женщина, причитающая на свадьбе'; богоносец, икононосец 'лицо, несущее икону впереди свадебной процессии'.
8. Свадебный ритуал, являясь центральным в цикле семейных обрядов и впитав в себя комплекс народных представлений об окружающем мире, природе и ее законах, демонстрирует образность и метафоричность народного мировосприятия в выборе языковых средств для названия чинов свадебного обряда. Связь свадебного обрядового комплекса с разными сторонами жизни диалекто-носителей подтверждает пересечение лексико-семантических полей рассматриваемого лексического объединения с лексическими группировками «Животный мир» (волк 'лицо, приезжавшее свататься ночью'), «Магия, колдовство» (кол
Г Г Г довка 'сватья'); «Торговое дело» (выкупать, барыши пить); «Охота» (медг г г г г ведицу подымать); «Питание» (блины, красный кисель) и т.п.
9. Свадебная обрядовая лексика ПГ полно отражает процессуальную, аген-тивную и предметную стороны ритуала. Благодаря названиям, сохранившимся в памяти информантов и в записях XIX в., становится возможным установить выпавшие элементы и обрядовые акты, являющиеся неотъемлемой частью народной духовной культуры. В связи с разрушением традиционного обрядового комплекса псковской свадьбы фиксация, выяснение (а значит, сохранение) обрядовой лексики становятся еще более актуальными, поскольку свадебная лексика воссоздает обширный фрагмент языковой картины мира носителей говора, отражает их взгляды на брак и брачные отношения.
197
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение лексики традиционной народной свадебной обрядности Псковского края, как и других регионов, в настоящее время является необходимым и актуальным, так как происходит стремительное разрушение ритуального брачного комплекса и, как следствие, забвение наименований, отражающих этот пласт народной традиционной духовной культуры и языковой картины мира. Описание и анализ обрядовой терминологии является специфической областью лингвистического исследования, поскольку обрядовая лексика, «с одной стороны, является частью национального русского языка», а с другой - «она теснейшим образом связана С этнографией, культурой, мировоззрением народа» [Алпатова 2002: 15].
Традиционный псковский свадебный обряд лингвистически системно до настоящего момента описан не был, хотя нашел свое отражение в специальных этнографических работах. Не было разработано четкой терминологии, обозначающей части свадебного обряда, различные по временной локализации и по насыщенности действиями. Разработка указанной терминологии позволяет представить свадебный обряд Псковской области в виде логико-понятийной модели. Построение подобной модели позволило обнаружить системные связи между понятиями свадебной обрядности и между словами, обозначающими эти понятия как единство понятийных и лексических полей (ср. [Герд2001:78]). Наименования составных частей схем логико-понятийных моделей явились названиями крупных объединений обрядовой лексики, организванных по принципу поля.
Изменения состава свадебной обрядности отражаются в активном лексиконе носителей говора. Названия частей брачного ритуала, действующих лиц, предметов, некогда обязательно использовавшихся в традиционной свадьбе, ныне уходят из комплекса обрядовой свадебной лексики, наблюдается затемнение г их семантики. Например, значение слова надкосник в настоящее время возможно определить лишь как 'один из участников свадебного обряда без четкой функции'. Хотя, по всей видимости, некогда свадебный чин, именуемый этим существительным, был непременным участником свадьбы, были известны его функции и роль в свадебном действе. Тем не менее, к настоящему моменту оказалось возможным, используя разные источники, системно описать около 900 псковских свадебных наименований.
Лексика свадебного обряда представляет своеобразную терминосистему в народной речи. Разрушение обрядового комплекса (ритуала), некодифицирован-ный характер диалектной речи позволяет наблюдать у ряда лексем и УСС проявление полисемии. Тем более, что своеобразие народной диалектной речи способствует использованию одних и тех же наименований в системе называния этапов и других фрагментов свадебного обряда и для называния понятий, относящихся к разным сторонам быта диалектоносителей. В этом своеобразие языковой картины мира сельских жителей, отражающейся в лексико-семантической системе. г г
Так, термин клетник в ПГ имеет три значения, связанных со свадебным обрядом: 'распорядитель на свадьбе', 'дружка, шафер жениха', 'знахарь, оберегающий свадьбу'. Фиксация одного и того же слова как названия для разных действующих лиц свадебного обряда в настоящее время свидетельствует уже не столько о разнящихся локальных свадебных традициях, сколько о забвении носителями говора полного обрядового комплекса и специальных лексем, называющих свадебные чины. Уход из повседневного обихода обычая обязательно закрывать волосы женщины головным убором привело к унификации в ПГ знаг г чений слов повойник и кокошник (ср. пос 14:347), хотя во времена В.И. Даля (XIX в.) значения терминов различались (ср. П: 135; Ш: из). Изменение формы общественного санкционирования брака (замена венчания актом регистрации гражданского состояния) привело к появлению в ЛСГ "Названия вступления в брак" слова рег гистрироваться с произносительными вариантами.
Проведенное исследование оставляет возможность для дальнейшего изучения свадебной терминологии в псковских говорах. В соответствии с программой ЛАРНГ необходимо продолжать сбор материала по указанной теме, обобщая и уточняя многие стороны одного их важных событий в жизни человека. Тем самым будет пополняться материал словарных статей ПОС и будут точнее
199 раскрываться те понятийные фрагменты, связанные с языковой картиной мира, которые подлежат картографированию для ЛАРНГ.
Лексика свадебного обряда Псковской области может быть подробно описана в лингвогеографическом аспекте, поскольку рамки настоящего диссертационного исследования не позволили этого сделать подробно: указан только ареал слов и УСС (хотя материал и сведения о распространении всех рассмотренных номинативных единиц в псковских говорах нами собран). Подробно может быть выяснена и мотивация наименований, входящих в лексику свадебной обрядности, а также специально могут быть выяснены деривационные особенности указанной лексики. Часть проведенных нами наблюдений над словообразованием наименований из области псковского свадебного обряда была представлена в связи с выяснением специфики наименований.
В нашем диссертационном сочинении было сосредоточено внимание на соотношения псковских названий только с ближайшими диалектными системами. Возможен более широкий охват диалектной аналогичной лексики для сопоставительного исследования.
Разные аспекты изучения псковской свадебной лексики, включая и представленное исследование, дают возможность познать лексико-фразеологический пласт языка, один из значимых в лингвистическом, этнолингвистическом, лингвогеографическом и традиционно-культурном отношениях.
Список научной литературыТаратынова, Наталья Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Архив ПОС и Лексического атласа русских народных говоров1. ЛАРНГ). Хранится в ПГПУ.
2. Быстров Н. Свадебные обычаи, обряды и песни в Елинском приходе (в юго-западной части) Островского уезда Псковской губернии: Этнографический очерк. Псков, 1899. - 27 с.
3. Картотека ПОС (КПОС) (при сплошной выборке). Хранится в ПГПУ и в межкафедральном словарном кабинете СПбГУ.
4. Народная традиционная культура Псковской области: Обзор экспедиционных материалов из научных фондов Фольклорно-этнографического центра. Тт. I, II-Псков, 2002.
5. Полевые записи диалектной речи, сделанные автором в 2005-2006 гг.
6. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1-17. — Л. (СПб.), 1967-2006.
7. Пульхеров И. Свадебный обряд у крестьян Великолукского уезда // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края. СПб., 2000. - С. 138-148.
8. Семевский М. Свадебный обряд в Великолукском уезде // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края.-СПб.,2000. С. 120-138.
9. Смиричанский В .Д. Этнографический очерк из быта крестьян Псковского уезда//Псковский статистический сборник 1871 г. — Псков, 1871. — С. 105-129.
10. Успенский М. Марипчельская крестьянская свадьба. (Бытовой очерк.) // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края. СПб., 2000. - С. 149-197.
11. Фольклорный архив ПГПУ. Хранится в ПГПУ.
12. Шейн П.В. Деревенская свадьба Псковского уезда // Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. Повременное издание. — М., 1870б. — Генварь-март. Кн. 1. — С. 535-539.
13. Шейн П.В. Свадебный обряд города Пскова // Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. Повременное издание. — М., 1870а.— Генварь-март. Кн. 1. — С. 511-534.
14. Список использованной литературы
15. Агренева-Славянская О.Х. Описание русской крестьянской свадьбы с текстом и песнями: обрядовыми, голосильными, причитаниями и зазывальными. Чч. I-III.-M., 1887-1889.
16. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. — 1993. — № 3. — С. 15-26.
17. Архипенко H.A. Лексика мифологической системы донских казаков как части духовной культуры: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2000. — 25 с.
18. Ахманова P.C. Очерки по общей и русской лексикологии. — М., 1957. —295 с.
19. Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян.-М., 1983.—191 с.
20. Байбурин А.К. Комментарий к работам Н.Ф. Сумцова «О свадебных обрядах, преимущественно русских» и «Хлеб в обрядах и песнях» // Сумцов Н.Ф. Символика славянских обрядов: Избранные труды. М., 1996 . — С. 249-267.
21. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре (структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов). СПб., 1993. - 240 с.
22. Байбурин А.К., Левинтон Г.А. Похороны и свадьба // Исследований в области балто-славянской духовной культуры: (Погребальный обряд). М., 1990. — С. 64-99.
23. Байбурин А.К., Фрадкин В.З. Николай Федорович Сумцов: его работы в области обрядовой символики // Сумцов Н.Ф. Символика славянских обрядов: Избранные труды. М., 1996.— С. 269-277.
24. Балашов Д.М., Марченко Ю.И., Калмыкова Н.И. Русская свадьба. -М.Д985.-390 с.
25. Банкова Т.Б., Калиткина Г.В. Лексикографическое описание обрядового слова. К постановке пролбемы // Актуальные проблемы русистики: Сб. статей / Под ред Т. А. Демешкиной. — Томск, 2000. — С. 128-143.
26. Бахвалова T.B. Семантика слова и его ареал (об орловско-псковских лексических параллелях) // Псковские говоры и их носители (лингво-этнографический аспект).—Псков, 1995. — С. 16-19.
27. Березович E.JI К этнолингвистической интерпретации семантических полей // Вопросы языкознания. — 2004. — № 6. — С. 3-25.
28. Бернштам Т.А. Обряд «расставания с красотой» (К семантике некоторых элементов материальной культуры в восточнославянском свадебном обряде) // Памятники культуры народов Европы и Европейской части СССР JL, 1982.— С. 43-66.
29. Бернштам Т.А. Приходская жизнь русской деревни: Очерки по церковной этнографии. — СПб., 2005. — 416 с.
30. Бернштам Т.А. Свадебная обрядность на Поморском и Онежском берегах Белого моря // Фольклор и этнография: Обряды и обрядовый фольклор. -Л., 1974. —С.181-188.
31. Богословский П.С. К номенклатуре, топографии и хронологии свадебных чинов // Пермский краеведческий сборник. — Вып. III. — Пермь, 1927. — С. 64.
32. Болашов Ф.П., Фурсова Р.Ф. Пережитки культа медведя у русских и белорусов Сибири//Природа.—1999. —№ 1.—С. 83-88.
33. Болдырев H.H., Куликов В.Г. Диалектные концепты и категории // Филологические науки. — 2006. — № 3. — С. 41-50.
34. Бушкевич С.П. Курица // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 3 / Под общ. ред. H.H. Толстого.— М., 2004. — С. 62-63.
35. Быстров Н. Свадебные обычаи, обряды и песни в Елинском приходе (в юго-западной части) Островского уезда Псковской губернии: Этнографический очерк. Псков, 1899. - 27 с.
36. Валеевская Е.А. Изборская свадьба // Изборск и его округа: Материалы научно-практической конференции, посвященной 30-легию Изборской археологической экспедиции. —Псков, 2002. — С. 120-133.
37. Васильев Л.М. Типы семантических полей по их структуре и способам их репрезентации // Слово в системе и тексте. Новосибирск, 1988. — С. 38-46.
38. Винничук Л. Люди, нравы и обычаи древней Греции и Рима / Пер. с польск. В.К. Ронина. -М., 1988. 496 с.
39. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Виноградов В.В. Избранные труды. — М., 1977. — С. 162-189.
40. Войтенко А.Ф. Что двор, то говор. — М., 1993. — 232 с.
41. Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. — 2005. — № 4. — С. 76-83.
42. Воркачев С.Г. Лингвокулыурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001 -№ 1.-С. 64-67.
43. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993. — С. 22-29.
44. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.1. — М., 1973. 432 с.
45. Геннеп А. ван Обряды перехода: Систематическое изучение обрядов / Пер. с франц. М., 2002. - 198 с.
46. Герд A.C. Введение в этнолингвистику. — СПб., 2001. — 488 с.
47. Гилярова H.H. Особенности свадебных традиций населения Пензенской области//Этнографическое обозрение. — 1996. — № 2. — С. 30-50.
48. Грибовская Н.Ю. Лексика, характеризующая умственные способности человека, в говорах Тверской области // Тверские говоры: итоги и перспективы изучения.—Тверь, 2006. —С. 51-59.
49. Грязнова H.A. Метатеза // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.- С. 296.
50. Гура A.B. Битье посуды // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 1 / Под общ. ред. Н.И. Толстого.— М., 1995а. — С. 180-181.
51. Гура A.B. Брачная ночь // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 1 / Под общ. ред. НИ. Толстого.— М., 1995б. — С. 257-260.
52. Гура A.B. Волк // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 1 /Под общ. ред. Н.И. Толстого.- М., 1995б. С. 411-418.
53. Гура A.B. Из полесской свадебной терминологии. Свадебные чины (словарь: Свеночельники Ш) // Славянский и балканский фольклор. — М., 1995в, — С. 318-334.
54. Гура A.B. К семантической реконструкции славянской свадьбы: основные мотивы // Славянское языкознание: XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003г. Доклады российской делегации. -М., 2003. — С. 107-118.
55. Гура A.B. О роли дружки в севернорусском свадебном обряде // Проблемы славянской этнографии. Л., 1979. — С. 162-172.
56. Гура A.B. Опыт выявления структуры севернорусского свадебного обряда (по материалам Вологодской губ.) // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К.В. Чистова, Т.А. Берншгам. Л., 1978. — С. 72-88.
57. Гура A.B. Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда // Фольклор и этнография: Обряды и обрядовый фольклор. Д., 1974. — С. 171-180.
58. Гусева С.М. Проблемы традиционности современной русской свадьбы //Русские: семейный и общественный быт. -М., 1989. — С. 221-228.
59. Денисова Н.В. Свадебный обряд Липецкого региона в восточнославянском этнолингвистическом контексте // Минск Смоленск - Москва: этнография славянских народов. - Смоленск, 2000. — С. 193-198.
60. Дмитриева C.B. О лингво-этнографических материалах в Псковском областном словаре // Псковские говоры (Псковский областной словарь и актуальные проблемы региональной лексикографии). — Псков, 2001. — С. 82-85.
61. Евгеньева А.П. Синонимы русского языка // Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1. Л., 1971. - С. 8-14.
62. Евтихиева Л.Ю. «Тамбовский курагод» (Сборник сценариев и материалов для фольклорных коллективов). Тамбов, 2003. - 160 с.
63. Евтихиева Л.Ю. Структура и терминология свадебного обряда : (На материале тамбовских говоров): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Саратов, 1991. 16 с.
64. Еремина В.И. Ритуал и фольклор. — Л., 1991. — 206 с.
65. Еремина М.А. Лексико-семантическое поле "Отношение человека к труду" в русских народных говорах: этнолингвистический аспект: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2003. — 23 с.
66. Еркоева Т. Русская свадьба. -М., 1998. — 224 с.
67. Жирнова Г.В. О современном городском свадебном обряде (по материалам экспедиции в малые и средние города центральной полосы РСФСР) // Советская этнография. — 1971 г. — № 3. — С. 68-78.
68. Журавлев А.Ф. Должен ли диалектолог быть этнографом? // Русская речь. 1988. - № 5.- С. 89-96.
69. Занозина JI.O. Наименования обрядовых хлебов в составе календарной терминосистемы Курского региона. — Курск, 1990. — 19 с.
70. Зорин Н.В. Русский свадебный ритуал. М., 2004. - 248 с.
71. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. — Томск, 2002. 312 с.
72. Ивашина О.В.„ Пархомова Е.А. Традиции Порховского района: Свадебный обряд // Народная традиционная культура Псковской области: Обзор экспедиционных материалов из научных фондов Фольклорно-этнографического центра. Т. 1. Псков, 2002. - С. 649-656.
73. Из архива Н.И. Лебедевой: Свадебные и праздничные печенья Рязанской губернии / Публикация Е.А. Самоделовой. Этнолингвистический комментарий А.Б. Страхова // Palaeoslavica. Cambridge (Mass.), 1999 . — Vol. 7. — С. 261-274.
74. Инструкция к «Псковскому областному словарю с историческими данными». // Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1. -Л., 1967. С. 6-16.
75. Инструкция «Псковского областного словаря с историческими данными» (2-я редакция) // Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 15. СПб., 2004. - С. 5-51.
76. Кавтасышн Л.С. Пережитки обрядов, причитаний и песен, связанных с древним мордовским обычаем имитации свадьбы при похоронах умершей девушки // Фольклор и этнография: Обряды и обрядовый фольклор. Д., 1974. — С. 267-273.
77. Капица Ф.С. Славянские традиции, верования, праздники и ритуалы. -М., 2005. С. 195-203.
78. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. — 1972. — № 1. — С. 57-68.
79. Кармакова O.E. Названия вечерних собраний молодежи в русских говорах // Русские народные говоры: Лингвогеографические исследования. — М., 1983. С.132-140.
80. Кезина С.В. Семантическое поле как система // Филологические науки.- 2004. № 4. - С. 79-86.
81. Козловская Н.В. Прагматический компонент лексического значения в толковом словаре (на примере лексико-семантического поля 'семья') // Актуальные проблемы функциональной лингвистики. — СПб., 1997. — С. 27-34.
82. Колпакова Г.В. К вопросу о структуре тематического поля // Семантика лексико-грамматических категорий и их системные связи: Межвузовский сборник научных трудов. — Уфа, 1976. — С. 22-29.
83. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира // Вопросы философии.- 1981. № 11. - С. 25-37.
84. Костомаров Н.И., Забылин М.Е. О жизни, быте и нравах русского народа. М.,1996.— 576 с.
85. Костромичева М.В. Наименование этапов свадебного обряда в Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 1994. СПб., 1996. - С. 48-49.
86. Костромичева М.В. Система свадебных выкупов и их наименований в орловских говорах II Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.)1998. — СПб., 2001. -С. 228-231.
87. Костромичева М.В. Лексика свадебного обряда в орловских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 1993.- СПб., 1994. С. 68-70.
88. Костромичева М.В. Свадебный обряд Орловского края. — Орел, 2005.- 36 с.
89. Красильщик Е.А. О парадигматических отношениях в лексико-семантической группе 'физическое состояние животного' (вопросы картографирования) // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 1996.- СПб., 1998. С. 56-60.
90. Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001. - 399 с.
91. Крылова О.Н. Структурно-семантическая характеристика ЛСГ 'Нагрудная одежда' в севернорусских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001-2004.— СПб., 2004. — С.218-224.
92. Кукушкина Е.Ю. Типы перемещений в севернорусском свадебном обряде (по материалам свадебных причитаний) // Логический анализ языка. Языки динамического мира. — Дубна, 1999. — С. 260-267.
93. Курбангалеева Г.М. Культурологическое поле 'Лес' как фрагмент русской языковой картины мира (по материалам лексики русских говоров Башкирии) // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001-2004,- СПб., 2004. С. 69-76.
94. Ларина Л.И. Лексика свадебных чинов обслуживающего назначения в курском свадебном обряде // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 1994.-СПб., 1996. -С. 80-83.
95. Ларина Л.И. Терминология свадебного обряда Курского региона в этнолингвистическом аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1990. 19 с.
96. Лебедева A.A. Значение пояса и полотенца в русских семейно-бытовых обычаях и обрядах XIX-XX вв. // Русские: семейный и общественный быт. -М.: Наука, 1989. С. 229-247.
97. Лещенко В.Ю. Русская семья (XI-XIX вв). СПб., 2004. - 608 с.
98. Липинская В .А., Сафьянова A.B. Свадебные обряды русского населения Алтайского горного округа // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К.В. Чистова, Т.А. Бернштам. Л., 1978. — С. 180201.
99. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия АН. Серия литературы и языка. — 1993. — Т. 52. — № 1. — С. 3-9.
100. Лутовинова И.С. О названиях свадебного хлеба в псковских говорах {каравай и курник) II Псковские говоры и их носители (лингво-этнографический аспект): Межвузовский сборник научных трудов. — Псков, 1995. — С. 39-43.
101. Лутовинова И.С. Слово о пище русских (К истории слов в русском языке). СПб., 1997. —С. 151-157.
102. Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. Тюмень, 1999. - 188 с.
103. Макашина Т.С. Свадебный обряд русского населения Латгалии // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К.В. Чистова, Т.А. Бернштам.-Л, 1978. С. 138-158.
104. МасловаВ.А. Лингвокультурология. — М., 2001. — 208 с.
105. Матлин М.Г. Свадебный обряд // Современный городской фольклор. -М., 2003. С. 370-390.
106. Михайлов Т.А. «Прыжок в иной мир» как элемент обряда инициации // Логический анализ языка: Языки динамического мира. — Дубна, 1999. — С. 286296.
107. Моисеева Л. С. Существительные тематической группы лексики 'Животный мир' (на материале говоров Тамбовской области) // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001 -2004. — СПб., 2004. С.293-300.
108. Мораховская О.Н. Сопоставление лингвистических и этнографических ареалов для уточнения значения слов // Диалектология и лингвогеография русского языка. М., 1981. - С. 130-146.
109. Морозов И.А., Толстой Н.И. Бить // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: Т. 1 / Под общ. ред. Н.И. Толстого,— М., 1995. — С. 177178.
110. Никифорова О.В. Диалектная свадебная лексика в Нижегородской области: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1997. — 13 с.
111. Никифорова О.В. Наименования свадебных чинов в нижегородских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 1996. СПб., 1998. — С.92-95.
112. Никифорова О.В. Нижегородская свадебная лексика в «Толковом словаре живого великорусского словаря» В.И. Даля // Всероссийская научная конференция, посвященная 200-летнему юбилею В.И. Даля, 5-7 апреля 2001 г. 4.1. Иваново, 2001. - С. 193-195.
113. Никонов В.А. Оптимизация методов ареальной лингво-этнографии // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). — Л., 1983. С. 18-24.
114. Новиков Л.А. Конверсия // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - С. 234.
115. Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание // Словарь антонимов русского языка /Под ред. Л.А. Новикова. — М., 1985. — 384 с.
116. Новиков Л.А. Семантическое поле // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. -М., 1997.-С.458-459.
117. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. — М., 1974.— 352 с.
118. Павлова A.A. Концептосфера внутрисемейных родословных: Дисс. . канд. филол. наук. — Белгород, 2004. — 211 с.
119. Панкеев И. От крестин до поминок, — М., 1998. —253 с.
120. Пархомова Е.А., Попова И.С. Содержание поэтических текстов свадебных причитаний // Народная традиционная культура Псковской области: Обзор экспедиционных материалов из научных фондов Фольклорно-этнографического центра. Т. 1 Псков, 2002.— С. 129-142.
121. Пискунова C.B., Нивина Е.А. Развитие синонимии и омонимии в тамбовских говорах в тематической группе 'Человек' // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001-2004.— СПб., 2004. — С. 142-146.
122. Плотникова A.A. Кнут // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 3 / Под общ. ред. Н.И. Толстого. М., 2004. - С. 515- 517.
123. Плотникова A.A. Невеста и ребенок в свадебном обряде южных славян // Родины, дети, повитухи в традициях народной культуры / Сост. Е.А. Бело-усова; Отв. ред. С.Ю. Неклюдов. — М, 2001. — С. 130-150.
124. Площук Г.И. «Подменные» женихи и невесты в свадебном обряде Невельского и Пустошкинского районов Псковской области // Псков. — 1994. — №1.- С. 148-159.
125. Площук Г.И. «Поиски молодых свекровью» в свадебном обряде Псковской области (по материалам фольклорного архива Псковского пединститута) // Псковский край: Культура, образование, история. Псков, 2000. — С. 156 -188.
126. Площук Г.И. Дерево в свадебном обряде Псковской области // Псковский край: Культура, образование, история. Псков, 2000. — С. 188-243.
127. Площук Г.И. Мотив возгорания в свадебном обряде Псковской области // Псков в российской и европейской истории: Международная научная конференция. Т. 2 М., 2003. - С. 411- 418.
128. Побидько З.В. Явление метатезы в языке и речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Псков, 205. — 19 с.
129. Попов И.А. Проблемы лингвогеографического изучения лексики // Псковские говоры и их носители (лингво-этнографический аспект). — Псков, 1995. С. 19-22.
130. Попов И.А. Псковский областной словарь и проблемы русской лингвистической географии // Псковские говоры (Псковский областной словарь и актуальные проблемы региональной лексикографии). — Псков, 2001. — С. 179-185.
131. Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре: Собрание трудов. -М., 2000.-497 с.
132. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. — СПб., 2005. 478 с.
133. Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров. Чч. 1-2.— СПб., 1994. —336 с.
134. Пульхеров И. Свадебный обряд у крестьян Великолукского уезда // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края. СПб, 2000. - С. 138-148.
135. Пьянкова К.В. Антропологический код в русской лексике брожения и скисания // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001-2004. СПб, 2004. -С. 54-64.
136. Пюльзю Е.А. Лексико-семантическая группа 'умелый / неумелый человек'' в севернорусских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. (Материалы и исследования.) 2001-2004.- СПб, 2004. С.286-293.
137. Радченко O.A. Языковая картина мира или языковое миросозидание? (К вопросу о постулатах Й.Л. Вайсгебера) // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. — 1990. — Т. 49. — № 5. — С. 444-450.
138. Радченко O.A., Закуткина H.A. Диалектная картина мира как идиоэт-нический феномен // Вопросы языкознания. — 2004. — № 6. — С. 25-48.
139. Разумова И.А. Потаенное знание современной русской семьи: Быт. Фольклор. История. -М., 2001. — 376 с.
140. Рожкова Т.И. О некоторых ритуальных действиях свадебного обряда // Русские свадебные песни сел Башкирии: Сборник материалов фольклорных экспедиций лаборатории народной культуры.-Магнитогорск, 2000. — С. 109-123.
141. Рожнова М.И. Фольклор Тверской области. Свадьба // Фольклор Тверской области. СПб., 2003. - С. 7-30.
142. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1998. 216 с.
143. Свадьба, свадьба. .традиции, обряды, сценарии. М., 2004. — 384 с.
144. Семевский М. Свадебный обряд в Великолукском уезде // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края.-СПб.,2000. С. 120-138.
145. Семенова М. Быт и верования древних славян. СПб., 2001. - 560 с.
146. Славянина O.A. Старинная севская свадьба. -М., 1978. 180 с.
147. Смиричанский В.Д. Этнографический очерк из быта крестьян Псковского уезда // Псковский статистический сборник 1871 г. — Псков, 1871. — С. 105-129.
148. Смирнов Ю.И. Язык, фольклор и культура // Язык культура - этнос. - М., 1994. - С.99-105.
149. Соболев А.Н. Мифология славян: Загробный мир по древнерусским представлениям (Литературно-исторический опыт исследования древнерусского народного миросозерцания). СПб., 2000. — 272 с.
150. Сологуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. - № 2. - С. 54-71.
151. Старовойтова М.В. Чин свадебный // Русская речь. — 1998. № 3. — С. 81-83.
152. Степанов Ю. С. Семиотика концептов // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.,2001. - С.603-613.
153. Степанова Г.В. Об исследовании семантических категорий в пределах одной лексико-семантической группы (многозначность глаголов думать, мыслить, знать, понять, понимать) // Вопросы семантики. —Вып. 2. — JL, 1976. — С. 45-57.
154. Сумцов Н.Ф. Символика славянских обрядов. М., 1996. - 296 с.
155. Сысоева Г .Я. Обряд повивания молодой в южнорусской свадьбе (на материале Воронежской области) // Материалы для изучения сельского населения России. 4.1. Язык. Культура. Воронеж, 1994. — С. 194-197.
156. Токарев С.А. Религиозные верования восточнославянских народов XIX начала XX вв. - М.-Л., 1957.- 164 с.
157. Токарев С.А. Символика огня в истории культуры // Этнографическое обозрение. — 1999. — № 5.— С. 36-42.
158. Толстой Н.И. Диалектология в этнолингвистическом аспекте // Системные отношения в лексике севернорусских говоров.— Вологда, 1982.— С.3-7.
159. Толстой Н.И. Избранные труды. Т. 1. — М., 1997. — 520 с.
160. Толстой Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). Л., 1983. - С. 181-191.
161. Торопова A.B. К вопросу о жанровой классификации свадебного фольклора // Фольклор и этнография: Обряды и обрядовый фольклор. JL, 1974. - С. 155-161.
162. Узенева Е.С. Терминология свадебного обряда села Тега (юго-западная Болгария) с этнолингвистическими комментариями // Исследования по славянской диалектологии. — М., 2001. — С. 66-93.
163. Успенский М. Марипчельская крестьянская свадьба. (Бытовой очерк) // Сказанья старины седой: Легенды, песни, обряды, пословицы, частушки Великолукского края. СПб., 2000. - С. 149-197.
164. Федянович Т.П. Черты сходства свадебной обрядности русских и мордвы // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К.В. Чистова, Т.А. Бернштам. Л, 1978. - С. 247-259.
165. Филатова В.Ф. Обряд и обрядовая лексика в этнолингвистическом аспекте (на материале говоров восточной части Воронежской области): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1995. — 22 с.
166. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982. — 386 с.
167. Фольклор Новгородской области: история и современность / Сост. О.С. Бердяева. М., 2005. - 352 с.
168. Харчев А.Г. Брак и семья в СССР. -М., 1979. 367 с.
169. Хоробрых C.B. Функциональная направленность глагольной символики свадебного обряда (по материалам Прикамья) // Фольклорный текст 99: Материалы научно-методического семинара. — Пермь, 2000. —С. 39-44.
170. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория языка. — М., 2004. — 512 с.
171. Хроленко А.Т. Основы лингво-культурологии. — М., 2004. — 184 с.
172. Чижикова Л.Н. Свадебная обрядность населения Курской губернии в XIX начале XX вв. // Русские: семейный и общественный быт. - М., 1989. — С. 171-198.
173. Чижикова Л.Н. Свадебные обряды русского населения Украины // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. КБ. Чистова, Т.А. Бернштам. Л., 1978. - С. 159-179.
174. Чистов К.В. Семейные обряды и обрядовый фольклор // Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры. -М., 1987. — С. 400-410.
175. Шангина И.И. Семейный быт: Календарные праздники и обряды // Ис-торико-этнографические очерки Псковского края / Под ред. A.B. Гадло. Псков, 1998. - С. 236-253.
176. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972. 326 с.
177. Шейн П.В. Великорус в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. Т. I. Вып. 1-2. СПб., 1900. — 835 с.
178. Шейн П.В. Деревенская свадьба Псковского уезда // Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. Повременное издание. — М., 1870б. — Генварь-март. Кн. 1. — С. 535-539.
179. Шейн П.В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края. Т. 1-4. СПб., 1890. — 720 с.
180. Шейн П.В. Свадебный обряд города Пскова // Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. Повременное издание. — М., 1870а. — Генварь-март. Кн. 1. — С. 511-534.
181. Шенников A.A., Привалова O.E. Строительная культура псковских крестьян: поселения, усадьбы, постройки // Историко-этнографические очерки Псковского края / Под ред. A.B. Гадло. Псков, 1998. — С. 171-190.
182. Шляхова С.С. Символика речи (говорения) в свадебном тексте // Фольклорный текст 99: Материалы научно-методического семинара. — Пермь, 2000. - С.31-39.
183. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. — М., 2002. 496 с.
184. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. — М., 2003. — 336 с.
185. Список использованных словарей и их сокращенные названия
186. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб, 2002. (Сокращенно: БТС)
187. Даль В .И. Толковый словарь живого великорусского языка. Тт. I-IV. -М, 1995. (Сокращенно: Даль)
188. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М,1986.
189. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М, 1990. (Сокращенно: ЛЭС)
190. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова. -М, 1985.
191. Новгородский областной словарь. Вып. 1-13. — Новгород, 1992-1999. (Сокращенно: НОС)
192. Ожегов С.И Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М, 1986. (Сокращенно: Ожегов)
193. Подюков И.А., Хоробрых, C.B., Антипов Д.А. Этнолингвистический словарь свадебной терминологии Северного Прикамья. Усолье- Соликамск-Березники- Пермь, 2004. (Сокращенно: СПЭС)
194. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1-18. -Л. (СПб.), 1967-2006. (Сокращенно: ПОС)
195. Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под ред. Н.Ю. Шведовой. T. I. М, 1998.
196. Русско-белорусский словарь / Под ред. Я. Коласа, К.Крапивы, П. Глебки. M., 1953. (Сокращенно: РБС)
197. Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Тт. 1- 3 / Под общ. ред. Н.И. Толстого. М, 1998. - 2004. (Сокращенно: СД)
198. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-40. Л. (СПб.), 1965-2006. (Сокращенно: СРНГ)
199. Словарь русского языка XI XVII вв. Вып. 1-27. - М, 1975 - 2002.
200. Список основных сокращений в тексте работы
201. Аш. Ашевский район Псковской области
202. Беж. Бежаницкий район Псковской области4. Вл. Великолукский
203. Г. Гдовский район Псковской области
204. Дед.- Дедовичский район Псковской области
205. Дн. Дновский район Псковской области8. ед. ч.; мн.ч. единственное число, множественное число
206. Кар. Карамышевский район Псковской области
207. Кач. Качановский район Псковской области
208. Кр. Красногородский район Псковской области
209. Кун. Куньинский район Псковской области
210. Локн. Локнянский район Псковской области
211. ЛПМ логико-понятйная модель
212. ЛСГ лексико-семантическая группа
213. ЛСП лексико-семантическое поле
214. ЛТГ лексико-тематическая группа18. ЛЯ литературный язык
215. Ляд. Лядский район Псковской области20. н-е; н-я название, названия
216. Нев. Невельский район Псковской области
217. Н-Рж.- Новоржевский район Псковской области23. НСВ несовершенный вид
218. Н-Сок. Новосокольнический район Псковской области25. обл.-область
219. Оп. Опочецкий район Псковской области
220. Остр. Островский район Псковской области28. П. периферия поля
221. Палк. Палкинский район Псковской области30. ПГ псковские говоры
222. Печ. Печерский район Псковской области
223. Пл. Плюсский район Псковской области
224. Порх. Порховский район Псковской области34. преф. префикс3 5. Пек. Псковский район Псковской области
225. Пуст. Пустошкинский район Псковской области
226. Пушк. Пушкиношрский район Псковской области
227. Пыт. Пыталовский район Псковской области39. р-н район40. СВ совершенный вид
228. Себ. Себежский район Псковской области42. см. смотри
229. Стр. Стругокрасненский район Псковской области44. суфф. суффикс45. ТГ тематическая группа
230. УСС устойчивое словосочетание
231. Холм. Холмский район Псковской области48. Ц- центр поля49. ЭССР-Эстонская ССР50. Я.-ядро поля