автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лингвистическая диагностика инвективного слова
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистическая диагностика инвективного слова"
На правах рукописи
003167145
Семенова Наталья Владимировна
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА ИНВЕКТИВНОГО СЛОВА
Специальность 10 02 19 - Теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва-2008 ] 6 Д П Р ¿008
003167145
Работа выполнена на кафедре общего и сравнительного языкознания Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор
Вера Анатольевна Пищальникова
Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор
Неля Владимировна Романовская
кандидат филологических наук, доцент Илья Викторович Шишканов
Ведущая организация Московский городской педагогический
университет
Защита состоится «2/» 2008 г вчасов на заседании
диссертациооного совета Д 212 135 02 при ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет» по адресу 119 034, Москва, ГСП-2 ул Остоженка 38
С диссертацией можно ознакомиться в диссерыционном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет»
Афтореферат разослан « 2008 г
Ученый секретарь
диссертационного совета (Ж^/лЪьм^ В С Страхова
Общая характеристика работы
В реферируемом диссертационном исследовании осуществляется экспериментальный анализ инвективной лексики с целью получения объективного материала для определения характера использования такой лексики и ее лингвистической диагностики
Актуальность диссертации определяется, во-первых, важностью выработки научных принципов выделения оскорбительной лексики и установления критериев степени оскорбительности инвективной лексики Во-вторых, актуальность работы обусловлена «социальным заказом» современной российской лингвокультурной общности - необходимостью создания инструмента для определения степени инвективности речевого произведения в судебной практике по рассмотрению исков об оскорблении чести и достоинства личности В-третьих, создание основ лингвистической диагностики вербального оскорбления вообще и инвективы в частности позволит создать аргументированную систему социального регулирования использования названной лексики
Объектом настоящего исследования является семантическая структура инвективной лексики как составной части эмоциональной лексики, фиксирующей негативные эмоции
Предмет исследования - способы проявления инвективности в речевой деятельности
Целью реферируемой диссертации является теоретическое обоснование и экспериментальная аргументация возможности лингвистической диагностики инвективы
Для достижения поставленной цели решены следующие задачи:
1 определены основные признаки инвективы, а также принципы систематизации инвективной лексики в научной литературе,
2 определены существенные параметры инвективной лексики,
3 определены принципы употребления стилистических помет в толковых словарях с целью обнаружения параметров эмоционально-оценочной лексики (ЭОЛ) и, в частности, инвективной,
4 исследованы возможности определения степени инвективности по словарям ненормативной лексики,
5 исследован научный контекст проблем, связанных с определением сущности понятий эмоция, экспрессивность, ЭОЛ,
6 определены основания дифференциации инвективы и инвективного речевого акта, созданы рабочие определения для перечисленных понятий,
7 разработана оценочная шкала для экспериментального исследования инвективной эмоциональной лексики,
8 установлены способы определения мотива речевой деятельности через эмоцию, выраженную инвективной лексикой,
9 определены условия перехода нейтральных лексических единиц в оскорбительные,
10 создан алгоритм анализа инвективной лексики с целью диагностирования инвективного намерения индивида
Материалом для исследования послужили данные, полученные с помощью методов субъективного шкалирования и компонентного анализа, а также ассоциативные поля инвективных слов, полученные при проведении свободного ассоциативного эксперимента (АЭ), и экспериментальные инвективные диалоги В работе исследуются лексические единицы, имеющие эмоциональные стилистические пометы (СП) с общим значением неодобрения в в 17-томном «Словаре современного русского литературного языка» АН СССР, в словаре ABBYY Lingvo-12, в «Толковом словаре русского языка» С И Ожегова и Н Ю Шведовой, в «Русском толковом словаре» В В Лопатина и Л Е Лопатиной, в «Словаре русского языка в 4-х томах» под редакцией А П Евгеньевой, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д Б Ушакова
Основными принципами отбора лексических единиц для исследования являются
1 стилистический Он устанавливает принадлежность слова к разряду ЭОЛ, имеющей пометы неодобр , или презр , или оран в толковых словарях
2 Семантический По этому критерию к инвективной лексике относятся слова, представляющие зоосемантические метафоры, содержащие негативные оценки адресата речи, а также номинации лица, обозначающие негативную с точки зрения интересов общества деятельность или поведение кого-либо
3 Морфологический В работе рассматриваются только инвективы-существительные
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые
1) устанавливаются параметры отнесения ЭОЛ к инвективной,
2) разрабатывается научное определение инвективного речевого акта,
3) рассматривается презентация инвективы как обнаружения скрытых мотивов оскорбления,
4) подробно исследуются способы представления ведущего мотива в оскорбительной речевой деятельности,
5) определяются условия инвективизации лексики и основания для ее диагностики
Теоретическая значимость диссертации состоит в описании специфики инвективной лексики как определенной части эмоциональной лексики, что вносит вклад в разработку коммуникативно-прагматического направления теории речевого общения, а также в выявлении и объяснении взаимодействия некоторых психологических и социолингвистических факторов при интерпретации различных типов речевых актов, что вносит вклад в развитие общей теории коммуникации,
Практическая ценность предпринятого исследования определяется возможностью использования результатов работы в лексикографической практике, в учебных курсах по лексикологии, культуре речи, стилистике,
социолингвистике, языку средств массовых коммуникаций, а также в вербальной юридической экспертизе текстов по делам о защите чести и достоинства личности
Теоретико-методологической базой исследования является деятельностная концепция анализа реалий действительности, представленная в теории речевой деятельности (А А Леонтьев), а также концепции отечественных и зарубежных исследователей, посвященные изучению ЭОЛ (Ю Д Апресян, Н Д Арутюнова, В К Вилюнас, Н А Лукьянова, В Н Телия, В Н Цоллер, Д Н Шмелев и др) и инвективной лексики (Н Д Голев, В Н Жельвис, А К Симонов и др )
В работе использованы следующие лингвистические методы и приемы 1) ассоциативный эксперимент 2) прием субъскшвною шкалирования, 3) элементы метода компонентного анализа значения слова, 4) методика восс1ановления пропущенного спова в ieKCie
Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечиваются применением комплекса научно апробированных экспериментальных методов исследования, а также объемом исследуемого экспериментального материала (150 анкет ассоциативного эксперимента, 150 анкет семантического шкалирования, 150 анкет, связанных с восстановлением пропусков в инвективных диалогах), а также данные лексикографических источников
Апробация работы. Тема диссертационного исследования разрабатывалась в соответствии с планом научно-исследовательскои работы Московского государственного лингвистического университета Основные разделы и наиболее значимые положения диссертации были представлены на заседаниях кафедры общею и сравнительною языкознания МГЛУ, на межвузовском методопогическом семинаре в МГПУ, а также на следующих научных конференциях Всероссийский научно-методический симпозиум «Перспективы развития межрегионального образовательного пространства на базе гуманитарных кафедр российских университетов» (Алтайский
государственный университет, 2003), Научные чтения, посвященные памяти ФМ Березина (ИНИОН РАН, МГЛУ, 2005, 2006, 2006, 2007, 2008), XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Институт языкознания РАН, 2006), школа-семинар по психолингвистике и когнитологии (МГЛУ, ИНИОН РАН, Институт философии РАН, 2007)
На защиту выносятся следующие положения:
1 Картина стилистической дифференциации ЭОЛ в исследованных группах реципиентов существенно отлична от выстроенной лингвистами на основе детального описания стилистического значения различных типов эмоционально-оценочных слов
2 Соотношение структурообразующих принципов диалога (мотив, личностный смысл, эмоция) является основанием для определения наличия/отсутствия вербального оскорбления
3 Вербальное оскорбление имеет место тогда, когда нарушаются этико-языковые оценки, а не языковые нормы
4 Слово инвективно, если реализуются необходимые условия инвективной коммуникативной ситуации (КС), а именно оскорбительный мотив, отрицательная эмоция, негативный актуальный личностный смысл, нарушение поведенческих социальных норм
5 Мотив речевого произведения является одним из факторов определения наличия/отсутствия оскорбления
Цель и задачи исследования обусловили сфукчлру работы, состоящей и? введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, трех приложений
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, ее научная новизна, 1еорешчсская значимость и праыическая ценность, формулирукмея объект и предмет исследования, определяются цель, задачи и методы, представляется структура работы
В первой главе «Основные тенденции исследования инвективной лексики» обозначены тенденции исследования эмоционально-оценочной
лексики, даны рабочие определения ряда используемых понятий (инвектива, эмоциональность, экспрессивность и др), составлена общая классификация ненормативной лексики на базе исследований, имеющихся по данной теме
Вторая глава «Мотивационная актуальность инвективной лексики» -
экспериментальная, выполненная на материале свободного ассоциативного эксперимента, результаты которого верифицируются методом субъективного шкалирования и компонентного анализа В главе представлена оригинальная методика интерпретации ассоциативных полей с целью установления степени инвективности лексики
В третьей главе «Экспериментальное исследование параметров инвективизации лексики» описывается проведенная серия экспериментов, представлен подробный анализ трансформации инвективных диалогов Употребление инвективы объясняется через экстралингвистические параметры коммуникативной ситуации социокультурные и психологические Предлагается алгоритм интерпретации инвективной лексики
В заключении подводятся основные итоги работы и намечаются некоторые перспективы дальнейшего изучения исследуемой проблемы Результат исследования - создание определенной схемы лингвистической диагностики определения инвективного слова
В приложении приведены образцы анкет, предложенных испытуемым на всех этапах эксперимента
Содержание и основные результаты исследования
В первом параграфе главы первой ннвекшвное счово квалифицируется как языковая единица, обладающая экспрессивностью, эмоциональностью, оценочностью, что позволяет отнести инвективную лексику к эмоционально-оценочной и эмоционально-экспрессивной лексике
Традиционное изучение ЭОЛ осуществляется с использованием категории экспрессивности В современном языкознании проблема экспрессивности осознается как кардинальная, но остается «одной из наиболее зыбких, неопределенных областей исследования, так как распределяется между стилистикой, семантикой и прагматикой речи» [Телия 1991, с 7] Одним из следствий этого является неупорядоченность стилистических помет в современных словарях и несовершенство самих стилистических терминов, недостаточно четко определенных, отражающих субъективность стилистических оценок
Все лингвисты подчеркивают, что экспрессивность - явление лингвистическое, но способы его обнаружения выходят за рамки системно-структурной лингвистики, так как экспрессивность связана с психологическим воздействием «В зависимости от того, какое чувство - позитивное или негативное - испытывает субъект речи по отношению к обозначаемому, лексические единицы, выражающие эмоциональную оценку субъекта, наделяются положительной или отрицательной экспрессией» [Телия 1991, с 27] Об этом же говорит В И Жельвис, рассматривая категорию экспрессивности как способ разграничения оскорбления и использования инвективной лексики в качестве средства выражения эмоций Инвективная лексика рассматривается им как оскорбляющая собеседника и одновременно негативно характеризующая говорящего, в связи с чем в общественном мнении она, по мнению исследователя, подлежит исключению из публичного употребления
На возникновение экспрессивности как характеристики речевого элемента влияют свойства КС намерения говорящего/пишущего, исходные знания и представления, с которыми он вступает в коммуникацию, а также лингвистический и экстралингвистический контекст коммуникативного речевого акта
Во втором параграфе первой главы с целью установления единых критериев определения степени инвективности слов рассмотрены
существующие в науке классификации ненормативной лексики русского языка В результате исследования такой лексики выделены основания для систематизации ономасиологическое, функционально-тематическое и эмоционально-экспрессивное
Ономасиологическая и функционально-тематическая классификации ненормативной лексики не раскрывают сущностных свойств инвективного слова Эмоционально-экспрессивная классификация А К Симонова тоже не выявляет параметров инвективного слова, но она ценна тем, что позволяет определить мотив речевой деятельности говорящего по эмоционально-экспрессивной окраске слова Таким образом, мотив может рассматриваться как одно из оснований распределения инвективной лексики на группы по степени инвективности В этой главе высказано предположение, что основными «параметрами инвективности» являются мотив употребления и степень экспрессивности инвективного слова Гипотеза проверяется в экспериментальной части исследования Выделенные параметры инвективности позволяют дать рабочее определение инвективы как экспрессивного слова, выражающего значение неодобрения и выполняющего функцию оскорбления слушающего
В третьем параграфе проводится сравнительный анализ помет, указывающих на эмоциональную окраску слов в толковых словарях русского литературного языка Цель анализа - установить принципы употребления помет
Исследование лексикографических источников показало, что признаки ЭОЛ, в частности инвективной лексики, выражаются с помощью стилистических помет непоследовательно Эти признаки подвижны и изменчивы Пометы, обозначающие отрицательную оценку чего-либо, кого-либо, не различаются по степени «негативности»
Количество стилистических помет в толковых словарях разных авторов не совпадает, в представленных классификациях нет единства основания выделения помет разного характера Все это позволяет сделать вывод о том, что
стгпистические пометы, не регулярно и не систеиатизированно выражающие эмоциональную окраску, не являются достаточным критерием дчя опредечения инвективности/неинвективности счова
В четвертом параграфе рассматриваются словари ненормативной лексики с целью установления принципов определения степени инвективности слова
В словарях А Флегона «За пределами русского языка», «Русский мат» содержится много грубых слов, отмеченных и в толковых словарях, но отличающихся модификационным значением
Так, в лексиконе А Флегона «За пределами русских словарей» [Флегон 2002] в качестве нецензурных представлены такие семантические образования, как бачерина (сводня, а также циркуль), берлога (квартира), блоха (язвительная женщина), бугай (толстый женолюбивый мужчина) В «Толковом словаре ненормативной лексики русского языка» вне нормы в числе арготизмов и жаргонизмов оказалось множество эмоционально-оценочных слов, широко употребительных в разговорной речи пячиться (таращить глаза), мычать (издавать нечленораздельные звуки), вырубиться (отключиться) - все они зафиксированы в 4-томном Академическом словаре под редакцией А П Евгеньевой Словарь «Русский мат» содержит значительное количество грубых слов, не рассматриваемых другими словарями как нецензурные кобель (похотливый мужчина), холодная (фригидная) женщина, она же - деревяшка, подзачететь (забеременеть), отлить (пойти в туалет) и другие
Таким образом, стилистические пометы современных словарей не могут стать надежным основанием определения степени инвективности слова в них отсутствует стандартное описание стилистической характеристики лексем Кроме того, экспериментальные исследования, направленные на выявление эмоционального компонента значения лексических единиц, употребление которых связано с определенным стилем русского языка, показывают, что сознание носителей языка содержит картину стилистической дифференциации лексики, отличную от выстроенной лингвистами на основе детального
описания стилистического значения различных типов эмоционально-оценочных слов Следовательно, проблема СП, оставаясь открытой, не способствует установлению принципов определения инвективности слова
В пятом параграфе рассматривается понятие инвективы, которое отсутствует в словарях лингвистических терминов, справочниках и учебниках, но становится регулярным в специальной литературе В традиционных толковых словарях спорадически используется помета «бранное», но ее теоретическое содержание не определено К бранным принято относить слова с «грубой вульгарной экспрессивной оценкой», большинство бранных слов относится к просторечию и диалектной лексике Не менее важна и практическая значимость определения инвективной лексики, поскольку обнаружение в слове инвективного значения поможет однозначно и точно квалифицировать факт оскорбления
В работе подчеркнуты психологические свойства инвективы, связанные с ее восприятием как оскорбительного, дискредитирующего, агрессивного, табуированного слова Эти характеристики инвективы закладываются в определенном звене порождения речевого высказывания - в мотиве речевой деятельности
Все вышесказанное позволяет нам предложить рабочее определение
инвективы как вербального выражения отношения к субъекту, очевидно и
грубо дискредитирующего его
В шестом параграфе в работе исследуются лексические единицы,
имеющие в лексикографических источниках стилистические пометы с общим /
значением неодобрения
Основной базой отбора материала исследования явилась классификация инвективной лексики А К Симонова, в основании которой заложен лексико-тематический принцип группировки слов
Материал исследования, представленный в диссертации, ограничен следующими словами баран, быдю, ишак, кобель, кобыла, мерзавец, осел, предатель, проститутка, скотина, стерва
Во второй главе «Мотивационная актуальность инвективной лексики» представлен анализ основных результатов исследования, полученных АЭ и методом субъективного шкалирования лексики В главе представлен подробный анализ всех этапов эксперимента и описание его результатов
Цель субъективного шкалирования лексики
- определить характер оценки испытуемыми слов-стимулов,
- определить степень отрицательной оценки слов-стимулов,
- выявить связь между степенью отрицательной оценочное™ и степенью инвективности лексики
Перед испытуемыми ставилась задача - оценить по градуальной шкале от -5 до +5 слова, соотносимые, с их точки зрения, с той или иной степенью положительных или отрицательных эмоций Принимается условие если анализируемое слово соотносится с отрицательными эмоциями по шкале инвективности у 80% и более испытуемых, то данное слово обладает высокой степенью инвективности Учитывая принятое предположение, определены «стабильные инвективы», то есть те лексемы, употребление которых всегда будет инвективным Если слово-стимул имеет нестабильный характер соотношения с отрицательными эмоциями (в восприятии одних испытуемых слово-стимул вызывает максимально отрицательные эмоции, в восприятии других, наоборот, положительные, а для некоторых остается нейтральным), то степень инвективности этого слова будет низкой/потенциальной Выдвинутое условие аргументируется экспериментально
Цель проведения ассоциативного эксперимента (АЭ) - смоделировать фрагмент ассоциативного значения слова, поддерживающий/задающий инвективность слова В качестве экспериментального материала использовались анкеты, включающие вышеперечисленные 11 слов-стимулов из разряда инвективной лексики, и 15 дистракторов в виде произвольно отобранных слов различных частей речи Испытуемым предлагалось записать первую вербальную ассоциацию, пришедшую на ум сразу после прочтения слов из общего списка
Использование в диссертации двух видов эксперимента обусловлено необходимостью взаимной верификации результатов эксперимента Это обеспечивает надежность и достоверность сделанных выводов С помощью субъективного шкалирования определяется стабильность соотношения инвективной лексемы с отрицательными эмоциями Вывод о стабильном/нестабильном соотношении языковой единицы с негативными эмоциями делается на основании условно принятого количественного параметра Стабильность соотношения языкового знака и отрицательных эмоций верифицируется результатами АЭ Данные АЭ позволяют сделать выводы о содержательной структуре ассоциативного поля слова Устанавливаются корреляции между данными АЭ и шкалированием лексики, что позволяет сделать выводы о степени инвективности слова более обоснованными
В экспериментах приняли участие 150 носителей русского языка -студенты первого курса гуманитарных (психологического, филологического и юридического) факультетов вузов Москвы Средний возраст испытуемых -1720 лет В течение 6 месяцев во всех экспериментах принимала участие контрольная группа Количество мужчин и женщин в группе одинаково В рамках данного исследования изучается восприятие инвективной лексики только в молодежной студенческой среде Ограничение участников эксперимента только одной возрастной группой, конечно, не дает полного представления о степени употребительности инвективной лексики в социуме, и потому результаты работы следует считать предварительными Вместе с тем намеренное ограничение выбора испытуемых данной группой связано с тем, что студенческая среда представлена разными слоями общества, для которой характерны 1) высокая сензетивная способность, 2) гиперактивность и подвижность, 3) наличие собственной субкультуры, 4) активные креативные языковые процессы
Для нас важно на данном этапе исследования отработать предварительный алгоритм анализа инвективной лексики, создать принципы ее описания с целью
обнаружения универсальных объективных свойств инвективного слова В заключении работы акцентировано положение о необходимости участия в экспериментах разных социальных групп
АЭ и метод субъективного шкалирования показали 1 чем выше степень эмоциональной негативности слова, тем больше степень его инвективности, чем больше негативных эмоций вызывает слово, тем больше у него инвективных ассоциативных реакций и наоборот 2 Степень инвективности слов при одинаковом количестве положительных и отрицательных эмоций устанавливается на основании определенного смыслового компонента, обнаруженного в результате проведения АЭ, а также дополнительно верифицированного с помощью компонентного анализа 3 Анализируемые слова были разделены на три группы в зависимости от степени инвективности, установленной экспериментально 4 Обнаружено расхождение эмоциональной оценки слов в лексикографических источниках и в восприятии реципиентов
В результате исследования создана классификация инвективной лексики Основанием для выделения групп инвективной лексики является степень их инвективности, которая определяется экспериментально Исследуемые в диссертационной работе 11 слов разделены на 3 группы по степени инвективности Основным принципом определения инвективности является эмоциональная оценка слова Используя постулат Н С Бернштейна о том, что эмоция — это скрытая реализация мотива, в АЭ и семантическом шкалировании мы устанавливаем отношения между эмоциональным компонентом слова и мотивом
В результате обработки экспериментов к группе слов с максимальной степенью инвективности отнесены лексемы мерзавец (94 % отрицательных эмоций по результатам АЭ и 97 % отрицательных эмоций по шкале экспрессивности), быдло (58 % отрицательных эмоций по результатам АЭ и 89 % отрицательных эмоций по шкале экспрессивности) Эти слова являются «стабильными инвективами», то есть их употребление при любых условиях в КС считается оскорбительным
Во вторую группу слов высокой степени инвективности включены лексемы проститутка (76% и 58% отрицательных эмоций), стерва (75% и 94% отрицательных эмоций). Данные слова имеют высокую степень инвективности, однако, как показывают результаты экспериментов, они могут оцениваться в современном обществе положительно и не являться оскорбительными.
Самое большое количество лексем составляет третью группу слов невысокой степени инвективности: осел (49% и 42%), с;«« (47% и 43%), скотина (44% и 21%), мша/с (37% и 34%), баран (37% и 31%), кобель (30% и 32%), кобыла (30% и 31%). Данные слова перечислены в порядке уменьшения степени инвективности. Количество отрицательных эмоций у данных слов распределяется в диапазоне от 30% до 50%. Результаты экспериментов семантического шкалирования и АЭ по слову кобыла представлены на рис. 1 и рис. 2.
Рис. 1. Распределение эмоций по шкале экспрессивности (слово кобыла).
-5
Положительная
Негативная эмои
эмо
Отсутствие эмоциональной оценки
Рис. 2. Распределение эмоций по результатам АЭ (слово кобыла).
Экспериментальная часть исследования позволяет установить следующие закономерности.
1. Существует устойчивая связь между отрицательными эмоциями и степенью инвективности: чем негативнее эмоция, тем выше степень инвективности слова.
2. Эмоция является не только способом обнаружения, но и установления характера мотива. На основании данного положения определен мотив оскорбления у слов с максимальной и высокой степенью инвективности (вне речевой деятельности).
3. Частотная реакция, полученная в результате проведения АЭ, выражает психологически актуальный для реципиентов эмоциональный компонент значения слова. Через эмоциональный компонент эксплицируется мотив, на основании характера которого можно делать вывод об инвективности/неинвективности слова.
4. Основные параметры инвективной лексики - отрицательная эмоция и мотив оскорбления.
5 Экспериментально установлено несовпадение оценки анализируемых слов у экспертов и лингвистов Исследуемым словам в эксперименте приписаны разные ранги, отличные от лингвистических Гипотеза, заявленная в теоретической главе, подтверждается полностью для слов первой и второй групп Если при восприятии слово вызывает негативные эмоции у большинства испытуемых (более 80%), то данное слово можно рассматривать как инвективное Для слов невысокой степени инвективности определение эмоционального компонента недостаточно, чтобы признать их инвективными Для определения инвективности этих слов дополнительно необходимо знание мотива их использования
Чтобы показать, как в речевой деятельности реализуется степень инвективности слов, выявленная в первых двух экспериментах, был проведен еще один эксперимент
Задача третьей главы «Экспериментальное исследование параметров инвективизации лексики» - верифицировать степень инвективности слов, установленную в результате метода субъективного шкалирования и АЭ, а также выявить лингвистические и экстралингвистические факторы, существенные для функционирования лексики как инвективной
Нами проведен еще один эксперимент, который выявляет степень инвективности анализируемых слов и условия, являющиеся значимыми для определения наличия/отсутствия оскорбления Для этого рассмотрены моделирующие живое речевое общение ситуации, в которых возможно проверить действие социолингвистических (возраст, пол, социальная роль), лингвистических и психологических (мотив, доминантная эмоция) параметров инвективизации лексики
Материалом данного эксперимента является инвективный дискурс и его модифицированные варианты, которые получены в результате изменения одного из параметров коммуникативной ситуации
В эксперименте участвовали 150 человек Реципиентам было предложено задание вставить вместо точек пропущенные по смыслу слова в 10 контекстах
разного потенциала инвективности Прием подстановки пропущенного слова в заданный контекст проводится с целью установления параметров инвективизации лексики
Ответы, полученные от испытуемых, распределяются на 3 группы 1) инвективные лексемы, выраженные существительными, 2) другие конструкции оскорбительного характера (лексемы других частей речи, кроме существительных, словосочетания, высказывания) 3) неосокорбительные слова Например, в моделируемом диалоге между двумя подростками реципиенты заполнили пропуски 95% оскорбительными и 5% неоскорбительными реакциями
- Э, чувак' А ну спезь' Кому сказал Не видишь, моя девчонка ече на ногах стоит'
-А мне напчевать
- Я больше повторять не буду Уступи место
- Сейчас прям, уже уступи ч
- Какой же Откуда такие берутся 7
Данный текст демонстрирует отношения субъектов, когда каждый из них нарушает установленные общепризнанные социальные нормы В результате столкновения нормы с ненормой происходит конфликт, который усугубляется мотивом оскорбления
Большинство испытуемых заполняли пропуски языковыми выражениями, системно принадлежащими к разговорному стилю и имеющими оскорбительную интенцию сука -54, урод -22, свочочь -16, падла -13, чмо -II, дрянь -8, наглец -6, козеч -6, скотина -5, идиот -3, гавнюк -3, зараза -2, придурок -2, бивень -/, гад -1, мразь -/, человече -I, шалава -1, щенок -1, тварь -1, кретин -1, мозгляк -1, всего 160 ответов Перечисленные реакции относятся к первой группе инвективных лексем
Вторая группа представлена инвективными словосочетаниями и лексемами других частей речи, кроме существительных по-доброму -27, копец тебе -22,
эй, ты -9, inu зашибу -8, смелый -8, сваливай, пока цел -б, кому сказал -6, убью придурок -6, что не догоняешь -4, всего 96 реакций
Кроме этого, есть ответы, которые не относятся к оскорблениям (хлопец -5, с дней рождения -3, соседушка -2, слушай -2, музыкант -1, ты понял -У, всего 14 реакций,) и не поддерживают общий инвективный тон анализируемого дискурса
Выбор испытуемыми тех или иных реакций объясняется их мотивом 1) подчеркнуть общий инвективный тон дискурса, 2) выбрать адаптационную модель толерантного поведения, не допускающего в норме конфликтной ситуации или 3) усилить конфликт, проявить больше негативных эмоций
Данный контекст является иллюстрацией разговорного стиля общения Основные средства разговорного стиля первого участника коммуникативной ситуации неформальное обращение «Э, чувак}», использование разговорной лексики наплевать, чувак, частицы, оценочные слова и наречия, придающие речи эмоциональность ну, еле, же Кроме этого, отметим использование повелительных форм глагола, которые обычны для разговорной речи слезь, уступи Также первый участник коммуникативной ситуации использует дополнительные средства для подчеркивания своего авторитета и привлечения внимания кому сказал, не видишь, больше повторять не буду Восприятие таких единиц традиционно вызывает негативное отношение к говорящему
Второй участник коммуникативной ситуации поддерживает разговорный стиль общения Об этом свидетельствуют синтаксические конструкции неполных предложений а мне пчевать, сейчас прям, уже уступип, лексические средства наплевать, прям
В число общих ответов попали исследуемые нами слова скотина, сука Частотной реакцией у испытуемых является рассматриваемое нами ранее слово сука -22% Результаты проведенных экспериментов сравниваются
По результатам метода субъективного шкалирования и ассоциативного эксперимента слова скотина, сука имеют невысокую степень инвективности
Слово сука в данном дискурсе является более частотным, чем слово скотина Большое число ответов лексемы сука объясняется ее расплывчатым значением Испытуемым важно выразить негативное пренебрежительное отношение Большинство реципиентов считает, что сука - это самое подходящее слово в данной ситуации Эксперимент подтверждает универсальный характер лексемы сука, данная языковая единица применима во многих случаях для выражения негативного отношения без дифференциации по половому признаку Ослабление лексической связи данного слова с тендерным признаком уменьшает степень его инвективности Оно приобретает статус слов, основная функция которых - получить эмоциональную разрядку без предварительного намерения оскорбить кого-либо Расхождение степени инвективности между изолированными словами сука, скотина и этими же лексемами в контексте не противоречит проведенным экспериментам В ассоциативном эксперименте и субъективном шкалировании актуализируется мотив испытуемых - определить значение слова, а в инвективном диалоге в первую очередь реализуется мотив оскорбления Об этом свидетельствуют актуализированные признаки понятийного компонента переносного значения Все вышесказанное объясняет переход лексем сука и скотина из разряда слов с невысокой степенью инвективности (в случае отдельного употребления) в разряд единиц высокой степени инвективности (в случае контекстного окружения)
Таким образом, при создании определенных условий обнаружены способы порождения инвективности 1 называние человека животным, 2 создание доминантного личностного смысла, антонимичного общему содержанию дискурса, 3 называние человека любым словом, которое актуализирует параметры инвективности а) мотив усиления конфликтной ситуации, б) доминантный личностный смысл, который актуализирует негативные признаки личности, в) наличие общего негативного тона в речевых действиях коммуникантов
Изменение социолингвистических параметров влияет на ответы испытуемых, но обнаружить определенную тенденцию, влияющую на количество положительных/отрицательных ответов, нельзя Можно сделать предположительные выводы о том, что возрастная, половая и социальная асимметрия способствуют повышению количества инвективных ответов Однако ведущим условием, влияющим на характер ответов испытуемых, является наличие или отсутствие мотива оскорбления и нарушения условий успешного речевого общения
В вариантах, в которых исключается мотив оскорбления, инициатор общения вне зависимости от цели настроен на доброжелательное отношение Для него важно реализовать свое намерение без употребления оскорбительных слов 90 % реакций, которые предлагают испытуемые для такого диалога, являются положительными пожалуйста -32, молодец -24, очень - 23, хороший -¡7, благовоспитанный юноша -13, ангелочек -11, мальчик 8, поймите -6, согласны —4, добрый человек -3, ненадолго —2, интеллигент -2, ну так как, малыш-1, всего 146 реакций
Все экспериментальные выводы касаются только одной социальной группы (молодежная студенческая среда), которая принимала участие в эксперименте, и не могут быть распространены на все общество Во всех экспериментах постоянно принимала участие контрольная группа В процентном соотношении количество положительных и отрицательных ответов испытуемых из контрольной группы и других участников не отличается и не влияет на сделанные нами выводы
Исследование психологических и социолингвистических параметров в экспериментальных коммуникативных ситуациях показало, что потенциальная инвективность речевых актов будет выше, если 1) нарушены социальные нормы, принятые в данном обществе, 2) если оба участника коммуникативной ситуации имеют мотив оскорбить, 3) если оба участника коммуникативной ситуации ведут себя агрессивно, выражают отрицательные эмоции Перечисленные признаки являются главными для создания инвективной
ситуации Кроме этого, на увеличение степени инвективности диалога будет влиять характеристика испытуемых по полу, возрасту, социальной роли Как показал эксперимент, в случае нарушения симметрии по всем этим параметрам наблюдается максимально высокая степень инвективности диалога, большое количество реципиентов заполнили пропуски негативными ответами
В результате исследования экспериментальных данных мы выделили основные этапы интерпретации инвективной лексики, которые могут быть использованы в качестве основы для создания лингвистической диагностики инвективного слова
1 Определение нарушения социальной нормы поведения
2 Определение нарушения обязательных условий успешного употребления речевых актов
3 Определение мотива через доминантное эмоциональное состояние участников коммуникативной ситуации
4 Определение выраженного психологического состояния участников коммуникативной ситуации
5 Определение лингвистических признаков функционирования инвективы (интонационные конструкции, эмоционально-оценочная лексика, повтор слов, языковые средства, усиливающие оскорбление, метафорические переносы)
6 Определение социолингвистических параметров участников коммуникативной ситуации пол, возраст, социальная роль
7 Определение характера употребления определенных слов в контексте Определение стабильных инвектив с помощью метода субъективного шкалирования
Определение инвективного компонента ассоциативного значения методом ассоциативного эксперимента
8 Вывод об общей степени инвективности контекста и характере
использования инвективной лексики
Первые шесть алгоритмических действий связаны с анализом непосредственно самого инвективного речевого акта, так как для определения наличия или отсутствия оскорбления необходимо дополнительное знание о мотиве и установлении факта нарушения социальной нормы В рамках лингвистического исследования дополнительную информацию, позволяющую сделать вывод о присутствии или отсутствии вербального оскорбления, можно вычленить из экстралингвистических условий инвективного речевого акта
Алгоритмические действия № 7 1 и № 7 2 связаны с установлением степени инвективности отдельно представленного слова, не зависящего от других признаков Однако, как показывает практика, признание определенного слова инвективным еще не свидетельствует о наличии оскорбления Для определения степени инвективности анализируемого слова в контексте необходимо учитывать все параметры инвективизации контекста
Данные, полученные по результатам исследования степени инвективности, могут быть использованы при установлении определения факта оскорбления в судебно-лингвистических экспертизах и в спорных текстах СМИ
Разработанные понятия и предварительная методика определения степени инвективности слов создают основания для практической проработки заявленных положений и дальнейшего их совершенствования
В перспективах исследования может быть рассмотрен более широкий класс инвективной лексики, включая слова разных частей речи, а также словосочетания и фразеологизмы Кроме этого, в целях создания универсальной диагностики инвективного слова необходимо провести эксперименты в группах разного социального статуса, возраста и пола Отсюда станет возможным представить суду и лингвистам-экспертам инструмент для разрешения дискуссионных проблем, связанных с защитой чести и деловой репутации человека
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях 1 Семенова Н В Деривационное функционирование мотивированных и немотивированных слов в тождественных контекстах (на материале
22
эксперимента) Материалы конференции // Наука и образование проблемы и перспективы (часть 2) Материалы региональной научно-практической конференции аспирантов, студентов и учащихся (14 апреля 2001 г) - Бийск Изд-во БПГУ, 2001 -0,12пл,
2 Семенова H В Модус и диктум как факторы деривационного функционирования слова (на материале эксперимента) Материалы конференции // Филологический поиск Материалы межвузовской научно-практической конференции студентов и аспирантов, посвященной Международному году гор - Горно-Алтайск Изд-во ГАГУ, 2002 - 0,14 п л ,
3 Семенова H В Взгляд на проблему толерантности с точки зрения когнитивного, системного и функционального аспектов языка Статья // Перспективы развития межрегионального образовательного пространства на базе гуманитарных кафедр российских университетов Сб мат Всерос науч -практ симпозиума - Барнаул Изд-во Алт ун-та, 2003 - 0,23 п л ,
4 Семенова H В Степень семантического расстояния между единицами языка в зеркале ассоциативных полей Статья // Языковая картина мира лингвистический и культурологический аспекты Материалы II Международной научно-практической конференции (22-24 сентября 2004 г ) - В 2 т - Бийск Изд-во НИЦ БПГУ им В M Шукшина, 2004 - 0,23 п л ,
5 Семенова H В Специфика инвективы как средства репрезентации эмоции Статья // Языковое бытие человека и этноса психолингвистический и когнитивный аспекты Выпуск 9 - M Изд-во ИЯ РАН, МГЭИ, 2005 -0,27 п л ,
6 Семенова H В Эмоция как особый структурирующий компонент речевой деятельности Статья // Вестн Моек гос лингв ун-та, вып 519 Языковое сознание и культура Сер Лингвистика - M Изд-во Рема, 2005 - 0,25 п л ,
7 Семенова H В Инвективная лексика как объект психолингвистического исследования Статья // Очерки гуманитарных исследований Сборник научных трудов молодых ученых Выпуск 3 - Барнаул Изд-во Мастер Принт, 2005 - 0,5 п л ,
8 Семенова H В Психолингвистические принципы исследования инвективной лексики Статья // Языковое бытие человека и этноса психолингвистический и когнитивный аспекты Вып 11 - M Изд-во Рема, 2006 -0,63 п л ,
9 Семенова H В Дискурс инвективного словоупотребления сущность и проблемы изучения Статья // Вестн Моек гос лингв ун-та, вып 525 Языковое сознание и культура Сер Лингвистика - M Изд-во Рема, 2006 -0,21 п л,
10 Семенова H В Инвектива как специфическое средство выражения эмоции Материалы конференции // Речевая деятельность Языковое сознание Общающиеся личности XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации Москва, 30 мая - 2 июня 2006 г - Калуга Изд-во «Эйдос», 2006 -0,13 п л
11 Семенова H В О проблеме определения инвективности лексики Статья // Языковое бытие человека и этноса психолингвистический и когнитивный аспекты Выпуск 12 - M Изд-во ИЯ РАН, МГЭИ, 2007 -0,5 п л
Заказ № 113/03/08 Подписано в печать 17 03 2008 Тираж 100 экз Уел пл 1.5
• > ООО "Цифровичок", тел (495) 797-75-76, (495) 778-22-20 \vw\v с/г ги, е-тай т/о@с/г ги
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Семенова, Наталья Владимировна
Введение.
Глава I. Основные тенденции исследования инвективной лексики.
1.1. Исследование эмоционально-оценочной лексики в общей теории лексической семантики и лексикографии.'.
1.2. Принципы классификации инвективной лексики как основание для определения степени инвективности и систематизации инвективных слов.
1.3. Стилистические пометы как критерий определения эмоционально-оценочной лексики
1.4. Отражение степени инвективности в словарях ненормативной лексики.
1.5. Признаки инвективы.
1.6. Принципы отбора материала исследования.
1.7. Выводы.
Глава II. Мотивационная актуальность инвективной лексики.
2.1. Обоснование выбора методов исследования и описание методики экспериментов.
2.2. Состав участников эксперимента.
2.3. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово кобель).
2.4. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово кобель).
2.5. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово баран).
2.6. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово баран).
2.7. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово осел)
2.8. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово осел).
2.9. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово ишак).
2.10. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово ишак).
2.11. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово мерзавец).
2.12. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово мерзавец).
2.13. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово кобыла).
2.14. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово кобыла).
2.15. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово скотина).
2.16. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово скотина).
2.17. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово стерва).
2.18. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово стерва).
2.19. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово сука).
2.20. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово сука).
2.21. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово быдло).
2.22. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово быдло).
2.23. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово проститутка).
2.24. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово проститутка).
2.25. Выводы.
Глава III. Экспериментальное исследование параметров инвективизации лексики.
3.1. Интерпретация анализа инвариантного дискурса.
3.2. Экспериментальное исследование социолингвистических параметров инвективизации лексики.
3.3. Экспериментальное исследование психологических параметров инвективизации лексики.
3.4. Экспериментальное исследование употребления анализируемых слов в диалогах высокого потенциала инвективности.
3.4.1. Интерпретация анализа инвективных диалогов КС № 1.
3.4.2. Интерпретация анализа инвективных диалогов КС № 2.
3.4.3. Интерпретация анализа инвективных дискурсов КС № 3.
3.4.4. Интерпретация анализа инвективных дилогов КС № 4.
3.4.5. Интерпретация анализа инвективного диалога КС № 5.
3.5. Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Семенова, Наталья Владимировна
Актуальность исследования лингвистической диагностики инвективы определяется теоретической необходимостью выработки принципов отнесения лексики к оскорбительной и установления критериев степени оскорбительности инвективной лексики. Такие критерии позволят создать более основательную типологию эмоциональной лексики и, следовательно, более обоснованно говорить о социальных функциях и возможных/невозможных сферах употребления той или иной группы эмоциональной лексики.
Во-вторых, актуальность исследования обусловлена «социальным заказом» современной российской лингвокультурной общности -необходимостью создания принципов и инструмента для определения степени инвективности речевого произведения (РП) в судебной практике по рассмотрению исков об оскорблении чести и достоинства личности. Это позволит выносить более обоснованные судебные решения по фактам вербального оскорбления личности, которые в настоящее время основываются, как правило, на данных толковых словарей, как известно, не ставящих задачу фиксации степени оскорбительности (инвективности) лексики.
Проблема оценки степени морального вреда, причиненного вербальной агрессией (в том числе употреблением инвективной лексики), является актуальной, в первую очередь, в прикладном аспекте. Создание основ лингвистической диагностики вербального оскорбления вообще и инвективы в частности позволит создать более аргументированную систему регулирования использования названной лексики. Такая диагностика может дать в руки правосудия инструмент для квалификации факта оскорбления при вынесении в судах решений по делам, связанным с защитой чести, достоинства, доброго имени и деловой репутации граждан. В настоящее время лингвистическая экспертиза по данным толковых словарей носит опосредованный и приблизительный характер, поскольку лексикографические данные не содержат и не могут содержать всех признаков, определяющих параметры и условия функционирования инвективной лексики.
Принятая логика суда и экспертизы исходит из презумпций системной лингвистики, основывающейся на семантических, формально-грамматических и стилистических методах анализа инвективного текста.
В-третьих, актуальным является изучение инвективной лексики, демонстрирующей высшую степень структурной подвижности и семантической изменчивости и различные модификации коннотативного содержания лексических единиц, поскольку это помогает решить проблему принципов эволюции лексики языка.
В-четвертых, исследование поставленной проблемы связано с необходимостью установления причин увеличения количества жаргонных, просторечных слов в процессах современной коммуникации в российской лингвокультурной общности, что может способствовать социальному регулированию употребления такой лексики, получившей в современном русском языке недопустимо широкое распространение во всех сферах общения.
Диагностика определения наличия/отсутствия вербального оскорбления в РП отсутствует в современной лингвистической науке. Сложность и противоречивость изучения данной проблемы вызвана рядом объективных причин. Не разработан понятийный аппарат и методы исследования.
Объект изучения - семантическая структура инвективного слова. Инвективная лексика как составляющая эмоциональной лексики языка является одним из средств представления негативных эмоций в языке. Сложность изучения эмоционально-оценочной лексики объясняется тем, что она отражает эмоцию — категорию психологическую, связанную с процессом восприятия слова индивидом.
Предметом исследования являются способы проявления инвективности в речевой деятельности.
Теоретически сложной задачей, связанной с исследованием инвективной лексики, является создание дефиниции термина инвектива. Термин инвектива отсутствует в лингвистических словарях. В теоретическом плане важно выявить принципы определения инвективной лексики, которые могут быть установлены только при изучении условий ее функционирования.
Предметом системоцентрического анализа при изучении вербального оскорбления выступают смыслы отдельных фрагментов и предложений текста как реализация системных значений. Поэтому единственным легитимным источником для экспертов-лингвистов и суда являются пометы толковых словарей. Но во многих случаях при решении вопроса о том, является какое-то слово оскорбительным или нет, на словари опираться можно лишь с существенными оговорками. Например, слова дегенерат и придурок всеми носителями языка воспринимаются как эмоциональные и оскорбительные (хотя и в разной степени), но словари этого не фиксируют.
Широко распространено мнение о том, что достаточным основанием для словарных помет может служить интуиция лексикографа. Однако практика составления словарей показывает, что интуитивный принцип при разработке инвентаря помет не обеспечивает единства и последовательности в системе словарных статей. Традиционная практика стилистического описания лексем не может учитывать в силу понятных причин и не учитывает психологически актуальное эмоциональное содержание той или иной лексемы. Толковые словари, имеющие нормативный характер, призваны быть руководством к правильному пользованию языком и не могут быть ориентированы на полное отражение инвективности. Между тем именно актуальное эмоциональное содержание той или иной лексемы во многом определяет разницу между эмоционально окрашенным и оскорбительным высказыванием/словом.
Часть инвективной лексики сознательно не включается лексикографами в словари, но именно такая лексика часто бывает источником коммуникативных конфликтов. Однако социальная практика и, в частности судебное производство, особенно по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации человека, требует строгой и определенной системы стилистических помет и определенного отражения инвективности лексики в словарях или четкого определения условий, в которых эмоциональная лексика становится инвективной.
Количество стилистических помет (СП) в толковых словарях разных авторов не совпадает, в представленных классификациях нет строгого единства оснований выделения СП. Все это позволяет сделать вывод о том, что стилистические пометы, выражающие эмоциональную окраску, не являются достаточным критерием для определения- состава инвективной лексики. С помощью лексикографических источников невозможно однозначно определить и состав эмоционально-оценочной лексики.
В связи с отсутствием, в русистике единой стандартной системы СП в рамках нашего исследования проводится сравнительный анализ помет, указывающих на эмоциональную окраску слов в толковых словарях, с целью обнаружения принципов их употребления, создания оснований диагностики инвективы.
В психологии, как известно, нет общепринятой теории эмоций, и существуют только отдельные исследования- по изучению актуальных эмоциональных состояний в речи. Важнейшим их выводом является утверждение о том, что эмоции образуют первичную мотивационную систему человека, а потому способны выступать в роли пусковых механизмов когнитивных прог^ессов. Это положение является для нас значимым, так как оно созвучно идеям теории речевой деятельности. Оно находит свое применение и в экспериментальном методе субъективного шкалирования и в экспериментах, описывающих инвективные дискурсы.
Мы разделяем позицию JI.C. Выготского, который.определяет эмоцию как скрытую реализацию мотива. В нашем исследовании манифестация мотивов через эмоции позволяет дифференцировать инвективу и инвективный речевой акт и определить последний как совокупность инвективных речевых образований, детерминированных мотивом оскорбить.
В отличие от психологических исследований мотивационный компонент речевой деятельности в лингвистике не изучается в силу специфики лингвистического объекта. В лингвистических исследованиях эмоциональность трактуется как имманентно присущее языку семантическое свойство, выражающееся с помощью языковых средств. При этом языковому знаку приписывается потенциальная возможность вызывать эмоции в тексте. Это объясняется тем, что слово состоит из 1)звуковой цепочки как знака своего психического образа, 2) звуковой цепочки и ее психического образа как знака понятия, 3) звуковой цепочки и ее психического образа и выражаемого ими понятия как знака вещи, признака, действия реального мира. Утверждается, что ассоциативность (следовательно, подвижность) отношений между звуковой цецочкой, звуковым образом, понятием и обозначаемым им предметом деятельности создает условия для возникновения эмоций у субъекта.
Лингвисты подчеркивают, что чувства и эмоции практически невозможно выразить с помощью только языкового средства одного уровня. Обычно эмоциональность в речи выражается совокупностью языковых средств разных уровней: словообразовательными, синтаксическими, лексическими средствами, включая фразеологию, определенными типами интонационных конструкций и др.
Цель настоящего диссертационного исследования - теоретически обосновать и экспериментально аргументировать возможность лингвистической диагностики инвективы.
Задачи:
1. исследование научного контекста изучения инвективной лексики: определение основных признаков инвективы, определение принципов систематизации инвективной лексики, представленной в научной литературе;
2. определение существенных параметров инвективной лексики;
3. определение принципов употребления стилистических помет в толковых словарях с целью обнаружения параметров эмоционально-оценочной лексики и, в частности, инвективной;
4. исследование возможности определения степени инвективности по словарям ненормативной лексики;
5. исследование научного контекста проблем, связанных с определением сущности понятий: эмоция, экспрессивность, эмоционально-оценочная лексика;
6. определение оснований дифференциации инвективы и инвективного речевого акта, создание рабочих определений для перечисленных понятий;
7. разработка оценочных шкал для экспериментального исследования инвективной эмоциональной лексики;
8. установление способов определения мотива речевой деятельности через эмоцию, выраженную инвективной лексикой;
9. определение условий перехода нейтральных единиц в оскорбительные;
10.создание алгоритма анализа инвективной лексики с целью диагностирования инвективного намерения индивида.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые 1) устанавливаются параметры отнесения эмоционально-оценочной лексики к инвективной и 2) разрабатываются определения инвективы и инвективного речевого акта, 3) рассматривается презентация инвективы как обнаружения скрытых мотивов оскорбления и 4) подробно исследуются эмоции для определения ведущего мотива в оскорбительной речевой деятельности, 5) определяются условия инвективизации лексики и основания для ее диагностики.
Теоретическая значимость. состоит в описании специфики инвективной лексики как определенной части эмоциональной лексики, определении ее функционирования в инвективных речевых актах, что вносит определенный вклад в разработку коммуникативно-прагматического направления теории речевого общения и общую теорию коммуникации.
Практическая значимостысостош в том, что:
1) результаты исследования могут быть использованы в вербальной экспертизе текстов по делам о защите чести и достоинстве личности. Разработанная методика апробирована в реальной судебной практике.
2) Исследование позволяет использовать установленные принципы отбора эмоционально-оценочной лексики в лексикографической практике.
3) Результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по лексикологии, культуре речи, стилистике, социолингвистике, языку средств массовых коммуникаций.
В качестве материала исследования используются ассоциативные поля инвективных слов, полученные при проведении свободного ассоциативного эксперимента, экспериментальные инвективные диалоги и данные, полученные с помощью метода субъективного шкалирования и компонентного анализа, а также данные лексикографических источников. В работе исследуются лексические единицы, имеющие эмоциональные стилистические пометы с общим значением неодобрения в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, в «Русском толковом словаре» В.В. Лопатина и JI.E. Лопатиной, в «Словаре русского языка в 4-х томах» под редакцией А.П. Евгеньевой, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, в 20-томном «Словаре современного русского литературного языка» АН СССР.
Основные принципы отбора, ограничивающие выбор лексических единиц исследования:
1. Выбор слов определенных лексико-тематических групп обусловлен существующими научными дискуссиями о границах дифференциации эмоционально-оценочной и инвективной лексики.
2. Принадлежность слова к разряду эмоционально-оценочной лексики, имеющей пометы неодобрили презр., или бран. в толковых словарях русского языка. Эти пометы выражают отрицательные коннотации и не противоречат друг другу. Помета неодобр, включает в себя пометы презр., бран.
3. Инвективность зоосемантических метафор, содержащих негативные оценки адресата речи, слов, в самом значении которых заключена негативная' оценка кого-либо как личности, а также номинаций лица, обозначающих негативную с точки зрения интересов общества деятельность, поведение кого-либо.
Положения, выносимые на защиту:
1. Мотив речевого произведения, проявляющийся в характере эмоциональности лексики, является одним из факторов определения наличия/отсутствия оскорбления.
2. Слово инвективно, если соблюдаются необходимые условия инвективной коммуникативной ситуации, а именно: оскорбительный мотив, отрицательная эмоция, негативный актуальный личностный смысл, нарушение поведенческих социальных норм.
3. Вербальное оскорбление имеет место тогда, когда нарушаются этико-языковые оценки, а не языковые нормы, зафиксированные в словаре.
4. Картина стилистической дифференциации лексики в исследованных группах реципиентов существенно отлична от выстроенной лингвистами на основе детального описания стилистического значения различных типов слов.
5. Соотношение структурообразующих принципов диалога (мотив, личностный смысл, эмоция) является основанием для определения наличия/отсутствия вербального оскорбления.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается объемом исследуемого экспериментального материала: 150 анкет ассоциативного эксперимента, 150 анкет семантического шкалирования, 150 анкет, связанных с исследованием инвективного дискурса, а также данные лексикографических словарей (44 словарных статьи).
Апробация работы. Основные положения исследования были представлены на следующих конференциях: Всероссийский научно-методический симпозиум «Перспективы развития межрегионального образовательного пространства на базе гуманитарных кафедр российских университетов» (Алтайский государственный университет, 2003); Научные чтения, посвященные памяти Ф.М. Березина (ИНИОН РАН, МГЛУ, Московский гуманитарно-экономический институт, 2005, 2006), XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Институт языкознания, РАН, 2006), школа-семинар по психолингвистике и когнитологии (Московский государственный лигвистический университет, ИНИОН РАН, Академия ФСБ, Институт философии РАН, 2007).
Структура работы. В связи с поставленной целью и теоретическими задачами в работе выделены введение, три главы, заключение, приложения и список литературы.
Во введении обосновывается актуальность и значимость темы диссертации, формулируются цель и основные задачи работы, определяется новизна исследования.
Первая глава представляет собой описание научного контекста проблемы. Обозначены основные тенденции исследования эмоционально-оценочной лексики, даны рабочие определения ряда используемых понятий (инвектива, эмоциональность, экспрессивность), составлена общая классификация ненормативной лексики на базе имеющихся по данной теме исследований.
Вторая глава - экспериментальная, выполненная на материале свободного ассоциативного эксперимента, результаты которого верифицируются методом субъективного шкалирования и компонентного анализа. Глава представляет разработку методики интерпретации ассоциативных полей с позиций установления степени инвективности лексики и анализ данных субъективного шкалирования.
В третьей главе устанавливается, всегда ли инвективная лексика употребляются с отрицательной экспрессией, и если нет, то каковы средства ее актуализации? Здесь представлен подробный анализ трансформации инвективных диалогов. Функционирование инвективы объясняется через экстралингвистические параметры коммуникативной ситуации: социокультурные и психологические. С помощью представленной в работе методики выявляются аспекты инвективности эмоционально-оценочных слов.
В заключении подведены итоги проделанной работы, намечены перспективы дальнейшего исследования, и результатом исследования явилось создание определенной схемы лингвистической диагностики определения инвективного слова.
При разработке основ лингвистической диагностики инвективы учитывалось, во-первых, то, что слово может быть использовано как инвектива, если оно употребляется в. инвективной речевой ситуации применительно к конкретному человеку (и, как правило, воспринимается им как оскорбление), то есть инвективная значимость слова возникает лишь в специфически мотивированном употреблении.
Во-вторых, мы принимаем во внимание, что в инвективной сфере задействован, неопределенно большой массив лексем, список которых бесконечно обновляется, а также то, что количественные и качественные изменения в содержательной структуре инвективных слов происходят постоянно.
В-третьих, мы учли, что общестатистические оценки инвективности отвлекаются от их вариативности, неизбежно возникающей при учете вариативности участников инвективной ситуации: тендерных, возрастных, профессиональных, культурных, национальных и т.п. и вариативности самих ситуаций. Однако наше исследование акцентирует, что для изучения инвективной лексики исключительное значение имеют: а) ситуация конкретного речевого акта, б) мотив говорящего (пишущего), в) социальное положение и социальные роли адресата и говорящего (пишущего).
Разработанные понятия и предварительная методика определения степени инвективности слов создают основания для практической проработки заявленных положений и дальнейшего их совершенствования.
13
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвистическая диагностика инвективного слова"
3.5. Выводы
Все экспериментальные выводы касаются только одной социальной группы (молодежная студенческая среда), которая принимала участие в эксперименте, и не могут быть распространены на все общество. Во всех экспериментах постоянно принимала участие контрольная группа. В процентном соотношении количество положительных и отрицательных ответов ии. из контрольной группы и других участников не отличается и не влияет на сделанные нами выводы.
Исследование психологических и социолингвистических параметров в экспериментальных КС показало, что потенциальная инвективность речевых актов будет выше, если 1) нарушены социальные нормы, принятые в данном обществе, 2) если оба участника КС имеют мотив^ оскорбить, 3) если оба участника КС ведут себя агрессивно, выражают отрицательные эмоции. Перечисленные признаки являются главными для создания инвективной ситуации. Кроме этого, на увеличение степени инвективности диалога будет влиять характеристика испытуемых по полу, возрасту, социальному положению. Как показал эксперимент, в случае нарушения симметрии по всем этим параметрам наблюдается максимально высокая степень инвективнности диалога, большое количество-реципиентов заполняли пропуски негативными ответами.
Функционирование инвективы возможно в .разных типах КС. Однако для признания факта вербального оскорбления необходимы специфические условия для возникновения инвективной ситуации. Для верификации установленной нами степени инвективности слова в АЭ и семантическом шкалировании- и обнаружения мотива его употребления рассматриваются ситуации, максимально приближенные к живому речевому общению.
Задача исследования - по вставленным испытуемыми словам определить степень инвективности диалога и полученных реакций. Мы исследовали социолингвистические и психологические условия КС. Социолингвистические параметры в меньшей степени влияют на степень инвективности слов и не могут быть использованы в диагностике. Определяющим фактором в определении параметров инвективного слова является определение мотива участников КС'. Далее нами рассмотрены 5 типов коммуникативных ситуаций. В каждой ситуации присутствуют негативные эмоции, с помощью которых выражается мотив оскорбления. Все КС характеризуются созданием конфликтной ситуации и имеют высокий потенциал инвективности.
Для определения потенциала инвективности таких контекстов экспериментальным методом исследуются основные условия их инвективизации. В рамках лингвистического исследования проведен эксперимент, который выявляет условия, являющиеся значимыми для определения наличия/отсутствия оскорбления. Цель проведения такого эксперимента - выявить лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования инвективной лексики.
Из лингвистических параметров инвективизации лексики наибольшим потенциалом инвективности обладает дискурс разговорного стиля. В данном типе дискурса испытуемые использовали 90 % отрицательных реакций.
Модификация инвариантного дискурса по социолингвистическим параметрам (возраст, пол, социальная роль) не влияет на общую степень инвективности дискурса. Все полученные варианты, как и инвариант, имеют одинаковую высокую степень инвективности. 90 % реакций испытуемых в данных контекстах являются отрицательными. Признак социальной асимметрии влияет наг общий потенциал инвективности дискурса, количество отрицательных реакций уменьшается на 40 %.
Изменение психологических параметров влияет на общую степень инвективности дискурса. Устранение мотива оскорбления, использование положительной доминантной эмоции и создание определенного актуального личностного- смысла — все это способствует снижению потенциала инвективности дискурса.
Таким образом, повышению потенциала инвективности способствует присутствие в дискурсе разговорной лексики, мотива оскорбления и отрицательной эмоции. На основании данных критериев устанавливаается определенный актуальный личностный смысл и делается вывод о прогнозировании инвективности данного типа дискурса. Наличие в одном типе дискурса перечисленных признаков является основным условием для функционирования инвективной лексики.
Для снижения инвективного потенциала дискурса необходимо корректное выполнение обязательных условий успешного употребления речевых актов, применение способов и типов речевых актов в соответствии с условиями КС, наличие признака социальной асимметрии, доброжелательное психологическое состояние, положительная доминантная эмоция, отсутствие мотива оскорбления, создание актуального личностного смысла в интересах обоих участников КС, отсутствие разговорной лексики.
Отмеченные признаки являются значимыми при создании текстов инвективного характера, а также будут учитываться при создании основ диагностики вербального оскорбления.
В результате эксперимента обнаружены; факторы, которые не являются релевантными в отношении потенциала степени инвективности: пол, возраст и степень близости участников КС. Варьирование контекстов по данным признакам.не приводит к изменению потенциала инвективности.
Нами обнаружены и классифицированы! способы создания напряженной ситуации. В основании построения классификация1 используется разработанная; этнологами система этнических констант; Основные условия^ создания конфликтной ситуации : .
1. Все субъекты КС претендуют на право обладания одним- и тем же «образом притяжения». (Текст 1 КС № 1, текст; 2 КС №1, текст 10 КС № 5).
2. В КС причинен вред субъекту или объекту, принадлежащему одному из субъектов действия. (Текст 3 КС № 1, текст 4 КС № 2, текст 5 КС № 2, текст 6 КС № 3, текст 9 КС № 4).
3. «Образ притяжения» невозможно приобрести, и тогда он превращается для другого субъекта в «образ врага». (Текст 7 КС № 3, текст 8 КС № 4).
Нри: таких условиях КС, как' показывают результаты исследования контекстов, участники речевых действий нарушают социальные правила, выражают негативные эмоции и употребляют инвективные слова.
В данных контекстах актуализированы все заданные нами параметры инвекивной лексики: негативная эмоция, мотив оскорбления^ нарушение социальных норм.
Все диалоги имеют изначально высокую степень инвективности, что позволяет реципиентам однозначно определить мотив.
Результаты проведенных экспериментов сравниваются, и устанавливается степень инвективности анализируемых слов. Все одиннадцать анализируемых нами слов с разной частотой встречаемости использованы в контекстах. В диалогах реализованы все параметры инвективной лексики, на основании чего слова: быдло, мерзавец, стерва, проститутка, баран, ишак, кобель, кобыла, осел, скотина, сука, — считаютсяинвективными.
Заключение
Исследование в области эмоционально-оценочной лексики, а особенно инвективной, ведется в настоящее время широко и разносторонне. Коннотативный компонент содержательной стороны слов все больше привлекает к себе внимание исследователей языка. По многим вопросам лексикологии в настоящее время среди лингвистов существуют серьезные разногласия. В работе излагаются различные точки зрения, отмечается возможность различного подхода к решению изложенных проблем. Автор убежден, что показ спорности и сложности проблем, которые возникают при изучении освещаемого материала, должен способствовать большему интересу со стороны исследователей.
Характер изучения инвективной лексики обусловлен самой природой языкового знака, сопрягающего в себе две разноприродные сущности - план выражения и план содержания. Многообразие в изучении различных типов восприятия эмоционально-оценочной лексики обусловлено принципами выбранного ученым аспекта исследования.
В работе предпринята попытка описания инвективной лексики и инвективного дискурса русского языка на материале ассоциативного эксперимента, метода-субъективного шкалирования и компонентного анализа. По цели исследования данная работа находится в рамках системоцентристского описания языка, а по * методу измерения степени инвективности с помощью методов интерпретации ассоциативных полей и субъективного шкалирования ее можно отнести к достоянию антропоцентристских новаций.
В результате исследования экспериментальных данных мы выделили основные этапы интерпретации инвективной лексики, которые могут быть использованы в качестве основ для создания лингвистической диагностики инвективного слова. Диагностика вербального оскорбления представляет собой алгоритм определенных действий, направленных на основную задачу, -выявление вербального оскорбления. Алгоритмические действия связаны с результатами проведенных нами экспериментов.
1. Определение нарушения социальной нормы поведения.
2. Определение нарушения обязательных условий успешного употребления речевых актов.
3. Определение мотива через доминантное эмоциональное состояние участников КС.
4. Определение выраженного психологического состояния участников КС.
5. Определение способов и типов речевых актов.
6. Определение способов нарушения этнических констант в коммуникативной ситуации.
7. Определение лингвистических признаков функционирования инвективы (интонационные конструкции, эмоционально-оценочная лексика, повтор слов, языковые средства, усиливающие оскорбление, метафорические переносы).
8. Определение социолингвистических параметров участников КС: пол, возраст, социальное положение.
9. Определение характера функционирования определенных слов в контексте.
9.1. Определение стабильных инвектив с помощью метода субъективного шкалирования.
9.2. Определение инвективного компонента ассоциативного значения методом АЭ.
10. Вывод об общей степени инвективности контекста и характере функционирования инвективной лексики.
Первые семь, алгоритмических действий связаны с анализом непосредственно самого инвективного речевого акта. Для определения наличия или отсутствия оскорбления необходимо дополнительное знание о мотиве и установлении факта нарушенияюоциальной нррмы. В рамках.лингвистического исследования дополнительную информацию^ позволяющую сделать, вывод о присутствии или отсутствии вербального оскорбления, можно; узнать из экстралингвистических условий инвективного речевого акта.
Алгоритмические действия8:1. и 8;2. связаны с установлением степени инвективности» отдельно* представленного слова, не зависящего- от других признаков. Однако, как показывает практика,, признание: за определённым словом;инвективного характера еще не свидетельствует о наличии оскорбления: Для определения, степени инвективности анализируемого слова в контексте необходимо учитывать все параметры, инвективизации контекста; Экстраполяция? инвективы в сторону инвективного речевого акта в: данной; диагностике задана деятельностной парадигмой исследования»
Представленная диагностика позволила: разрешить теоретические задачи исследования, а именно проблему определения эмоции, инвективной лексики; установление способов определения мотива речевой деятельности через эмоцию,, выраженную^ инвективной1 лексикой; определение оснований дифференциации инвективы и инвективного речевого акта; определение условий перехода нейтральных единиц в оскорбительные.
Данные, полученные по результатам исследования степени инвективности, могут быть, использованы в; качестве орудия для определения наличия^ факта оскорблениям судебно-лингвистических экспертизах и в спорных текстах СМИ.
В перспективах исследования может быть рассмотрен более широкий класс инвективной лексики, включая разные части речи, словосочетания и фразеологизмы. Отсюда станет возможным разрешение дискуссионных проблем, связанных с защитой чести и деловой репутации человека.
Измерение степени инвективности может найти свое применение в стилистике, например, при разграничении стилистически-дифференциальной лексики. Для анализа можно будет рассмотреть слова, имеющие близкое значение, но относящиеся к разным стилям речи. Сравнивая их степень инвективности, можно установить их различие или сходство, что и будет являться основанием принадлежности к эмоционально-оценочной лексике, выражающей положительные эмоции, или к инвективной.
Список научной литературыСеменова, Наталья Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Александрова О. В. «Проблемы экспрессивного синтаксиса». — Москва: Высшая школа, 1984. - 211с.
2. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX -XX. М.: Наука, 1992. - С.23-41.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды В 2 т. Т.1 Лексическая семантика: синоним.средства яз. -М.: Шк. «Яз.рус.культуры», 1995. 472 с.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды В 2 т. Т.2 Интегральное описание языкаи системная лексикография. М.: Шк. «Яз.рус.культуры»^ 1995. - 766 с.
5. Арбатский Л.А. Толковый словарь русской брани. М.: Изд-во «Яуза», 2000. - 448с.
6. Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г. Справочник «Интенции диалогического общения и их стандартные реализации» // Рус. язык за рубежом. 1993. N 56. С.75-82.
7. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / АН СССР. Ин-т языкознания; Редкол.: Н.Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1990.-С. 175-189.
8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. Москва: Языки русской культуры, 1998 г., XV. -896 с.
9. Ахутина Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л.С. Выготского // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. — 1984. -№3.- С. 4-13.
10. Ю.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. -Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. 182 с.
11. П.Баженова Е.А. Коммуникативно-прагматический аспект научного текста// Словесность и современность. М, 2004. г С. 27-65.
12. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.
13. Бахтин М.М. Речевые жанры // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1976. С. 496-501.
14. Белянин В.П. Введение в психиатрическое литературоведение. Munchen: Sagner, 1996.- 281 с.
15. Бернштейн Н.А. Физиология движений и активность. М.: Наука, 1990. -494 с.
16. Бернштейн Н.А. Биомеханика и физиология движений. Избр. психол. тр. -М.: Воронеж МОДЭК, 2004. 687 с.
17. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Автореф. .д.ф.н. М.: 1986. - 38 с.
18. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. — М.:
19. Издательство Москоского Университета. 1990. — 283с.
20. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений, (под ред. О.В. Овчинниковой) М.: Московский университет. 1976. — 142 с.
21. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. 560 с.
22. ВодакР. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена. 1997. - 138с.
23. Возможности производства судебной экспертизы в государственных судебно-экспертных учреждениях Минюста России. М.: ИПК РФЦСЭ, 2004.-500 с.
24. Волошинов В.Н. Философия и социология гуманитарных наук Спб.: Астра-пресс Ltd., 1995. - 380с.
25. Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы. — К.: РИО МВД УССР, 1984.- 132с.
26. Выготский JI.C. Мышление и речь // Глава 7. Мысль и слово. М.: Лабиринт, 1996. - С. 314-347.
27. Выготский Л.С. Исследование эмоций в зарубежной психологии в начале 20 века // Вопросы психологии. 1968. - № 2. - С. 46-52.
28. Выготский Л.С. О двух направлениях в понимании эмоций в зарубежной психологии в начале 20 века // Вопр. психол. 1968. № 2. - С. 149-159.
29. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания, // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. М., 1997 - № 3 - С. 87 -93.
30. Галяшина Е.И., Безрукова М.И., Фомичев А.Н., Хуртилов В.О. Диагностика личности человека по фонограммам устной речи. — М., 1993. — 324 с.
31. Галяшина Е.И. Методологические основы судебного речеведения // Автореферат докторской диссертации. М., 2003. - С. 14-15.
32. Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения, М.: СТЭНСИ, 2003. 236 с.
33. Галяшина Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. 4.2. -М.: «Галерия», 2003. С.48-64.
34. Галяшина Е.И. Прикладные основы судебной фоноскопической экспертизы // Теория и практика судебной экспертизы. СПб.: «ПИТЕР», 2003. - С.36 -45.
35. Галяшина Е.И. Теория и практика судебной экспертизы Сб.: СПб. и др. 2003.-697 с.
36. Галяшина Е.И. Методологические основы судебного речеведения. Дис.д-ра филол. наук. М.: МГУ им.М.В.Ломоносова 2003. 553с.
37. Галяшина Е.И. Возможности судебных речеведческих экспертиз по делам о защите прав интеллектуальной собственности //Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2005. - № 9. — С. 5059.
38. Галяшина Е.И., Горбаневский М.В:, Пантелеев Б.Н., Сафонова Ю.А. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы.
39. Для. судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов июрисконсультов // Спорные тексты СМИ и судебные иски под ред. М.В. Горбаневского. М.: Престиж, 2005. - С.7 -12.
40. Ганина М. Чтобы не сгореть на воде (о русском языке и русской жизни) // Наш современник. 2001. - № 9. - С. 11-14.
41. Гивон Т. Система обработки визуальной информации как ступень в эволюции человеческого языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология: -2004.-№3.-С. 117-174.
42. Голев Н:Д. Об объективности и легитимности источников лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистическойэкспертизы./ Под ред. Н.Д.Голева. Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та. 2000. 2061
43. Голев Н.Д., Матвеева О.Н. Юрислингвистическая экспертиза: на стыке языка и права // Сибирский филологический1 журнал. 2003. - №1. -Новосибирск: НГУ, 2003.
44. Голев Н.Д. Речевой- жанр ссоры и конфликтные сценарии: (На материале рассказов В.М. Шукшина) // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии.: Алт. гос. унив., 2003. С. 179-194.174
45. Юридизация естественного языка как юрислингвистическая проблема // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии.: Алт. гос. унив., 2003. С. 9-45.
46. Горбаневский М.В. и др. Не говори шершавым языком: О нарушении норм литературной речи в электронный и печатных СМИ //Фонд защиты гласности. М.: Галерея, 2000. - 271 с.
47. Горошко Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). Дис. канд. филол. наук. Москва, 1996. -158 с.
48. Горошко Е.И. «Языковое сознание: тендерная парадигма». Москва, Харьков: Институт языкознания РАН и ИД ИНЖЭК. 2003г. 450с.
49. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. — Вып. 16. -М., 1985. С. 217-250.
50. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. М.: Наука, 1980. -288с.
51. Граудина Л.К. О современной концепции.Третья волна// «Русская речь». -1992.-№4.-С. 173-174.
52. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.-С. 171-173.
53. Граудина Л.К., Ицкович В. А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. Изд-во: ACT, 2004. 555с.
54. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 310 с.
55. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. — С.239-320.
56. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. 272с.
57. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа 1980. -224с.
58. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. — М.: Ладомир, 2001. 348с.
59. Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика — 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. - С.223-235.
60. Изард К.Е. Эмоции человека. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980 - 439с.
61. Изард Э. Психология эмоций. СПб. Питер. 2000. - 460с.
62. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.
63. Кибрик А. Е. Константы и переменные языка. СПб: Алетейя, 2003. 720 с.
64. Кирилина А. В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. - 200с.
65. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая личность в аспекте проблем судебной экспертизы устной речи // Язык и Личность. М.: Наука, 1989. -С.132-143.
66. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Учеб. для студентов фак. филол. профиля. М.: URSS, 2007. - 350с.
67. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: URSS, 2006г.- 191 с.
68. Котюрова М.П. Некоторые принципы формирования индивидуального стиля речи ученого // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2000. -С.113-133.
69. Котюрова М. П. Творческая индивидуальность и цитирование // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 2001. С.244-258.
70. Кошмидер Э. Очерки науки о видах польского глагола. Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. -М.: Иностр. лит., 1962. С.105-167.
71. Крейдлин Г.Е. Семиотика, или Азбука общения Учеб. пособие М.: Флинта: Наука - 2004. - 239 с.
72. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской! речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 384-408.
73. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989. 158 с.
74. Кузьменко-Наумова О.А. Смысловое восприятие знаковой! информации в процессе чтения. Куйбышев КГПИ 1980. — 80с.
75. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана Разговорный пласт телевизион. речи в нормат. аспекте М. Едиториал УРСС, 2003. - 517 с.
76. Леонтьев А.А. и др. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977.-62 с.
77. Леонтьев А.А. Основы речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - 368 с.
78. Леонтьев А.Н. Биологическое и социальное в психике человека // Проблемы развития психики. 4-е издание. М., 1981. - С. 193-218.
79. Леонтьев А.Н. Деятельность.Сознание.Личность Учеб.пособие длястудентов вузов. М. Смысл: Academia 2004. - 345 с.
80. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971. - С. 1, 23-28, 3539.
81. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. Новосибирск Наука 1986. - 227 с.
82. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке Учеб. пособие по спецкурсу. Свердловск УрГУ 1986. -91 с.
83. Мокиенко В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное //
84. Русистика Russistik. - 1994. - № 1-2. - С. 53-72.t
85. Мурат В.Г. Стилистическая система современного русского языка по данным словаря С.И. Ожегова // Словарные категории /Под ред. Ю.Н. Караулова. -М.: Наука, 1988. С. 34-65.
86. XVII. М., 1986.-С. 22-131. 91.0щепкова Е. С. Психологические особенности мужчин и женщин, проявляющиеся ,в письменной речи // Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2001. - С.279-289.
87. Павлова Н.Д. Зачесова И.А. Проблемы психологии, дискурса — Москва: Институт психологии РАН, 2005. 237с.
88. Падучева Е.В. Семантика нарратива: Язык художественной литературы как предмет лингвистики // Падучева Е. В. Семантические исследования. М.: 1996. С.198-218.
89. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. Москва: Издательство Московского университета 1997. - 398 с.
90. Пищальникова В. А. Общее языкознание: Учебное пособие. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. - 240 с.
91. Пищальникова В.А. Язык как регулятивный механизм деятельности //Языковое бытие человека и этноса. Выпуск 9. М., 2005. - С. 147-157.
92. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и СМИ. М.: Фонд защиты гласности, 1997. - 128 с.
93. Рейковский Я. М. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-391с.
94. Россинская Е.Р. Комментарий к Федеральному закону «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации». М. Право и Закон:Юрайт, 2002. - 383с.
95. Рубинштейн С.JI. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М., 1984. -С.152-162.
96. Русская грамматика М.: Рус.яз. 1990 - 639с.
97. Русский язык конца XX столетия (1985-1986). -М., 1996.-203 с.
98. Серио П. Анализ дискурса во французской школе (дискурс и интердискурс) // Семиотика:Антология. Сост. Ю.С. Степанов. М., 2001.
99. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Зарубежная лингвистика Л1: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.
100. Симонов П.В. Информационная теория эмоций // Психология эмоций. Тексты.-М., 1984.-С. 178-186.
101. Симонов П.В. Эмоциональный мозг. -М.: Наука, 1981.-215 с.
102. Сиротинина О.Б. Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 2001. 316с.
103. Скляревская Г.Н. Лексикографическая стилистика: состояние и проблемы //Словарные категории /Под ред. Ю.Н.Караулова. М.: Наука, 1988.-С. 9-58.
104. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотическиепроблемы лингвистики, филисофии, искусства Москва: Наука, 1985. —t331 с.
105. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности //Язык и наука конца 20 века. М., 1995. - С. 117-129.
106. Степанов Ю. С. Язык и метод: к современной, философии языка. -Москва: Языки русской культуры, 1998. 779 с.
107. Стернин И.А. Человек в зеркале языка. Вопр. теории и практики: сб.к 60-летию А.П. Юдакина. М.: Фабула, 2002 - 484 с.
108. Стернин И.А. Риторика. Воронеж: Кварта, 2002. - 223 с.
109. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы-экспрессивности. -М.: Наука, 1991. -214 с.
110. Успенский Б.А, Избранные труды. Т.2. Язык, и культура. — Москва Школа «Языки русской культуры», 1996. 778 с.
111. Ушакова Т.Н. Психология речи и психолингвистика // Психологический журнал. 1991. № 6. - С. 12-25.
112. Флегон А. За пределами русских словарей (Доп.слова и значения с цитатами Ленина, Хрущева, Сталина, Баркова, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Солженицына, Вознесенского и др.) М. РИКЕ, 1993.-413 с.
113. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. Учеб. для студентов вузов. М.: Высш. Школа, 2003. - 414 с.
114. Фуко М. Герменевтика субъекта // Социо-логос. М.: Прогресс, 1991. Вып. 1.-С. 284-315.
115. Хабермас Ю. Мораль и разум. Послесловие // Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: 2000. — 256 с.
116. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. — Петербург: Наука, 2000. 377 с.
117. Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. 3 изд. -М., 2002.- 389 с.
118. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филологические науки. 1998 - № 4. - С. 76 - 83.
119. Чеботарева П.Г. Книга «Перевод как средство и предмет обучения: Научно-методическое пособие». Москва: Высшая школа, 2006. - 319 с.
120. Чеботарева Е.Ю., Денисенко В.Н., Крупное А.И. Психолингвистический анализ речевых действий Учеб.пособие М.: Изд-во Рос.ун-та дружбы народов, 1998 - 70 с.
121. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык система. Язык — текст. Язык - способность. Сб. статей // Институт русского языка РАН. - М., 1995. - С. 213 - 223.
122. Шварцкопф Б.С. Изучение оценок речи как метод исследования в области культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. -М.: 1996. С.415-424.
123. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: КомКнига, 2006.-280с. .
124. Язык и наука конца 20 в. Сб. ст. Под ред. Ю.С.Степанова. М. :Ин-т языкознания РАН., 1995. - 420 с.1. Словари
125. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1966. - 524 с.
126. Ахманова О.С. Словарь синонимов русского языка. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1976. - 448 с.
127. Ахметова Т.Толковый словарь «Русский мат». М.: «Колокол-Пресс», 2000. - 520 с.
128. Буй В. Русская заветная идиоматика: Веселый словарь народных выражений. М.: Альта-Принт, 2005. — 367 с.
129. Елистратов B.C. Арго и культура // Словарь московского арго. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, Фак. иностр. яз., 1994. — 231 с.
130. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. -М.: ACT: Астрель, 2006.
131. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Русский ассоциативный словарь. Кн.1. Прямой словарь:от стимула к реакции. — М.: ACT: Астрель, 1994.-223 с.
132. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Русский ассоциативный словарь. Кн.2. Обратный словарь:от реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1994.-356 с.
133. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.З. Прямой словарь:от стимула к реакции. М. ACT:Астрель, 1996. - 211с.
134. Караулов ■ Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.4. Обратный словарыот реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1996.-323 с.
135. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.5. Прямой словарь:от стимула к реакции. М.: АСТ:Астрель, 1998. - 202 с.
136. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.6. Обратный словарь:от реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1998.-323 с.
137. Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка Ок.16 ООО слов. М.: АСТ:Астрель, 2003. - 1021 с.
138. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 2-е изд., доп. М.: Русский язык, 2000. - 854 с.
139. Леонтьев А.А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Издательство Московского университета, 1977. - 190с.
140. Лингвистический энциклопедический словарь. Издательство: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 712 с.
141. Лопатин В.В и Л.Е. Лопатина. Русский толковый словарь. Москва Русский язык, 1997. - 832 с.
142. Малый академический словарь. М.: Русский язык, 1999. Т. 1—4. 154.1 Мокиенко В.М. Словарь русской брани: Матизмы, обсценизмы,эвфемизмы 4 400 слов и 4 000 устойчивых сочетаний. — СПб.: Норинт, 2004. 446 с.
143. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. -СПб: Норинт, 2000. 720 с.
144. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка под редакцией Н.Ю. Шведовой. М. : Рус. яз., 1997. - 797 с.
145. Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Том первый. СПб.: Лимбус Пресс, 2001.-392 с.
146. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: АСТ:Астрель, 2001. 399 с.
147. Русская грамматика. Т.1. -М.: Рус.яз., 1990. 639 с.
148. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей редакцией Н.Ю. Шведовой. Т.1. -М.: Азбуковник, 1998. 800 с.
149. Русский язык энциклопедия. М.: Дрофа, 2007. - 703 с.
150. Скляревская Г.Н. Новый академический словарь. Проспект. СПб.: ИЛИ РАН, 1994.-62 с.
151. Лехин И.В., Петров Ф.Н. Словарь иностранных слов в русском языке -М.: Юнвес, 1997.-827 с.
152. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. - T.l. А-Й. 1985.-696 с.
153. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 1. A-Ej. 1991.-864 с.
154. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 5. И-К. 1991.- 1018 с.
155. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 6. Л-М. 1991.-1011 с.
156. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 8. О. 1991.- 1048 с.f
157. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Рус.яз., - Т. 11 .П-Р. 1991. - 918 с.
158. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 15.Т-Ч. 1991.- 1008 с.
159. Толковый словарь русского языка В 4 т. Т.4. С. Ящурный/ Гл.ред. Б.М. Волин, Д.Н. Ушаков; Сост. В.В.Виноградов и др. Под редакцией Д.Н. Ушакова. М. Тера, 1996 - 1499 с.1. Иностранная литература
160. Buller D.B. and Burgoon J.K. Interpersonal Deception Theory. Communication Theory. 1996. - pp. 203-242.
161. Fazio R. How do attitudes guide behavior? In R. H. Sorrentino, E.T. Higgins. (Eds.). The handbook of motivation and cognition: Foundation of social behavior. New York: Guilford. 1986. - pp. 204-243.
162. Fazio R., Williams C. Attitude accessibility as a moderator of attitude-perception and attitude-behavior relation: An investigation of the 1984 presidential election. Journal of Personality and Social Psychology. 1986. -pp. 505-514.
163. Higgins E. Knowledge activation: Accessiblity, applicability, and salience. In E. T. Higgins, A. W. Kruganski (Eds.), Social Psychology, Handbook of basic principles. New York:Guilford Press. 1996. - pp. 133168.
164. Isen A. M. An influence of positive affect on decision making in complex situations: Theoretical issues with practical implications. Journal of Consumer Psychology. -2001. -№ 11.-pp. 75-85.
165. Jaeger C., Bartsch. Metaemotions. Grazer Philosophische Studien, 2006.-pp. 179-204.
166. Loewenstein G. Affect regulation and affective forecasting. In Gross, J. J. (Ed.) Handbook of Emotion Regulation. New York: Guilford. 2007. - pp. 180-203.
167. Loewenstein G. F., Weber E. U., Hsee C.K., Welch E. Risk as feelings. Psychological Bulletin, 2001. pp. 267-286
168. Mellers В., McGraw A. P. Anticipated emotions as guides to choice. Current Directions in Psychological Science. 2001. - pp. 210-214.
169. Plutchik R. A general psychoevolutionary theory of emotion. In R. Plutchik H. Kellerman (Eds.), Emotion: Theory, research, and experience: Vol. 1. Theories of emotion. New York: Academic. - 1980. - pp. 3-33.
170. Shavelson R. J., Stanton G. C. Construct validation: Methodology and application to three measures of cognitive structure. Journal of Educational Measurement, 12. 1975. - pp. 67-85.
171. Witte K. Putting the fear back into fear appeals: The extended parallel process model. Communication Monographs. 1992. - pp. 329-349.
172. Zaichkowsky J. L. Measuring the involvement construct. The Journal of Consumer Research, 12(3). 1985. - pp. 341-352.