автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лингвистическая ситуация в Северной Англии

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Вильчинская, Татьяна Леонидовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Лингвистическая ситуация в Северной Англии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистическая ситуация в Северной Англии"

ВИЛЬЧИНСКАЯ ТАТЬЯНА ЛЕОНИДОВНА

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В СЕВЕРНОЙ АНГЛИИ (НА ЛЕКСИЧЕСКОМ МАТЕРИАЛЕ ЙОРКШИРСКОГО ДИАЛЕКТА)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 В 2®

Москва - 2009

Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Бубенникова Ольга Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Логутенкова Татьяна Геннадьевна

кандидат филологических наук, доцент Куряков Валерий Николаевич

Ведущая организация: Институт языкознания Российской академии

наук

Защита состоится « Д^» 2009 года в ^?асов на

заседании диссертационного совета Д 501.001.04 при Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова по адресу: 119192, Москва, Ломоносовский проспект 31, корпус 1, факультет иностранных языков и регионоведения, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.

Автореферат разослан « кг » 2009 ]

Ученый секретарь диссертационного совета

Е. В. Маринина

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

да. = древнеанглийский Lei. = Leicestershire

дек. = древнескандинавский L, Lin. = Lincolnshire

кельт. = кельтский Mid. = Middlesex

лат. = латинский Nf,Nrf.= Norfolk

нидерл. = нидерландский Nth, Nhp. = Northamptonshire

сканд. = скандинавский Nb, Nhb. = Northumberland

ср.- верхненем. = n.Cy. = North Country

средневерхненемецкий Nt, Not. = Nottinghamshire

Bd, Bdf. = Bedfordshire Oxf. = Oxfordshire

Brk, Brks. = Berkshire R, Rut. = Rutland

Bk, Bck. = Buckinghamshire Sa, Shr. = Shropshire

Cmb. = Cambridgeshire So, Som. = Somerset

Ch, Chs. = Cheshire St, Stf. = Staffordshire

Co, Cor. = Cornwall Sf, Suf. = Suffolk

Cu, Cum. = Cumberland Sr, Sur. = Surrey

Db, Der. = Derbyshire Sx, Sus. = Sussex

D, Dev. = Devonshire Wa, War. = Warwickshire

Do, Dor. = Dorsetshire We, Wm.= Westmorland

Du = Dutch W, Wil. = Wiltshire

Du, Dur. = Durham Wo, Wor.= Worcestershire

EAngl, e.An. = East Anglia Y, Yks. = Yorkshire

Ess. = Essex

Gl, Glo. = Gloucestershire

Ha, Hmp. = Hampshire

He, Hrf. = Herefordshire

Hrt. = Hertfordshire

Hu, Hnt. = Huntingdonshire

K, Ken. = Kent

La, Lan. = Lancashire

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Лингвистическая ситуация в современной Англии характеризуется размыванием литературной нормы, резким падением престижа RP и экспансией диалектных и региональных языковых форм. Несмотря на увеличивающуюся урбанизацию страны, на рост возможностей распространения литературных языковых норм через средства массовой коммуникации, территориальные диалекты сохраняют жизнеспособность. На базе старых традиционных диалектов формируются и развиваются региональные языковые формы.

Если проведенное А. Эллисом в конце XIX в. исследование произношения в английских диалектах указывало на повсеместное исчезновение диалекта, то в XX в. процесс вытеснения диалектных форм не привел к повсеместному использованию RP или литературной произносительной нормы. Более того, главной тенденцией языкового развития является возникновение ряда новых социальных и региональных диалектных койне, формирующихся на основе смешения различных локальных, региональных, межрегиональных, литературных и других языковых форм1. В связи с этим особую значимость для изучения возможных направлений и важнейших тенденций языкового развития приобретает анализ исторического развития английских диалектов в различных регионах Англии как основы для формирования современных региональных вариантов.

Несмотря на то, что в работах многих отечественных и зарубежных англистов (В. Н. Ярцевой, П. Традгилла, Дж. Уэллса, К. Уэлс, К. Аптона, Е. Михалевой и др.2) указывается на факт наличия языковых различий по линии север-юг Англии, существующие диалектологические труды посвящены

1 Britain D. Phoenix from the ashes?: The death, contact and birth of dialects in England. Online version. // Essex Research Reports in Linguistics. http://www.essex.ac.uk/linguistics/papers/errl_41b.pdf.

2 См., например, Trudgill P.The Dialects of England..2-nd ed. - Oxford: Blackwell, 1999; Ярцева В. H. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях. В книге Энгельс и языкознание, М,- Наука, 1972. -С. 189 - 207; Wells J. Our changing pronunciation. // Transactions of the Yorkshire Dialect Society xix. - P. 42-48. Online version http://www.phon.ucl.ac.uk/liome/wells/yorksdial-uni.htm; Wales K. North and South: A Linguistic Divide?, Inaugural Lecture, June 10th 1999, School of English, University of Leeds.

(www.leeds.ac.uk/reporter/439/kwales.htm); Upton Clive Modern Regional English in the British Isles. // The Oxford History of English. / ed. by Lynda Mugglestone. - Oxford University Press, 2006. - P. 305 - 333; Михалева E. И. Фонетические особенности диалектно-окрашенной речи в аспекте ее восприятия (перцептивно-фонетическое исследование на материале северных акцентов Англии).

изучению языковых процессов и особенностей на фонологическом и морфологическом уровнях или же носят фрагментарный характер, представляя собой описания различных диалектов на синхронном срезе. Повышенное внимание лингвистов уделяется всестороннему изучению Estuary English -южному региональному единству, в то время как комплексные исторические исследования, посвященные изучению лексики североанглийского ареала, практически отсутствуют.

Таким образом, актуальность исследования определяется:

• возросшим интересом к изучению региональных типов речи за последние десятилетия;

• недостаточной изученностью исторического развития диалектного языка1 Северной Англии на лексическом уровне;

• необходимостью определения специфики языкового развития североанглийского ареала в области лексики.

Научная новизна исследования состоит:

• в ранее не проводившемся анализе исторического развития языка Северной Англии на материале диалектной лексики Йоркшира -крупнейшего графства североанглийского ареала, выявлении лексических особенностей и важнейших тенденций развития диалектного языка Северной Англии в области лексики;

• в применении комплексного подхода к изучению диалектной лексики североанглийского ареала на лексическом языковом уровне, т.е. в использовании нескольких аспектов исследования (историко-этимологического, синхронно-сопоставительного и лингвогеографического) одновременно для определения специфики языкового развития на севере Англии.

Целью работы является попытка проследить историческое развитие языковых процессов, происходивших в диалектном языке северного ареала в разные исторические периоды на лексическом уровне, выявить тенденции

1 Под диалектным языком Северной Англии понимается вся совокупность североанглийских диалектов.

развития северных диалектов в настоящее время, наметить возможные направления языкового развития в Северном регионе.

Данная цель предполагает решение следующих конкретных задач:

• проследить зарождение и развитие североанглийского регионального единства;

• изучить формирование лексических различий североанглийского ареала;

• выявить основные тенденции развития йоркширского диалекта1 на уровне лексики с выделением общесеверных и локальных черт;

• рассмотреть удельный вес йоркширских локализмов в диалектной речи, а также их характеристики;

• определить вклад северных говоров в расширение нормативного словаря;

• выделить основные черты развития языковой ситуации в Йоркшире на уровне лексики.

Материалами исследования послужили глоссарии йоркширского диалекта, данные Английского диалектного словаря Дж. Райта (XIX в.), а также данные Обзора английских диалектов (XX в.), выделенные в рамках данного исследования по картам атласов: "Английская лексическая география" ("А Word Geography of England") и "Лингвистический атлас Англии" ("The Linguistic Atlas of England")2.

Объект исследования: диалектная лексика графства Йоркшир в её историческом развитии.

Предмет исследования: особенности и тенденции развития диалектного языка Северной Англии в области лексики.

Методологической основой исследования послужили труды по диалектологии и лексикологии В. М. Жирмунского, А. И. Смирницкого, В. Н.

1 Понятие "йоркширский диалект" здесь и далее используется как собирательное название для всей совокупности говоров, выделяемых на территории Йоркшира. Под йоркширским диалектом понимается территориальная разновидность языка, употребляемая в качестве общения жителями Йоркшира. Понятия "диалект" и "говор" в данном исследовании рассматриваются как синонимические.

2 При проведении выборки каждый вариант ответа, выделенный по каждому населенному пункту Йоркшира, сверялся со списочными данными первого тома Обзора (в 4-х частях) - "The Six Northern Counties and the Isle of Man", в случае необходимости вносились требуемые исправления и дополнения.

Ярцевой, А. Д. Швейцера, П. Традгилла, О. А. Бубенниковой, О. Д. Мешкова, Н. А. Лукьяновой, О. И. Бродович, М. А. Бородиной, М. Вейклина и др.

Для решения поставленных задач в ходе лингвистического анализа была использована комплексная методика, включающая в себя историко-этимологический метод, сравнительно-сопопоставительный метод, методы лингвистического описания и обобщения, лингвогеографический или ареальный метод, методы статистического анализа.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что результаты и материалы исследования расширяют круг специальных исследований по вопросам английской диалектологии и региональной вариативности английского языка, а также могут быть использованы в дальнейшей разработке методики исследования типов региональной речи, в исследовании диалектной лексикологии.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертационного исследования могут найти применение в лекционных курсах и практических занятиях по истории английского языка, в спецкурсах по региональной вариативности, исторической диалектологии и лексикологии английского языка. Полученные результаты анализа частотности встречаемости литературных и различного рода нелитературных форм в живой речи диалектоносителей Йоркшира в XX в.1 целесообразно использовать для проведения сравнительного анализа с языковыми данными более поздних исследований с целью изучения направления языкового развития.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На севере Англии исторически сложилось относительно обособленное диалектное единство, языковая специфика которого прослеживается не только на фонологическом и морфологическом уровнях, но и на уровне лексики, что подтверждается выделением ряда лексических особенностей Северного региона.

1 Анализ частотности встречаемости литературных и нелитературных форм в живой речи йоркширских диалектоносителей в XX в. проводился на основе анализа карт атласов, опубликованных по данным Обзора английских диалектов.

2. Устойчивость североанглийского диалектного единства проявляется в сохранении общего ядра лексических единиц, регистрируемых исключительно или преимущественно в районах, входивших в область датского права (Данелаг).

3. В современную эпоху, несмотря на рост возможностей распространения литературных языковых норм, северные территориальные диалекты сохраняют жизнеспособность, на их базе складывается северный региональный вариант, противостоящий южному региональному единству - Estuary English.

4. Проделанный анализ позволяет предположить, что узколокальные диалектные особенности лексики будут стираться, а региональные (общесеверные) признаки закрепляться.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в публикациях по теме диссертации, а также в докладах, прочитанных на X и XI Международных научных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" (Москва, факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова), 10-й Международной конференции "Россия и Запад: диалог культур" (Москва, факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова).

Структура и содержание работы определяется поставленными целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и шести приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы диссертационного исследования, определяются цели, задачи, методы и объект исследования, описывается методика исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость и новизна диссертации, проводится обзор основных этапов исторической эволюции английских диалектов.

В первой главе "Становление и развитие североанглийского диалектного единства" прослеживается история формирования и развития североанглийского диалектного единства, приводятся его основные дифференциальные признаки, выделяемые исследователями на уровне фонологии и морфологии, проводится анализ современной языковой ситуации в Англии.

Зарождение североанглийского регионального типа речи уходит корнями в древнеанглийский период, когда на Британских островах начинает складываться североанглийское диалектное койне, что в определенной степени было обусловлено самим характером расселения ингвеонских племен: заселением англских племен северо-мидлендских районов и оседанием саксов на южных территориях. После территориального закрепления диалектных границ в рамках англосаксонских королевств возникают диалектные ареапьные особенности, связанные с противопоставлением северного (англского) и южного (главным образом саксонского) ареалов.

Отличительные региональные особенности древнеанглийских диалектов, ярко проявляющиеся на фонологическом и морфологическом уровнях, в основном были обусловлены неодинаковыми результатами единых общеанглийских процессов (например, преломления гласных, первого этапа ассибиляции согласных и др.), происходивших разновременно, с различной степенью интенсивности и охвата в отдельных диалектах1.

Обособленный статус северного регионального единства сохраняется на протяжении последующих веков, что связано с совокупным действием различных лингвистических и экстралингвистических факторов.

Значительному усилению языковых различий между северными и южными диалектами способствовало образование области датского права на северо-востоке Англии и, как следствие, интенсивное воздействие языка скандинавских завоевателей. Испытав сильное влияние скандинавских

1 См. Бубенникова O.A. Актуальные проблемы исторической диалектологии английского языка: Автореф. дис. ... докт. филол. наук./ МГУ им. М.В. Ломоносова, фак. ин. яз. - М., 1996. - С. 15.

диалектов, послуживших мощным стимулом движения к аналитизму, североанглийский (нортумбрийский) ареал становится ведущим центром инноваций, связанных с изменением строя английского языка и активно проявляющихся в среднеанглийский период. Основные структурные изменения, ознаменовавшие собой становление современного строя английского языка и движение к аналитизму, ранее всего осуществляются в северных диалектах и с отставанием проявляются в южных диалектах.

Подтверждением наличия значительных языковых различий между северными и южными диалектами служит высказывание автора поэмы "Бегун по свету" (Cursor mundi), написанной на севере Англии около 1300 г., "который писал, что, найдя легенду об Успении Богородицы на южном диалекте, он решил переложить ее на свой родной северный диалект для тех, кто не знает другого английского: In sotherin englis was it draun, And turnd it haue I till our aun Langage o northrin lede £>at can офег englis rede"1.

Упоминание о языковой ситуации в Англии XIV в., характеризующейся противостоянием по линии север-юг и существованием промежуточной зоны мидлендских говоров, выступающих в качестве связующего звена между диалектами севера и юга, находим у Тревизы (1326 - 1412): perfore it is J}at Mercii, J)at bee J) men of myddel Engelond.. .understondeja bettre ]эе side langages, пофегпе and soujaerne, ]эап пофегпе and soujaerne understondeja ефег о]эег (поэтому мерсийцы, то есть люди средней Англии ... лучше понимают крайние языки - северный и южный, чем северяне и южане - друг друга)2.

В процессе оформления литературной нормы вводится социальный критерий и подчеркивается обособленный статус североанглийского диалектного единства, поскольку в качестве "правильной" формы речи признавался язык воспитанных, образованных людей юга Англии, в особенности язык Лондона, не употребляемый на севере3. Сохранению

1 Цит. по Ярцева В. Н. История английского литературного языка IX - XV вв. - М., 1985. - С. 208. Подр. см.

Cursor Mundi II, 20, 061-64.

3 Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII века. - М„ 1998. - С. 60. Подр. см. Dobson Е. Early Modem Standard English // Transactions of the Philological Society, 1955. - P. 25 - 54.

обособленности северных диалектов способствуют и тесные генетические связи с шотландским национальным языком, формирующимся на основе нортумбрийского диалекта.

В современную эпоху языковая ситуация в Англии характеризуется прежде всего изменением отношения общества к нормированной речи и повышением престижности региональных и диалектных форм, что наиболее ярко проявляется на уровне произносительных норм RP - "it is RP, received pronunciation or "BBC English", which has been in retreat"1. В хронологическом плане подобные заметные изменения в отношении англичан к родному языку начали происходить в последние десятилетия ("By the 1960's people apparently began to take greater pride in their local dialects and thereby to relegate less prestige to the upper class London dialect. By the mid-1970s, one could hear local dialects from even the BBC"2).

Как отмечают исследователи (А. Хьюз, П. Традгилл), современная языковая ситуация в Англии характеризуется наличием диглоссии, т.е. одновременным существованием в обществе литературных и нелитературных форм, применяемых в зависимости от среды общения и социального статуса собеседников ("In many cases they [people] can be regarded as having two dialects, speaking Standard English in certain company and their local dialect (often with a more regional accent then they usually affect) in other company"3).

В современную эпоху сохраняется основное диалектное членение на северные и южные диалекты. В североанглийском ареале, как и в других диалектах, языковое развитие в целом характеризуется консервативностью (т.е. наличием определенных архаичных особенностей), и прогрессивностью, проявляющейся в активной реализации общеязыковых процессов, не получивших полного развития в нормированном литературном языке, нередко

1 Wainwright M. Dialect explosion signals decline of BBC English. //The Guardian. April 1,2004. Online version. http://www.guardian.co.uk/uk _ncws/story/0,3604,1183137, OO.html.

2 Davis Lawrence M. English Dialectology: An introduction. - Alabama University, 1983. - P. 9.

' Hughes A., Trudgill 1'. English accents and dialects. An introduction to social and regional varieties of English in the British Isles. - London, 19%. - 1'. 13.

отражающих результаты развития диалектного языка в предыдущие периоды и имеющих различные конкретные проявления.

Во второй главе "История формирования и развития диалектов графства Йоркшир" прослеживается зарождение и развитие йоркширских говоров на фоне истории Йоркшира с древнейших времен до наших дней.

История формирования и развития йоркширского диалекта неразрывно связана с историческими событиями, происходившими на территории графства Йоркшир в различные периоды времени. На формирование и развитие диалекта в той или иной степени оказали воздействие непосредственные лингвистические контакты, а также политические, культурные и экономические отношения между народами, проживавшими на территории графства в различные периоды его истории.

Наиболее древние догерманские топонимы, указывающие на язык народов, проживавших на территории графства, включают в себя топографические обозначения кельтского происхождения, большинство из которых встречается в кельтской области на территории Западного Райдинга, сохранявшей долгое время свою независимость, и топонимы времен римского владычества.

К периоду норманского завоевания была уже заложена основа диалектов Йоркшира, представлявших собой смешение северного (нортумбрийского) диалекта английского языка, продолжающего в своем развитии племенной диалект англов, с близкородственными скандинавскими диалектами. Скандинавское влияние, проявившееся в связи с продолжительным периодом совместного проживания англов и скандинавов на территории графства, нашло отражение в различных сферах жизни общества.

Именно со скандинавским влиянием связано деление Йоркшира на "райдинги" или "тердинги"- административные округа (дек. {эп9]игщ-г), которые подразделялись на уэпентеки - более мелкие налоговые округа. Деление Йоркшира на райдинги и уэпентеки явилось результатом перенесения скандинавами на землю Англии системы администрации и государственного управления, существовавшей в Скандинавии. Следы скандинавского влияния

прослеживаются и в названиях улиц Йорка, которые как и в других городах области датского права, называются gate - из дек. gata "дорога" вместо street -из да. stret: ср. Stonegate, Goodramgate, Coney Gate.

После возвышения лондонского диалекта и постепенного распространения литературного языка, приведшего к переходу территориальных диалектов на положение устных говоров, расцвет литературы на йоркширском диалекте отмечается в XIX в., когда йоркширский диалект (особенно в Западном Райдинге) становится средством литературного общения широкого круга людей. Появляется новый тип автора - "рабочий поэт" и новые произведения -поэтические и прозаические. Глубокие междиалектные контакты и взаимодействия, вызванные миграцией сельского населения из всех районов Великобритании в связи с индустриализацией Йоркшира в XVIII - XIX вв., создали условия для сглаживания узколокальных языковых особенностей'.

В современную эпоху с изменением отношения общества к понятию "нормированная речь", когда язык начинает рассматриваться как единство наддиалектных и субстандартных форм, и повышением престижности региональных языковых форм на местном, локальном уровне проявляются различные стороны современной культурно-лингвистической ситуации, затрагивающие различные аспекты жизни жителей Йоркшира (политические, социокультурные и т. п.).

Например, в политическом отношении поддержка английской регионализации связана с идеей создания регионального выборного правительства, причем в первую очередь рассматриваются Йоркширский и Северо-Восточный регионы, а также Северо-Западный вокруг Манчестера и Ливерпуля. Как отмечает Ч. Джеффри, большинство англичан считают, что Вестминстерский парламент подобающим образом заботится об их интересах. "Те, кто не разделяет этого мнения, неизменно оказываются жителями севера Англии"2.

' Waddington-Feather J. The Yorkshire Dialect. - Clapham, 1970. - P. 22 -23.

" Джеффри Ч. Великобритания продолжает деволюцию. // Федерации. Выпуск 3, № 2 / май 2003. - С. 3.

В языковом плане следует отметить то особое внимание, которое йоркширцы, в частности, члены Йоркширского диалектологического общества уделяют языковым особенностям, активно и всячески поддерживая и поощряя интерес к йоркширскому диалекту. Как отмечает А. Келлет в предисловии к "Словарю йоркширского диалекта, традиции и фольклора", стандартизация угрожает превратить нас в "международном плане в ничто" ("international nothingness"). Он обращается с призывом сохранять и поддерживать местную региональную речь и культурные традиции: ".. let us encourage the best kind of regionalism, with its distinctive speech, tradition and folklore. In the UK this means taking a pride in being Scots, Welsh, Irish, Manx, Cornish or whatever -and, in this case, in being Yorkshire"1.

В третьей главе "Лексические особенности диалектного языка Северной Англии (на материале йоркширского диалекта): становление и развитие" описывается комплексное исследование диалектной лексики в историко-этимологическом, синхронно-сопоставительном и

лингвогеографическом аспектах, проведенное с целью выявления языковой специфики и основных тенденций языкового развития на лексическом уровне на севере Англии, а также оценки вклада северных диалектов в расширение словарного состава литературного языка.

Языковая специфика диалектного языка Северной Англии на лексическом уровне прежде всего проявляется в значительном количестве регионально маркированных, т.е. употребляемых исключительно или преимущественно на севере Англии диалектных слов и вариантов (например, neive "кулак"; ettle "намереваться"; starve со значением "умирать от холода", berry со значением "крыжовник"). Закрепление ареальной маркированности за теми или иными исторически разновременными лексемами или их вариантами представляет собой многоаспектный процесс, во многих случаях находящий себе объяснение в экстралингвистических фактах.

1 Kellet A. The Yorkshire Diactionary of Dialect. Tradition and Folklore. - West Yorkshire, 1994. - P. xi.

Большую роль в формировании лексических различий североанглийского ареала сыграло воздействие других языков, проявившееся в территориальном распределении, прочном и длительном оседании заимствованных слов в северных областях. Среди иноязычных слов, выделенных в рамках данного исследования, наибольшую группу составляют слова скандинавского происхождения, что служит доказательством тесных связей, быстро возникших между скандинавами и англами в области датского права.

Скандинавские слова, как правило, входят в состав семантических групп, обозначающих понятия и названия, уже известные англосаксам до эпохи завоевания. Среди них встречаются названия частей тела (например, тип "рот", loof "ладонь"), названия животных (например, steg "гусак", grice "поросенок"), названия хозяйственных построек (например, lathe "амбар") и др.

Помимо скандинавизмов можно выделить ряд заимствований из других языков, закрепившихся на территории бывшего Данелага. Примерами служат французские заимствования: arles "задаток", fashery "беспокойство"; заимствования из нидерландского языка: flipe "поле шляпы", ploat "щипать шерсть", а также слова кельтского происхождения: bannock "лепешка из овсяной или ячменной муки".

Механизмы проникновения иноязычных слов в словарный состав йоркширского диалекта и шире - северных говоров могли быть различными: одни лексемы заимствовались напрямую (например, сканд. chaft "челюсть"); другие - через шотландский (гэльский) язык (например, кельт, airt "направление по компасу; направление"), третьи - из книжной латыни (например, лат. nominy "рифмованная присказка; длинная нудная речь") и т. д.

Помимо сложившихся определенных культурно-исторических предпосылок, обусловивших значительный иноязычный вклад в развитие лексической системы северных говоров, свою роль сыграли и определенные языковые процессы, связанные, в частности, с формированием и развитием литературного стандарта на иной диалектной основе.

С одной стороны, северные диалекты сохранили многие черты, не отобранные литературным языком (например, скандинавские заимствования féal "прятать", rake "путь, тропинка") или вытесненные конкурирующими вариантами в процессе формирования литературных нормативов (например, исконное halse "шея").

С другой стороны, характерной особенностью лингвистической ситуации, сложившейся в североанглийском ареале, является разновременно зарегистрированные новообразования, что указывает на развитие и активное функционирование языковых процессов на севере Англии. Примерами служат суффиксальные новообразования: doubtsome "сомневающийся, сомнительный" (XVI в.), menseful "благопристойный, опрятный" (XVII в.), hipping "пеленка, подгузник" (XVIII в.), pettle "баловать" (XVIII в.), clamoursome "шумный, крикливый" (XIX в.), claggum "ириска, тянучка" (XIX в.) и др.

Важной тенденцией языкового развития на севере Англии является сглаживание узколокальных (т.е. регистрируемых в отдельной части или на всей территории только одного графства, в данном случае - Йоркшира) диалектных особенностей и укрепление региональных (т.е. охватывающих территорию двух и более графств) черт. По результатам сравнительного анализа географического распределения диалектной лексики Йоркшира в XIX и XX вв. наименьшую группу слов составили йоркширские локализмы, тогда как подавляющую часть - слова, зарегистрированные в северных графствах, в северных и центральных графствах, а также общедиалектные слова, засвидетельствованные повсеместно на территории Англии1.

Несмотря на смешение диалектных черт различных ареалов, обусловленное миграцией населения и интенсивными междиалектными контактами, у определенных групп слов одновременно проявляется тенденция к сохранению территориальных границ распространения. В качестве примеров слов, сохранивших свою ареальную маркированность, можно привести:

1 Анализ географического распределения диалектной лексики проводился на основе данных Английского диалектного словаря Дж. Райта (XIX в.) и карт атласов, составленных по материалам Обзора английских диалектов Дита и Ортона (XX в.).

• слова, зафиксированные в северных графствах:

СЛОВО ЗНАЧЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ В XIX В. РАСПРОСТРАНЕНИЕ В XX В.

drucken пьяный Nhb1. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Nb Cu Du We La Y

lait искать п.Су. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Си We La Y

ploat ощипывать (птицу) Nhb. Cum. Wm. Yks. Nb Си Du We Y

flay пугать(ся) Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Nb Си Du We La Y

axle-tooth коренной зуб Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Nb Си Du We La Y

• слова, зафиксированные в северных и центральных графствах:

слово ЗНАЧЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ В XIX В. РАСПРОСТРАНЕНИЕ В XX B.

headwark головная боль п.Су. Nhb. Dur. Cum. Yks. Lan. Der. Nb Си Du We La Y Db

pace-egg пасхальное яйцо Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Chs. Nb Си Du We La Y Db

lisk пах Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Lin Nb Си Du We La Y Nt L Lei

lop блоха Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lin. Nb Du La Y L

addle зарабатывать In all the п.counties to Chs. Stf. Der. Not. Lin., also in Rut. Lei. Nhp. War. eAn. Nb Си Du We La Y Db Nt L St

slape скользкий Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Chs. Stf. Not. Lin. Cmb. Си Du We La Y Db Nt L

Важно отметить, что укрепление региональных черт в первую очередь относится к укреплению северных региональных черт, восходящих к существованию автономной области датского права. С учетом примерного выделения бывшего Данелага данные показывают, что и в XIX, и в XX вв. районы распространения подавляющего большинства слов, засвидетельствованных в Йоркшире, располагаются в пределах бывшей области датского права.

На синхронном срезе важной особенностью диалектной лексики является широкое использование общеанглийских слов, тесная связь с лексической системой литературного языка (многие диалектизмы представляют собой

1 Сокращения графств отражают сокращения, которые приводятся в Английском диалектном словаре Дж. Райта (XIX в.) и в атласах "Английская лексическая география" ("A Word Geography of England") и "Лингвистический атлас Англии" ("The Linguistic Atlas of England" (XX в.).

фономорфологические и лексико-семантические варианты нормативных слов, многие слова и варианты используются в узких функциональных сферах специальной книжной лексики, в разговорном языке). Данное обстоятельство в совокупности с выделением общего ядра языковых элементов, регистрируемых на севере Англии и нередко сохраняющих исключительную или преимущественную дистрибуцию в границах бывшей области датского права, указывает на формирование северного регионального варианта.

Под региональным вариантом понимается такая форма речи, которая соответствует стандарту общеанглийского литературного языка, но характеризуется элементами локальной специфики в произношении, грамматике и лексике. В отличие от традиционных замкнутых территориальных диалектов, региональные варианты обладают большей степенью открытости и взаимодействия с литературным языком и отличаются смешением диалектных и литературных элементов.

Доказательством в пользу формирования северного регионального варианта могут служить результаты анализа распределения литературных и нелитературных форм в живой речи носителей йоркширских диалектов в XX в1. С одной стороны, полученные данные указывают на вытеснение диалектных форм, испытывающих нормализующее влияние литературного языка, о чем свидетельствует широкая распространенность литературного образца в Йоркшире. С другой стороны, ряд этимологически различных диалектных форм, многие из которых зафиксированы преимущественно на территории бывшего Данелага, не просто сохраняются, они проявляют устойчивость, демонстрируя высокую частотность употребления среди синонимичных вариантов (см. таблицу ниже).

1 Исследование распределения литературных и нелитературных языковых форм в живой речи йоркширских диалектоносителей в XX в. проводилось на основе анализа карт атласов ("A Word Geography of England", "The Linguistic Atlas of England"), опубликованных по материалам Обзора английских диалектов Дита и Ортона. Важно отметить, что несмотря на направленность Обзора на изучение речи сельского населения старшего поколения, в качестве информантов в Йоркшире выступили и жители городов Йорк, Лидс и Шеффилд. В рамках Обзора на территории Йоркшира было обследовано максимальное количество населенных пунктов - 34.

N1 РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ДИАЛЕКТНЫХ ФОРМ, °/о

IX.1 лит. must (35,3 %) - диал. тип (100 %) [Nb Си Du We La Y Ch Db L Sa St]2

VII.6 лит. slippy (29,4 Vo), slippery (5,9 %) - диал. slape (70,6 %) [Cu Du We La Y Db Nt L]

IV. 1 лит. stream (14,7 %)- диал. beck (76,5 Vo) [Cu Du We La Y Nt L Nf]

VIII.4 лит. busy (23,5 %) - диал. throng (91,2 Vo) [Nb Cu Du We La Y Db Nt L]

IV.2 лит. jump (29,4 %) - диал. loup (67,6 %) [Nb Cu Du We La Y L]

IV.8 лит. fleas (55,9 %) - диал. lops (67,6 %) [Nb Du La Y L]

V.1 лит. latch (0 %) - диал. sneck (85,3 %) [Nb Cu Du We La Y Nt L Nf]

VI.13 лит. ache (23,5 Vo) - диал. wark v (91,2 Vo) [Nb Cu Du We La Y Db]

VIII. 1 лит. earn (41,2 %) - диал. addle (82,4 %) [Nb Cu Du We La Y Db Nt L St]

VII.6 лит. play (32,4 %) - диал. lake (about) (97,1 %) [Nb Cu Du We La Y]

1.7 лит. ladder (64,7 %) - диал. stee (76,5 Vo) [Nb Cu Du We La Y L]

111.13 лит. kitten n (14,7 Vo) - диал. kitling n (35,3 %) [Nb Cu Du We La Y Ch Db L Sa St]

V.5 лит. strain (8,8 Vo) - диал. sile (82,4 %) [Nb Cu Du We La Y Db Nt L Lei R]

VIII.1 лит. children (41,2 %) - диал. bairns (76,5 Vo) [Nb Cu Du We La Y Nt L]

VIII. 1 лит. girls (17,6 Vo) - диал. lasses (100 Vo) [Nb Cu Du We La Y Db Nt L Sa St Sr]

VII.4 лит. tomorrow (29,4 °/o) - диал. tomorn (88,2 Vo) [Nb Du We La Y Db]

Проведенное исследование диалектной лексики позволило также выделить ряд слов, оказавших влияние на словарный состав литературного английского языка. Интересно отметить, что вклад северных диалектов не ограничивается собственно скандинавскими заимствованиями (clip "стричь"; call "кричать, звать"; bang "ударить"; slight "тонкий, легкий"; whin "утесник" (бот.); until "(до тех пор) пока" и др). Среди диалектных элементов, оказавших влияние на нормативный словарь, можно встретить лексико-семантические варианты литературных слов (например, aisle со значением "проход в здании") или заимствования из других языков (например, weigh-scale "чашка(а) весов; pi. весы" - из нидерл. waagschaal или ср.- верхненем. wageschale).

Оценка и роль различных элементов северных диалектов, оказавших влияние на словарный состав литературного английского языка, исторически изменчивы. Неодинаковы и механизмы внедрения диалектизмов в

1 Приводится номер вопроса в опроснике Обзора.

2 В квадратных скобках дополнительно приводится дистрибуция диалектной лексики в XX в.

литературный язык. Одни слова (например, until, clip, call, slight) до сих пор активно употребляются в литературной речи, другие (например, trig "опрятный"), характеризовались литературным употреблением лишь в XIX в., сохраняясь впоследствии преимущественно в Шотландии и в северных говорах (т.е. в исходных областях распространения), третьи (например, waffle со значением "колебаться") закрепились лишь в разговорном литературном языке и т.п.

Заключение. В этом разделе обобщены основные результаты работы и сформулированы выводы исследования.

Итак, исследование потвердило правомерность целостного подхода к диалектам северного ареала как к системе северного регионального единства, имеющего глубокие исторические корни.

Важной тенденцией языкового развития на севере Англии является сглаживание узколокальных и сохранение региональных (общесеверных) черт, восходящих к существованию автономной области датского права. Формирование северного регионального варианта на основе северных территориальных диалектов составляет главную характеристику языковой ситуации в Северной Англии.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Вильчинская Т.Л. К вопросу о языковой ситуации на севере Англии (на лексическом материале йоркширского диалекта) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Московского университета, 2006 - №4. - С. 92 -100.

2. Вильчинская Т.Л. Диалект графства Йоркшир: диахронический аспект исследования. // Материалы X Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". Выпуск 9. Часть I. - М.: Студенческий союз МГУ, 2003. - С. 252 - 253.

3. Вильчинская Т.Л. О роли англо-скандинавских контактов в изменении строя английского языка. // Сборник статей 10-й юбилейной международной конференции "Россия и Запад: диалог культур". Выпуск 12. Часть I. - М.: Центр по изучению взаимодействия культур, 2004. - С. 143- 152.

4. Вильчинская Т.Л. Особенности диалектной лексики Северной Англии (на материале лексики графства Йоркшир). // Материалы XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". Выпуск 12. Том 2. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - С. 23 -24.

Заказ № 43-а/04/09 Подписано в печать 29.04.2009 Тираж 100 экз. Усл. п.л. 1,5

¿Г,: " ч ООО "Цифровичок", тел. (495) 649-83-30; (495) 778-22-20 www.cfr.ru; е-таН:info@cfr.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Вильчинская, Татьяна Леонидовна

Условные обозначения и сокращения.5

Введение.8

Глава I. Становление и развитие североанглийского диалектного единства.

§1. Соотношение древнеанглийских диалектов и возникновение ареальных особенностей.18

§2. Развитие диалектного языка в среднеанглийский период. Роль североанглийского диалектного единства в изменении строя t английского языка.27-32'

§3. Развитие северных диалектов в период становления и развития национального английского литературного языка.33

§4. Развитие английских диалектов в современную эпоху.

4.1. К вопросу о соотношении диалектных и наддиалектных форм. Анализ современной языковой ситуации в Англии.40

4.2'. Основные диалектные ареалы и развитие северных диалектов в современную эпоху.49

§5. Основные направления в исследовании английских диалектов. Изучение североанглийских (йоркширских) говоров.56

Выводы к первой главе.64

Глава II. История формирования и развития диалектов графства Йоркшир.

§ 1. Формирование и развитие йоркширских говоров на фоне истории Йоркшира с древнейших времен по XVIII в.67

§2. Развитие йоркширских говоров с XVIII в. по настоящее время.81

Выводы ко второй главе.85

Глава ИТ. Лексические особенности диалектного языка Северной Англии (на материале йоркширского диалекта): становление и развитие.

§1. Лексический состав диалектной лексики с точки зрения его происхождения.

1.1. Исконная лексика.87

1.2. Заимствования.90

1.3. GiiOBa с неясной или сомнительной этимологией.104

1.4. Диалектное словообразование. Новообразования на базе исконных и заимствованных элементов.106

§2. Диалектная лексика в системе современного национального английского языка.

211. Лексико-семантические дивергенты.116

2.2. Лексико - семантические аналоги.123

2.3. Региональная маркированность диалектных аналогов и дивергентов (по данным Qxford English Dictionary, XX в.). 130

2.4. Распределение литературных и нелитературных форм в живой; речи . йоркширских диалектоносителей в XX в. (на основе данных Обзора английских диалектов).135

2.5. Лексико-семантическая дифференциация диалектной речи. Слова с номинативной и экспрессивной функцией.141

§3. Диалектная- лексика графства; Йоркшир в; лингвогеографическом (территориальном) аспекте исследования.

3:1. Ареальное распределение диалектной лексики1 в XIX в. (на материале; Английского диалектного словаря; Дж. Райта). Удельный вес йоркширских локализмов.145

3.1.1 Взаимоотношения между этимологическими; и ареальными аспектами (на; материале Английского диалектного словаря Дж. Райта,

XIX в.).160

3'; 1.2 Характеристика йоркширских локализмов.164

XX вв.170

§4'. Взаимодействие литературного языка, и»; диалектов. Вклад северных диалектов в расширение словарного- состава- литературного языка.

Приоритетные направления языкового развития в Северном регионе.175

Выводы к третьей главе.180

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Вильчинская, Татьяна Леонидовна

Настоящая диссертация посвящена исследованию языковых процессов и выявлению основных тенденций развития диалектного языка Северной Англии в его историческом развитии на лексическом уровне. Исследование проводится на материале диалектной лексики графства Йоркшир общим объемом более 1500 лексем.

Актуальность темы определяется сложностью лингвистической ситуации в современной Англии: размыванием литературной нормы, резким падением престижа RP и экспансией диалектных и региональных языковых форм.

Несмотря на увеличивающуюся урбанизацию страны, на рост возможностей распространения литературных языковых норм через средства массовой коммуникации, территориальные диалекты сохраняют жизнеспособность. На базе старых традиционных диалектов формируются и развиваются региональные языковые формы. Если проведенное А. Эллисом-.в конце XIX в. исследование произношения в английских диалектах указывало на повсеместное исчезновение диалекта, то в XX в. процесс вытеснения диалектных форм не привел к повсеместному использованию RP или литературной произносительной нормы. Более того, главной тенденцией языкового развития является возникновение ряда новых социальных и региональных диалектных койне, формирующихся на основе смешения различных локальных, региональных, межрегиональных, литературных и других языковых форм1. В связи с этим особую значимость для изучения возможных направлений и важнейших тенденций языкового развития приобретает анализ исторического развития английских диалектов в различных регионах Англии как основы для формирования современных региональных вариантов.

1 Britain D. Phoenix from the ashes?: The death, contact and birth of dialects in England. Online version. // Essex Research Reports in Linguistics, http://www.essex.ac.uk/linguistics/papers/errl41b.pdf.

Несмотря на то, что в работах отечественных и зарубежных англистов (В. Н: Ярцевой, П. Традгилла, Дж. Уэллса, К. Уэлс, К. Аптона, Е. Михалевой и др.1) указывается на факт наличия языковых различий по линии север-юг Англии, существующие диалектологические труды посвящены изучению языковых процессов и особенностей на фонологическом и морфологическом уровнях или же носят фрагментарный характер, представляя собой описания различных диалектов на синхронном срезе.

Повышенное внимание лингвистов уделяется всестороннему изучению Estuary English - южному региональному единству, в то время;как комплексные исторические исследования, посвященные изучению лексики североанглийского ареала практически отсутствуют.,

Таким образом, актуальность,исследования'определяется:

• возросшим интересом к изучению региональных типов речи за последние десятилетия;

• недостаточной изученностью исторического развития диалектного языка Северной Англии на лексическом уровне;

• необходимостью определения» специфики, языкового развития-североанглийского ареала в области лексики.

Диалектный язык, под которым понимается вся, совокупность диалектов английского языка, представляет собой явление исторически изменчивое, объединяющее различные диалектные формы, статус, роль и социальные функции которых существенным образом меняются в ходе развития общеанглийского языка; исторически меняются взаимоотношения последних с наддиалектными языковыми формами"2. Как отмечает Г. В. Коротаева, "этапы

1 См., например, Trudgill P.The Dialects of England.2-nd ed. - Oxford: Blackwell, 1999; Ярцева B.H. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях. В книге Энгельс и языкознание, М.- Наука, 1972. -С. 189 - 207; Wells J. Our changing pronunciation. // Transactions of the Yorkshire Dialect Society xix. - P. 42 - 48. Online version http://wvvw.phon.ucl.ac.uk/home/wells/yorksdial-uni.htm; Wales K. North and South: Л Linguistic Divide?, Inaugural Lecture, June 10th 1999, School of English, University of Leeds www.leeds.ac.uk/reporter/439/kwaIes.htm); Upton Clive Modern Regional Englsih in the British Isles. // The Oxford History of English. / ed. by Lynda Mugglestone. - Oxford University Press, 2006. - P. 305 - 333; Михалева E. И. Фонетические особенности диалектно-окрашенной речи в аспекте ее восприятия (перцептивно-фонетическое исследование на материале северных акцентов Англии).

2 Бубенникова О. Л. Актуальные проблемы исторической диалектологии английского языка. - М., 1996. - С. 1 исторической эволюции английских диалектов< совпадают с основными вехами социально-экономического развития' английского общества и истории английского языка. Каждый из этих периодов характеризуется сменой способа состояния языка, реализующегося в сложном динамическом взаимодействии литературных и нелитературных языковых форм"1.

Древнеанглийский период (время- сложения английского языка как общенародного) характеризовался последовательным возвышением нортумбрийского, мерсийского, уэссекского диалектов вследствие политического превосходства соответствующих королевств и наличием общего литературного койне (причем койне смешанно-диалектного). Как отмечает В. Н. Ярцева, точка зрения, обосновывающая существование общелитературного койне, сложившегося» на смешанно-диалектной основе, является вполне правомерной, "но о том, оказывал ли этот тип языка литературы какое-либо влияние на обиходную- речь, древнеанглийской' эпохи мы можем только гадать" . Трудно^ решаемым является и следующий* вопрос: существовали ли региональные литературные варианты, противопоставленные употреблению живого, повседневно-разговорного языка, или только в Уэссексе в IX в. начало формироваться наддиалектное литературное койне? Косвенным свидетельством в пользу предположения о возможном возникновении региональных литературных стандартов, впоследствии' угасших из-за неблагоприятных исторических условий, по мнению^ В. Н. Ярцевой, может рассматриваться очень устойчивое, хотя и прерываемое, противостояние литературных языков севера и юга Англии, а также появление богатой и жанрово-разнообразной литературы практически на всех диалектах в среднеанглийскую эпоху, где региональные черты были отчетливо выражены3.

В среднеанглийский период, в условиях политического господства норманнов и главенствующей роли французского языка, английские диалекты

1 Коротаева Г. В. Особенности формирования лексического состава современных английских диалектов: (на материале кентского диалекта английского языка). - М., 1983. - С. 36.

2 Ярцева В. Н. Развитие национального литературного языка. - М., 1969. - С. 7.

3 См. Ярцева В. Н. История английского литературного языка IX — XV вв. — М., 1985. - С. 18. находились в равноправно сниженном положении. Следствием господства французского языка как официального языка письменности явилось нарушение непосредственной преемственности между языком древнеанглийской 1 литературы и памятниками письменности, которые слагались после нормандского завоевания на различных диалектах Англии. В среднеанглийский период происходит периориентация диалектов по территориально-географическому признаку, и начиная" с этого времени письменные памятники характеризуются смешанными региональными признаками.

Ранненовоанглийский был периодом становления нормы над диалектами и, как следствие, эпохой коренных изменений соотношения литературных и нелитературных форм. На протяжении новоанглийского периода процесс становления и развития английского национального ^ языка, сопровождался снижением статуса и сферы функционирования территориальных вариантов' В f процессе становления нации территориальные диалекты превращаются - в диалекты территориально-социальные.

В» современную эпоху в силу действия! целой совокупности факторов отношение общества к понятию "нормированная речь" меняется: язык начинает рассматриваться как единство наддиалектных и субстандартных форм, "ненормативные структуры сохраняют свою форму, но теряют ненормативность и стигматизированность, т.е. повышают статус, переходя функционально в сферу, традиционно принадлежащую норме, . что является типичным современным изменением языковой иерархической структуры в условиях демократизации общества"1. Повышение значимости, расширение функции и усиление престижности региональных вариантов ставят на повестку дня важный вопрос: насколько оправданно использование литературного английского языка в качестве привилегированного языкового стандарта в британских школах? ("In educational circles this contrast between Standard English and; the non-standard dialects is currently the focus of some considerable debate. To

1 Мячинская Э.И. Характер влияния современных диалектов на нормативный английский язык. // Материалы конференции "Англистика в XXI веке" - Санкт-Петербург, 22-24 ноября 2001г. Электронная версия http.//wvvw.phil pu ru/dcpts/02/anglistikaXXl01/41.htm. what extent, the question has been asked, are we justified in continuing to encourage and reward the use of Standard English in British schools?'"). Как отмечает П. Традгилл, аргументы в пользу преподавания' строго нормированного национального литературного языка в качестве основной^ письменной формы оказываются сильнее по сравнению с аргументами, затрагивающими произносительные нормы, поскольку именно письменный нормированный английский язык является, средством международного общения ("Arguments in favour of the teaching of Standard English in written work are probably stronger than those involving the spoken language. Standard English is accepted as the dialect appropriate for writing throughout, the English-speaking world and pressures for its written use are therefore very strong"**).

В современной зарубежной литературе по- английской - диалектологии термин "диалект" нередко используется применительно ко всем его вариантам современного английского языка: ненормативным и нормативным ("Mainstream dialects . include both the Standards English Dialect and the Modern Nonstandard Dialects"3). Кроме того; одно и тоже понятие "диалект" употребляется как для обозначения наиболее консервативного типа речи, в. максимальной'степени, сохраняющего черты, унаследованные от прошлых поколений оседлого населения страны (Traditional Dialects), так и для обозначения наддиалектных образований, занимающих промежуточное положение между диалектом и литературным языком и характеризующихся большей степенью соприкосновения с литературным языком (Mainstream Dialects). Таким образом, сам термин "диалект" с точки зрения истории языка-обозначает неоднозначные понятия. Многозначность и емкость данного понятия зависит от понимания его положения в системе форм существования языка. В данной работе под йоркширским диалектом понимается территориальная разновидность языка,

1 Trudgill P. Standard and Non-Standard Dialects of English in the United Kingdom. Attitudes and policies. // On dialect: social and geographical perspectives. - Oxford, 1983. - P. 193.

2 Там же. -С. 197.

3 Trudgill P. The dialccts of England. - Oxford, 1999. - P. 5. употребляемая в качестве общения жителями Йоркшира. Понятия "диалект" и "говор" в данном исследовании рассматриваются как синонимические.

Научная новизна исследования состоит:

• в ранее не проводившемся анализе исторического развития языка Северной Англии на материале диалектной лексики Йоркшира -крупнейшего графства североанглийского ареала, выявлении лексических особенностей и важнейших тенденций развития диалектного языка Северной Англии в области лексики;

• в применении комплексного подхода к изучению диалектной лексики североанглийского ареала на лексическом языковом уровне, т.е. в использовании нескольких аспектов исследования (историко-этимологического, синхронно-сопоставительного и лингвогеографического) одновременно для определения специфики языкового развития на севере Англии.

Объект исследования: диалектная лексика графства Йоркшир в её историческом развитии.

Предмет исследования: особенности и тенденции развития диалектного языка Северной Англии в области лексики.

Материалом исследования послужили глоссарии йоркширского диалекта, данные Английского диалектного словаря Дж. Райта (XIX в.), а также данные Обзора английских диалектов (XX в.), выделенные в рамках данного исследования по картам атласов: "Английская лексическая география" ("А Word Geography of England") и "Лингвистический атлас Англии" ("The Linguistic Atlas of England")1. Дополнительно привлекался краткий словарь современных английских территориальных диалектов М. М. Маковского .

Достоверность диалектных данных определяется проверкой каждого лексического элемента по этимологическим и толковым словарям.

1 При проведении выборки каждый вариант ответа, выделенный по каждому населенному пункту Йоркшира, сверялся со списочными данными первого тома Обзора (в 4-х частях) — "The Six Northern Counties and the Isle of Man", в случае необходимости вносились требуемые исправления и дополнения.

2 Маковский M. М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. - М., 1980.

Целью работы* является попытка проследить1 историческое развитие языковых процессов, происходивших в диалектном языке северного ареала в разные исторические периоды на лексическом уровне, выявить тенденции развития, северных диалектов в настоящее время, наметить возможные направления языкового развития в Северном регионе.

Данная цель предполагает решение следующих конкретных задач:

• проследить зарождение и развитие североанглийского диалектного единства;

• изучить формирование лексических различий североанглийского ареала; 1

• выявить основные тенденции развития иоркширского диалекта на уровне лексики с выделением общесеверных и локальных черт;

• рассмотреть удельный вес йоркширских локализмов в диалектной речи, а также их характеристики;

• определить вклад северных говоров в расширение нормативного словаря;

• выделить основные черты развития языковой ситуации в Йоркшире на уровне лексики.

Для* решения1 поставленных задач в> ходе лингвистического анализа в данном исследовании была использована комплексная методика, включающая в себя историко-этимологический метод, сравнительно-сопопоставительный метод, методы лингвистического описания и обобщения, лингвогеографический или ареальный метод, методы статистического анализа.

Методика исследования лексического материала, применяемая в данной работе, включает:

- теоретический анализ лингвистической литературы по английской и русской диалектологии и лексикологии, включая как работы системного характера, так и исследования, посвященные исследованию различных проблемных вопросов на уровне лексики, а также глоссарии «йоркширского диалекта2;

1 Понятие "йоркширский диалект" здесь и далее используется как собирательное название для всей совокупности говоров, выделяемых на территории Йоркшира.

2 См., например: Wakelin М. F. English Dialects. An Introduction. - London, 1972; Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М., 1971; Wakelin М. F. Discovering English Dialects. - Princes Risborough,

- формирование корпуса диалектного материала на основе выделенных данных Английского диалектного словаря Дж. Райта (XIX в.) и Обзора английских диалектов (XX в.);

- проверку полученных данных по этимологическим'и толковым словарям;

- качественный и количественный анализ диалектного материала в историко-этимологическом, синхронно-сопоставительном и лингвогеографическом аспектах.

Методологической основой исследования послужили труды, по диалектологии и лексикологии В. М. Жирмунского, А. И. Смирницкого, В. Н. Ярцевой, А. Д. Швейцера, П. Традгилла, О. А. Бубенниковой, О. Д. Мешкова, Н. А. Лукьяновой; О. И. Бродович, М. А. Бородиной, М. Вейклина и. др.

Структура и содержание работы определяется поставленными' целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и шести приложений. В первой главе прослеживается история формирования и развития североанглийского диалектного единства, приводятся-'его основные дифференциальные признаки, выделяемые исследователями на-уровне фонологии!и морфологии, проводится анализ современной языковой ситуации в Англии, дается характеристика основных направлений в исследовании английских диалектов, проводится обзор лингвистической литературы по английской диалектологии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвистическая ситуация в Северной Англии"

ВЫВОДЫ К III ГЛАВЕ

1. Этимологическая неоднородность, составляющая одну из особенностей словарного состава йоркширского диалекта, проявляется в наличии отдельных пластов слов различного происхождения, неодинаковых по объему и характеру. Среди иноязычных слов наиболее объемную группу составляют скандинавизмы, входящие в основном в состав семантических групп, обозначающих понятия и названия, уже известные англосаксам до эпохи завоевания: названия частей тела (ср. тип "рот" loof "ладонь", chaft "челюсть"), названия животных и растений (ср. gimmer "ярочка", lop "блоха", haver "овес"); названия хозяйственных построек (ср. lathe "амбар", stackgarth "гумно"), названия предметов домашнего обихода (ср. cod "подушка"). О глубоком влиянии скандинавских диалектов на севере Англии свидетельствуют выделенные заимствования абстрактных существительных (ср. gaum "забота, внимание", lake "игра"), качественных прилагательных (ср. Ыоа "серо-синий", slape "скользкий", lown "тихий", gain "прямой"),. модального глагола шип "должен", предлога amell "между, среди". Слова французского происхождения, закрепившиеся в словарном составе йоркширских говоров, входят в состав таких тематических групп, как: названия животных (ср. arain "паук", ratten "крыса"); наименования бытовых реалий: посуды, утвари и т. п. (ср. doubler "блюдо", posnet "котелок", hott "корзина"); названия сельскохозяйственных реалий (ср. sock "плужный лемех"); слова, относящиеся к кулинарии (ср. flawn "флан, блин, оладья"); слова, относящиеся к ремесленному производству (ср. cordwainer "сапожник", fent "прорезь в одежде"), что указывает на то, что многие заимствования, не всегда обозначавшие специфические термины-названия, связанные с новыми понятиями, вошли в обиходный язык простого населения северных областей. Отдельный пласт лексики составляют нижненемецкие и нидерландские слова, заимствованные в силу древних экономических связей с Нидерландами и фландрскими поселениями на севере страны, среди которых встречаются лексемы из области ремесленного производства и торговли (ср. elsin "шило", flipe "поле (шляпы)", ploat "щипать шерсть"), из области мореплавания (ср. haar "пронизывающий морской туман"), из области сельского хозяйства (ср. slipe "отвал плуга", elder "вымя") и др. Малочисленными являются слова кельтского происхождения,, среди которых встречаются: названия животных (ср. keffel "лошадь"), названия еды (ср. pikelet, "сдобная булочка, пышка", bannock "большая лепешка"), понятия из области морского дела (ср. airt "направление по компасу"): Заимствования из других языков включают в себя выделенные единичные заимствования из верхненемецкого (ср. spreckles "веснушки") и немецкого (ср. barghcst "злой дух в образе собаки") языков, а также латинские заимствования (ср: souter "сапожник" и nominy "рифмованная присказка; нудная-речь?');

2. Механизмы проникновения иноязычных слов в словарный состав йоркширского диалекта и шире - северных говоров могли быть различными: в одних случаях лексемы заимствовались напрямую (ср. сканд. chaft и т. д., нижненем. crouse), в других - через шотландский (гэльский) язык (ср. кельт, airt), в третьих — из сленга (ср. кельт, keffel и. нижненем. или нидерл. pad), в четвертых - из книжной латыни (ср. лат. nominy) и т. д. Фиксация в источниках многих заимствований не совпадает со временем реального проникновения тех или иных слов в английский язык, что находит себе объяснение в действии как лингвистических (связанных, например, с борьбой синонимических пар), так и экстралингвистических (обусловленных, например, прерыванием нортумбрийской литературной традиции) факторов. Диалектные слова различного происхождения могут сохранять древнейшее значение (исконные лексемы), значение языка-источника (заимствования) или производные значения; а также подвергаться семантическому изменению.

3. Анализ новообразований на базе исконных и,заимстврванных элементов с учетом выделения различных словообразовательных типов указывает, во-первых, на высокий удельный вес подобных лексем, что свидетельствует о динамичности и жизнестойкости диалектного языка и, во-вторых, на тесную связь с лексической системой литературного языка, что проявляется в построении новообразований по моделям и типам, реализуемым в литературном языке. Словообразовательная специфика диалектной системы может проявляться, например, в употреблении суффиксов субъективно-квалификативной оценки, т.е. в самом наборе словообразовательных формантов, свободе сочетаемости словообразовательных элементов и различных основ, в различной степени продуктивности словообразовательных типов, что однако лежит за рамками данного исследования и т. п.

4. С учетом двойственной природы лексических единиц синхронно-сопоставительный анализ лексико-семантических расхождений, обнаруживаемых в рамках оппозиции "диалектный язык - литературный язык", предполагает выделение различий плана содержания (т.е. рассмотрение лексико-семантических дивергентов) и различий плана, выражения (т.е. изучение лексико-семантических аналогов).

5. Сопоставительный и историко - этимологический анализ рассмотренных групп дивергентых противопоставлений показывает, что во многих случаях лексико - семантические расхождения в рамках оппозиции "диалектный язык - литературный язык" обусловлены широким семантическим варьированием одних и тех же слов. Диалектные лексико-семантические варианты характеризуются как архаичными чертами, проявляющимися в консервации различных вариантов, вышедших из активного употребления, так и прогрессивными, что находит свое отражение в диалектных семантических новообразованиях, засвидетельствованных в различные исторические периоды. В разряд диалектных лексико-семантических вариантов попадают варианты самого разного рода: архаизмы, диалектизмы, сленгизмы, элементы разговорной речи, вульгаризмы, что находит себе объяснение в истории развития национального языка, т.е. в отборе и закреплении того или иного варианта для литературного норматива и социальной маркированности <• элементов, вытесненных или не отобранных в литературную8 норму.

6. Лексико - семантические аналоги подразделяются на две основные группы: диалектные фономорфологические варианты литературных слов и отдельные лексические единицы, включающие в свой состав единицы разных лексических фондов: 1) собственно диалектизмы; 2) просторечные слова; 3) сленгизмы; 4) разговорные слова; 5) лексику узких функциональных сфер литературного английского языка; 6) локализованные единицы литературного языка. Условия и причины появления диалектных аналогов, с одной стороны, находят себе объяснение в истории формирования английского национального литературного языка, с другой стороны, являются'отражением?,действия общедиалектных тенденций, действующих в,ненормированной речи: Так, например, это могут быть элементы, характеризовавшие ранние этапы, развития литературного' английского языка, но* не вошедшие в обиход литературного языка по причине их оттеснения» конкурирующими формами иного диалектного происхождения, элементы, утратившие статус литературных вариантов, элементы, закрепившиеся в узких функциональных сферах книжной лексики и в, диалектном языке, различные новообразования, в том числе по аналогии и т. п.

7. Отличительную особенность подвергнувшейся анализу диалектной лексики составляет региональная маркированность большого количества слов, зафиксированная, в частности, в БОС и указывающая на обособленный статус северного диалектного единства на лексическом уровне. В генетическом плане'закрепление ареальной маркированности за темш илиг иными диалектными элементами представляет собой многоаспектный процесс, имеющий глубокие исторические корни. Большую роль в формировании лексических различий североанглийского ареала сыграло, в частности, воздействие других языков, проявившееся в территориальном распределении, прочном и длительном оседании заимствованных слов в северных областях. С одной стороны, i региональная маркированность находит себе объяснение в консервативном характере северных говоров, сохранивших многие черты, утраченные или не отобранные литературным, языком, с другой — указывает на развитие и активное функционирование североанглийского арела, что проявляется в большом- количестве разновременно зарегистрированных новообразований.

8. Как показывает анализ распределения литературных и нелитературных форм в живойфечи йоркширских диалектоносителей во второй половине XX в., одну из главных особенностей современной языковой ситуации в Йоркшире составляет продолжающийся^процесс "размывания системного единства диалекта", а также зависимость местных диалектов г от литературного языка, что в первую очередь проявляется в широком распространении литературного образца в пределах^ Йоркшира и наличии большого количества диалектных фономорфологических и лексико-семантических вариантов. Вместе с тем отличительной' особенностью является наличие значительного количества этимологически различных диалектных аналогов (прежде всего скандинавизмов), занимающих среди синонимических вариантов доминирующие или высокие позиции по количественным показателям употребительности: ср. диал. шип (100 %) — лит. must (35,3 %); диал. wark v. (91,2 %) - лит. ache (23,5 %); диал. sile (82,4 %) - лит. strain (8,8 %); диал. addle (82,4 %) - лит. earn (41,2 %); диал. reasty (64,7 %)» - лит. rancid (2,9 %) и> др. Употребительность сленговых аналогов, отмеченных в синонимических рядах по такими темам, как: "части человеческого тела", "еда", "животные", достаточно сильно варьируется: ср. лит. nose (100 %) — сленг, snitch (5,9 %), snitcher (2,9 %), conk (2,9 %); лит. mouth (85,3 %) - сленг, gob (41,2 %), mun (8,8 лит. теаГ out.(packed meal) (0), dinner (26,5 %) - сленг, jock (11,8 %), chuck (2,9 %); лит. donkey (79,4 %) - сленг, moke (17,6 %).

9. Анализ лексико-семантической дифференциации диалектной речи указывает на. наличие большого количества эмоционально окрашенных лексических единиц (экспрессивных названий и выражений, интенсификаторов, междометий), что в целом свойственно и другим некодйфицированным формам языка. Характерным для диалектной-речи является наличие большого' количества слов, с отрицательными характеристиками, которые можно организовать в такие лексико-семантические группы, как: "человек, недалекий, тупой, глупый" (ср. dunder-knoll "болван, дубина", nooddle "дурень, олух, балда", fussock "осел,, дурак" - презрит, и- т. д.), "человек распущенный, легкого, поведения" (ср. quean "распутная женщина", besomer = besom, "потаскушка" - презрит., осудит., callet "потаскушка'^),, "человек никчёмный; бесполезный" (ср. donnot, "никчемный, человек,.бездельник", band(s-end = band-ender "бесполезный,, никчемный человек", cag-mag . "ничтожество, никчемный человек" - презрит., ket "никчемный человек, дрянь" - осудит.) и др. Употребление слова в экспрессивнойч функции меняет его системные связи и отношения.

10.Важной тенденцией- языкового развития на севере Англии является сглаживание узколокальных (т.е. регистрируемых в отдельной части или на всей территории только одного графства, в данном случае - Йоркшира) диалектных особенностей и укрепление региональных (т.е. охватывающих территорию двух и более графств) черт. По результатам сравнительного анализа географического распределения диалектной лексики Йоркшира в XIX и XX вв. наименьшую группу слов составили йоркширские локализмы, тогда как подавляющую часть - слова, зарегистрированные в северных графствах; слова, зарегистрированные в северных и центральных графствах, а также обще диалектные слова, засвидетельствованные повсеместно на территории Англии. Укрепление региональных черт в первую очередь относится, к укреплению северных региональных черт, восходящих к существованию автономной области датского права. С учетом примерного выделения бывшего Данелага данные показывают, что и в XIX, и в XX вв. районы распространения подавляющего большинства слов, засвидетельствованных в Йоркшире, располагаются в пределах бывшей области датского права.

11.Слова скандинавского происхождения (заимствования и производные) в XIX - XX вв. в целом сохраняют высокий удельный вес на территории бывшего Данелага. Большое количество скандинавизмов отмечается исключительно или преимущественно на территории области датского права. Слова французского происхождения; напротив, характеризуются невысокой плотностью в центре распространения лексемы, т.е. в южных графствах. Помимо скандинавизмов выделяется целый ряд других слов, закрепившихся в,районах, входивших в область датского права:?

12.В качестве йоркширских локализмов могут выступать устаревшие слова, выпавшие из литературного языка на разных этапах его истории (ср. undergang "проход под аркой"), различные новообразования и идиоматичные единицы (ср. scratched-man "человек, которому содержатель бара отказал в обслуживании", atissha "чихать"), а также различные термины, в употреблении которых прослеживается тесная связь с экономической специализацией Йоркшира (ср. plucker "машина для смешивания шерстяных волокон" — текст.).

13.Взаимодействие литературного языка и диалектов характеризуется двусторонней направленностью, что проявляется как в пополнении диалектного словарного состава за счет лексических элементов, утрачивающих статус литературных элементов или вытесняемых из ; активного (повсеместного) употребления, так и в проникновении диалектных слов в литературный язык. Вклад северных диалектов в развитие словарного состава английского языка не ограничивается собственно скандинавскими заимствованиями (ср. whin "утесник", clip , стричь"). Посредством северных говоров в нормативный словарь в различные исторические периоды проникали, например, лексико-семантические варианты литературных слов (например, aisle со значением "проход в здании"), заимствования из других языков (ср. weigh-scale "чашка весов; pi. весы"- из нидерл. waagschaal или ср.-верхненем. wageschale), слова с неясной этимологией (ср. redd "икра рыб и лягушек"), производные слова (ср. intake "впуск", sleuth - hound "ищейка"). Оценка и роль различных элементов северных диалектов, оказавших влияние на словарный состав литературного английского языка, исторически изменчивы.

14. Общие результаты анализа диалектной лексики в историческом, синхронно-сопоставительном и лингвогеографическом аспектах указывают на то, что в современную эпоху на базе северных территориальных диалектов складывается северный региональный вариант. Проделанный анализ позволяет предположить, что узколокальные диалектные особенности лексики будут стираться, а региональные (общесеверные) признаки закрепляться.

188

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование потвердило правомерность целостного подхода к диалектам северного (северо-восточного) ареала как к системе северного регионального единства, имеющего глубокие исторические корни. Зарождение региональных типов речи уходит корнями в древнеанглийский период и в определенной степени было обусловлено самим характером расселения ингвеонских племен: заселением англских племен северо-мидлендских районов и оседанием саксов на южных территориях.

Изучение основных тенденций развития языка Северной Англии на материале йоркширского диалекта показывает, что на лексическом уровне в историческом развитии говоров Йоркшира прослеживаются как общесеверные черты (в той или иной степени характеризующие все или большинство северных говоров), так и специфически йоркширские особенности (зафиксированные исключительно или преимущественно в |Йоркшире), имеющие различный механизм проявления. Иными словами, в ходе языкового развития йоркширского диалекта выделяются как региональные -(общесеверные), так и узколокальные особенности.

На уровне лексики проявление общесеверных черт в первую очередь связано с большим количеством скандинавских заимствований, составляющих наиболее объемную группу среди иноязычных слов и демонстрирующих прочное и длительное оседание в районах, входивших в область датского права.

Подтверждением обособленного статуса североанглийского единства на лексическом уровне служит региональная маркированность большого количества этимологически различных слов, а также вариантов слов литературного языка. В генетическом плане закрепление ареал ьной маркированности за теми или иными диалектными элементами представляет собой многоаспектный процесс, имеющий глубокие исторические корни. Формирование лексических различий североанглийского ареала может рассматриваться, например, в связи со значительной этимологической неоднородностью, что проявляется, в частности, в большом удельном весе . заимствованной лексики (скандинавизмов, ряда французских и нижненемецких заимствований) или же с точки зрения характера функционирования (т.е. сохранения^ многих черт, утраченных или не отобранных литературным языком; либо активного развития в качестве живого- и динамичного диалектного единства, что подтверждается наличием большого количества разновременно засвидетельствованных новообразований).

Важнойt тенденцией языкового- развития на севере Англии является сглаживание узколокальных и укрепление региональных, (общесеверных) черт, восходящих к существованию автономной области датского права:

На лексическом уровне активно проявляются и общедиалектные черты, связанные, например, с общеанглийскими процессами "размывания системного единства диалекта", что подтверждается фактами сочетания кодифицированных и различных некодифицированных элементов в'живой речи диалектоносителей; отсутствием узколокального характера, и тесной связью с лексической системой' литературного английского языка, что отражается > в ■ большом количестве лексико-семантических и фономорфологических вариантов литературных слов, нередко демонстрирующих высокую частотность употребления, а также в построении диалектных новообразований по типам и моделям, реализуемым в литературном языке.

Локальные йоркширские черты, могут проявляться в консервации лексических элементов, выпавших из литературного языка на'разных этапах его истории, в появлении различных новообразований, включая идиоматичные единицы, а также в использовании специальных терминов, тесно связанных с экономической специализацией Йоркшира.

Северные диалекты в процессе своего развития внесли определенный вклад в пополнение нормативного словаря, явившись проводниками'проникновения в литературный язык этимологически различных лексических единиц, а также ряда семантических новообразований.

Формирование северного регионального варианта на основе северных территориальных диалектов составляет главную характеристику языковой ситуации в Северной Англии.

 

Список научной литературыВильчинская, Татьяна Леонидовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Баранникова Л.И. Специфика лексико-семантических процессов в говорах территорий позднего заселения // Диалектная лексика в русских говорах Забайкалья. Улан-Удэ, 1985. - С. 3 - 10.

2. Бокий О. В., Емельянова О. В. Некоторые особенности функционирования личных местоимений в современных английских территориальных диалектах / Редкол. журн.: Вестн. ЛГУ им. А. А. Жданова. Сер.: История, яз., лит. Л., 1986. - 11 с.

3. Бродович О. И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1988. - 193 с.

4. Бруннер К. История английского языка: В двух томах. — М.: УРСС, 2003.- 720 с.

5. Бубенникова О. А. Актуальные проблемы исторической диалектологии английского языка: Автореф. дис. . докт. филол. наук./ МГУ им. М.В. Ломоносова, фак. ин. яз. М., 1996. - 76 с.

6. Бубенникова О. А. Основные тенденции развитиядиалектовtсовременного английского языка в области фонологии. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 1, 1999. с. 90- 102.

7. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 3, 2002. — с. 7 — 22.

8. Бубенникова О. А. Формирование и роль североанглийского диалектного континуума в истории английского языка // Сохранение и обновление языковых подсистем. — Тверь, 1992. — с. 81 — 88.

9. Диалектное словообразование. Очерки и материалы. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1979. - 202 с.

10. Ю.Джеффри Ч. Великобритания продолжает деволюцию. // Федерации. Выпуск 3, № 2 / май 2003. с. 3 - 4.

11. Ершова И. А. Семантические особенности английской территориальной лексики // Структурно-семантическая организация высказывания и текста . Ташкент, 1986. - с. 117 - 123.

12. Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание . JL: Наука, 1976.- 694 с.

13. Жлуктенко Ю. А., Зацный Ю. А., Швейцер А. Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика. Аспекты социокультурного варьирования полиэтничного английского языка. — Киев: Выща шк., 1988.- 165 2. с.

14. Завгороднев Ю. А. Скандинавизмы в словарном составе английского языка: (на материале заимствован, лексики древ, поры): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. Одесса, 1981. -24 с.

15. Зубриенко Е. Г. О территориально-диалектной основе языка. Лондона. / Редкол. журн.: Вестн. ЛГУ им. А. А. Жданова. Сер.: История, яз., лит. — Л., 1987.-8 с.

16. Калнынь Л.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика // Вопросы языкознания. 1997. № 3. С. 115-124.

17. Коготкова Т. С. Литературный язык и диалекты // Актуальные проблемы культуры речи.- М, 1970. — с. 104 152.

18. Коротаева Г. В. Особенности формирования лексического состава современных английских диалектов: (на материале кентского диалекта английского языка). Дис. канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. -М., 1983.-164 с.

19. Кузьменко Ю. К. Фонологическая эволюция германских языков. / АН СССР. Ин-т языкознания. Л.: Наука, 1991.-284 с.

20. Куликов В. Г. Локально-маркированные лексические единицы в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / МПГУ им. В. И. Ленина. М., 1997. - 16 с.

21. Лепкова Л. Н. Особенности ассибиляции в северо-восточных диалектах английского языка. / Редкол. журн.: Вестн. ЛГУ им. А. А. Жданова. Сер. История, яз., лит. Л., 1983. - 15 с.

22. Лещенко Л. Развитие системы долгих гласных и дифтонгов в среднеанглийских диалектах: Автореф. дис. канд. филол. наук / Белорус, гос. ун-т. им. В. И. Ленина. — Минск, 1967. — 24 с.

23. Лукьянова Н. А. Лексика современных говоров как объект изучения: Учеб. пособие. Новосибирск: НГУ, 1983. - 80 с.

24. Маковский М. М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. М.: Высш. шк., 1980. - 181* с.

25. Мешков О: Д. Словообразование современного английского языка. — М.: Наука; 1976. 245 с.

26. Митюкова А. М. Краткие гласные в- позиции перед (г + г согласный) (синхрония и диахрония): Автореф. дис. . канд. филол. наук / ЛГУ им. А. А. Жданова. Л1., 1985. - 16 с. ,

27. Михалева Е. И. Фонетические особенности диалектно-окрашенной речи в аспекте ее4 восприятия (перцептивно-фонетическое исследование на материале северных акцентов Англии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2007.-21 с.

28. Мячинская Э. И. Отражение великого сдвига гласных в северных диалектах английского языка. // Лингвистические исследования. / АН СССР. Ин-т языкознания.-М., 1978.-е. 131- 139.

29. Мячинская Э. И. Отражение великого сдвига гласных в современных английских диалектах: Автореф. дис. . канд. филол. наук /ЛГУ им. А. А. Жданова. Л., 1979 - 21 с.

30. Ражамашвили Л Развитие местоимений в английском языке, (на материале диалектов IX — XIV вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / МГПИИЯ им. Мориса Тереза М., 1972. - 27 с.

31. Руцкая- В. Развитие системы гласных в нортумбрийском диалекте древнеанглийского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Белорус, гос. ун-т. им. В. И. Ленина-Минск, 1969.-21 с.

32. Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. Ms: ИПО "Лев Толстой", 1998. - 318 с.

33. Смирницкий А. И: Лексикология английского-языка. / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. М:: ИПО "ЛевТолстой", 1998. - 260 с.

34. Смирницкий А. И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). М;: Добросвет, 2000. -238 с.

35. Смирницкий А. И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII века: / МГУ им. М; В: Ломоносова. Филол. фак. М.: ИПО "Лев Толстой", 1998: 286 с. .36: Теория языка. Англистика. Кельтология. М;: Наука; 1976.— 280:с.

36. Типы наддиалектных форм языка: М.: Наука; 1981312 с. р»

37. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии: — М.: Высшая школа, 1971. 200 с.39.1Иелепова Л. И. Диалекты как источник этимологии: — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1977. 84 с.

38. Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка. — Ленинград: Изд-во академии наук СССР, 1960. 194 с.

39. Ярцева В. Н. История английского литературного языка, IX-XV вв. / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1985. - 247 с.

40. Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка. / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1969. - 286 с.

41. Ярцева В. Н. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях // Энгельс и языкознание. М.: Наука, 1972. - с. 189 - 207.

42. Andresen В. S. Pre-glottalization in English Standard Pronunciation. Oslo: Norwegian Universities Press, 1968. - 187 p.

43. Bex Tony, Watts Richard1 J. Standard English: The Widening Debate. -London: Routledge, 1999. 312 p.

44. Brook G. L. English dialects. Oxford: Oxford University Press, 1963: - 232 P

45. Cameron K. English place-names. London: B.T. Batsford, 1996. - 264 p.

46. Cowling G. Hi The Dialect of Hackness (North-East Yorkshire). Cambridge: Cambridge University Press, 1915.-194 1.;p.

47. Crowley J. P. The study of old English dialects // English studies. Lisse, 1986.-Voir 67, №2.-p. 97 -LI 2.

48. Crystal D. The English language. London: Penguin Books, 1990. - 288 p.

49. Davis Lawrence M! English Dialectology: An introduction. University: Alabama U. P., 1983.- 151 p.52:Dobson E. Early Modern<Standard English // Transactions of the' Philological Society, 1955.-p. 25-54:

50. Dyer S. Dialect of the West Riding of Yorkshire. A short history of Leeds and other towns. — Wakefield: S. R. Publishers, 1970: 142 p. v . .

51. Geipel J. The Viking legacy:.The Scandinavian influence on the English and Gaelic languages. Newton Abbot: David and Charles, 1971. - 225 p:

52. Gelling M. Signposts to the past: place-names and the history of England. 2nd ed. Chichester: Phillimore, 1988. 28 lp.

53. Hughes A., Trudgill P: English accents and dialects: An introduction to social and regional varieties of English in the British Isles: 3-rd ed. London: Arnold, 1996.- 142 p.

54. Jones Gwyn. A History of the Vikings: Oxford University Press, 1984. 504 P

55. Kellet A. Basic Broad Yorkshire. Otlcy, West Yorkshire: Smith Settle, 1992. - 142 7.1 p.

56. Kellet A., Dewhirst I. A century of Yorkshire Dialect: selections from the Transactions of the Yorkshire Dialect Society. Otley: Smith Settle, 1997. — 245p.

57. Kerswill P. Levels of linguistic variation in Durhaim// Journals of Linguistics, № 23, 1987:-p. 25-49.

58. Kortlandt F. The origin of the Old English dialects // Linguistics across historical and geographical boundaries. B. etc., 1986. Vol. 1. - p. 437 — 442. ■

59. Kristensson G. A Middle English dialect boundary // Linguistics across historical and geographical boundaries. B. etc., 1986. Vol. 1. - p. 443 —- 457. :

60. Labour Market Review 2006 (Office for National Statistics). Beccles, Suffolk: Palgrave Macmillan, 2006. 120 p. • r

61. Leith; D. A Social History of English; London: Routlege and Kegan Paul; 1983.-224 p.

62. The Linguistic Atlas of England. / ed. by Orton H:, Sanderson S., Widdowson J -London: Croom Helm, 1978.- 460 p.

63. Loyn I I. R. Anglo-Saxon England and the Norman Conquest: London: Longmans, 1962. — 422 p.

64. Milroy J. The history of English in the British Isles. // Language in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - p. 5 - 311

65. Morris. R.W. Yorkshire through Place Names. Newton Abbot: David & Charles , 1982.-224 p.70; Mosse F. A handbook, of Middle English. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1952.-495 p.

66. Mutt O: Social and regionaf varieties of present-day English. Tartu; 1977.94 p.' . ■'■■■•; , ■ ■''

67. Orton H. Survey of English dialects: Introduction. Leeds: E .J. Arnold; 1962. - 113 p.

68. Orton H., Dieth E. Survey of English dialects. The basic material. Vol. 1. The six northern counties and the Isle of Man. 2-ed ed.- Leeds: Arnold, 1964. 333 P

69. Orton H., Wright N. A Word Geography of England. London: Seminar Press, 1974.-302 p.

70. The Oxford History of English. / ed. by Lynda Mugglestone. Oxford University Press, 2006. - 504 p.

71. Patterns in the folk speech of the British Isles. London: The Althone press,1972.-204 p. *

72. Paynter D., Upton C., Widdowson J. D. A. Yorkshire Words Today. A Glossary of Regional Dialect. Sheffield: The University of Sheffield, 1997. -104 p.

73. Petyt K.M. Secondary Contractions in West Yorkshire Negatives. // Sociolinguistic Patterns in British English. London: Edward Arnold, 1978. — p. 91 - 100.

74. Skeat W. W. English dialects from the eighth century to the present day. — Cambridge: Cambridge University Press, 1912. 139 1. p.

75. Stenton F. Anglo-Saxon England. 2-nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1962. -747 p.

76. Strang В. M. H. A History of English. London: Methuen, 1970. - 453 p.

77. Sweet H. The sounds of English: an introduction to phonetics. Oxford: Clarendon Press, 1908. - 139 p.

78. Tagliamonte S. Was / were variation across the generations: View from the city of York. // Language Variation and Change № 10, 1998. P. 153 - 191.

79. Thurlow W. Yorkshire Place-names. Clapham, N. Yorkshire: Dalesman, 1979.-71 p.

80. Trudgill P. Accent, dialect and the school. London: Edward Arnold, 1975. -106 p.

81. Trudgill P. Dialects in contact. Oxford: Blackwell, 1986. - 174 p.г ,

82. Trudgill P. The dialects of England. 2-nd ed. Oxford: Blackwell, 1999. 154 P

83. Trudgill P. On dialect: social and geographical1 perspectives. — Oxford: Blackwell, 1983.-240 p.89: Upton Clive, Widdowson J. D. A. An Atlas of English Dialects. New York: Oxford University Press, 1996. - 193 p.

84. Waddington-Feather J. The Yorkshire Dialect. Clapham: Dalesman, 1970. -80 p.

85. Wakelin M. F. Discovering English Dialects. Princes Risborough: Shire Publications, 1978. - 64 p.

86. Wakelin M.' F. English Dialects. An Introduction. London: The Athlone Press, 1972.-207 p.

87. Wells J: C. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.-673 p.

88. Wells J. C. English accents in England. // Language in»the British Isles. — Cambridge: Cambridge University Press, 1985. p. 55 - 69.

89. Compact Oxford English.Dictionary of Current English / ed. by Catherine Soanes and Sara Hawker. 3-rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005. -1220 p. Online version.http://www.askoxford.com/dictionaries/compactoed/?view=uk

90. Onions G. T. The Oxfordi dictionary of English etymology. — Oxford: Clarendon Press, 1978. 1024 p.

91. The Oxford English Dictionary (20 vol.) / ed. by Simpson J. and Weiner E. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1989. 21728 p.

92. WordNet: An Electronic Lexical Database. Version 1.7.1.1. Интернет-ресурсы

93. Бородина M. А. Диалекты или региональные языки (К проблеме языковой ситуации в современной Франции) // Вопросы языкознания. М., 1982', № 5: - с: 29 — 38; Электроннаяшёрсия; http://www.philology.ru/linguistics3/borodina-82.htm

94. Голикова. . Т.А. Сущность. регионального языка (этнопсихолингвистический аспект).// Наука, культура, образование. № 4/5 (2000). www.biysk.secna.ru/jurnal/n4-52000/news/golikova.doc.

95. Лужаница Е. И. Об изменении семантического наполнения термина "территориальный диалект" // Вюник 3anopi3bKoro державного ушверситету. № 3, 2001.

96. Электронная версия, http://www.zsu.zp.ua/herald/articles/718.pdf.

97. Лужаница Е. И. Особенности изменения диалектной системы при взаимодействии с литературным языком. // Вюник; 3anopi3bKoro державного ушверситету. № 1, 1999. Электронная версия: http://www.zsu.zp.Ua/herald/articles/l 171 .pdf

98. Мячинская Э:И. Характер влияния современных диалектов на нормативный^английский язык. //Материалы конференции?"Англистика:в XXI веке" Санкт-Петербург, 22-24 ноября* 2001г. Электронная версия. http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI01/41 .htm 1

99. Britain D.\ Phoenix from the ashes?I The death, contact and birth of dialects: in England:. Online versiom // Essex Research Reports in «Linguistics. http://www.essex.ac.uk/linguistics/papers/errl41b.pdf

100. Kerswill P. Mobility, meritocracy and dialect levelling: : the ^fading' (and! /phasing) out of Received Pronunciation:http://www.universalteacher.org.uk/lang/dialect.PDF

101. Llamas C. Middlesbrough English: Convergent and Divergent Trends In A 'Part of Britain With No Identity'. Leeds Working Papers in Linguistics № 8, 2000. p. 123 - 148: Online version. http://www.leeds.ac:uk/linguistics/WPL//WP2000/Llamas.pdf

102. Pietsch L. Subject Verb Agreement in English Dialects: The Northern Subject Rule. http://www.anglistik.uni-freiburg.de/institut/lskortmann/FRED/abstractpietsch.htm

103. Putting English dialects on the map. // University of Leeds. Press releases. http://www.leeds.ac.uk/media/archive/980313^diarect.htm4

104. St. Paulinus of York, http://www.britannia.com/bios/abofy/paulinus.htmr

105. Takeda R. A study of dialect levelling in some fifteenth-century Yorkshire documents. // Leeds Working Papers in Linguistics and Phonetics № 9, 2002. -p. 141 157.

106. Online version. http://www.leeds.ac.uk/linguistics/WPL/WP2002/Takeda.pdf

107. Trudgill P. Standard English: what it isn't. // Standard English: the widening debate. London: Routledge,1999. - p. 117 - 128. Online version. http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/SEtrudgill.htm

108. Wainwright M. Dialect explosion signals decline of BBC English. // The Guardian. April 1, 2004. Online version. http://www.guardian.co.Uk/uknews/story/0,3604,1183137,00.html

109. Wainwright M. Sound archive draws on century of northern voices. // The Guardian, February 11, 2004. http://www.guardian.co.Uk/arts/news/story/0,1 1711,1145384,00.html

110. Wales K. North and South: A Linguistic Divide?, Inaugural Lecture, June 10th 1999, School of English, University of Leeds. www.leeds.ac.uk/reporter/439/kwales.htm

111. Warschauer M. The Changing Global Economy and the Future of English Teaching, http://www.gse.uci.edu/markw/global.html.

112. Wells J. Our changing pronunciation. // Transactions of the Yorkshire Dialect Society xix. p. 42 48. Online version. http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/yorksdial-uni.htm

113. Yorkshire Dialect. http://www.yorksj.ac.uk/dialect/Index.htm