автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст"

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Буц, Игорь Васильевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст"'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Буц, Игорь Васильевич

ВВЕДЕНИЕ.

ЧАСТЬ I. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

ГЛАВА I. О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В

ХУДОЖЕСТВЕННО-ПРОЗАИЧЕСКОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ.

§ I. К проблеме синтеза функциональных стилей.

§ 2. Интеллектуализация словесного искусства как основа синтеза научного и художественного функциональных стилей в художественной прозе.

§ 3. Интеллектуализм полифонического романа "Доктор

Фаустус".J.

§ 4. "Функциональный стиль" как исходное понятие исследования

ВЫВОДЫ К I ГЛАВЕ.

ГЛАВА П. "СПОСОБ ПОВЕСТВОВАНИЯ" КАК СПОСОБ СИНТЕЗА НАУЧНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ В РОМАНЕ

Т.МАННА "ДОКТОР ФАУСТУС".

§ I. "Способ повествования" как система изложения и коммуникации в художественно-прозаическом произведении.

§ 2. Речевые жанры как формы объективации способа изложения. .'.

§ 3. "Образ автора-повествователя" как стилистическая категория в системе способа повествования.

§ 4. Композиция как средство синтезирования функциональных стилей на уровне горизонтальной структуры.

ВЫВОДЫ КО П ГЛАВЕ.

ЧАСТЬ П. РЕЧЕВЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ФОРШ СИНТЕЗА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ

СТИЛЕЙ В РОМАНЕ Т.МАННА "ДОКТОР ФАУСТУС"

ГЛАВА Ш. КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВОЙ И ЖАНРОВЫЙ УРОВНИ СИНТЕЗА

ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В РОМАНЕ "ДОКТОР ФАУСТУС"

§ I. Перепорученное повествование биографа С.Цейтблома

§ 2. Вставки речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде в роман "Доктор Фаустус"

§ 3. Интеграция речевых жанров научного функционального стиля в роман "Доктор Фаустус" в форме авторского пересказа.

ВЫВОДЫ К Ш ГЛАВЕ.

ГЛАВА IV. АРХИТЕКГОНИКО-РЕЧЕВОЙ УРОВЕНЬ СИНТЕЗА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В РОМАНЕ "ДОКТОР ФАУСТУС".

§ I. "Многоголосие" как средство синтеза научной и художественной речи в перепорученном авторском повествовании в романе "Доктор Фаустус".

I.I.Языковые маркеры многоголосия в речи С.Цейтблома.

§ 2. Лейтмотивный повтор как средство синтеза речевых жанров научного функционального стиля и авторского повествования.

§ 3. Пародийная объектная речь как средство синтеза речевых жанров научного функционального стиля и авторского повествования.

ВЫВОДЫ К IV ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Буц, Игорь Васильевич

Задачей предлагаемой диссертации является исследование способов и форм синтезирования художественного и научного функциональных стилей в тексте и выявление мотивированной ими специфики языкового оформления текста. Материалом исследования послужили текстовые фрагменты из романа Т.Манна "Доктор Фаустус", иллюстрирующие вовможные способы такого синтеза и их объективацию в языке художественного произведения.

Проблема синтеза функциональных стилей - явление не новое в языковедческой науке. История развития национального языка, демократизация литературно-книжного языка, разноречие в литературном произведении связаны с проникновением в литературный и литературно-художественный язык не только народного языка, но и различных социальных подъязыков, в том числе и оформленных в функциональные стили.

Соединение воедино разных функциональных стилей - это проблема не только языка художественной литературы, она существенна и для языка современных научных, публицистических и даже деловых текстов. Взаимопроникновение стилей - постоянное свойство любого стилистически отмеченного речевого акта. Живой, действующий современный язык запечатлевает себя не только в "чистых" функциональных стилях, но и в их смешениях и новых образованиях. Общественные условия, сопутствующие реализации речевого акта, способны менять пропорции и типы соотношения стилистически разнородных элементов. Выявление органичности соединения подъязыков разных социальных сфер функционирования всегда непросто, а в словесных произведениях как целостных образованиях - особенно.

В стилистике языка эта проблема неоднократно намечалась как проблема очень важная и актуальная /В.В.Виноградов/. Однако процессы, в которых реализуется тенденция к взаимопроникновению стилей, сгруппировались сейчас, главным образом, вокруг разговорной речи /см. ioi/» В данной работе в центр внимания выдвинута литературно-художественная речь.

Актуальность данного исследования определяется, во-первых, актуальностью указанной проблемы для лингвостилистики, связанной с нахождением точек соприкосновения функциональных стилей и средств их языковой экспликации. Во-вторых, актуальность состоит в том, что данная проблема рассматривается в аспекте функционирования языка в словесном произведении. Отсюда следует, что точки соприкосновения следует выявлять прежде всего в структуре текста. Это предполагает обращение к проблемам стилистики текста, которая сама по себе является новой областью лингвистического исследования.

Новизна диссертационного исследования заключается в выявлении конкретных способов и форм реализации синтеза научного и художественного функциональных стилей в речевом произведении, обусловленных способом повествования. Основной акцент сделан на выявление структуры повествования, мотивированной разными функциональными стилями, которая, в свою очередь, определяет отбор и сочетание в едином языковом оформлении стилистических средств, ограниченных социальными сферами употребления.

В качестве основных методов исследования в диссертации использованы метод частичного моделирования процесса художественно-речевой коммуникации, а именно, способа повествования, а также метод наблюдения над жанрово-стилистической структурой романа Т.Манна "Доктор Фаустус" и языка этого романа.

Выбор в качестве материала исследования романа Т.Манна "Доктор Фаустус" не случаен, он согласуется с общей идеей диссертации: художественная речь есть частное проявление речи вообще. Но хотя любая практически функционирующая речь многомерна, она соответствует законченному речевому произведению. Поэтому и художественная речь должна изучаться на примере конкретного произведения художественной литературы. В этом смысле роман Томаса Манна "Доктор Фаустус" является идеальным материалом, внутренняя и внешняя многомерность речи которого не раз подчеркивалась в специальной литературе. В романе переплетены средства функциональных стилей художественной и научной речи, художественной и публицистической речи, переплетены разные типы речи и речевые жанры. Для исследования в диссертации выбираются только те фрагменты романа, в которых наиболее ярко представлен синтез научного и художественного функциональных стилей.

Нельзя утверждать, что Т.Манн явился первым писателем, который вводит научное знание, в особенности гуманитарное, в свои произведения. По мнению М.Кагана, "если говорить о "скрещивании" литературы с философией, то от диалогов Платона через лирику Гёте и Баратынского, повести и романы Вольтера, Л.Толстого, Т.Манна к творчеству Ж.П.Сартра и А.Камю пролегает достаточно значительное, то расширяющееся, то сужающееся русло такого рода связи научного и художественного типов мышления" /59, 45 /. "Доктор Фаустус", таким образом, несет в себе черты определенной линии развития художественной литературы, и особенно важным в этом отношении кажется то, что ".явление это не случайное, а структурное, т.е. составляющее их /литературных произведений/ специфику: они не соединение различных литературных видов, а особый вид" /66, 13/.

Выбор одного произведения в качестве объекта анализа обусловлен и тем обстоятельством, что, объединяя для исследования несколько произведений, как отмечает Д.С.Лихачев, "мы всегда рискуем объединить и разные варианты изучаемого стиля" /73, 117/. Этот факт приобретает для диссертации большое значение, поскольку стиль рассматривается в ней как "особый, весьма надежный плацдарм для .комплексного изучения образного и понятийного строя, научного и художественного языка" /43, 228/.

В работе также учитывается то обстоятельство, что произведение художественной литературы может быть научно исследовано лишь в том случае, если в процессе анализа не разрушается его художественное целое, являющееся основой его реального функционирования /32, 15; 45, 3; 115, 203/.

Результаты проведенного исследования могут быть использованы в курсе лекций по стилистике как дополнительный материал к соответствующим разделам, на семинарах по стилистике и интерпретации текста, при практическом обучении языку и переводу.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Взаимовлияние функциональных стилей /художественного и научного/ в романе Томаса Манна "Доктор Фаустус" имеет не только внешний языковой, но и глубинный характер и осуществляется уже на уровне разных видов коммуникативного мышления: научного и художественного .

2. Одним из средств, синтезирующих воедино данные функциональные стили, могут выступать эпический способ повествования -как это имеет место в романе "Доктор Фаустус" - и разные повествовательные формы, объективирующие этот способ.

3. Способ повествования, определяя характер органического слияния разных функциональных стилей, мотивирует одновременно направленность комбинирования языковых пластов в художественном языке романа.

Специфика объекта и методики его изучения, а также принятая очередность поставленных задач определили обшую структуру работы.

Диссертация состоит из введения, двух частей, заключения и библиографии. Во введении формулируется задача диссертации, обосновывается ее актуальность и новизна, определяются метод и материал исследования, а также положения, которые выносятся на защиту.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст""

ВЫВОДЫ К IV ГЛАВЕ

1. В четвертой главе диссертации проблема синтеза научного и художественного функциональных стилей в романе "Доктор Фаустус" решается путем привлечения системы типов прозаической речи, разработанной М.М.Бахтиным.

Система типов прозаической речи, как было показано, позволяет учесть диалогические отношения не только между двумя и более участниками речевого общения, которые обмениваются репликами, но и между авторской и чужой речью внутри высказывания одного автора, т.е. скрытые диалогические отношения. Тем самым обосновывается еще одна плоскость изучения речи и функциональных стилей языка.

2. В первом параграфе четвертой главы было показано, что некоторые фрагменты речи персонифицированного повествователя-биографа в романе "Доктор Фаустус", которая, в основном, характеризуется как стилизованная речь ученого, получают иное осмысление за счет целенаправленного вкрапления элементов чужой речи, т.е. "чужого" функционального стиля. С точки зрения типов прозаической речи эти фрагменты классифицируются как полемическая, иногда пародийная, антистилизация научного функционального стиля, относящаяся к внутренне-полемической речи и, тем самым, к речи с "установкой" на чужую речь. Было показано, что основную роль в создании диалогических отношений внутри речи С.Цейтблома при ее языковом воплощении и в синтезе научного и художественного функциональных стилей в этом композиционном единстве играют такие стилистические признаки художественно-литературного стиля "плетения словес", как этикетные формулы автора-повествователя, трафаретные формулы священного писания и синонимический повтор.

3. Во втором и третьем параграфах этой главы были рассмотрены некоторые средства языка, служащие для интеграции в роман речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде и в авторском пересказе. К этим средствам относятся хорошо известный прием пародирования объектной речи персонажей и получивший дальнейшее развитие в творчестве Т.Манна стилистический прием лексического повтора как средство создания лейтмотива.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. В диссертации была предпринята попытка выявить и рассмотреть способы и формы синтезирования функциональных стилей научной и художественной речи в романе Т.Манна "Доктор Фаустус".

Общая идея, на которой построена работа, сводится к представлению о языке как глобальной системе, включающей в себя систему языка как самостоятельную систему и систему реального функционирования языка, т.е. систему речи. Эти системы диалектически связаны между собой: речь является сферой употребления языка, язык является средством реализации речевого процесса.

В работе эта диалектика отношения языка и речи рассматривается в рамках законченного словесного произведения, которое, будучи системой, состоит из двух подсистем: подсистемы предметно-логического, художественного содержания, и подсистемы коммуникации, изложения этого содержания, иными словами, для художественного произведения - способа повествования.

2. Способ повествования является многоуровневым, иерархически организованным целым, где в исследованных фрагментах данного произведения центральное место занимает образ повествователя Цейтблома и жанры научной речи. На пересечении этих двух основных категорий и выявляются приемы синтезирования упомянутых функциональных стилей речи в данном произведении.

В романе выявлены и исследованы три типа отношений, конституирующих приемы синтеза художественного и научного функциональных стилей и определяющих степень органичности их взаимопроникновения:

I/ перепорученное повествование с подчеркнуто логизированным развитием мысли биографа С.Цейтблома,

2/ включение в роман речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде,

3/ повествование с опорой на логическую схему речевых жанров, иными словами авторский пересказ жанровооформленных текстов.

Для первого и третьего типа отношений характерно органическое слияние художественного повествования и нехудожественных жанров, для второго - монтажное, т.е. включение жанров в "чистом" виде осуществляется в рамках общего процесса художественного повествования по принципу дополнительности.

В результате, как установлено, в романе Т.Манна "Доктор Фаустус" имеет место новый, синтезированный способ повествования, носителем и фокусом которого является повествователь С.Цейтблом.

3. В диссертации были рассмотрены два уровня способа повествования: композиционно-речевой уровень, связанный с организацией принципа мышления, и архитектонико-речевой уровень, связанный с типами прозаической речи.

Эти два уровня исследования согласуются с двойной структурой повествования: типологической и типической. Типологическая структура очень близка и научному и художественному изложению, ее "вторичность" в данном романе создает существенную общность изложения как в науке, так и в искусстве. Конкретно данная структура объективируется в композиционно-речевых формах "констатирующее сообщение", "констатирующее рассуждение" и "описание". Семантическое содержание указанных речевых форм определило отбор логических разновидностей предложений, а также создание дополнительных смысловых отношений при их смешении. Выявленный композиционно-речевой строй выступает действующим фактором в синтаксическом оформлении эпического способа повествования в романе.

Типическая структура изложения несет в себе черты конкретного повествователя и вызывает представление о живом говорящем человека. Эта структура объективируется в разных типах прозаической речи, а именно, в объектной речи и речи с установкой на "чужую" речь /М.М.Бахтин/ и модификациях последней.

Проблема синтеза научного и художественного функциональных стилей решается здесь на уровне языка. С типами прозаической речи, с одной стороны, связано внешнее поверхностное оформление перепорученного повествования, с другой стороны, интеграци и художественно-образное переосмысление речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде и в авторском пересказе.

4. В результате проведенного в диссертации анализа установлено, что во внешнем языковом оформлении перепорученного повествования выделяется целый ряд лексических и синтаксических средств, которые противоречат научному способу изложения, лежащему в основе перепорученного повествования, и которые целенаправленно используются Т.Манном для реализации разработанного им эстетического принципа эпической иронии. С помощью этих средств языка Т.Манн создает впечатление наличия определенной литературной манеры повествования у профессора С.Цейтблома и, тем самым, синтезирует научное изложение и художественное повествование.

В романе были выделены следующие языковые маркеры многоголосия в речи С.Цейтблома: этикетные формулы автора-повествователя; трафаретные формулы священного писания; лексический повтор, в особенности синонимический.

5. В диссертации исследовалась, кроме того, роль лексического повтора как средства создания лейтмотива в интеграции речевых жанров научного функционального стиля в художественное повествование, а также прием пародирования речи персонажей с этой же целью.

6. Предложенный в диссертации метод выявления синтеза разных функциональных стилей в единую словесную ткань может быть использован как одна из возможных моделей разработки этой актуальной проблемы стилистики.

 

Список научной литературыБуц, Игорь Васильевич, диссертация по теме "Германские языки"

1. Маркс К. К критике политической экономии. - К.Маркс, Ф.Эн-гельс. Полн.собр.соч.-, 2-е изд., т.46, чЛ.

2. Агаева Исмет Сейфулла кызы. Взаимодействие художественного инаучного стилей современного азербайджанского литературного языка: Автореф. Дис. канд.филол.наук. Баку, 1980.- 27с.

3. Адмони В.Г.Поэтика и действительность. Л.: Советский писатель, 1975. 308 с.

4. Адмони В., Сильман Т. Томас Манн. Очерк творчества. Л.: Советский писатель, I960. 351 с.

5. Адмони В.Г., Сильман Т.П. Отбор языковых средств и вопросыстиля. Вопросы языкознания, 1954, № 4, с.93-100.

6. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М.: Изд-во Моск.ун-та,1978. 280 с.

7. Апт С. Над страницами Т.Манна. Очерки М.: Советский писатель,1980. 390 с.

8. У. Арутюнова Н.Д. О синтаксических разновидностях прозы. В кн.: Сб.научн.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1973, вып.73, с.184-187.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с.

10. Бакланова А.Г. Лингвистическая характеристика драмы как типатекста /на материале драмы ГДР/: Автореф. Дис. канд.филол. наук. М., 1983. - 24 с.

11. Бахтин М.М.Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 502 с.

12. Бахтин М.М. Проблёмы поэтики Достоевского. М.: Советская1. Россия, 1979. 316 с.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1979. 423 с.

14. Бессмертная Н.В. Речевая форма "динамическое описание" и еелингвистическая характеристика: Автореф.Дис. канд.филол. наук. Киев, 1972. - 24 с.

15. БоЕрова Г .Д. Синтактико-стилистическая характеристика эпической повествовательной речи. (На материале нем.эпич.прозы XIX-XX веков): Автореф. Дис.канд.филол.наук. М.; 1982.24 с.

16. Богатырева Н.А. Речевая структура повествователя от первоголица: Автореф.Дис.-. канд. фил о л. наук. М., 1974. - 24 с.

17. Брандес М.П. Практикум по стилистике немецкого языка. М.:

18. Высшая школа, 1983. 144 с.

19. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа,1983. 271 с.

20. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа,1971. 190 с.

21. Брандес М.П., Пиронкова М.П. Практикум по функциональной стилистике немецкого языка. М.: Высшая школа, 1975 . - 195 с.

22. Брандес М.П. О композиционно-речевых формах в системе текста.- В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.158, с.58-68.

23. Будагов Р.А. Филология и культура. М.: Изд-во Моск.ун-та,1980. 304 с.

24. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд.Моск.ун-та, 1976.- 429 с.

25. Будагов Р.А. Что же такое научный стиль? В кн.: Язык, история и современность. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1971, с.143-150.

26. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983.262 с.

27. Ванслов В.В. К методологии анализа содержания и формы в искусстве. В кн.: Философия искусства в прошлом и настоящем. М., 1981, с.36-67.

28. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организациинаучного текста на языково-стилистические характеристики. -В кн.: Стиль научной речи. М., 1978, с.75-94.

29. Васильев Ю.А. Семантико-синтаксическая характеристика речевого жанра научной статьи: Автореф. Дис.канд.филол.наук. -М., 1979. 26 с.

30. Вейзе Я.Г. Вербальные и невербальные маркеры связи в текстенаучной статьи. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.186, М., 1982, с.157-165.

31. Вербицкая М.В. Филологические основы литературной пародии ипародирования /на материале совр.английского языка/; Автореф. Дис. . канд.филол. наук. М., 1981. - 23 с.

32. Виноградов В.В. Язык художественного произведения. Вопросыязыкознания, 1954, № 5, с.3-26.

33. Виноградов В.В. 0 языке художественной литературы. М.:1. Гослитиздат, 1959. 654 с.

34. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.- М.: Изд.Академии наук СССР, 1963. 254 с.

35. Виноградов В.В. 0 теории художественной речи. М.: Высшаяшкола, 1971. 238 с.

36. Волков А.Г. Язык как система знаков. М.: Изд-во МГУ, 1966.87 с.

37. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Основные проблемысоциологического метода в науке о языке. -Л.: Прибой, 1930. 157 с.

38. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968.575 с.

39. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М., 1973, с.349-372.

40. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. В кн.: Новое взарубежной лингвистике. Вып.IX. М., 1980, с.5-34.

41. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членениятекста. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с.18-29.

42. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.1. М.: Наука, 1981. 138 с.

43. Сидоров Е. Право на образ. Литературная газета, 1983, № 37,стр.3.

44. Гей Н.К.Целостность культуры, содружество наук и искусство.

45. Новый мир, 1981, № 12 с.224-229.

46. Глазунова Н.Ю. К типологии жанров. В кн.: Сб.науч.трудов/

47. МГПИИЯ им.М.Тореза, М., 1974, вып.81, с.177-193.

48. Гончаров Б.П. Поэтика и лингвистика /к проблеме интерпретациихудожественного целого/. Русская литература, 1980, № 4, с.3-20.

49. Городникова М.Д. Текст и его действенность. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.158, М., 1980, с.41-50.

50. Гулыга А.В. Искусство в век науки. М.: Наука, 1978. - 182 с.

51. Гулыга А.В., Шендельс Е.И.Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

52. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учеб.пособие /для ин-тов и фак-тов иностр. языков/. М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

53. Дирзен И. Эпическое искусство Томаса Манна. Мировоззрение и жизнь. М.: Прогресс, 1981. - 303 с.

54. Днепров В. Интеллектуальный роман Томаса Манна. В кн.: В.Днепров. Идеи времени и формы времени. Л., 1980, с.307-384.

55. Дружинина В.В. Предвосхищающие вводные предложения в синтаксической системе Т.Манна /на материале романа "Доктор Фаустус'/ В кн.: Языковой стиль Томаса Манна. Сб.научный работ ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1973, ч.П, с.221-236.

56. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого-сообщения. В кн.:

57. Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976, с.5-33.

58. Зиновьева А.Ф. Композиционно-синтаксические особенности повествовательной речи в художественно-прозаическом произведении (на материале романа А.Зегерс "Восстание рыбаков"):

59. Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 197329 с.

60. Зеленов Л.А. Процесс эстетического отражения. М.: Искусство,1969. 175 с.

61. Иванов В.П. Человеческая деятельность-познание-искусство.

62. Киев: Наукова думка, 1977. 250 с.

63. Каган М.С. Лекции по марксистско-ленинской эстетике. Л.:

64. Изд.Ленингр.ун-та, 1971. 766 с.

65. Каган М.С. Человеческая деятельность. М.: Политиздат, 1974.- 328 с.

66. Каган М.С. Еще раз о взаимоотношении науки и искусства.

67. НДВШ, ФН, 1979, № 2, с.37-45.

68. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах акад.В.В.Виноградова. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с.3-18.

69. Кожевникова М.Н. Отражение функциональных стилей в советскойпрозе. В кн.: Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971, с.222-300.

70. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка.1. М.: Наука, 1964. 175 с.

71. Кожина М.Н. 0 понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей . Пермь: Книжное изд., 1962. - 62 с.

72. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь:

73. Книжное изд., 1968. 252 с.

74. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.:Наука, 1980 .149 с.

75. Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. М.: Наука, 1966. - 517 с.

76. Корольков В.И. К теории фигур Научн.тр./Моск.гос.пед.ин-тиностр.яз.им.М.Тореза, 1974, вып.78, с.60-93.

77. Крушельницкая К.Г. Проблемы взаимосвязи языка и мышления.

78. В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970, с.371-416.

79. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. Дис.канд.филол.наук. М., 1964. - 26 с.

80. Лагутин В.И. Лингвостилистическая реализация полемики в прессе: Автореф. Дис.канд.филол. наук. М., 1978. - с.28.

81. Леонтьев А.А. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975. 303 с.

82. Левковская Н.А. Жанровая вариативность мемуарной литературы.

83. В кн.: Сб.науч.трудов /МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982, вып.197, с.158-166.

84. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука,1979. 357 с.

85. Лосев А.Ф., Шестаков В.П. История эстетических категорий.

86. М.: Искусство, 1965, 376 с.

87. Мельничук А.С. Понятия системы и структуры языка в светедиалектического материализма. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970, с.38-69.

88. Манн Т. Доктор Фаустус. Жизнь немецкого композитора Адриана

89. Леверкюна, рассказанная его другом. М.: Художественная литература, 1975. - 607 с.

90. Манн Т. Собрание сочинений: В 10-ти т., т.9. 0 себе и собственном творчестве (1906-1954). Статьи (1908-1929)/Под ред. Н.Н.Вильмонта и Б.Л.Сучкова. М.: Художественная литература, I960. - 686 с.

91. Манн Т. Письма. М.: Наука, 1975. - 463 с.

92. Мельгунова Ж.М. Группа существительного как средство оформления лейтмотива у Т.Манна. В кн.: Языковой стиль Томаса Манна. Сб.научных работ ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1973,ч.П, с.295-320.

93. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научноготекста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. - 141 с.

94. Микушевич Вл. Проблема цитаты. "Доктор Фаустус" Томаса Маннапо-немецки и по-русски. В кн.: Мастерство перевода 1966. М., 1968, с.239-260.- 188

95. Миронова В.Ю. Лингвистическая характеристика речевого жанранаучно-технического реферата: Автореф.Дис.канд.филол. наук. М., 1975. - 37 с.

96. Михель Г. Основы теории стиля. В кн.: Новое в зарубежнойлингвистике. Вып.IX. М., 1980, с.271-296.

97. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа,198I, 183 с.

98. Мотеяус М.Э.П. Синтактико-стилистическая характеристика диалогической речи произведений Томаса Мална на материале романа "Долшебная гора" и новеллы "Обмалутая": Автореф. Дис. .канд.филол.наук. Л., 1974. - 26 с.

99. Мотылева Т.Л. Достоевский и мировая литература. В кн.:

100. Иностранная литература и современность. М., 1961, с.212-274.

101. Музыкальная энциклопедия. Гл.ред.Ю.В.Келдыш. М.: "Советская

102. Энциклопедия", 1973 г., т.1. 1072 стб.

103. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции. В кн.: Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981, с.3-13.

104. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи /описание, повествование, рассуждение/. Улан-Удэ: Бурятское книжное из-во, 1974. - 261 с.

105. Никитин Е.П. Объяснение функция науки. - М.: Наука, 1970.280 с.

106. Никулихин Ю.Я. Специфика несобственно-прямой речи и ее местосреди других видов высказывания /на материале произведений немецкой художественной литературы/. В кн.: Учебные записки факультета ин.яз.Тульского пед.ин-та.Тула, 1970, вып.4, с.126-139.

107. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. М.: Политиздат,1978. 254 с.

108. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические средства связностихудожественного текста: Автореф. Дис. . канд.филол.наук. -М., 1980. 26 с.

109. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

110. Павлова Н.С. Типология немецкого романа. 1900-1945. М.:1. Наука, 1982. 276 с.

111. Панфилов В.В. Гносеологические аспекты философских проблемязыкознания. М.; Наука, 1982. - 357 с.

112. Петаш Р.Г. Виды и средства языковой стилизации в художественной литературе. /На материале немецкого реалистического романа XX века/: Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 1966. -27 с.

113. Попов М.Н. Некоторые стилистические особенности языка немецкойэкспрессионистской драмы: Автореф. Дис. . канд.филол.наук.-М., 1975. 24 с.

114. Протасова К.С. Структура романа Т.Манна "Доктор Фаустус".

115. В кн.: Ученые записки МОПИ им.В.И.Ленина, 1970, № 382, с.37-56.

116. Пулатова Г.Д. Грамматическая доминанта типа текста и ее стилистическое использование в современном немецком языке: Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 1982, - 22 с.

117. Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М.: Наука, 1968. 230 с.

118. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. М.: Наука, 1978. - 212 с.

119. Ризель Э.Г. Стилистическое значение и коннотация. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.158, с.134-142.

120. Розен Е.В. Общая и профессиональная лексика при обучении устной немецкой речи: Учеб.пособие. М.: Высшая школа, 1984. -78 с.

121. Розен Е.В. Альтернативные формы и их социальные коннотации в современном немецком языке. В кн.: Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики. Сб.науч.трудов КГУ, Калинин, 1981, с.135-148.

122. Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня: Учеб.пособие для студентов пед.вузов. М.: Высш.школа, 1976. - 127 с.

123. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

124. Сильман Т.И. Эволюция повествовательного стиля Т.Манна. В сб.: Языковой стиль Томаса Манна. Сборник научных работ.Л., ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1973, ч.П, с.342-407.

125. Славгородская Л.В. Некоторые синтаксические особенности языка научной дискуссии /на материале немецкого языка/. В кн.: Особенности стиля научного изложения. М., 1976, с.116-124.

126. Славгородская Л.В. К вопросу коммуникативной направленности научного текста. В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982, с.3-13.

127. Словарь литературоведческих терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

128. Смирнова Т.Н. Эллиптические повторы в репликах-реакциях немецкого и русского диалога. ИЯШ, 1977, № Т, с.14-20.

129. Смирнова Т.Н. Эллиптические конструкции с отрицанием nicht. ИЯШ, 1982, № 3, с.8-12.

130. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высш.школа, 1973. - 214 с.

131. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Изв.АН СССР, сер. лит. и языка, 1980, т.39, № 3, с.195-204.

132. Степанов Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста. В кн.: Лингвистика текста. Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1976, вып.103, с.144-150.

133. Степанов Г.В. 0 художественном и научном стилях речи. -Вопросы языкознания, 1954, № 4, с.87-92.

134. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1962. 309 с.

135. Страхова B.C. Внешние средства организации текста. В кн.: Лингвистика текста. Сб.науч.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, вып. 141, М., 1979, с.150-159.

136. Тамарченко Е. Ирония Томаса Манна. В кн.: Ученые записки ПТУ, 1965, № 132, с.158-173.

137. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей. В кн.: Стиль научной речи. М., 1978,с.43-58.

138. Троянская Е.С. К вопросу о "связности" научного текста и эксплицитности выводного суждения /на материале немецкого языка/. В кн.: Иностранный язык для научных работников. Теория и практика преподавания. М., 1978, с.212-230.

139. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312 с.

140. Тынянов Ю.Н. Поэтика.История литературы.Кино.- М.гНаука, 1977. 574 с.

141. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. -233 с.

142. Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. М.: Художественная литература, 1979. - 423 с.

143. Хилыиер Э. Поэтические картины мира. М.: Художественная литература, 1979. - 195 с.

144. Хазова О.И. Функции и грамматическое оформление чужой речи в произведении Л.Фейхтвангера: Автореф. Дис. .канд.филол. наук. М., 1967. - 19 с.

145. Харитонов М.С. Понятие иронии в эстетике Т.Манна. Вопросы философии, 1972, № 5, с. 98-108.

146. Шендельс Е.И.' Грамматические средства полифонии в тексте художественного произведения. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, 158, с.143-154.

147. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: В.А.Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965, ч.2, с.361-373.

148. Agricola Е. Vom Text zum Thema. In: Probleme der Text-grammatik. Studia grammatika XI. Berlin, 1976, S.13-18.

149. Beumgart R. Das Ironische und die Ironie in den Werken Thomas Hanns. Munchen: Carl Hanser Verlag, I964-. - 230 S.

150. Bergsten G. Th.Manns "Doktor Faustus". Stockholm: Svenska bokforlag, 1963. - 308 S.137» Bessmertna^a N., Wittmers E. ttbungsbuch zur Textlinguistik. Einfache Kompositionsformen. M.s Vyssaja skola, 1979- -174 S.

151. Berthold H. Der SprachgestaltungsprozeB im Kommunikation-sereignis Diskussion. Zeitschrift fur Phonetik, Sprach-wissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35> H.I, S.63-70.

152. Curtius E.R. Europaische Literatur und lateinisches Mittelal-ter. Berni Francke, 1954. - 606 S.

153. Cy&evskyi D. Zur Stilistik der altrussischen Literatur. Topik. In: Festschrift fiir Max Vasmer zum 70- Geburtstag. Berlin/West, 1956, Б.Ю5-И2.

154. Die deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibl.Inst., 1970, Bd.2. - 547 S.

155. Esser W.M. Grundlinien des Altersstils von Thomas Mann. -In: Wirkendes Wort, 1962, Jg.I2, H.4, S.223-236.

156. Faulseit D., Kiihn G. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibl. Inst., 1965.294 S.

157. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwarts-sprache. Lijepzig: VEB Bibl. Inst., 1977- - 393 S.

158. Gading W. Der lange Satz bei Thomas Mann. Muttersprache, 1955, H.6, S.207-212.

159. Glaser E. Die Kategorie "Funktionalstil" in soziolinguisti-sher Sieht. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1974, Bd.27, H.6, S.487-496.

160. Hasselbach К. Thomas Mann, "Doktor Faustus". Munchen: Oldenbourg, 1978. - 153 S

161. Helbig G. Zur Stellung und zu Problemen der TextUnguistik.-Deutsch als Fremdsprache, 1980, Jg.I7, H.5, S.257-266.

162. Hennecke H. Gesammelte Essays zur modernen Literatur. -Gutersioh: C.Bertelsmann Yerlag, 1958. 297 S.

163. Hildebrandt E. EXplizieren. (Ein Beitrag zur Paradigmaiik der Kommunikationsverfahren). Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.5, S.557-563.

164. Isenberg H. Probleme der Texttypologie. Variation und Determination von Texttypen. In: Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universitat Leipzig, Gesellschaft-und Sprachwissenschaft R.27, 1978, S.565-579»

165. Jens W. Der Rhetor Thomas Mann. In: W.Jens. Von deutscher Rede. Munchen, 1969, S.129-150.

166. Jung U. Die Musikphilosophie Thomas Manns. Kolner Beitrage zur Musikforschung. Regensburg, 1969, Bd.3 - 160 S.

167. Koopman H. Die Entwicklung des "intellektualen Romans" bei Thomas Mann. Bonn: H.BOUVIER & CO. Verlag, 1962. - 174 S.155» Erahl S., Kurfc J. Kleines Worterbuch der Stilkunde. -Leipzig: VEB Bibl.Inst., 1970 141 S.

168. Lang E. Erklarungstexte. In: Probleme der Textgrammatik. Studia grammatika XI. Berlin, 1976, S.I47-I8I.

169. Lausberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik. Munchen: Max Hueber Verlag, I960, Bd.I. - 601 S.

170. Mann M. Vergangenes und Gegenwartiges. Munchen: Zindler, 1956. - 166 S.159• Mann Th. Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkiihn, erzahlt von einem Freunde. Berlin/ Weimar: Aufbau-Verlag, 1971. - 716 S.

171. Mayer H. Zur Problem der epischen Integration. In: Thomas Mann. Darmstadt, 1975, S.43-63.

172. Mayer H. Von Lessing bis Thomas Mann. Wandlungen der biirgerlichen Literatur in Deutschland. Pfullingen*. Neske, 1959. - 414 S.

173. Metzler J. Damonie und Humanismus. Funktion und Bedeutung der Zeitblomgestalt in Thomas Mann "Doktor Faustus". -Essen: Druck F.W.Rohden, I960. 99 S.

174. Michel G. Aktuelle Forschungsprobleme einer funktionalkommunikativen Sprachbeschreibung. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.I, S.29-36.

175. Orlowski H. Predestination des Damonischen. Zur Frage des Biirgerlichen Humanismus in Th.Manns "Doktor Faustus". -Poznan, 1969, 194 S.

176. Pfiitze M., Blei D. Zur handlungstheoretischen Typologisierung von Texten. Von Textklassen, Texttypen zu Textarten und Textsorten, Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.6, S.705-712.

177. Potschke H. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung und experimentelle Untersuchung sprachlich-kommunikativer Tatigkeit. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.I, S.71-78.

178. Schmidt W., Stock E. Eede Gesprach - Diskussion. - Leipzig: VEB. Bibl.Inst., 1977. - 192 S.

179. Rehfeldt-Kiefer И. Groteske Ziige in der Personengestaltujig des mittleren und spaten Werkes Thomas Manns. Marburg/ Lahn, 1965. - 165 S.

180. Riesel E. Theorie und Praxis der linguostilistischen

181. Textinterpretation. M.: Verlag Hochschule, 1974. - 184 S.

182. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Verlag Hochschule, 1975. - 316 S.

183. Riesenfeldt P. Schreibt Thomas Mann gutes Deutsch? Mutter-sprache, 1955, H.6, S.212-219.

184. Root G. John. Ironischer Stil bei Thomas Mann. In: Ironie als literarisches Phanomen. Zoln, 1973, S.229-239.173» Sandau H. Wirkungsvoll argumentieren! Sprachpflege. Zeit-schrift fur gutes Deutsch,' 1982, Jg.3I, H.4, S. 53-55.

185. Sanders W. Linguistische Stiltheorien. Probleme, Prinzipien und moderne Perspektiven des Sprachstils. Gottingen: Vandenheck & Ruprecht, 1973. - 149 S.175* Schendels E.J. Deutsche Grammatik. M.: Vyssaja ёко1а, 1982. - 400 S.

186. Seidlin 0. Stiluntersuchungen an einem Thomas Mann-Satz. -In: 0.Seidlin. Von Goethe zu Thomas Mann. Zwolf Versuche. Gottingen, 1969, S.I48-I6I.

187. Schober R. Abbild-Sinnbild-Vertung. Aufsatze zur Theorie und Praxis literarischer Kommunikation. Berlin und Weimar: Aufb au-Verlag, 1982. - 440 S.

188. Schonfelder G. Zu Theorie und Praxis der Musikkritik. Berlin: Verlag Neue Musik, 1982, T.I. - 158 S.179» Sowinski B. Deutsche Stilistik. Beobachtungen zur Sprach-verwendung und Sprachgestaltung im Deutschen. Frankfurtа.И.: Fischer Verlag, 1973- 400 S.

189. Sparmann H. Das Auftreten von Substantiven in einem lite-rarischen und in einem fachsprachlichen Text. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1983, Bd.36, H.4, S.455-457.

190. Sprache-Bildung-Erziehung. Leipzig: VEB Bibl.Inst.,1977. 194 S.

191. Starke G. Zur sprachlichen Wiedergabe von Grund-Folge-Beziehungen. Sprachpflege. Zeitschrift fur gutes Deutsch,1978, Jg.27, H.7, S.133-136.

192. Schmidt W. Was sind Kommunikationsverfahren? Fremdsprachen-unterricht, 1980, Jg.24, H.2/3, S„128-135.

193. Thesen zu Gegenstand und Methodik der musikalischen Analyse.-In: Musikalische Analyse in der Diskussion. Gesprache, Ana-lysen, Dokumentation. Berlin, Akademie der Kiinste der DDR, Arbeitsheft 35, 1982, S.7.

194. Thomas Mann und die Tradition. Frankfurt a.M.: Athenaum Verlag, 1971. - 288 S.

195. Voss L. Die Entstehung von Thomas Manns Roman "Doktor F&ustus". Dargestellt anhand von unveroffentlichen Vorar-beiten. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1975» - 271 S.

196. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1976. - 356 S.

197. Weiss W. Thomas Manns Kunst der sprachlichen und themati -gcher Integration. Beihefte zur Zeitsehrift "Wirkendes Wort", 1964, Nr.13. - 100 S.

198. Wittmers E. Zu einigen Aspekten der Textkonstitution. Text komposition als Beitrag zur Methodologie der Erfassung des Zusammenhanges sprachlicher Darstellungen. In: Probleme der Textgrammatik II. Studia grammatica XVIII, Berlin, 1977, S.213-235.

199. Wysling H. Thomas Mann heute. Bern und Munchen: Francke Verlag, 1976. - 128 S.