автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лингвокогнитивный анализ компьютерной терминологии русского языка

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Турко, Ульяна Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елец
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лингвокогнитивный анализ компьютерной терминологии русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвокогнитивный анализ компьютерной терминологии русского языка"

На правах рукописи

Турко Ульяна Игоревна

ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

10 02 01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

□0305Э2Э1

Елец - 2007

003059291

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им И А Бунина»

Научный руководитель- доктор филологических наук профессор

Хашимов Рахим Ибрагимович

Официальные оппоненты- доктор филологических наук профессор

Попова Елена Александровна;

Ведущая организация: Воронежский государственный университет

Защита диссертации состоится 29 мая 2007 года в 14 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 059 01 в Елецком государственном университете имени И А Бунина по адресу 399740, Липецкая область, г Елец, ул Коммунаров, д 28, ауд №301

С диссертацией можно ознакомиться в научном отделе библиотеки Елецкого государственного университета им И А Бунина по адресу 399740, Липецкая область, г Елец, ул Коммунаров, д 28, ауд № 300

Автореферат разослан «_» апреля 2007 г

кандидат филологических наук Климова Марина Витальевна

Ученый секретарь диссертационного совета

В М Колодко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В последние десятилетия XX века и в начале XXI столетия возник возрастающий интерес к рассмотрению языковых явлений с точки зрения когнитивной лингвистики, предлагающей антропоцентрический подход к изучению лингвистических фактов В центре внимания когнитивной парадигмы находится человек, объекты окружающего мира, преломленные в его сознании Когнитивная лингвистика призвана исследовать, как происходит осмысление человеком мира и репрезентируются знания (смыслы)

Изучение мыслительных процессов человека и языковых явлений, неотделимых от мышления, освещено в работах отечественных лингвистов С А Аристова (1998), МН Володиной (1997, 2000), В 3 Демьян-кова (1994), В В Красных (1998), Е С Кубряковой (1994, 1996, 2001), СХ Ляпина (1997), ЗД Поповой, И А Стернина (1999, 2002), И А Стернина (2001), ЮС Степанова (1997, 2001), ИП Сусова (1998), ЕС Яковлевой (1994) Значительное влияние на развитие когнитивной лингвистики оказали работы зарубежных ученых различных направлений А Вежбицкой (1990, 1996), Л Р Джакендоффа (Jackendoff 1983, 1992), Дж Лакоффа (Lakoff 1981, 1987), Дж Лакоффа, М Джонсона (Lakoff, Johnson 1980), Р Лэнекера (Langacker 1988), Э Рош (Rosch 1978), Л Талми (Talmy 1983, 1988), Ч Филлмора (Fillmore 1983), У Чейфа (1982) и других

Несмотря на большое количество работ в этой области, исследователями отмечается отсутствие общепринятого определения того, что следует считать «когнитивным» в языке и лингвистике1, нет единства мнений относительно числа семантических параметров, по которым может вестись изучение концепта

Становление когнитивной чингвистики позволяет рассматривать язык с точки зрения его участия в познавательной деятельности человека Языку отводится ведущая роль в формировании нового научного знания Данное знание не может ограничиваться областью только абстрактных, непредметных областей В этом плане актуальным представляется исследование виртуального пространства, созданного фантазией человека Не менее важным представляются исследования, посвященные различным артефактам бытовой или профессиональной сферы

Современное общество переживает этап информационного насыщения, обусловленного всеобщей компьютеризацией В мире информационных технологий (ИТ) человек вынужден обрабатывать, сохранять и передавать большое количество информации Если ранее компьютеры были достоянием лишь ограниченного круга людей, специалистов, за-

' Рябцева Н К Язык и естественный интеллект - М Academia Рос акад наук, Ин-т языкознания, 2005 -С 48

нимающихся разработкой информационных технологий, то в настоящее время он стал всеобщим достоянием Компьютер используют во всех сферах человеческого общества как в научной, технической сфере деятельности, так и в бытовой сфере, поэтому в информационный процесс оказываются вовлеченными широкие слои населения создатели компьютерных технологий (программисты, хакеры), пользователи Мы с полным правом можем сказать, что живем в техногенном обществе Именно язык, как основное средство коммуникации, является хранителем приобретенных знаний и способом передачи накопленного опыта

В данной связи большой интерес представляет анализ языкового факта - компьютерного языка Отдельные аспекты компьютерной лексики, преимущественно терминологии вычислительной техники, подвергались анализу проводилось сопоставительное изучение терминологии (Журавлева 1990), аббревиатур (Пашкова 1983) в русском и английском языках, семантики и структуры терминов подъязыка вычислительной техники (Деркач 1988) Ряд исследователей изучали лексикологический аспект лексики компьютерного языка структуру и развитие (Кар-мызова 2003), кодифицированность / некодифицированность (Гончарова 2000) О В Ворон анализировала подъязык общения программистов с точки зрения лексического, семантического и коммуникативного аспектов (Ворон 1999) Таким образом, компьютерная лексика не подвергалась комплексному исследованию с точки зрения лингвокогнитивного аспекта

Актуальность исследования обусловлена потребностью современной лингвистики в разработке проблемы концепта профессиональной картины мира как единицы общей языковой картины мира человека, обусловленной динамичным развитием и широким вхождением в его жизнь компьютерных технологий Языковое (терминологическое) отражение концепта позволяет выявить природу профессиональной картины мира, а репрезентация концепта «компьютер» конкретизирует феномен профессионального мировидения Актуальным является также изучение нового терминологического пласта с точки зрения вхождения в лексическую систему и восприятия, отражения его в сознании носителей языка

Объектом анализа является терминосистема русского языка в ее непосредственной связи с человеком, его интеллектом, со всеми познавательными процессами

Предметом исследования является лингвокогнитивный аспект компьютерной лексики

Цель работы — исследовать лингвокогнитивные основы компьютерной терминосистемы лингвистические особенности проявления компьютерной терминологии, структуру концепта «компьютер как система», выявить специфику формирования фрагментов языкового сознания представителей компьютерного сообщества

В соответствии с целью ставится ряд задач:

- определить место компьютерных терминов в словарном составе русского языка,

- рассмотреть структуру профессионального социолекта,

- раскрыть содержание концепта «компьютер как система» выявить, классифицировать и описать структурные составляющие концепта, выделить ядро и периферию концепта и средства его репрезентации

Методы исследования вытекают из общей цели и задач Основным способом исследования является описательный метод с использованием методики моделирования концентов, компонентного анализа с обращением к словарным дефинициям лексических единиц

Материалом и источником исследования послужили словари компьютерных терминов, специальные журналы и газеты, а также лексика Интернета

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые проводится комплексный лингвокогнитивный анализ компьютерной лексики, репрезентация концепта «компьютер», который рассматривается как сложное многослойное образование, характеризующее его технический, биологический, психологический, интеллектуальный аспекты

Теоретическая значимость работы состоит в том, что уточняется и расширяется понятийный аппарат когнитивистики, раскрываются возможности репрезентации когнитивных структур при помощи специальной лексики, что является теоретически значимым для определения профессиональной картины мира вообще и языковой картины «компьютерщиков» в частности

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при чтении вузовских лекций по проблемам теории современного языкознания и современного русского языка, при разработке специальных курсов по культурологии, лексикологии, когнитивной лингвистике Результаты и материалы исследования могут быть использованы в лексикографической практике

Положения, выносимые на защиту:

1 Лексические пласты, используемые в рамках компьютерной коммуникации, образуют профессиональный социолект Язык «компьютерщиков» имеет трехчастную структуру, образуемую научной, профессиональной и обиходно-разговорной лексикой Использование тех или иных лексических средств обусловлено ситуацией общения

2 Компьютерная сфера - двуединая область взаимодействия человека и машины Их взаимодействие осуществляется в виде диалога Проанализировать концепт - значит выявить механизмы репрезентации, рассматриваемые нами как общение человека и машины, участвующие в этой коммуникации

3 Компьютерная терминосистема представляет собой номинативное поле, в котором все лексические единицы рассматриваются как средства объективации концепта

4 Структура концепта «компьютер как система» имеет полевое строение Ядерную часть концепта составляют универсальные знания о мире, они репрезентируются терминологической и профессиональной лексикой Концепт обрамляется оценочным слоем, представленным профессиональными жаргонизмами, которые содержат коннотативные, оценочные, ассоциативные характеристики Однако наполнение концепта не имеет жесткой структуры При вербализации одного сегмента концепта репрезентанты могут занимать ядерное положение, при вербализации другого могут находиться на периферии

5 В репрезентации концепта обнаруживается антропоцентрический фактор, проявляющийся в очеловечивании действий машины.

Апробация работы. Основные положения работы были изложены в виде докладов на Международных конференциях, посвященных А М Селищеву (Елец, 2005), 75-летию со дня рождения профессора А Н Тихонова (Елец, 2006), на ежегодных научных конференциях преподавателей Елецкого государственного университета имени И А Бунина (2004-2006 гг) Отдельные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры теории и истории русского языка По материалам исследования опубликовано 6 статей, в том числе в изданиях, входящих в список ВАК

Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, двух приложений

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяется тема исследования, устанавливается ее актуальность, формулируются цели, задачи и методы исследования, отмечается ее новизна, выдвигаются положения, выносимые на защиту, устанавливаются теоретическая и практическая значимость работы

В первой главе «Когнитивные аспекты компьютерной терминологии» рассматривается место терминов в системе языка, лексико-семантические особенности компьютерной терминологии, выявляются когнитивные основы исследования Рассматриваются основные понятия когнитивной лингвистики концепт, концептосфера, категоризация, концептуализация, выделяется концепт компьютерной терминосистемы и анализируется его структура

Терминосистема, как особая функциональная разновидность, обслуживающая профессиональную сферу общения, входит в состав национального языка

Для обозначения специфического языка, на котором общаются люди, приобщенные к миру компьютерных технологий, мы используем по-

нятие «профессиональный социолект», понимая под ним совокупность «языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе - профессиональной, сословной, возрастной и т п - в пределах той или иной подсистемы национального языка»2

Профессиональный социолект «компьютерщиков» имеет трехчаст-ную структуру, в которой выделяются научная (термины), обиходно-деловая лексика (профессионализмы) и обиходно-разговорная (жаргонизмы)

В научной литературе сложилось большое количество определений понятия «термин» вследствие его многогранности и полифункциональности, а также признания разными авторами тех или иных аспектов термина главенствующими

Вслед за Б H Головиным под термином мы понимаем не только слово или словосочетание, созданное на основе подчинительных связей и выражающее какое-то профессиональное значение, но и единицу, обладающую когнитивной функцией, так как термин выражает, формирует профессиональное понятие и способен участвовать «в процессе (и для) познання и освоения некоторого круга объектов и отношений между ними (выделено нами - У Т ) - под углом зрения определенной профессии»3

Профессионализмами являются такие слова и выражения, которые принадлежат речи определенной профессиональной группы людей, связанной какой-либо производственной деятельностью, специальностью или профессией, и которые используются в деловом общении для более точного обозначения предметов и явлений и номинируют процессы, технологии, детали, механизмы конкретной области деятельности А профессиональными жаргонизмами называется лексика, свойственная речи людей социальных групп (одной сферы деятельности), характеризующаяся высокой степенью эмоциональной экспрессии и национальной маркированностью

Лексические пласты, образующие структуру профессионального социолекта, характеризуются следующими особенностями

В отличие от терминологии, являющейся открытой системой, профессиональная лексика является закрытой лексической системой Общим признаком терминов и профессионализмов в компьютерной тер-миносистеме является то, что они служат средством выражения специальных понятий и создаются в целях общения в процессе профессионально-научной деятельности

В отличие от профессионализмов, являющихся нейтральными словами, жаргонизмам свойственна яркая экспрессивно-стилистическая ок-

2Беликов В И , Крысил Л П -М Рос гос гуманит ун-т, 2001 -С 47 ' Головин Б H О некоторых задачах и тематике исследования научной и научно-

технической терминологии//У ч зап Горьковскогогос ун-та Вып 114 -Горький, 1970 - С 20

раска Благодаря яркой экспрессии жаргонная лексика имеет более широкое распространение и легко переходит в просторечие, т е в общенародную речь, не связанную строгими литературными нормами

Жаргонная лексика представляет собой слова, являющиеся не основными, а параллельными обозначениями какого-либо явления действительности, т е рядом с ними всегда существуют синонимы общенародной лексики

Появление профессиональной лексики объясняется психологическими, психолингвистическими и собственно языковыми причинами

К психологическим причинам возникновения профессионального просторечия относится стремление говорящих, особенно лиц, занятых в данной профессии, разнообразить свои речевые средства, дать оценку предмету коммуникации, приблизить ее к общенародным стандартам

Возникновение вторичных названий обусловлено когнитивными причинами Так, например, носители языка отождествляют звук, издаваемый при работе матричного принтера, с жужжанием насекомого, находящегося в коробке По звуковому сходству двух реалий возникло обозначение вюжапка — «матричный принтер»

Среди собственно языковых причин выделяют стремление к экономии, к созданию сокращенных форм, минимизированных единиц, в результате чего создаются эллипсисы Так, вместо сложных терминов флэш-память, флэш-накопитель используются флэш, флэшка Зачастую эллипсис заменяется в русском профессиональном просторечии свертыванием словосочетания в одно слово, сведением внешней синтагмы к внутренней, что хорошо достигается с помощью суф -к-а, например персональный компьютер — персоналка, операционная система -операционка, оперативная память - оперативка, локальная сеть — ло-калка, выделенная линия - выделенка Желание оперировать мотивированным термином приводит к замене непонятного иностранного слова на знакомую лексему

Использование тех или иных языковых средств зависит от параметров социальной ситуации ролевых отношений между коммуникантами, установки на сообщение, а также характера обстановки, в которой происходит коммуникация Таким образом, в сфере компьютерных технологий создаются свои языковые средства, понятные лишь в пределах своей профессиональной сферы, наиболее полно выражающие профессиональное понятие и, в конечном счете, профессиональную картину мира Такие лексические единицы отражают закономерный процесс познания человеком новых предметов и явлений, при этом новое сравнивается с уже известным

Существование разнородных в функционально-стилевом плане единиц (терминов, профессионализмов, профессионального жаргона) создает синонимические, омонимические отношения внутри профессионального социолекта

О компьютерном термине имеет смысл говорить как о единице, занимающей свое место в системе специальных понятий, так как термин является элементом понятийной системы

Усложнение картины мира приводит к расширению семантики лексических единиц, что находит выражение в добавлении новых признаков к уже имеющимся в значении лексем, номинирующих явления, предметы, процессы, а также возникновения новых значений

Явление полисемии в сфере компьютерных технологий, да и языка вообще, - закономерный процесс Связано это с человеческой потребностью мозга вместить все новое, непонятное в контуры привычного, обыденного

Образование компьютерною термина происходит в результате переноса / замены признака одного предмета или явления на другое, называемое понятие Основанием для возникновения компьютерного значения являются метафорические переносы по сходству внешних признаков дерево (каталогов), корень, ствол, ветка, лист, дорожка, по сходству функции запоминать, думать, тормозить, засыпать, читать, видеть, лечить, заражать, вычислительная машина, читающее устройство, запоминающее устройство, всплываюи/£е окно, диалоговый режим, активное окно, метонимическии перенос по смежности понятий оператор, шпион, диспетчер, мусорщик, библиотекарь, окулист, графический редактор, взломщик, расширение значения абонент, локализовать, специализация значения стол (рабочий), корзина

Существование такого большого количества «антропонимических» терминов-метафор, связанных с уподоблением человеку, в компьютерной терминосистеме объясняется тем, что здесь «более отчетливо и последовательно проводится уподобление машины человеку как думающему и сознательному существу»4

Метафоризация составляет неотъемлемую часть когнитивной науки, она есть способ постижения новых смыслов языковой кар тины мира

Компьютерная картина мира представляет собой один из профессиональных образов мира Существование социокультурной общности людей, объединенных интересом к компьютеру, позволяет говорить о социальном культурном пространстве — о бытии компьютерной культуры в сознании современного человека Данное пространство — это совокупность всех реально функционирующих знаний и представлений идеального и материального компьютерного мира всех носителей профессионального языка

Под языковой картиной мира компьютерных технологий мы понимаем образ мира, существующий в сознании носителей компьютерного языка, воссоздаваемый путем профессионального интерпретационно-

4 Прохорова В Н Русская термшюло1 ия (лексико-семантическое образование) - М МГУ, 1996 -С 64

го анализа сведений о концептуализации и категоризации компьютерного мира посредством социолекта

Основными категориями когнитивной лингвистики являются концепт, концептосфера, категоризация, концептуализация

Ввиду междисциплинарности когнитивной науки исследователи рассматривают концепт с нескольких точек зрения, суть которых сводится к тому, что концепт называет содержание понятия

В сознании носителей профессионального социолекта существует концепт «компьютер» Мы используем термины «компьютер» и «компьютер как система» как синонимы Последний термин призван подчеркнуть многоуровневый или сегментный характер изучаемого концепта

В нашей работе мы исследуем концепт в рамках лингвокогнитивно-го подхода, придерживаясь взглядов лингвистов А П Бабушкина, Е С Кубряковой, 3 Д Поповой, Е В Рахилиной, Н К Рябцевой, И.А Стернина и др, рассматривая концепт как единицу информационной структуры, в которой отражаются знания и опыт человека

Обобщая существующие определения концепта, можно выделить его существенные признаки

1) концепт - это обусловленные опытом человека (этносом) знания об объективном и идеальном мире,

2) концепт - это сложные знания, имеющие свою структуру (ядро, периферию),

3) концепт - это различный уровень содержания знаний представление, понятие, мыслительная картинка, конкретно-чувственный образ, прототип, схема, инсайт, пропозиция, фрейм, сценарий, скрипт, геш-тальт и др

В образовании концепта участвует комплексное знание, получаемое в результате не только языкового, но и чувственного, физического, социального и т д опыта человека Таким образом, концепт является комплексным, многомерным и многокомпонентным мыслительным образованием, включающим целый ряд характеристик (понятийно-дефиниционных, коннотативных, образных, оценочных, ассоциативных)

Лексические единицы, репрезентирующие концепт «компьютер как система», являются языковым отображением тех процессов и взаимоотношений, которые реально сложились в данной специфической деятельности человека Вся совокупность терминов, используемых для номинации данного концепта, есть не что иное, как фиксация объективно существующих на данном этапе развития компьютерных технологий субъектов, объектов, процессов

В структуре концепта мы выделили три когнитивных слоя

1) «механизм, устройство» - базовый слой, образующий ядро концепта - машина - устройство, используемое человеком для совершения электронно-вычислительных действий,

2) «то, ради чего взаимодействуют человек и механизм» - когнитивный слой, входящий в ближнюю периферию концепта - информация - конкретный объект взаимодействия человека и машины,

3) «тот, кто создает данный механизм или пользуется им» - когнитивный слой, относящийся к дальней периферии концепта - человек -конкретный субъект взаимодействия с машиной

Важными структурными компонентами концепта являются когнитивный сегмент, когнитивный классификатор, когнитивный признак Минимальным структурным компонентом концепта является когнитивный признак (КП) Группу близких по содержанию когнитивных признаков образует когнитивный классификатор Классификаторы являются признаковыми словами, обозначающими признаки, по которым объединяются группы слов с более конкретной семантикой Совокупность когнитивных классификаторов образует когнитивный сегмент, который располагается в когнитивном слое, существующем для каждого уровня репрезентации (абстракции) концепта

В структуре концепта выделены ближняя и дальняя периферия — зоны, в которых представлены когнитивные признаки, удаляющиеся от центра и имеющие «затухающие признаки» Данные когнитивные слои представляют собой совокупность знаний о компьютерных технологиях, о составляющих структурных элементах концепта «компьютер как система» Выделение ядерной зоны и периферийной позволяет показать значимость осмысления информации о компьютерных технологиях В зону ближней периферии включается когнитивный слой «Информация», к дальней периферии мы отнесли когнитивный слой «Человек» Мысленный образ компьютера сформирован сознанием человека В этом мыслительном образе фиксируется позиция субъекта, его мировидение, отношение, оценка предмета видения - представления о компьютере, поскольку образ «пропускается» через категорию я-человека

Анализ интерпретационного полч концепта «компьютер как система» показывает, что компьютер мыслится как нечто, облегчающее трудовую деятельность, поскольку выполняет арифметические, логические и др функции (автосуммирование), но и ставящее человека в зависимость от него (аддикт, сетегочик) Таким образом, языковые средства, входящие в состав интерпретационного поля, несут различные как положительные, так и отрицательные смыслы относительно понятия «компьютер» ввиду того, что они (смыслы) являются субъективными и отражают неоднородность представления знаний

Когнитивный аспект исследования компьютерной терминосистемы состоит в том, что операционные процессы вычислительных машин в

сознании человека представляются и описываются по образу и подобию его деятельности, и, соответственно, на них переносятся все его наивно-языковые представления о функционировании сознания

Концептуальные признаки концепта соотносятся с семантическими признаками (семами) в значении слова (семеме)5

К важнейшим когнитивным творческим процессам относят метафо-ризацию, метонимию, схематизацию, категоризацию Посредством концептуальной системы носители языка воспринимают, структурируют, классифицируют и интерпретируют поток информации, поступающий из окружающего мира Концепты выполняют функцию категоризации объектов на основании определенных сходных признаков в соответствующие классы

Категоризация предполагает мысленное соотнесение объектов или событий с определенной категорией, сведение знаний к определенным классам Процесс концептуализации связан с выделением некоторых минимальных когнитивных единиц человеческого опыта, результатом ее становится складывание представлений о мире в виде концептов, т е фиксированных в сознании человека смыслов

Лексемы, репрезентирующие концепт, не являются равнозначными Обязательными репрезентантами концепта являются ядерные элементы, им свойственны конкретные и образные характеристики, периферийные элементы могут отсутствовать, но, тем не менее, они признаются обязательными в структуре концепта

Семантическое поле «Компьютер как система» характеризуется множеством значений, которые имеют общий компонент (общий семантический признак) - «процесс компьютерных технологий»

Семантическое поле со значением «компьютер как система» представлено тремя лексико-семантическими полями (ЛСП) ЛСГ1 «Машина», ЛСП «Информация», ЛСП «Человек» В структуре лексико-семантических полей выделяются микрополя - объединения лексических единиц более конкретного содержания и классификационно более низкого порядка, чем архисема поля, семантические объединения, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой) Микрополя представлены тематическими группами - совокупностью однородных лексических единиц, объединенных по понятийному принципу В семантическом поле «Компьютер как система» мы выделили четырнадцать тематических групп, образующих микрополя

ЛСП «Машина» организуется по семантическим признакам «средство взаимодействия», «объект воздействия», «субъект действия»

5 Булынина M M Движение - мысль - слово // Вестник ВГУ Серия «Гуманитарные науки» -2004 - № 1 -С 188

По семантическому признаку «размер устройства» формируется 1) микрополе «Тип компьютера»

По семантическому признаку «устройства компьютера, осязаемые материально» организуется 2) микрополе - «Материальные компоненты компьютера», по семантическому признаку «устройства компьютера», не осязаемые, но «видимые» строится 3) микрополе «Идеальные компоненты компьютера»

По семантическим признакам «свойства, признаки устройств и характеристика механизмов» формируется 4) микрополе «Квалификация устройства»

ЛСП «Информация» организуется по семантическому признаку «объект действия» и образует 5) микрополе «Способ существования информации»

По семантическому признаку «средство представления информации» выделяется 6) микрополе «Язык информации»

Семантический признак «физические показатели информации» формирует 7) микрополе «Измерение информации»

ЛСП «Человек» структурируется по семантическому признаку «субъект действия»

По семантическому признаку «место субъектов в системе ИТ» формируются микрополя 8) «Субъекты программирования», 9) «Субъекты пользования»

Семантический признак «род деятельности, процесс, возможность выполнения действия одним или несколькими участниками процесса компьютерных технологий» формирует микрополя 10) «Действия программиста», 11) «Действия компьютера» Наблюдаются пересечения микрополей и образуются общие зоны семантического пересечения, микрополя 12) «Совместные действия пользователя и программиста», 13) «Совместные действия программиста и компьютера», 14) «Совместные действия субъектов и объекта программирования»

Единицы поля связаны смысловой общностью Общий семантический признак выражается ключевой репрезентирующей лексемой Так, общими семантическими признаками, связывающим лексемы поля «Создатели системы», являются «созидающая деятельность», «разработка программ» программист, оператор

Частными признаками, по которым различаются лексемы поля, являются «положение субъектов в системе компьютерных технологий (управление)» администратор, оператор, модератор, комодератор, руководитель, «род деятельности» веб-дизайнер, ИТ-дизайнер, флэш-дизайнер, веб-мастер, верстальщик, кодер, тестер, «степень мастерства (почетность, уважение, авторитет, оценка деятельности)» гуру, ви-зард, отец, профессионал (профи)

Во второй главе «Языковые средства репрезентации концепта "компьютер" / "компьютер как система"» проанализированы языко-

вые средства вербализации структурных составляющих концепта - когнитивных слоев «Машина», «Информация», «Человек», входящих в их объем когнитивных классификаторов и когнитивных признаков

Существенную часть исследуемого когнитивного слоя «Машина» составляет множество понятий, объединенных такими интегральными семами, как 1) «тип компьютера», 2) «компоненты компьютера» а) «материальные компоненты компьютера», б) «идеальные компоненты компьютера», 3) «действия компьютера», 4) «квалификация компьютера»

Данные интегральные семы сигнализируют о типе когнитивных классификаторов, учитывающих форму, функции, размер устройства

Представляя в своем сознании компьютер, человек отмечает важнейшие его признаки, касающиеся типа устройства, его формы, функциональности

Репрезентация функциональных признаков представлена терминами персональный г/ифровой помощник, смартфон и др

Сознание человека дифференцирует устройства по размеру Этот признак тесно связан с функциональностью устройства (переносной, настольный), его ориентацией в пространстве (горизонтальный, вертикальный)

Мысленный образ настольного компьютера представляется состоящим из системного блока, к которому подключаются монитор, клавиатура, мышь, колонки, принтер, сканер, модем и др В понятие «настольный компьютер» входит КП «назначение компьютера»

Расположение компьютера в пространстве относительно занимаемой поверхности позволяет говорить о том, что в составе когнитивного сегмента выделяется КП «ориентация, способ расположения» устройства в пространстве

Понятие «переносной компьютер» репрезентируется более разветвленной цепочкой лексем ноутбук, лэптоп (наколенник), персональный иифровой помощник, блокнотный компьютер, палмтоп, карманник, на-ладонник Компьютерная техника развивается по пути создания более легких, более производительных компьютеров Если настольные компьютеры «сковывают» человека, «привязывают» его к своему рабочему месту, то портативные компьютеры предоставляют человеку свободу передвижения и обеспечивают его готовность к работе в любое время и в любом месте Номинации портативных устройств отражают этапы работы по миниатюризации компьютеров лэптоп, ноутбук, карманник и др

Функциональные возможности компьютера позволяют говорить о том, что в языковой картине и в сознании носителей языка он соотносится с многочисленными когнитивными признаками «возможность усовершенствования компьютера», «невозможность усовершенствования компьютера» ноутбук, «соотнесенность со средой пребывания субъекта» офисный компьютер, компьютер для работы, домашний

компьютер, «средство, облегчающее трудовую деятельность», «компьютер — это многофункциональное устройство»

В составе когнитивного слоя выделяются когнитивные сегменты «Материальные компоненты компьютера» и «Идеальные компоненты компьютера» В сознании субъектов компьютерных технологий они оказываются тесно связанными для формирования представления о компьютере Существование устройств и программ ассоциативно представлению тело и душа Без программ компьютер, его устройства представляли бы груду железа Поэтому в компьютерных технологиях довольно актуальной оказывается метафорическая модель компьютер - это человек, и все устройства, процессы, происходящие в компьютерных технологиях, занимают свое место в нише модели «компьютер — человек»

В зависимости от зрительного восприятия / невосприятия зрением составляющих частей компьютера можно выделить части компьютера, различимые зрительно, видимые глазом, и не воспринимаемые зрительно, осознаваемые имплицитно, поэтому в структуре сегмента «Материальные компоненты компьютера» можно выделить два классификатора «внешние устройства» и «внутренние устройства» В состав когнитивного классификатора «внешние устройства» входят КП «средства ввода / вывода информации, «средства хранения информации», «средства безопасной работы компьютера» и др В составе когнитивного классификатора «внутренние устройства» выделяются КП «средства, обеспечивающие физическое существование устройства», «средства записи и воспроизведения данных» и др

Когнитивный сегмент «Идеальные компоненты компьютера» концептуализируется номинативными единицами, в семантической структуре которых выделяются классифицирующие признаки «субъект потребления», «назначение программы» Анализ репрезентантов сегмента позволяет обозначить три когнитивных классификатора 1) «программы, обеспечивающие работу компьютера», 2) «программы, обслуживающие пользователя», 3) «программы, обслуживающие программиста»

В составе когнитивного сегмента можно выделить когнитивные признаки «этап разработки», «способ распространения» программы

Когнитивный сегмент «Квалификация устройства» содержит информацию о признаках машины как физического, биологического и интеллектуального устройства

Содержание сегмента составляют такие важные репрезентанты, как скорость, мощность, время, частота, объем, емкость, число, разрешение, плотность, формат, которые несут в себе знания о физических свойствах работы устройства, поэтому в структуре когнитивного слоя «Машина» выявляется когнитивный признак «физический объект» Употребление данных лексических единиц позволяет говорить о категоризации объектов компьютерного мира

Деятельность машины уподобляется деятельности живых существ (человека), поэтому в номинации машины большую роль играет антропоцентрический фактор, проявляющийся в очеловечивании специальных понятий, действий, признаков

Компьютер представляет собой не только механическое, но и интеллектуальное устройство, так как на пути создания искусственного интеллекта компьютеру приписываются или придаются свойства и действия, характеризующие человека как Homo sapiens и биологический вид

Поведение компьютера может получить характеристику его интеллектуальных возможностей, характерных для человека и репрезентируемых в выражениях типа идея «умного дома», интеллектуальная обработка запросов

В представлении образа компьютера как интеллектуального устройства можно выделить КП «способность совершать арифметические действия» автосуммирование, округление, сложение, вычитание, умножение и деление (над двоичными числами), «способность совершать логические действия» и др Поведение машины уподобляется мыслительным действиям человека Создавая какой-либо программный продукт, программист задействует логические операции сравнение, анализ, синтез, обобщение Подобно программисту, компьютер может также анализировать, выбирать, прогнозировать, моделировать, проявляя признаки разумности в поведении, так как понимает язык, анализирует ситуации, обучает, совершает операции компьютерной логики

Компьютер, устройство его механизмов могут получить характеристику как биологический организм Данный признак вербализуется лексемами со значением «вредоносные действия, направленные на разрушение системы» заражать, инфицировать, размножаться, самовоспроизводиться, мутировать, выживание

В ядро сегмента «Машина» входят метафорические модели, составляющие образный слой концепта «компьютер» Метафоризация является одним из способов познания и объяснения окружающего мира, когда одно понятие раскрывается через другое, наделяется признаками другого Нами были выделены следующие метафорические модели «компьютер - это человек», «компьютер - это животное», «компьютер - это транспортное средство» и др

Мысленное уподобление компьютера человеку производится при ассоциативном сравнении свойств, признаков, поведения человека и свойств, признаков, действий компьютера Лексемы, репрезентирующие концепт «компьютер», соотносятся с биолого-физиологическими и антропологическими, т е природными, свойствами человека (полом, возрастом, физическими характеристиками - ростом, весом, внешностью и т п ), а также социально-трудовыми и родственными отношениями человека, т е приобретенными характеристиками (по отношению челове-

ка к человеку, труду, собственности, социальным, политическим, культурным и другим институтам и организациям, по месту жительства), сферой психической деятельности и психологических оценок человека (характеристика по способности мыслить, проявлять волю)6

Проводится аналогия между мыслительными операциями человека и процессами обработки информации компьютера Сравнению подвергаются «мыслительные процессы», протекающие в машине, и соответствующие устройства (детали), отвечающие за их работу, репрезентируемые лексемами думать, тормозить и др Таким образом, наблюдается функциональный перенос способностей человека на «способности» компьютера

Психический аспект реализуется в использовании наименований явлений и процессов, связанных с психической жизнью человека уровень энергопотребления в режиме ожидания, оперативная память, заснуть, глючить Устройства компьютера наделяются характеристиками, свойственными человеку, его положительными и отрицательными чертами характера

Когнитивный слой «Информация» составляет ближнюю периферию концепта Ключевыми репрезентантами сегмента являются лексемы информация и данные, обозначающие совокупность знаний, фактов Компьютерные технологии породили необходимость измерения информации, объема памяти, скорости передачи информации или изображения и выделения соответствующих единиц В компьютерной технологии информация может храниться, приниматься, передаваться, обрабатываться, изображаться и т д

В составе когнитивного сегмента «Измерение информации» выделяются когнитивные признаки «количество информации» байт, мегабайт, гигабайт, длина информации» дюйм, пункт, твип, «обработка информации», «частота передачи информации», «скорость передачи информации», «измерение изображения информации» пиксель, раст, точка, «время выполнения операции»

Компьютерное сообщество, в котором происходит «общение», обмен информацией между людьми и машиной, имеет свой язык «общения» Когнитивный сегмент «Язык информации» имеет трехуровневую структуру и характеризуется свойственными ему языковыми единицами В составе сегмента выделяются актуальные когнитивные признаки «субъекты общения», «сфера применения языка», определяемая «целями его использования»

В состав когнитивного слоя «Информация» входит образная составляющая, представленная метафорическими моделями Визуальное представление информации на экране компьютера уподобляет ее книге, по-

6 Уфимцева А А Лексическое значение Принцип семиологического описания лексики -М Наука, 1986 - С 115

этому, осмысливая информацию, человек использует метафорическую модель «подача информации - книга». Данная метафорическая модель актуализируется в рамках Интернет-технологии и оказывается тесно связанной с метафорической моделью «Интернет - это энциклопедия» В компьютерных технологиях можно выделить также другие метафорические модели «информация - это поток», «информация - это жидкость», объективируемые лексическими единицами информационный поток, выкачивать информацию, «передача информации - путь»: входящий трафик, исходящий трафик Метафорическая модель «информация - это вещь» прослеживается в выражениях поиск информации, украсть информацию, потеря информации.

Когнитивный слой «Человек» входит в дальнюю периферию концепта В структуре слоя выделяются два когнитивных сегмента 1 «Субъекты компьютерных технологий», 2 «Действия субъектов»

Основным признаком субъектов является деятельность, которую можно концептуализировать в зависимости от того, кому из субъектов принадлежит производимое действие

Для определения действий субъектов пользования или субъектов программирования необходимо установить признаки субъектов действия (пользователя, программиста)

Пользователь работает с информацией, представляемой в текстовом, графическом или звуковом виде Объектом деятельности программиста является работа с символами, кодами, переменными, числами, массивами, файлами и конечной целью становится создание программы, которую использует пользователь как средство работы с информацией Инструментом работы программиста являются логические выражения, задачи, алгоритмы вычислений

Таким образом, концептуальными признаками понятия «пользователь» является использование готовой программы, объектом его деятельности становится текстовая, графическая, звуковая информация Концептуальными признаками понятия «программист» является создание программного обеспечения посредством задаваемых алгоритмов вычислений машине, объектом его деятельности становится логическая информация (данные), поэтому его деятельность предусматривает различные действия с изменением программы, ее содержимого данных, информации

В составе сегмента «Субъекты программирования» выделяются два когнитивных классификатора «тот, кто работает в системе как ее позитивный составляющий элемент» с ключевым репрезентантом программист и «тот, кто нарушает работу системы» с репрезентантом хакер

Когнитивный классификатор «тот, кто работает в системе как ее позитивный составляющий элемент» выделяется на основе нескольких когнитивных признаков «имеющие статус, выделяющиеся положением

в системе» администратор, оператор, модератор, комодератор, суперпользователь, «различающиеся по роду деятельности (профессиональной принадлежности)» веб-дизайнер, ИТ-дизайнер, флэш-дизайнер, веб-программист, веб-мастер, сайтостроитель, «достигшие степени мастерства и потому пользующиеся авторитетом, уважением» гуру, ви-зард, отец, профессионап (профи)

Когнитивный классификатор «тот, кто нарушает работу системы» с центральным репрезентантом хакер выделяется на основе концептуальных признаков, выражаемых интегральными семами а) незаконное вторжение, нанесение вреда и б) вред, и репрезентируется лексемами а) хакер, кракер, взломщик, б) вирусописатель

Концептуальными признаками классификатора «пользователи системы» с лексемой пользователь являются «сфера пребывания (виртуально-пространственное расположение субъекта)», «увлеченность субъекта», «степень овладения компьютером» и др

Когнитивный признак «степень овладения компьютером» содержится в лексемах чайник («новичок-пользователь»), юзер, юзверь, юз-верг, ламер, лузер

Когнитивный признак «виртуально-пространственное расположение субъекта» («принадлежность к сфере деятельности (Интернету))» объективируется лексемами сетянин, нетизен, интернетчик, чатланин, фидошник, форумчане, рунетчик

Когнитивный признак «увлеченность субъекта» («объект пристрастия») объединяет лексемы геймоголик, играмаи, сетеголик, аддикт

Репрезентанты классификаторов могу г пересекаться, занимая ядерное или периферийное положение Так, лексема пользователь относится к ядру классификатора «пользователи системы» и периферии классификатора «создатели системы»

Очень важное место в концептуальной картине мира пользователей занимает Интернет Лексема посетитель является родовой для обозначения деятельности человека в глобальном мире информационных технологий Она актуализирует семантический признак «пространственное местонахождение» и сочетается с лексемами, номинирующими Интернет-среду посетитель веб-сайта, посетитель веб-ресурса Другие репрезентанты выявляют семантические признаки конкретного местопребывания сетянин, нетизен, интернетчик — «пользующиеся Интернетом и участвующие в сетевых конференциях, чатах, форумах», чатланин -постоянный участник чата», фидошник - «участник сети Фидо», форумчане — «участники форума» В семантическом поле, репрезентирующем классификатор «пользователи системы» реализуется сема «увлеченность, пристрастие» Лексемы, номинирующие субъектов, образуют синонимический ряд по степени возрастания интенсивности пристрастия геймер - «фанат игры», играман, геймоголик - «страстный игрок»,

а таюке сетеголик — «человек, подверженный сетеголизму, т е Интернет-зависимости»

Среди пользователей можно отметить интеллектуальный рост в овладении машиной Начинающего пользователя компьютера и потому еще неопытного обозначают словом чайник Человека, более или менее освоившего компьютер, обозначают словом юзер Лексемой юзверъ обозначают человека, находящегося на периферийном положении от чайника к юзеру Человека, который не знает или не умеет некоторых элементарных вещей, называют термином лаыер, выражающим значение «безнадежно невежественный, неумный, беспомощный, бестолковый пользователь»

Таким образом, концептуальными признаками классификатора «пользователи системы» являются «пристрастие», «продвижение по лестнице умений», «пространственное нахождение» Когнитивные классификаторы «создатели системы» и «пользователи системы» скрепляются в единый когнитивный сегмент на основе ситуационных отношений Так, программист - тот, кто разрабатывает программы, которые использует пользователь, администратор - тот, кто обеспечивает пользователю условия работы с программами, сделанными программистом, пользователь - тот, кто использует программы программиста в среде, обеспеченной администратором

Интерпретационное поле концепта содержит смысловые признаки, отражающие противоречивые представления о компьютере Оно представлено фольклорным фондом

В составе интерпретационного поля выделяются следующие когнитивные признаки, относящиеся к раскрытию содержания когнитивного сегмента «Машина» «несовершенство техники (программы) в плане качества работы устройства», «компьютер - средство, облегчающее жизнь человека, но одновременно он создает проблемы», «компьютерная техника быстро устаревает», «компьютерная техника со временем дешевеет», «компьютер способен сделать человека счастливым», «социальная дезадаптация», «нарушение здоровья», «компьютер - средство, с помощью которого мы можем многого достигнуть», «компьютер -друг»

В составе интерпретационного поля можно выделить КП, характеризующие когнитивный сегмент «Информация», «информация может способствовать успеху человека», «становится средством получения материальной выгоды», «представляет собой "незащищенный объект"», «подвержена воровству»

В составе интерпретационного поля можно выделить КП, раскрывающие содержание когнитивного сегмента «Человек» «"компьютерщики" любят пиво», «высокая компетентность программистов», «программисты работают по ночам», «некомпетентность пользователей», «люди, постоянно проводящие время в Интернете, живут в другом вре-

менном и пространственном измерении», «одержимые компьютерными играми»

Основными выводами проведенного исследования являются

1 Компьютерная лексика имеет трехчастную структуру и состоит из научных, профессиональных и обиходно-разговорных слов, используемых в целях номинации в условиях профессионального общения, что позволяет сделать вывод о существовании профессионального социолекта Выбор единиц общения зависит от экстралингвистических факторов официальная или неофициальная сфера общения

2 Компьютерная картина мира представляет собой один из профессиональных образов мира, существующих в сознании носителей компьютерного языка, воссоздаваемых путем профессионального интерпретационного анализа сведений о концептуализации и категоризации компьютерного мира посредством социолекта

3 В качестве сложного ментального образования концепт «компьютер» обнаруживаются признаки концепта-представления и концепта-фрейма Понятие фрейма можно использовать для того, чтобы показать не плоскостное, а объемное представление знания Концепт «компьютер» при взгляде на него «сверху» соответствует концепту типа мыслительной картинки с полевой структурой и при взгляде «изнутри» имеет фреймовое строение

4 В содержании концепта «компьютер» можно выделить три составляющих аспекта предметно-образную сторону — это обобщенный образ взаимодействия человека и компьютера, понятийную сторону концепта — это языковое обозначение характеристик людей и машины, действий первых и ответных реакций второй, ценностную сторону концепта — это принятые в обществе эксплицитные и имплицитные нормы поведения

5 Концепт «компьютер» имеет полевое строение В центре концепта находится прототип, стереотипное представление о каком-либо явлении или событии Ядро концепта составляет слой с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичный наиболее яркий образ -компьютер, а периферию - когнитивные слои, наслаивающиеся на данный чувственный образ и позволяющие осмыслить компьютер как систему взаимодействия человека и машины, составляющими компонентами которой выступают машина, информация, человек Концепт имеет ближнюю и дальнюю периферию - зоны, в которых представлены когнитивные признаки, удаляющиеся от центра и имеющие «затухающие признаки» Данные когнитивные слои представляют собой совокупность знаний о компьютерных технологиях, о составляющих структурных элементах концепта «компьютер как система» Выделение ядерной зоны и периферийной позволяет показать значимость осмысления информации о компьютерных технологиях В зону ближней периферии включается когнитивный слой «Информация», к дальней периферии относится

когнитивный слой «Человек» В этом мыслительном образе, сформированным сознанием человека, отражается позиция субъекта, его мирови-дение Концепт обрамляется интерпретационным полем, которое включает в себя совокупность дополнительных признаков концепта, вытекающих из разных когнитивных слоев

6 Языковые средства, представляющие концепт, «ословливаю-щие», объективирующие его содержание, составляют его номинативное поле, в котором в соответствии с полевой моделью языка терминологическая и профессиональная части лексики входят в ядро номинативного поля, а лексические единицы профессионального жаргона относятся к периферии концепта

7 Семантическое поле «Компьютер» представлено тремя лексико-семантическими полями ЛСП «Машина», ЛСП «Информация», ЛСП «Человек», в структуре каждого выделяются микрополя - семантические объединения, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой) Микрополя представлены четырнацатью тематическими группами - совокупностью однородных лексических единиц, объединенных по понятийному принципу

8 Выявленные основные и периферийные компоненты семем в разных номинативных структурах позволяют выделить новые концептуальные признаки, а анализ сочетаемости - способы категоризации концептуализируемого явления Так, русское языковое сознание концептуализирует а) компьютерную систему как принадлежность зрения, взгляда: программа-обозреватель, просмотрщик, гляделка «программа для просмотра графических файлов», б) компьютер как принадлежность к родству по крови, как член семьи, мама, братец, малыш поколение, семейство, в) компьютер как живой организм может обладать биологическими свойствами (испытывать страдания, болезни, размножаться, иметь идентичные функции, форму, местоположение своих значимых частей), г) компьютер как мыслящее существо обладает памятью, забывает, читает, запоминает, ругается ИТ Д

9 Компьютер мыслится как нечто, способное облегчить работу человека, поскольку выполняет арифметические, логические, транспортные, аудиовизуальные, изобразительные и др функции, свойственные самому человеку Анекдотические тексты несут различные как положительные, так и отрицательные смыслы относительно понятия «компьютер», потому что они являются субъективными и отражают неоднородность представления знаний

Таким образом, анализ компьютерной терминосистемы показывает, что в сознании человека мир отражается посредством когнитивной структуры, которая у каждого профессионального сообщества, носителя своя, а результатом мыслительной деятельности выступает концепт -целостное идеальное содержание разной степени яркости и четкости,

отражающее знания человека о фактах материального и духовного бытия

Важное значение в таком рассмотрении отводится человеческому фактору, так как разное видение объекта исследования способствует формированию объективного представления о нем Анализ концепта «компьютер как система» показывает, что он является сложным многослойным образованием, характеризующим его технический, биологический, психологический и интеллектуальный аспекты

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1 Турко, У И Названия количества компьютерной информации в русском языке [Текст] / У И Турко // Европейские языки историография, теория, история Межвузовский сборник научных трудов - Выпуск 5 -Елец ЕГУим И А Бунина, 2005 -С 91-101

2 Турко, У И Компьютерная информация единицы измереню [Текст]/У И Турко//Русская речь, 2005 -№6 - С 36-47

3 Турко, У И Наименования портативных компьютеров [Текст] / У И Турко // Актуальные проблемы развития гуманитарных наук Межвузовский сборник научных трудов - Елец Елецкий государственный университет им И А Бунина, 2005 — С 85-93

4 Турко, У И Об экспрессивности профессионализмов [Текст] / У И Турко // Селищевские чтения Материалы Международной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения А М Селшцева -Елец ЕГУим И А Бунина, 2005 - С 207-217

5 Турко, У И Когнитивно-информационная природа концепта компьютер [Текст] / У И Турко // Проблемы русского и общего языкознания Межвузовский сборник научных трудов Выпуск 3 - Елец ЕГУ им И А Бунина, 2005 -С 146-153

6 Турко, У И Репрезентация фрейма «интеллектуальные действия концепта "компьютер"» [Текст] / У И Турко // Актуальные проблемы современной лингвистики Тихоновские чтения Материалы Международной научной конференции, посвященной 75-летию проф А Н Тихонова В 2 т Т 1 - Елец ЕГУ им И А Бунина, 2006 - С 428-435

Формат 60 х 84 /16 Гарнитура Times Печать трафаретная Усл-печл 1,0 Уч-издл 1,2 Тираж 100 экз Заказ 32

Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии Елецкого государственного университета им И А Бунина

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им И А Бунина» 399770, г Елец, ул Коммунаров, 28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Турко, Ульяна Игоревна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

§1. Компьютерная терминология как особая лексико-семантическая система.

§2. Когнитивные основы исследования.

§3 Структура концепта «компьютер как система».

§4 Семантическое поле «Компьютер как система».

§5. Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «КОМПЬЮТЕР» / «КОМПЬЮТЕР КАК СИСТЕМА»

§1. Ядро концепта. Языковые средства репрезентации когнитивного слоя «Машина».

§1.1. Репрезентация когнитивного сегмента «Тип устройства».

§1.2. Репрезентация когнитивного сегмента «Материальные компоненты компьютера».

§1.3. Репрезентация когнитивного сегмента «Идеальные компоненты компьютера».

§1.4. Репрезентация когнитивного сегмента «Квалификация устройства».

§1.5. Репрезентация когнитивного сегмента «Действия компьютера».

1.5.1. Репрезентация когнитивного классификатора «действия компьютера».

1.5.2. Репрезентация когнитивного классификатора «совместные действия программиста и компьютера».

1.5.3. Репрезентация когнитивного классификатора «совместные действия субъектов и объекта программирования».

§2. Ближняя периферия. Языковые средства репрезентации когнитивного слоя «Информация».

§2.1. Репрезентация когнитивного сегмента «Способ существования информации».

§2.2. Репрезентация когнитивного сегмента «Язык информации».

§2.3. Репрезентация когнитивного сегмента «Измерение информации».

§3. Дальняя периферия. Языковые средства репрезентации когнитивного слоя «Человек».

§3.1. Репрезентация когнитивного сегмента «Субъекты компьютерных технологий».

3.1.1. Репрезентация когнитивного классификатора «создатели системы».

3.1.2. Репрезентация когнитивного классификатора «пользователи системы».

§3.2. Репрезентация когнитивного сегмента «Действия субъектов».

3.2.1. Репрезентация когнитивного классификатора «действия программиста».

3.2.2. Репрезентация когнитивного классификатора «совместные действия пользователя и программиста».

§4. Интерпретационное поле концепта.

§5. Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Турко, Ульяна Игоревна

В последние десятилетия XX века и в начале XXI столетия возник возрастающий интерес к рассмотрению языковых явлений с точки зрения когнитивной лингвистики, предлагающей антропоцентрический подход к изучению лингвистических фактов. В центре внимания когнитивной парадигмы находится человек, объекты окружающего мира, преломленные в его сознании. Когнитивная лингвистика призвана исследовать, как происходит осмысление человеком мира и репрезентируются знания (смыслы).

Изучение мыслительных процессов человека и языковых явлений, неотделимых от мышления, освещено в работах отечественных лингвистов: С.А. Аристова (1998), М.Н. Володиной (1997, 2000), В.З. Демьянкова (1994), В.В. Красных (1998), Е.С. Кубряковой (1994, 1996, 2001), С.Х. Ля-пина (1997), З.Д. Поповой, И.А. Стернина (1999, 2002), И.А. Стернина (2001), Ю.С. Степанова (1997, 2001), И.П. Сусова (1998), Е.С. Яковлевой (1994). Значительное влияние на развитие когнитивной лингвистики оказали работы зарубежных ученых различных направлений: А. Вежбицкой (1990, 1996), Л.Р. Джакендоффа (Jackendoff 1983, 1992), Дж. Лакоффа (La-koff 1981, 1987), Дж. Лакоффа, М. Джонсона (Lakoff, Johnson 1980), Р. Лэ-некера (Langacker 1988), Э. Pom (Rosch 1978), Л. Талми (Talmy 1983, 1988), Ч. Филлмора (Fillmore 1983), У. Чейфа (1982) и других.

Несмотря на большое количество работ в этой области, исследователями отмечается отсутствие общепринятого определения того, что следует считать «когнитивным» в языке и лингвистике (Рябцева 2005: 48), нет единства мнений относительно числа семантических параметров, по которым может вестись изучение концепта.

Становление когнитивной лингвистики позволяет рассматривать язык с точки зрения его участия в познавательной деятельности человека. Языку отводится ведущая роль в формировании нового научного знания. Данное знание не может ограничиваться областью только абстрактных, непредметных областей. В этом плане актуальным представляется исследование виртуального пространства, созданного фантазией человека. Не менее важным представляются исследования, посвященные различным артефактам бытовой или профессиональной сферы.

Современное общество переживает этап информационного насыщения, обусловленного всеобщей компьютеризацией. В мире информационных технологий (ИТ) человек вынужден обрабатывать, сохранять и передавать большое количество информации. Если ранее компьютеры были достоянием лишь ограниченного круга людей - специалистов, занимающихся разработкой информационных технологий, то в настоящее время он стал всеобщим достоянием. Компьютер используют во всех сферах человеческого общества: как в научной, технической сфере деятельности, так и в бытовой сфере, поэтому в информационный процесс оказываются вовлеченными широкие слои населения: создатели компьютерных технологий (программисты, хакеры), пользователи. Мы с полным правом можем сказать, что живем в техногенном обществе. Именно язык как основное средство коммуникации является хранителем приобретенных знаний и способом передачи накопленного опыта.

В данной связи большой интерес представляет анализ языкового факта -компьютерного языка. Отдельные аспекты компьютерной лексики, преимущественно терминологии вычислительной техники, подвергались анализу: проводилось сопоставительное изучение терминологии (Журавлева 1990), аббревиатур (Пашкова 1983) в русском и английском языках, семантики и структуры терминов подъязыка вычислительной техники (Деркач 1988). Ряд исследователей изучали лексикологический аспект лексики компьютерного языка: структуру и развитие (Кармызова 2003), кодифицированность / неко-дифицированность (Гончарова 2000). О.В. Ворон анализировала подъязык общения программистов с точки зрения лексического, семантического и коммуникативного аспектов (Ворон 1999). Таким образом, компьютерная лексика не подвергалась комплексному исследованию с точки зрения лингвокогни-тивного аспекта.

Актуальность исследования обусловлена потребностью современной лингвистики в разработке проблемы концепта профессиональной картины мира как единицы общей языковой картины мира человека, обусловленной динамичным развитием и широким вхождением в его жизнь компьютерных технологий. Языковое (терминологическое) отражение концепта позволяет выявить природу профессиональной картины мира, а репрезентация концепта «компьютер» конкретизирует феномен профессионального мировидения. Актуальным является также изучение нового терминологического пласта с точки зрения вхождения в лексическую систему и восприятия, отражения его в сознании носителей языка.

Объектом анализа является терминосистема русского языка в ее непосредственной связи с человеком, его интеллектом, со всеми познавательными процессами.

Предметом исследования является лингвокогнитивный аспект компьютерной лексики.

Цель работы - исследовать лингвокогнитивные основы компьютерной терминосистемы: лингвистические особенности проявления компьютерной терминологии, структуру концепта «компьютер как система», выявить специфику формирования фрагментов языкового сознания представителей компьютерного сообщества.

В соответствии с целью ставится ряд задач:

- определить место компьютерных терминов в словарном составе русского языка;

- рассмотреть структуру профессионального социолекта;

- раскрыть содержание концепта «компьютер как система»: выявить, классифицировать и описать структурные составляющие концепта; выделить ядро и периферию концепта и средства его репрезентации.

Методы исследования вытекают из общей цели и задач. Основным способом исследования является описательный метод с использованием методики моделирования концептов, компонентного анализа с обращением к словарным дефинициям лексических единиц.

Материалом и источником исследования послужили словари компьютерных терминов, специальные журналы и газеты, а также лексика Интернета.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые проводится комплексный лингвокогнитивный анализ компьютерной лексики, репрезентация концепта «компьютер», который рассматривается как сложное многослойное образование, характеризующее его технический, биологический, психологический, интеллектуальный аспекты.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что уточняется и расширяется понятийный аппарат когнитивистики, раскрываются возможности репрезентации когнитивных структур при помощи специальной лексики, что является теоретически значимым для определения профессиональной картины мира вообще и языковой картины «компьютерщиков» в частности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при чтении вузовских лекций по проблемам теории современного языкознания и современного русского языка, при разработке специальных курсов по культурологии, лексикологии, когнитивной лингвистике. Результаты и материалы исследования могут быть использованы в лексикографической практике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексические пласты, используемые в рамках компьютерной коммуникации, образуют профессиональный социолект. Язык «компьютерщиков» имеет трехчастную структуру, образуемую научной, профессиональной и обиходно-разговорной лексикой. Использование тех или иных лексических средств обусловлено ситуацией общения.

2. Компьютерная сфера - двуединая область взаимодействия человека и машины. Их взаимодействие осуществляется в виде диалога. Проанализировать концепт - значит выявить механизмы репрезентации, рассматриваемые нами как общение человека и машины, участвующие в этой коммуникации.

3. Компьютерная терминосистема представляет собой номинативное поле, в котором все лексические единицы рассматриваются как средства объективации концепта.

4. Структура концепта «компьютер как система» имеет полевое строение. Ядерную часть концепта составляют универсальные знания о мире, они репрезентируются терминологической и профессиональной лексикой. Концепт обрамляется оценочным слоем, представленным профессиональными жаргонизмами, которые содержат коннотативные, оценочные, ассоциативные характеристики. Однако наполнение концепта не имеет жесткой структуры. При вербализации одного сегмента концепта репрезентанты могут занимать ядерное положение, при вербализации другого могут находиться на периферии.

5. В репрезентации концепта обнаруживается антропоцентрический фактор, проявляющийся в очеловечивании действий машины.

Апробация работы. Основные положения работы были изложены в виде докладов на Международных конференциях, посвященных A.M. Селище-ву (Елец, 2005), 75-летию со дня рождения профессора А.Н. Тихонова (Елец, 2006), на ежегодных научных конференциях преподавателей Елецкого государственного университета имени И.А. Бунина (2004-2006 гг.). Отдельные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры теории и истории русского языка. По материалам исследования опубликовано 6 статей, в том числе в изданиях, входящих в список ВАК.

Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвокогнитивный анализ компьютерной терминологии русского языка"

§5. Выводы по второй главе

1. Концепт «компьютер» представляет собой сложное ментальное образование. В структуре концепта нами выделяются ядро, периферия и интерпретационное поле. Ядро концепта представлено чувственно-наглядным образом, кодируемым лексемой компьютер. Концепт представляет собой, по определению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, «квант знания», сгусток смысла. Если перенести данное определение на структуру концепта, то это его базовый слой, на который наслаиваются когнитивные слои. Каждый слой когни-ции содержит когнитивные признаки, раскрывающие содержание концепта. По мере удаления от ядра отмечаются затухающие признаки, имеющие ослабленную связь с понятием «компьютер» - машиной электронно-вычислительной, однако наличие периферийных элементов является обязательным в структуре концепта. Нами выделяются два когнитивных слоя, находящихся на периферии концепта - ближней: «Информация» и дальней - «Человек». Концепт обрамляется интерпретационным полем, которое включает в себя совокупность дополнительных признаков концепта, вытекающих из разных когнитивных слоев.

2. Лексические единицы, репрезентирующие концепт «компьютер как система», являются языковым отображением тех процессов и взаимоотношений, которые реально сложились в данной специфической деятельности человека. Вся совокупность терминов, используемых для номинации данного концепта, есть ничто иное, как фиксация объективно существующих на данном этапе развития компьютерных технологий субъектов, объектов, процессов.

3. Структура концепта «компьютер как система» имеет полевое строение. В центре концепта находится прототип, стереотипное представление о каком-либо явлении или событии. Концепт представляет собой совокупность знаний о реалии - компьютере, соответствующих мыслительной картинке, представлению о компьютере и компьютерных технологиях.

4. В структуре концепта мы выделили три когнитивных слоя:

1) базовый слой, образующий ядро концепта - машина - устройство, используемое человеком для совершения электронно-вычислительных действий;

2) когнитивный слой, входящий в ближнюю периферию концепта -информация - конкретный объект взаимодействия человека и машины;

3) когнитивный слой, относящийся к дальней периферии концепта -человек - конкретный субъект взаимодействия с машиной.

5. В каждом слое выделяются когнитивные сегменты.

Когнитивный слой «машина» имеет пять когнитивных сегментов:

1) «Тип устройства»;

2) «Материальные компоненты компьютера»;

3) «Идеальные компоненты компьютера»;

4) «Квалификация устройства»;

5) «Действия компьютера».

Когнитивные сегменты «Материальные компоненты компьютера» и «Идеальные компоненты компьютера» являются элементами, позволяющими представить архитектуру устройства, части машины, детали, обеспечивающие деятельность машины как целостного организма.

Когнитивный сегмент «Квалификация компьютера» содержит информацию о признаках машины как физического, биологического, психологического и интеллектуального устройства.

Когнитивный сегмент «Действия компьютера» представлен также несколькими когнитивными классификаторами в связи с тем, что деятельность носит неоднородный характер и является формой существования различных субъектов действия (деятелей). В структуре сегмента «Действия компьютера» выделяются три когнитивных классификатора: из них два классификатора являются смежными, поскольку языковые репрезентанты, объединяемые в классификаторы, могут принадлежать не одному слою, а нескольким слоям: «Машина», «Человек»: «действия компьютера»; «совместные действия программиста и компьютера»; «совместные действия субъектов и объекта программирования».

Когнитивный слой «Информация» включает несколько сегментов:

1) «Способ существования информации»;

2) «Язык информации»;

3) «Измерение информации»;

Когнитивный слой «Человек» представлен двумя когнитивными сегментами:

1) «Субъекты компьютерных технологий»;

2) «Действия субъектов».

Внутри сегмента «Субъекты компьютерных технологий» языковые репрезентанты структурируются по когнитивным классификаторам: «создатели системы», «пользователи системы».

Когнитивный сегмент «Действия субъектов» включает два когнитивных классификатора «действия программиста» и «совместные действия пользователя и программиста».

6. Интерпретационное поле концепта содержит признаки, характеризующие когнитивные слои концепта. Для удобства мы объединили их по предмету номинации: машина, информация, человек. Признаки, входящие в состав интерпретационного поля, дают дополнительную характеристику и позволяют составить объемное представление о концепте «компьютер».

7. Интерпретационное поле концепта представлено фольклорным фондом. Новым явлением в концептосфере носителей профессионального социолекта является складывание анекдотических текстов, которые активно функционируют в среде «компьютерщиков», а также проникают в общенародный язык. Использование анекдотических текстов, в которых используется компьютерная лексика, позволяет считать концепт «компьютер» коммуникативно релевантным, поскольку он формируется в сознании людей, оказывая влияние на их образ мышления. Общаясь в виртуальном мире, человек начинает «думать по-компьютерному», и происходит то, что на подсознательном уровне человек переносит действия с компьютерными объектами на реальную действител ьность.

8. Использование компьютерных анекдотов в языке вызывает комический эффект, однако их складывание свидетельствует о том, что компьютер активно внедряется в нашу жизнь и оставляет след в нашем сознании, воздействуя на мышление, поведение человека. Так, у человека в реальной жизни возникает, например, желание отменить произведенное действие.

9. Наиболее многочисленными являются анекдотические тексты, в которых объектом оценки выступает компьютер, его работа. Значительное количество репрезентаций отводится людям - субъектам, работающим в сфере компьютерных технологий. Анекдоты описывают жизнь программистов, особенности их «профессионально-компьютерного» мышления, которое отличается от мышления «рядового» пользователя. Меньше всего зафиксировано текстов, в которых объектом оценки выступает информация. Возможно, это связано с фактором активности. И человек, и машина являются субъектами активными, поскольку они совершают действия (компьютер зачастую совершает их независимо от воли человека), а информация является объектом пассивным или нейтральным. Таким образом, на наш взгляд, активность является фактором, влияющим на частотность использования анекдотов указанных тематических групп. В интерпретационное поле концепта «компьютер» вошли анекдоты, предметом обсуждения которых явились компьютер, человек, информация. На основании анализа содержащейся в данных текстах информации мы сделали следующие выводы:

1) компьютер, его аппаратная часть часто ломается;

2) компьютер, его программное обеспечение («начинка») часто выходит из строя;

3) компьютер плохо работает нестабильно: глючит, зависает',

4) человек может попасть в психическую зависимость от компьютера.

В анекдотах, связанных с компьютерными технологиями, положительной оценки нами не обнаружено, подчеркивается нестандартное мышление программистов. Сам компьютер - объект негативной оценки.

Такое же негативное отношение испытывают по отношению к программистам, а особенно к создателю компьютерных технологий - Биллу Гейтсу. Таким образом, в сознании носителей языка компьютеру приписывается больше отрицательных характеристик и умалчивается о его положительном влиянии.

Существование данных текстов свидетельствует о важности данного концепта и показывает, как компьютер, компьютерные реалии преломляются в сознании носителей языка, как сознание осмысливает и воспринимает данные технологические новшества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Формирование профессионального языка, или социолекта, можно считать вполне завершенным, если он приобретает трехчастную структуру, в которой выделяются следующие лексические пласты: термины, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы, причем термины данной профессиональной сферы могут входить в другие социолекты, в общенародный язык, а профессионализмы и жаргонизмы свойственны только данному профессиональному языку. Лексика профессионального языка является носителем специальной информации, средством хранения и развития профессионально-научного знания и формирования профессиональной языковой картины.

Анализ компьютерной терминосистемы показывает, что в сознании человека мир отражается посредством когнитивной структуры, которая у каждого профессионального сообщества, носителя, своя, а результатом мыслительной деятельности выступает концепт - целостное идеальное содержание разной степени яркости и четкости, отражающее знания человека о фактах материального и духовного бытия.

Компьютерная картина мира представляет собой один из профессиональных образов мира, существующих в сознании носителей компьютерного языка, воссоздаваемых путем профессионального интерпретационного анализа сведений о концептуализации и категоризации компьютерного мира посредством социолекта.

В качестве сложного ментального образования концепт «компьютер» обнаруживаются признаки концепта-представления и концепта-фрейма. Понятие фрейма можно использовать для того, чтобы показать не плоскостное, а объемное представление знания. Концепт «компьютер» при взгляде на него «сверху» соответствует концепту типа мыслительной картинки с полевой структурой и при взгляде «изнутри» имеет фреймовое строение.

В содержании концепта «компьютер» можно выделить три составляющих аспекта: предметно-образную сторону - это обобщенный образ взаимодействия человека и компьютера; понятийную сторону концепта - это языковое обозначение характеристик людей и машины, действий первых и ответных реакций второй; ценностную сторону концепта - это принятые в обществе эксплицитные и имплицитные нормы поведения.

Концепт «компьютер» имеет полевое строение. В центре концепта находится прототип, стереотипное представление о каком-либо явлении или событии. Ядро концепта составляет слой с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичный наиболее яркий образ - компьютер, а периферию - когнитивные слои, наслаивающиеся на данный чувственный образ и позволяющие осмыслить компьютер как систему взаимодействия человека и машины, составляющими компонентами которой выступают машина, информация, человек. Концепт имеет ближнюю и дальнюю периферию - зоны, в которых представлены когнитивные признаки, удаляющиеся от центра и имеющие «затухающие признаки». Данные когнитивные слои представляют собой совокупность знаний о компьютерных технологиях, о составляющих структурных элементах концепта «компьютер как система». Выделение ядерной зоны и периферийной позволяет показать значимость осмысления информации о компьютерных технологиях. В зону ближней периферии включается когнитивный слой «Информация», к дальней периферии относится когнитивный слой «Человек». В этом мыслительном образе, сформированном сознанием человека, отражается позиция субъекта, его мировидение. Концепт обрамляется интерпретационным полем, которое включает в себя совокупность дополнительных признаков концепта, вытекающих из разных когнитивных слоев.

Языковые средства, представляющие концепт, «ословливающие», объективирующие его содержание, составляют его номинативное поле, в котором в соответствии с полевой моделью языка терминологическая и профессиональная части лексики входят в ядро номинативного поля, а лексические единицы профессионального жаргона относятся к периферии концепта.

Семантическое поле «Компьютер» представлено тремя лексико-семантическими полями: ЛСП «Машина», ЛСП «Информация», ЛСП «Человек», в структуре каждого выделяются микрополя - семантические объединения, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Микрополя представлены четырнадцатью тематическими группами - совокупностью однородных лексических единиц, объединенных по понятийному принципу.

Выявленные основные и периферийные компоненты семем в разных номинативных структурах позволяют выделить новые концептуальные признаки, а анализ сочетаемости - способы категоризации концептуализируемого явления. Так, русское языковое сознание концептуализирует а) компьютерную систему как принадлежность зрения, взгляда: программа-обозреватель, просмотрщик, гляделка - «программа для просмотра графических файлов»; б) компьютер как принадлежность к родству по крови, как член семьи: мама, братец, малыш поколение, семейство; в) компьютер как живой организм может обладать биологическими свойствами (испытывать страдания, болезни, размножаться, иметь идентичные функции, форму, местоположение своих значимых частей); г) компьютер как мыслящее существо обладает памятью, забывает, читает, запоминает, ругается и т.д.

Компьютер мыслится как нечто, способное облегчить работу человека, поскольку выполняет арифметические, логические, транспортные, аудиовизуальные, изобразительные и др. функции, свойственные самому человеку. Анекдотические тексты несут различные как положительные, так и отрицательные смыслы относительно понятия «компьютер», потому что они являются субъективными и отражают неоднородность представления знаний.

Таким образом, анализ компьютерной терминосистемы показывает, что в сознании человека мир отражается посредством когнитивной структуры, которая у каждого профессионального сообщества, носителя, своя, а результатом мыслительной деятельности выступает концепт - целостное идеальное содержание разной степени яркости и четкости, отражающее знания человека о фактах материального и духовного бытия.

Важное значение в таком рассмотрении отводится человеческому фактору, так как разное видение объекта исследования способствует формированию объективного представления о нем. Анализ концепта «компьютер как система» показывает, что он является сложным многослойным образованием, характеризующим его технический, биологический, психологический и интеллектуальный аспекты.

 

Список научной литературыТурко, Ульяна Игоревна, диссертация по теме "Русский язык"

1.Авербух, К.Я. Общая теория термина Текст. / К.Я. Авербух. - Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2004. - 252 с.

2. Авербух, К.Я. Терминологическая вариативность: теоретический и прикладной аспекты Текст. / К.Я. Авербух // Вопросы языкознания. М., 1986.-№6.-С. 38-49.

3. Агеев, С.В. О роли фреймов знаний в интерпретации метафорических выражений Электронный ресурс. / С.В. Агеев // Вестник Амурского Государственного Университета. 1999. - Вып. 7. - Режим доступа: http://www.amursu.ru/vestnik/7/6799.html/

4. Алексеева, Л.М. Проблемы термина и терминообразования Текст.: учеб. пособие по спецкурсу / Л.М. Алексеева. Пермь: Перм. ун-т, 1998. - 120 с.

5. Аристов, С.А. Когнитивные аспекты языковой коммуникации, включающей невербальные конституенты Текст. / С.А. Аристов // Когнитивная лингвистика: в 2 ч. Тамбов, 1998. - Ч. 1. - С. 108-110.

6. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры: сб. / под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.

7. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Академия, 1997.-С. 267-280.

8. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 296 с.

9. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления Текст. / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 52-57.

10. Ю.Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996. - 104 с.

11. И.Беликов, В.И. Социолингвистика Текст.: учебник / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 439 с.

12. Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование Текст. / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. 1996. - №3. -С. 32-41.

13. Бережан, С.Г. К проблеме лексической вариантности Текст. / С.Г. Бере-жан // Вариантность как свойство языковой системы: тез. докл.: в 2 ч. -М.: Наука, 1982. 4.1. - С. 36-38.

14. Бондалетов, В.Д. Научно-техническая революция и язык Текст. / В.Д. Бондалетов // Русская речь. 1978. - №3. - С. 58-62.

15. Бондаренко, С.В. Стратификация в сетевых сообществах межличностного общения Электронный ресурс. / С.В. Бондаренко. Режим доступа: http://psynet.by.ru/texts/bondarenko 1 .htm/

16. Будагов, Р.А. Введение в науку о языке Текст.: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов и пед. ин-тов / Р.А. Будагов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1965. - 492 с.

17. Булынина, М.М. Движение мысль - слово Текст. / М.М. Булынина // Вестник ВГУ. Серия «Гуманитарные науки». - 2004. - №1. - С. 185-193.

18. Вежбицка, А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус Текст. / А. Вежбицка // Язык и структура знания. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1990. - С. 63-85.

19. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

20. Венедиктова, JI.H. Концепт «война» в языковой картине мира (сопоставительное исследование на материале английского и русского языков) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / JI.H. Бенедиктова. Тюмень: Челябинский гос. ун-т, 2004. - 20 с.

21. Веселитский, В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII начала XIX в. Текст. / В.В. Веселитский. - М.: Наука, 1972. -320 с.

22. Виноградов, В.В.Основные типы лексических значений слова Текст. /

23. B.В. Виноградов // В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 162-189.

24. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии Текст. / Г.О. Винокур // Труды МИФЛИ. М. -1939.-Т. 5.-С. 3-54.

25. Войшвилло, Е.К. Понятие Текст. / Е.К. Войшвилло. М.: МГУ, 1967. -286 с.

26. Володина, М.Н. Информационная сущность термина Текст. / М.Н. Володина // Филологические науки. 1996. - №1. - С. 90-94.

27. Володина, М.Н. Специфика терминологической номинации Текст. / М.Н. Володина // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1986. - №5.1. C. 38-47.

28. Володина, М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) Текст. / М.Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.

29. Володина, М.Н. Теория терминологической номинации Текст. / М.Н. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. - 180 с.

30. Володина, М.Н. Термин как средство специальной информации Текст. / М.Н. Володина. М.: МГУ, 1996. - 80 с.

31. Воркачев, С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании Электронный ресурс.: опыт лингвокультурологического анализа / С.Г. Воркачев. -Краснодар, 2002. 142 с. - Режим доступа: http://kubstu.ru/docs/ lingvoconcept/books.htm/

32. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.

33. Ворон, О.В. Подъязык общения программистов: Лексический, семантический и коммуникативный аспекты Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.В. Ворон.-М., 1999.-213 с.

34. Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А.Н. Гвоздев. М., 1952.

35. Гилярова, К.А. Языковая концептуализация формы физических объектов Текст.: автореф. дис. .фил. наук / К.А. Гилярова. М.: МГУ, 2002. -26 с.

36. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах Текст.: учеб. пособие /Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М.: Высш. шк., 1987. - 104 с.

37. Головин, Б.Н. О некоторых задачах и тематике исследования научной и научно-технической терминологии Текст. / Б.Н. Головин // Уч. зап. Горьковского гос. ун-та. Вып. 114. Горький, 1970.

38. Гончарова, Н.Н. Особенности формирования лексического фонда подъязыка информатики и вычислительной техники (на материале кодифицированной и некодифицированной лексики) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.Н. Гончарова. М., 2000. - 182 с.

39. Гореликова, С.Н. Природа термина и некоторые особенности терминооб-разования в английском языке Текст. / С.Н. Гореликова // Вестник ОГУ. 2002. - №6. - С. 129-136.

40. Городецкий, Б.Ю. Термин и его лингвистические свойства Текст. / Б.Ю. Городецкий // Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 3. -Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1987.

41. Горский, Д.П. Вопросы абстракции и образование понятий Текст. / Д.П. Горский.-М., 1961.

42. Гринев, С.В. Введение в терминоведение Текст. / С.В. Гринев. М.: Моск. Лицей, 1993.- 309 с.

43. Гринев, С.В. К истории отечественного терминоведения Текст. / С.В. Гринев, В.М. Лейчик // НТИ. Сер. 1. Организация и методика информационной работы. М. - 1999. - №7. - С. 1-13.

44. Гурочкина, А.Г. Актуальные проблемы современной лингвокультурологии Текст. / А.Г. Гурочкина // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2003. - №4 (38). - С. 38-45.

45. Даниленко, В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии Текст. / В.П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии: сб.ст. / отв. ред. В.П. Даниленко. М.: Наука, 1986.-С. 5-23.

46. Даниленко, В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания Текст. / В.П. Даниленко. М.: Наука, 1977. - 248 с.

47. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 17-33.

48. Деркач, И.В. Семантика и структура терминов подъязыка вычислительной техники Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Деркач. М., 1988.

49. Дианова, Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения) Текст. / Г.А. Дианова. М.: Еврошкола, 2000. -184 с.

50. Ивина, JI.B. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминоси-стем (на примере англоязычной терминосистемы венчурного финансирования) Текст.: учеб. метод, пособие. / Л.В. Ивина. - М.: Академический Проект, 2003.-304 с.

51. Ипполитов, О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе языка» Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.О. Ипполитов. Воронеж, 2003.

52. Казарина, С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий Текст. / С.Г. Казарина. Краснодар: Изд-во Куб. гос. мед. акад., 1998. -276 с.

53. Калинин, А.В. Лексика русского языка Текст.: учеб. пособие для вузов /

54. A.В. Калинин. 3-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 1978. - 232 с.

55. Канделаки, Т.Л. Дифференциальные семантические признаки терминов процессов техники Текст. / Т.Л. Канделаки // Исследования по русской терминологии: сб.ст. М.: Наука, 1971. - С. 90-113.

56. Капанадзе, Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики Текст. / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка: сб. статей / под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева.-М.: Наука, 1965.-С. 86-103.

57. Капанадзе, Л.А. О понятиях "термин" и "терминолология" Текст. / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.

58. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 75-80.

59. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Электронный ресурс. /

60. B.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16. - Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology/vik/vikartl l.htm/

61. Кармызова, О.А. Компьютерная лексика: структура и развитие: Текст.: автореферат дис. . канд. филол. наук / О.А. Кармызова. Воронеж: ВГУ, 2003. - 23 с.

62. Карцевский, С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака Текст. О.С. Карцевский // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 3-е изд. - М, 1965. - Ч. 2. - С. 85-93.

63. Квитко, И.С. Терминологические проблемы редактирования Текст. / И.С. Квитко, В.М. Лейчик, Г.Г. Кабанцев. Львов, 1986.

64. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2000. - 350 с.

65. Кобрин, Р.Ю. О принципах терминологической работы при создании тезаурусов для информационно-поисковых систем Текст. / Р.Ю. Кобрин // НТИ. Сер. 2. 1979. - №6. - С.1-9.

66. Коготкова, Т.С. Национальные истоки русской терминологии Текст. / Т.С. Коготкова. АН СССР, Ин-т рус. яз. - М.: Наука, 1991. - 120 с.

67. Кожин, А.Н. О структуре военного термина Текст. / А.Н. Кожин // Очерки по русскому языку и стилистике. Саратов, 1967.

68. Конопкина, Е.С. Минимизация слов и морфем как явление словообразования Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.С. Конопкина. Елец, 2005. - 22 с.

69. Кравец, А.С. Топологическая структура смысла Текст. / А.С. Кравец // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. ВГУ, 2001. - С. 17-25.

70. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно Текст. / В.В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. - №1. - С. 53-70.

71. Кубрякова, Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» Текст. / Е.С. Кубрякова // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2001. - В. 1. - С. 4-10.

72. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 34-47.

73. Куликова, И.С. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии) Текст. / И.С. Куликова, Д.С. Салмина. СПб.: САГА, 2002. -352 с.

74. Курилович, Е. Лингвистика и теория знака Текст. / Е. Курилович // Кури-лович Е. Очерки по лингвистике. Сборник статей. М.: Изд-во иностр. лит., 1962.-С. 9-20.

75. Кустова, Г.И. Неметафорические когнитивные модели в семантической деривации Электронный ресурс. / Г.И. Кустова. Режим доступа: http://www.ksu.rU/eng//science/fccl/winter.99/cogmodel/nonmethaphor.pdf/

76. Кутина, Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем Текст. / Л.Л. Кутина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 8294.

77. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия / под ред. В.М. Сергеева и П.Б. Паршина. М„ 1987. - С. 126-172.

78. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. - С. 12-52.

79. Лашкова, Г.В. Аббревиация как один из способов пополнения терминологического фонда совр. языков (на мат. вычислительной техники) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Лашкова. Саратов, 1983. - 17 с.

80. Лейчик, В.М. Исходные понятия, основные положения, определения современного терминоведения и терминографии Текст. / В.М. Лейчик // Вестник харьковского политехнического университета. Харьков: ХПУ, 1994.-№19.-Вып. 1.-268 с.

81. Лейчик, В.М. О языковом субстрате термина Текст. / В.М. Лейчик // Вопросы языкознания. 1986. - №5. - С. 87-97.

82. Лейчик, В.М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века Текст. / В.М. Лейчик // Вопросы филологии. 2000. - №2 (5). - С. 20-30.

83. Лейчик, В.М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера Текст. / В.М. Лейчик // НТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы. М.: ВИНИТИ, 2002. - №12. - С. 33-37.

84. Лихачев Д.С. Арготические слова профессиональной речи Текст. / Д.С. Лихачев // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.

85. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280 - 287.

86. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии Текст. / Д.С. Лотте. М.: АН СССР, 1961. - 158 с.

87. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода Текст. / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Вып. 1. Архангельск, 1997. -С. 11-35.

88. Маринова Е.В. Варианты терминов морфемики и словообразования Текст. / Е.В. Маринова // Термин и слово: межвузовский сборник. Н. Новгород: Нижегородский ун-т. 1997. - С. 57-62.

89. Маркс, К. Капитал. Критика политической экономии Текст. / К. Маркс. -Т. I. М., Партиздат, 1932.

90. Марчук, Ю.Н. Вычислительная лексикография Текст. / Ю.Н. Марчук. -М., 1976.

91. ЮО.Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст.: учеб. пособие / В.А. Маслова. М.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

92. Мельников, Г.П. Основы терминоведения Текст. / Г.П. Мельников. М.: Изд-во ун-та дружбы народов, 1991. -116 с.

93. Ю2.Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.

94. ЮЗ.Мишланова, С.Л. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы Текст. / С.Л. Мишланова // Филологические науки. 2003. -№2.- С. 94-101.

95. Немов, Р.С. Психология Текст.: учеб. для вузов: в 3 кн. Кн. 1. Общие основы психологии / Р.С. Немов. - 3-е изд. - М.: ВЛАДОС, 1997. - 688 с.

96. Никитина, С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики Текст. / С.Е. Никитина. АН СССР. Ин-т языкознания / отв. ред. Н.А. Слюсарева. - М.: Наука, 1987. - 142 с.

97. Юб.Никифоров, В.А. О системности термина Текст. / В.А. Никифоров // Вопросы языкознания. 1966. - №1. - С. 111-114.

98. Никишина, И.Я. Понятие концепта «гнев» в современном английском языке Текст. / И.Я. Никишина // Язык, сознание, коммуникация: сб статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2003. -Вып. 23.

99. Ю8.Павиленис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983.

100. Палашевская, И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокуль-турах Электронный ресурс.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Палашевская. Волгоград, 2001. 23 с. - Режим доступа: http://www. vspu.ru/~axiology/libr/akd/autorefl8.htm/

101. Ю.Петров, М.К. Язык. Знак. Культура Текст. / М.К. Петров. М., 1991.111 .Пименова, М.В. Душа и дух: особенности концептуализации Текст. / М.В. Пименова / Серия «Концептуальные исследования». Вып. 3. - Кемерово: Графика, 2004. - 386 с.

102. Пиотровский, Р.Г. К вопросу об изучении термина Текст. / Р.Г. Пиотровский // Учен. Зап. ЛГУ. №161, вып. 18, 1952.

103. П.Плотникова, A.M. Когнитивные аспекты изучения семантики (на материале русских глаголов) Текст.: учеб пособие / A.M. Плотникова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. - 140 с.

104. Н.Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002. - 191 с.

105. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.

106. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка Текст.: монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - 226 с.

107. Прохорова, В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) Текст. / В.Н. Прохорова. М.: МГУ, 1996.

108. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: Семантика и сочетаемость Текст. / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

109. Реформатский, А.А. Введение в языковедение Текст. / А.А. Реформатский. 4-е. изд. - М.: Просвещение, 1967. - 544 с.

110. Реформатский, А.А. Мысли о терминологии Текст. / А.А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии / отв. ред. В.П. Дани-ленко. М.: Наука, 1986. - С. 163-198.

111. Реформатский, А.А. Термин как член лексической системы языка Текст. / А.А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968. -С. 103-125.

112. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология Текст. / А.А. Реформатский. М., 1959.

113. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст.: Пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

114. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. / отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988.

115. Рудакова, А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж, 2002.

116. Руденко, Е.Н. Подъязык информационных технологий как объект лингвистического исследования Электронный ресурс. / Е.Н. Руденко // Slavia orientalis. R. L. №2. Krakow, 2001. - С. 287-302. - Режим доступа: http://kateosia.by.ru/texty/rudencovj.pdf/

117. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект Текст.: монографические исследования: лингвистика / Н.К. Рябцева. М.: Academia: Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, 2005. - 640 с.

118. Сергевнина, В.М. Терминоведение и методика преподавания иностранного языка Текст. / В.М. Сергевнина // Термин и слово. Горький: Изд-во ГГУ им. Н.И. Лобачевского, 1981. С. 60-67.

119. Скворцов, Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи Текст. / Л.И. Скворцов // Русская речь. 1972. - №1. - С. 48-59.

120. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка Текст. / Г.Н. Скляревская. -СПб: Наука, 1993.- 152 с.

121. Скороходько, Э.Ф. Информационная ценность термина в научном тексте (индикативные и информационные маркеры) Текст. Э.Ф. Скороходько // НТИ. Сер. 2. Информ. Процессы и системы. 1998. - №9. - С. 13-22.

122. Современный русский язык Текст.: в 3-х ч. Ч. I: Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н.М. Шанский, В.В. Иванов.-М., 1981.

123. Современный русский язык Текст.: учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 3-е изд. / Л.А. Новиков,

124. Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; / под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб.: Лань, 2001.-864 с.

125. Стемковская, Е.П. Составной термин как предмет изучения фразеологии Текст. / Е.П. Стемковская // Лексика. Лекции. / под ред. проф. Т.П. Лом-тева. М.: МГУ, 1973. - С. 16-25.

126. Степанов, Ю.С. «Слово» Текст. / Ю.С. Степанов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 288 - 293.

127. Степанов, Ю.Н. «Интертекст», «Интернет», «Интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия АН. Сер. лит. и яз. Т. 60. -2001. - №1. - С.3-41.

128. МО.Степанова, Г.В. Введение в семасиологию русского языка Электронный ресурс. / Г.В. Степанова, А.Н. Шрамм. Калининград: КГУ, 1980. - Режим доступа: http://lamp.semiotics.ru/stepch2c.htm/

129. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронежский гос. ун-тет, 2001.- С. 54-61.

130. Суперанская, А.В. Общая терминология: Вопросы теории Текст. / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева / отв. ред. Т.Л. Канделаки. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 248 с.

131. МЗ.Сусов, И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики Текст. / И.П. Сусов // Когнитивная лингвистика. Ч. 1. - Тамбов, 1998. - С. 16-21.

132. Татаринов, В.А. Теория терминоведения Текст. / В.А. Татаринов. Т. I. Теория термина: история и современное состояние. М., 1996.

133. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. Текст. / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.

134. Мб.Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира Текст.: аналогии в семантике / Е.В. Урысон. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 223 с.

135. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева. М., 1968.

136. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

137. Филиппович, Ю. Информационные технологии в зеркале метафор Электронный ресурс. / Ю. Филлипович // Компьютерра. 2000. - №26. - Режим доступа: http://offline.computerra.ru/2000/355/3834/

138. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: концепт, категория, прототип Текст. / P.M. Фрумкина // НТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы: ежемес. науч.-техн. сб. 1992. -№3. - С. 1-8.

139. Хашимов, Р.И. Об одном способе словообразования Текст. / Р.И.Хашимов // Русский язык. Актуальные проблемы лингвистики и дидактики. Елец, 2002. - С. 316-324.

140. Химик, В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен Текст. / В.В. Химик. СПб.: Филологич. фак-т СПбГУ, 2000. - 272 с.

141. Хребтова, И.А. Когнитивно-грамматические особенности языка средств массовой коммуникации Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.А. Хребтова. МГУ, 2002.

142. Хребтова, И.А. Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований Текст. / И.А. Хребтова: сб. науч.тр. Калининград: Изд-во КГУ, 2001.

143. Хроленко, А.Т. Теория языка Текст. / А.Т. Хроленко, В.В. Бондалетов. -М., 2004.

144. Чейф, У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения Текст. / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. -М: Прогресс, 1982. С. 277-355.

145. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы Текст. / А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1976. - 176 с.

146. Шелов, С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии Текст. / С.Д. Шелов. СПб.: Изд-во С.-Петербургского Университета, 1998.-234 с.

147. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

148. Шмидт, В. Профессиональные языки и общенародный язык Текст. / В. Шмидт, И. Шерцберг // Русская речь. 1968. - №5.

149. Яковлева, Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени Текст. / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 73-89.

150. Croft, W. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information Text. / W. Croft. Chicago; L.: U. of Chicago, 1991.

151. Fillmore, Ch. How do we know whether you're coming or going Text. / Ch. Fillmore // Essays on deixis. 1983. - P. 219-227.

152. Grodzinski, E. Jezykoznawcy i logicy о synonimach i synonimii Text. / E. Grodzinski. Wroclaw e.a., 1985.

153. Jackendoff, R. Semantics and Cognition Text. / R. Jackendoff. Cambridge, The MIT Press, Massachusetts, London, England, 1983. - 283 p.

154. Jackendoff, R. Languages of the Mind: essays on mental representations Text. / R. Jackendoff. Oxford: The MIT Press, 1992.

155. Lakoff, G. Categories: An Essay in Cognitive Linguistics Text. / G. Lakoff // Linguistics in the Morning Calm. 1981.

156. Lakoff, G. Women: Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind Text. / G. Lakoff, Chicago: University of Chicago, 1987.

157. Lakoff, G. Metaphors We Live By Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Cicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

158. Langacker, R.W. A View of Linguistic Semantics Text. / R.W. Langacker // Rudzka-Ostyn (ed.) Topics in Cognitive Grammar, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1988.

159. R6sch, E. Principles of Categorization Text. / E. Rosch // Cognition and Categorization. Ed. by E. Rosch, B.B. Lloyd. Hilisdale (N.J.): Enbaum, 1978.

160. Talmy, L. How Eanguage Structures Space // Spacial Orientation: theory, research, and application Text. / L. Talmy. New York.: Plenum Press, 1983. -P. 225 - 282.

161. Talmy, L. The Relation of Grammar to Cognition Text. / L. Talmy // Rudzka-Ostyn (ed.) Topics in Cognitive Grammar, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. 1988. - P. 165-205.1. Словари и справочники

162. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахмано-ва. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 605 с.

163. Баш, J1.M. Современный словарь иностранных слов. Толкование, словоупотребление, словообразование, этимология Текст. / Л.М. Баш, А.В. Боброва. М., 2000.

164. Большая советская энциклопедия Текст. / под ред. Прохорова А. М. М.: «Советская энциклопедия», 1975.

165. БТС Большой толковый словарь русского языка Текст. / гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: «Норинт», 2003. - 1536 с.

166. Бэдет, А. Глоссарий компьютерных терминов Текст. / А. Бэдет, Д. Бурдхард, А. Камминг и др. М.: Вильяме, 2002. - 432 с.

167. Ваулина, Е.Ю. Мой компьютер. Толковый словарь Текст. / Е.Ю. Ваулина. -М.: Изд-во Эксмо, 2003 .-496 с.

168. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4-х томах / под ред. проф. И.А. Бодуэна де Куртене. Т. II, И-О. - М., 1998.

169. Дорот, В.Л. Толковый словарь компьютерной лексики Текст. / В.Л. Дорот, Ф.А. Новиков. СПб.: БХВ-Петербург, 2002. - 512 с.

170. Компьютерный сленг Электронный ресурс.: Режим доступа: http://mitial3.narod.ru/internet/sleng001.html/

171. З.Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. -М.: Наука, 1975.-717 с.

172. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л.П. Крысин. -4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2002. - 856 с.

173. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Т. Лузина. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. - 245 с.

174. Леонтьев, В.П. Новейшая энциклопедия современного компьютера Текст. / В.П. Леонтьев. 5-е изд., перераб. и доп. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. -957с.

175. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. /АН СССР. Ин-т языкознания; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. -685 с.

176. МАС Словарь русского языка Текст.: в 4-х томах / АН СССР, Ин-т рус. яз. / под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984. - 698; 736; 749; 789 с.

177. Розенталь, Д.Э. Словарь трудностей русского языка Текст. / Д.Э. Розен-таль, М.А. Теленкова. М.: Рус. яз., 1984. - 704 с.

178. Русский язык. Энциклопедия Текст. / гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. -703 с.

179. Садошенко, Д. Словарь компьютерного сленга Электронный ресурс. / Д. Садошенко. Режим доступа: http://www.slengdict.txt/

180. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. 3-е изд. - М.: Академический проект, 2004, С. 42-67.

181. Толковый словарь русского языка Текст.: В 4-х т. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Сов. энциклопедия, 1935 - 1940; М., 1947 - 1948.

182. Фридланд, А.Я. Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь Текст. / А.Я. Фридланд, Л.С. Ханамирова, И.А. Фридланд. 3-изд., испр. и доп. - М.: Астрель: ACT, 2003.

183. Евсеев, Г.А. Вы купили компьютер Текст. / Г.А. Евсеев, С.Н. Пацюк, С.В. Симонович.-М, 1998.

184. Журин, А.А. Самоучитель работы на компьютере Microsoft Office 2000 & Windows 98 Текст. / А.А. Журин. М., 2001.

185. Трасковский, А.В. Секреты BIOS Электронный ресурс. / А.В. Трасковский. СПб.: БХВ-Петербург, 2002. - 400 с. - Режим доступа: http://ka4aern0games.narod.ru/book/books/bios.htrn/

186. Сети и телекоммуникации, 2001, N 3(17).

187. Спецвыпуск Хакер, 2004, №8(45).

188. UPGRADE SPECIAL, 2004, №12.

189. Анекдоты про компьютеры // http://www. posad-online.ru/magazine-13-0--104.html/31 .Анекдоты про компьютерщиков // http://www.russianchicago.com/ common/humor/jk.php/an-comp/

190. Архив юмористического форума // http://humor-arch.globalforum.ru/ topic54055 0.html/

191. Про компьютеры //http://www.smeshnoe.info/story00304. html#top/

192. Принятые в работе сокращения

193. ДК журнал «Домашний компьютер» ИТ - информационные технологии КП - когнитивный признак JICB - лексико-семантический вариант ЛСП - лексико-семантическое поле