автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лингвопрагматический аспект немецкоязычного теологического дискурса

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Романченко, Юлия Валентиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лингвопрагматический аспект немецкоязычного теологического дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвопрагматический аспект немецкоязычного теологического дискурса"

На правах рукописи

- О

Романченко Юлия Валентиновна

G034Í57045

ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИИ АСПЕКТ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ТЕОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

í

í-w

Москва - 2008

003457045

Работа выполнена на кафедре истории и грамматики немецкого языка факультета немецкого языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Анисимова Елена Евгеньевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Гришаева Людмила Ивановна

кандидат филологических наук, доцент Гусейнова Инара Алиевна

Ведущая организация: кафедра немецкого языка

Рязанского государственного университета имени С.А.Есенина

Защита диссертации состоится «22» декабря 2008 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул. Остоженка, 38).

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО МГЛУ.

Автореферат разослан «19» ноября 2008 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Е.В. Александрова

Антропоцентрический подход к языку обусловил возрастающий интерес к религиозному дискурсу, репрезентирующему религиозную картину мира человека, систему христианских ценностей. Проблема изучения специфики языка религии, его статуса в современной коммуникации становится одной из важнейших задач лингвистики. Язык религии привлекает внимание лингвистов в общетеоретическом аспекте [Мечковская 1998, Адмони 1994], в стилистическом аспекте как особый функциональный стиль [Аврорин 1975, Крылова 2000, Крысин 1996], исследовались отдельные жанры: духовное послание [Ярмульская 2002], молитва [Беленко 1996, Прохватилова 2000, Уразаева 2003], проповедь [Агеева 1993, Морозова 1998]. Были определены подходы к описанию религиозной публицистики и выявлены основания для выделения религиозно-публицистического дискурса [Анисимова 2008]. За последние годы стремление к всестороннему изучению языка религии привело к расширению спектра исследуемых видов дискурса, обслуживающих религиозную сферу коммуникации.

Объектом настоящего исследования является теологический дискурс как вариант религиозного дискурса. До сих пор данный вид дискурса не был предметом изучения в лингвистике, за исключением отдельных исследований, рассматривающих его исторический аспект [Бондарко 2001, Гуревич 1976, Pfefferkorn 2005] и лексический аспект [Прилуцкий 2006].

Актуальность диссертации обусловлена необходимостью системного изучения языка религии, описания его функциональных вариантов, выявления когнитивно-языковых механизмов создания теологического дискурса, исследования его лингвопрагматического аспекта.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осуществляется исследование современного немецкоязычного теологического дискурса с позиции коммуникативно-дискурсивной лингвистики и коммуникативно-когнитивной грамматики, устанавливаются виды теологического дискурса, их детерминанты, определяются средства и способы реализации их ценностного и лингвопрагматического потенциала.

Материалом исследования послужил популярно-теологический дискурс малого формата - календарь верующего /Andachtsbuch/ („Die gute Saat", „In Gott geborgen", "Licht und Kraft" и др.) (более 1000 стр.) - и теоретико-теологический дискурс, представленный теологическими статьями из религиозных, преимущественно протестантских, изданий («Communio», «Evangelische Theologie» и др.) (более 1500 стр.).

Цель диссертационного исследования - изучение лингвопрагматического аспекта теологического дискурса.

Задачами исследования являются:

1. Верификация понятия «теологический дискурс (ТД)».

2. Установление основных видов теологического дискурса.

3. Выявление принципов организации, структурно-содержательных и языковых особенностей популярно-теологического дискурса (ПТД) и теоретико-теологического дискурса (ТТД).

4. Изучение категориального спектра ПТД и ТТД, а также взаимодействия текстовых категорий при реализации их прагматического воздействия.

5. Разработка инструментария и стратегии интерпретации теологического дискурса.

Особое значение в диссертации придается грамматическим категориям в их тесном взаимодействии с лексическими средствами, которые рассматриваются в русле коммуникативно-когнитивной лингвистики и когнитивно-дискурсивной грамматики как базовые, несущие основную информацию о концептуальной картине мира человека [Бондарко 1990, Кубрякова 2001, Бурдина 2001 и др.].

В работе разрабатывается гипотеза о существовании теологического дискурса как особого варианта религиозного дискурса, обслуживающего коммуникацию между теологами/нетеологами и теологами/теологами и представленного двумя основными видами: популярно-теологическим и теоретико-теологическим дискурсом.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в разработку проблем религиозного дискурса, выявляет специфику теологического дискурса, раскрывает его категориальный спектр и эксплицирует его ценностный и коммуникативно-прагматический потенциал

Практическая ценность: результаты исследования могут быть использованы в лекциях, на семинарах по теоретической грамматике, грамматической интерпретации текста, стилистике, теории дискурса, в спецкурсах по риторике, лингвокультурологии. Материалы исследования могут найти применение на занятиях по культуре речевого общения, интерпретации текста и переводу со студентами-филологами/-теологами.

Основными методами лингвистического анализа в диссертации являются семантико-стилистический, описательно-сопоставительный, интерпретативно-дискурсивный метод, используется также этимологический анализ в целях уточнения отдельных богословских понятий, встречающихся в теологическом дискурсе.

Цели и задачи настоящей диссертации определили ее композиционную структуру. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и приложения.

Во введении обосновываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определяются цель, предмет, задачи и материал исследования.

В первой главе рассматриваются проблемы дискурса и лингвопрагматики; выявляются коммуникативные и когнитивные основания для выделения теологического дискурса в рамках религиозного дискурса; обосновывается целесообразность выделения двух уровней теологической коммуникации (теолог/нетеолог, теолог/теолог) и соответственно двух видов теологического дискурса: популярно-теологического и теоретико-теологического дискурса.

Вторая глава посвящена исследованию коммуникативно-прагматической характеристики «Календаря верующего» («АпёасМзЬисЬ») как репрезентанта популярно-теологического дискурса. В диссертации определяется его место среди других видов популярно-теологического дискурса, описывается его структурно-композиционная и языковая организация. Устанавливаются и интерпретируются ведущие лингвистические категории, определяющие его прагматическое воздействие на адресата.

Третья глава посвящена коммуникативно-прагматической характеристике теологической статьи как репрезентанта теоретико-теологического дискурса, определяется ее место среди других видов данного дискурса, дается описание структурно-композиционной и языковой организации теологической статьи, выявляются ведущие лингвистические категории, обеспечивающие ее прагматическое воздействие на адресата.

В конце главы выделяется отдельный параграф, посвященный сопоставительному анализу категориального спектра ПТД и ТТД и особенностей его реализации.

Выводы, полученные в результате проведенного исследования, представлены в заключении, где намечаются также перспективы дальнейшего исследования религиозной коммуникации.

Библиография содержит список использованной литературы по проблематике исследования (более 220 источников).

Приложение составлено из подборки, наглядно иллюстрирующей положения диссертационного исследования.

Апробация работы осуществлялась в докладах на международных, межвузовских и внутривузовских научных конференциях (Минск 2006, Тольятти 2006, Москва 2007). Результаты диссертационного исследования освещались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (Москва 2006-2008гг.).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Теологический дискурс является разновидностью религиозного дискурса, которая обслуживает коммуникацию между теологами/нетеологами и теологами/теологами и имеет персуазивный характер. Целью теологического дискурса является разъяснение христианского вероучения и убеждение реципиента в его истинности через толкование Священного Писания и размышления о Боге.

2. Теологический дискурс представлен двумя основными видами: популярно-теологическим (донесение религиозных истин до нетеологов) и теоретико-теологическим дискурсом (общение между специалистами-теологами).

3. Основными принципами организации популярно-теологического дискурса, обеспечивающими его прагматическое воздействие, являются догматизм (опора на Библию и догматы вероучения) и эмоциональная аргументативность. Основными принципами организации теоретико-теологического дискурса являются догматизм, научная авторитетность и рациональная аргументативность: ТТД представляет собой научное по форме рассуждение о символичном мире Божественного.

4. Популярно-теологический дискурс тяготеет к религиозно-проповедническому стилю. Теоретико-теологический дискурс обнаруживает сочетание признаков религиозно-проповеднического и научного стилей.

Содержание работы

Становление когнитивно-дикурсивной парадигмы в лингвистике открыло новые перспективы для развития теории дискурса, для комплексного изучения различных типов дискурса, в том числе религиозного.

Язык и религия - основные характеристики этноса, определяющие культурно-психологическое своеобразие народа — его менталитет; именно в них коренятся универсальные начала человеческой культуры, и «заветные

смыслы» — высшие жизненные ценности, сосредоточенные в вере [Мечковская 1998,37].

Религиозный дискурс представляет собой разновидность жестко фиксированного институционального дискурса, организованного вокруг ключевого концепта — веры как доверительного союза человека с Богом [Воркачев 2005].

Опираясь на практику разделения религиозной дискурсивной сферы на более дробные сегменты, вслед за польскими учеными [Войтак 1998], мы выделяем в религиозном дискурсе особый его вид - теологический, ставящий целью через размышления о Боге и толкование Священного Писания убедить реципиента в истинности христианского учения.

Детерминантами теологического дискурса являются:

1) Сфера коммуникации (религиозная) и характерная для нее религиозная картина мира, которая основывается на признании существования Бога как высшей сакральной сущности. Этим объясняется двунаправленность теологического дискурса: к миру незримому, Божественному и миру зримому, реальному;

2) Референциальная (содержательная) область, определяющая его тематику и содержательные доминанты, включает основные концепты: Бог, центральный в ТД, вера, дух, душа, чудо, любовь и др.

3) Функции теологического дискурса:

Сакральная функция состоит в том, что богопознание в ТД осуществляется через мистическое общение с миром Божественного.

Когнитивная функция заключается в том, что познание Бога и Божественной истины осуществляется с помощью рацио, когда происходит перевод мистического учения в плоскость анализа и умозаключений.

Аргументирующая функция состоит в обосновании и доказательстве христианских истин.

Коммуникативная функция направлена на организацию взаимодействия между коммуникантами для передачи богословского знания в научной/ ненаучной религиозной коммуникации.

Просветнтельско-назидательная функция служит воспитательному воздействию, формированию у реципиента оценок и образа жизни в духе Евангелия.

Наряду с выделенными функциями теологический дискурс выполняет также регулятивную (регулирование поведения верующих) и интегративную (объединение верующих), которые рассматриваются в диссертации как факультативные.

4) Догматизм, выступающий в качестве основного принципа организации теологического дискурса, проявляется в опоре на Священное Писание и Предание (в католицизме), содержащие центральные положения вероучения. Догматизм составляет ядро теологической аргументации. Поэтому главным структурно-содержательным компонентом теологического дискурса является библейская цитата, через которую осуществляется непосредственная связь со словом Божьим.

5) Толкование (экзегеза) Священного Писания, используемое в качестве основного способа познания в теологическом дискурсе, является его ведущей коммуникативно-речевой формой. Теологическая литература относится к литературе «второго порядка», задачей которой является адаптация первичного текста (Библии) применительно к сознанию и восприятию современного человека. При этом вторичный текст представляет собой разного рода толкование, прибавление к тексту новой, эмоционально или рационально изложенной информации.

6) Богословская терминология. Факт наличия терминологии позволяет сделать выводы о существовании теологии как упорядоченной специальной сферы знаний.

7) Участники коммуникации. К ним относятся теолог (Theologe), имеющий специальное образование, обладающий глубоким знанием Ветхого

и Нового заветов, догматики, религиозной этики и других специальных дисциплин, что дает ему право выражать свое мнение по поводу понимания той или иной богословской проблемы.

Вторую, более разнородную группу составляют нетеологи, верующие. Нетеолог (Laie) - языковая личность, не владеющая или не в полном объеме владеющая теологическим социолектом. Верующие представляют собой специфическую, особую социально-психологическую группу, объединенную в рамках категории "религиозная вера". Она характеризуется негомогенностью, различием в возрасте, в уровне информированности, объеме специальных знаний, в социальном статусе и направленности интересов.

В зависимости от степени подготовленности к восприятию теологической информации коммуникантов в диссертации выделяются следующие два типа отношений между коммуникантами в ТД:

1) теолог - нетеолог (Theologe - Laie) - коммуникация между специалистом и неспециалистом, дилетантом в области теологии;

2) теолог - теолог (Theologe - Theologe) - профессиональная коммуникация между специалистами в области богословия.

На основе традиционно выделяемых в теологии уровней коммуникации: популярной теологии («Populartheologie») и теоретической теологии, а также типов отношений между коммуникантами (теолог/ нетеолог, теолог/теолог) в диссертации были выделены два основных вида теологического дискурса: популярно-теологический и теоретико-теологический дискурс.

Популярно-теологический дискурс опирается на коммуникативные механизмы, служащие распространению христианского учения через его популярное изложение, разъяснение, комментирование. При этом важно избежать монологичность и сухую абстрактность, характерные для теоретической теологии. В немецкоязычной богословской традиции существуют следующие обозначения для популярной теологии

«Volksfrömmigkeit», «Volksreligiosität», «Alltagsreligiosität»,

«Massenreligiosität» ¡Wörterbuch des Christentums 1988, 1329].

Ярким представителем популярно-теологического дискурса является календарь верующего /«Andachtsbuch»/. Его интенцией является разъяснение вопросов веры, церкви, современного общества в доступной для читателя-нетеолога форме, побуждение его к размышлению о Боге, грехе, искуплении и т.д.

Календарь предназначен как институциональным религиозным группам (общинам), так и отдельным, так называемым, «целевым группам», в зависимости от возраста, пола, социального положения, интересов и т.д. Так, существует ряд изданий для людей старшего поколения: «Dank sei Gott, dem Herrn: Andachten für Senioren»; для женщин, где авторами и редакторами выступают сами женщины: «Frauen erleben Gott. Impulse für ein ganzes Jahr» (2004), «Augenblicke der Stille. Andachtsbuch für Frauen» (2001). Некоторые издания ориентированы только на детей, напр., «Der Kompass»: Kindertageskalender mit 365 kindergerechten Botschaften. Модернизированный вариант календаря «Lupino» предназначен маленьким детям для чтения и раскрашивания. Книга может служить также и чтением для двух поколений, взрослых и детей, напр., «Jeden Tag ist Gott willkommen: 366 Andachten für Kinder und Eltern» (2000). Отдельные издания предназначены для современных деловых людей. Для них, например, был разработан «TimekeepeTO-практичный органайзер (10,5x16,5) с цитатами из Библии.

В структурном плане календарь верующего представляет собой «гипертекст», включающий в себя небольшие тексты-медитации на каждый день («мини-тексты»), связность которых обеспечивается тематически, интенционально и композиционно. Структурная когерентность гипертекста календаря базируется на принципе сквозного датирования и определенном наборе композиционных элементов внутри текста-медитации, к которым относятся:

- указание даты (факультативны данные о восходе и заходе солнца/луны);

- цитата из Священного писания или изречение отцов церкви, предваряющие основную часть;

- основная часть (текст, 1-2 стр.).

В качестве примера структурно-композиционной организации календаря приведем текст, который содержит в себе выше перечисленные составляющие:

30. Dezember 1992 Mittwoch указание даты Zuflucht ist bei dem alten Gott. 5. Mose 33,27 цитата из Библии Wir haben unsere Zuflucht dazu genommen, festzuhalten an der angebotenen Hoffnung. Diese haben wir als einen sicheren und festen

Anker unserer Seele. Hebräer 6,18-19<-/(ишяиш из Библии f

Zu den Tagesworten erzählt ein Pfarrer von seinen Gedanken und Erinnerungen: Rußland 1944. Wir waren eingekesselt, ohne Verbindung zu den rückwärtigen Diensten, zum Verpflegungslager und dem Verbandsplatz für die Verwundeten. Die Luft war voller Eisen, die Baumstämme voller Granatsplitter. Als nach einem schweren Feuerüberfall Ruhe eintrat, sah ich auf einem fahlen Baumstumpf einen kleinen Vogel sitzen. Der begann plötzlich zu singen, als ob ihn das Getöse des Krieges überhaupt nichts anginge. Da wußte ich: Wir zerstören diese schöne Welt Gottes, aber das bleibt, daß , die Vögel singen und die Sonne aufgeht über alle, Freund und Feind, Russen und Deutsche. Mag Schreckliches geschehen, Gottes Treue bleibt. - Dieses Jahr geht zu Ende. Vielleicht bangt mancher, was das \ neue bringen wird. Einer ist über achtzig Jahre: wird es das letzte sein? Einer bangt um die kranke Frau: kommt die große Einsamkeit? ^ So hatten wir doch in unserer Not Zuflucht gehabt bei dem alten Gott.Warum nicht auch §\е7<апеллятивпая часть

"о в » г

s

II

11 5 3

доминантой.

и разъяснительной 10

Текст с нарративной доминантой обычно представляет собой наглядную иллюстрацию библейской притчи, рассказ из жизни простых или известных людей (артистов, писателей, политиков) с элементами аналогии, противопоставления и т.д. Характерным для текста нарративного типа является использование претеритума, конкретных обстоятельств времени и места. Напр., Es war das letzte Schiff mit Flüchtlingen, das den Hafen verließ, um vor den anstürmenden gegnerischen Truppen zu fliehen. Eigentlich war es nur ein Kahn, der von einem Fischkutter gezogen wurde. 75 Verwundete, 25 Frauen und Kinder und 35 Soldaten waren an Bord. (Die gute Saat 2006)

Текстам с экспликативной доминантой свойственна более высокая степень обобщения в рассуждениях, поскольку речь идет о вечных истинах. Рассуждения могут служить интерпретации смыслов Библии, дефиниции отдельных религиозных понятий, проведению параллелей между библейскими событиями и современностью, обобщению или конкретизации, напр., Kein Mensch kann ohne eine Hoffnung leben; wer „hoffnungslos" ist, ist am Ende von allem. Wer sie besitzt, geht einer herrlichen und gesicherten Zukunft entgegen - im Himmel, bei Christus. Das ist christliche Hoffnung! (Die gute Saat 2006)

Для темпоральной организации текста-медитации экспликативного типа характерен презенс (в генерализирующем значении), иногда соотнесенный с планом будущего (Futurum I) или прошлого (Perfekt, реже Präteritum). Для этого типа текстов-медитаций характерно использование определенного артикля в генерализирующем значении, а также местоимений man, einer, jeder, alle, manche, keine, wer-der - средства, связанные с семантическим полем категории Mensch. Часто используется местоимение wir, так называемое «инклюзивное wir», включающее адресата/адресанта, что служит объединению, солидаризации верующих.

Основными принципами организации популярно-теологического дискурса, обеспечивающими его персуазивное воздействие, являются догматизм и эмоциональная аргументативность. Такое сочетание признаков принципиально отличает религиозное толкование от объяснения в других областях речевого общения.

Основными категориями популярно-теологического дискурса являются:

- Прецедентность и ннтертекстуалыюсть, которые представлены как отсылками к Библии, так и к художественным произведениям, народному фольклору, а также к выдающимся лицам, высказывавшимся по вопросам веры или чей жизненный путь был связан с приходом к осознанию важности религии (напр., французский писатель Пьер Лотти, шестой президент США Джон Квинси Адаме, поэт Маттиас Клаудиус, актриса Роми Шнайдер, Нобелевский лауреат, писатель А.И. Солженицын и др.). Напр., 1978 sprach Solschenizyn in einem Vortrag über die westlichen Demokratien: „Alle Menschenrechte wurden auf der Grundlage gewährt, dass der Mensch Gottes Geschöpf ist. Das bedeutet, dem Einzelnen wurde Freiheit gewährt unter der Voraussetzung seiner beständigen religiösen Verantwortung."

- Аргументативность (эмоциональная). Популярно-теологический дискурс опирается, как правило, не на строгую последовательность доказательств и выводов, а на факты, которые даются как готовые, непререкаемые истины, когда причинность всех событий сводится к Богу, Божьем промыслу. Воздействие данного вида дискурса осуществляется в первую очередь на эмоциональную доминанту психики человека При этом в текстах можно отметить обращение к «светлым» чувствам: радость общения с Богом, его милосердие, справедливость. В других текстах - при описании страданий Христа, человеческих бед, пороков общества - преобладают «печальные» эмоции. Основным аргументом становится напоминание о быстротечности жизни.

В синтаксическом отношении ПТД характеризуется использованием союзов, наречий и предлогов, которые указывают на причинно-следственные и условные связи (weil, denn, wenn; deshalb, folglich; wegen, infolge), при этом речь идет скорее о внешней аргументации, так как объяснение всему лежит в сфере сакрального. Напр., Der Mensch hat Gott vergessen. Deshalb ist das alle geschehen (Die gute Saat 2006).

- Модальность (ассертнвная). Календарь относится к апеллятивным текстам с ярко выраженной ассертивной модальностью, обусловленной его

12

назидательным характером. Модальность представлена двумя видами побудительности: эксплицитной (прямое побуждение, когда адресант открыто выражает свои требования) и имплицитной (косвенное побуждение, представляющее собой завуалированный призыв к определенным действиям).

Имплицитная побудительность содержится прежде всего в цитатах из Библии. Любой отрывок из Священного Писания воспринимается верующими как сообщение императивного характера, источником которого выступает Бог. Имплицитная побудительность вытекает уже из самого содержания текста календаря, когда «религиозный императив» содержится непосредственно в описании/повествовании.

К эксплицитным средствам побуждения относятся:

• формы императива: 2 л.МН.Ч. (Trauert nicht irgendwelchen begabten Mitarbeitern nach, wenn sie weggehen!), вежливая форма (Lesen Sie die Bibel!), инклюзивный императив (1л.МН.Ч.) (Lesen wir morgen weiter, was nach den Worten unseres Herrn - Gott selbst dazu sagt.).

• конструкции с модальными глаголами (sollen, müssen, dürfen), которые придают побудительности рекомендательный характер. Широко используется модальный глагол sollen, служащий для выражения требования выполнения/невыполнения действия в соответствии с библейскими заповедями, долгом, моралью, напр., Er (Christus) ist das Ziel meines Lebens; Er soll dessen Inhalt und Kraft sein. Модальный глагол müssen подчеркивает необходимость действия, осознаваемую самим верующим, напр., Aber wir müssen Ihm unsere Lebensschuld offen bekennen. Функционирование глагола dürfen близко к значению императива и заключается в назидании, рекомендации, напр., So darf unser Beten ein Gespräch sein, ein vertrauliches Gespräch mit dem Vater Jesu Christi.

■ форма конъюнктива претерита, служащая для смягчения категоричности побуждения, напр., Wir sollten bei jedem Menschen bedenken, dass er im Bild Gottes geschaffen wurde, in welchem Zustand er uns auch begegnet.

• оптативные конструкции с использованием конъюнктива презенса, обладающие пафосом, торжественной тональностью, напр., Keiner schäme sich seines Glaubens!

• конструкции haben/brauchen + zu Inf., напр., Wenn Er gibt, dann brauchen wir nur anzunehmen.

• перформативные глаголы beten, erbitten, auffordern, verbieten, einladen, empfehlen, appellieren, sich wenden и др., напр., Er (Gott) appelliert an unsere Herzen.

- Оценочность. В календаре верующего открыто представлено оценочное отношение к излагаемому, базирующееся на шкале христианских ценностей. Для календаря характерна полярность оценок «хорошо-плохо», «праведно-греховно»: напр., Der Aussätzige in Markus, 1 gibt uns ein gutes Beispiel.

- Эмотивность. Эмотивный потенциал календаря создается через обращение к концептам Gott, Wunder, Liebe и др. На языковом уровне эмотивность календаря достигается в первую очередь с помощью использования эмотивного слоя лексики (называющего различные эмоции), напр., существительных (Freude, Liebe, Angst, Verzweiflung), прилагательных (gnädig, glücklich), глаголов (sich freuen, (sich) wundern, staunen, sich sehnen), междометий (Gott sei Dank)), с помощью библеизмов (die Heilung, die Speisung, die Erleuchtung и др.), другой конфессиональной лексики (die Predigt, büßen, die Beichte, beten, die Frohbotschaft), возвышенной лексики (Gottlosigkeit, Gottes Zorn, die Gotteserfahrung)', а также с помощью синтаксических средств (восклицательных, побудительных предложений, повторов, риторических вопросов др.), напр., Wie gut haben es alle, die sich in ihrem Leben auf Jesus Christus gestützt haben!, стилистических средств образности (сравнения, метафоры, перифразы): напр., Sein (Gottes) Wort hat eine leuchtende Kehrseite.

Стремление к доступности обуславливает также простоту и прозрачность синтаксического построения ПТД, преобладание простых предложений небольшого объема, отказ от сложных синтаксических

образований с большим количеством сочинительных и подчинительных связей.

Широко используются паралингвистические средства. В первую очередь, написание местоимения «Ег» при обозначении Бога с заглавной буквы, а также невербальные средства (различные шрифты, виды выделений, разрядка, подчёркивание), которые не только участвуют в логико-структурной организации текста, но и эмоционально окрашивают его.

Теоретико-теологический дискурс (ТТД) представляет собой научное по форме рассуждение о Божественном начале окружающего мира на основе детального толкования текстов Священного Писания. Его основными принципами являются догматизм (опора на Библию и догматы вероучения), научная авторитетность (отсылка к авторитетам религиозных деятелей, философов, ученых и т.п.) и рациональная аргументативность (системность и логичность в построении аргументации). Данный дискурс сочетает в себе признаки религиозного и научного дискурса. Признаками научного дискурса в рамках ТТД являются:

1) Наличие определенной понятийной системы. Для лексического состава ТТД характерна насыщенность терминами, среди которых могут быть выделены:

- теоретико-богословская терминология, например, die Chrisîologie, die Eschatologie, die Exegese, der Exeget, das paulinische Kerygma, der Synoptiker, die synoptischen Evangelien и др.

- общеупотребительная научная терминология. В своих работах современные теологи подвергают религиозные тексты научному анализу (историческому, лингвистическому, сравнительно-религиозному и др.) и осуществляют попытку перевести библейские тексты на рациональный язык, для чего используется соответствующий категориальный аппарат общеупотребительной научной терминологии, например, die Formgeschichle, der Paradigmenwechsel, die Funktionalisienmg, die Synchronie, die Diachronie,

die Literarkritik, der Prä-Text, die syntaktische Struktur, die semantischpragmatische Funktion и др.

- латинизмы, данный слой лексики является наиболее ярким маркером теологического дискурса теоретического уровня, поскольку на протяжении многих веков латинский язык был основным языком западноевропейской теологии: например, contemplatio (созерцание), enumeratio (перечень), divisio (разделение), via purgativa (путь очищения), via illuminativa (путь просветления) и изречения.

- для уточнения определенных понятий теологи обращаются к древнееврейскому (hebräisch) как к языку-первоисточнику и языку-посреднику, каким стал для христианства греческий. Для подтверждения приводятся цитаты на древних языках, а затем их перевод и пояснения к ним. Напр., In LXX Dtn 32,40 wird das hebräische mit einer Verschiebung der Bedeutung übersetzt. Es heißt nicht mehr „ich schwöre für immer bei meinem Leben", sondern „ich schwöre, ich lebe".(EvT 1/9!)

2) Для ТТД характерна композиционно-речевая форма «рассуждение», характерное для научного дискурса, а именно аргументированное рассуждение, чередуемое с описанием и объяснением. Рассуждение в ТТД носит особый характер. Оно ориентировано главным образом на толкование (экзегезу), в ходе которого раскрывается содержание религиозного характера.

3) Структурная организация. Научность теологического дискурса проявляется в способах презентации богословского знания, которые характеризуются сложной структурой. К особенностям этого плана можно отнести:

• структурированность и дробность (рубрикация) текста, его деление на части, главы, параграфы, абзацы;

• клишированные средства связности между частями;

• использование справочного аппарата (сноски и цитаты, предназначенные для интерпретации содержания ТТД);

• применение систем дополнительного кодирования (схем, таблиц, формул и символов).

4) Языковые особенности:

Безличность, объективность изложения, выражаемая с помощью:

• номинализации, напр, diese neue Art von Literaturgeschichte als Geschichte der „Lebensäußerungen" einer komplexen sozialen Gemeinschaft;

• пассива/статива с целью передачи читателю общеизвестных фактов, напр., Der Zerfall von Religion und Alltag wurde schon in der ersten Hälfte unseres Jahrhunderts als Säkularisierung thematisiert. Gemeint ist damit die Entkoppelung von Handeln und chtistlich-religiöser Sinngebung in allen Lebensbereichen (EvT2/90, 139).

• аналитических конструкций (sein+zu+Infinitiv, Partizip 1+ zu и др.), напр., Beim Dialog zwischen Buddhismus und Christentum ist es wohl wichtig zu untersuchen, wie sich der Glaube zur Erleuchtung verhält (EvT 1/ 88, 27).

• использования клише научного общения: m.E. - meines Erachtens, im Folgenden betrachten wir; in diesem Zusammenhang; einerseits - andererseits; Tatsache ist, dass...; es ist zu folgern и т.д.

• аббревиатур, общепринятых сокращений, используемых в основном для обозначения источников, текстов Священного Писания: напр., Ваг. (Вар). -Das Buch Baruch (Книга Варуха).

Ярким представителем теоретико-теологического дискурса является теологическая статья (ТС), которая обычно обозначается как «Beitrag» или «Artikel». Среди них могут быть выделены такие типы, как основная статья («Hauptartikel»), статья-размышление («Überlegungen», «Reflexionen im Anschluss an», «Besinnung», «Interpretationen», «Meditation»), статья-воспоминание («Erinnerungen»), теологические примечания («Theologische Bemerkungen», «Notizen»),

Композиционно теологическая статья представлена введением, основной частью, имеющей дробное деление, и заключительной частью. Четкое членение теоретико-теологической статьи способствует более детальному, глубокому освещению темы, напр., композиция статьи „Anthropologie und

Wunder im Johannesevangelium" (EvT, 4/90), посвященной проблеме описания чудес Иисуса, включает следующие основные элементы:

Einleitung

1. Aspekte des Themas

2. Das Problem der Quellen des Johannesevangeliums

I. Vergleich der Befunde an Wundern im Johannesevangelium und in den synoptischen Evangelien

1. Die unterschiedlichen Befunde an Wundern

2. Erwägungen zum Fehlen von Exorzismen und Aussätzigenheilungen bei Johannes

II. Charakteristika der johanneisclien Wundererziililungen

1. Die Wunder als Zeichen zur Offenbarung der Herrlichkeit Jesu

2. Die Gestaltung der johanneischen Wundererzählungen entsprechend dem chrisologischen Anliegen.

III. Mensch und Menschenverständnis in den johanneischen Wundererziililungen

1. Die Bedeutung des Menschen in den den johanneischen Wundererzählungen

2. Aspekte des Menschenseins in den einzelnen Wundern

3. Die „Zeichen" als Handeln des Schöpfers am Geschöpf

IV. Folgerungen für die Anthropologie des Johannesevangeliums

1 .Grundzüge johanneischer Anthropologie

2.Ergänzende anthropologische Aspekte anhand der Wunder

V. Abschließende Aspekte zum johanneischen Wunderverständnis

1. Kriterien bei der Auswahl der Wunder

2. Sinn und Intention der johanneischen Wundererzählungen

Ведущими категориями ТТД являются:

- Прецедентность и интертекстуальность. Любой богословский дискурс может быть представлен как интертекстуальный, т.е. включенный в непрерывный "коллективный" процесс Богопознания и наполняющийся новым смыслом только через постоянное межтекстовое корреспондирование с различными религиозными текстами, прежде всего с Библией, с размышлениями теологов (Р.Бультман, П.Тиллих, А.Швейцер), философов (К.Маркс/Ф.Энгельс, Г.В.Лейбниц, Л.Фейербах, Э.Фромм), ученых-лингвистов (Ю.Хабермас) и др. Интертекстуальные связи созданного теоретико-теологического текста всегда эксплицитно маркированы и представлены полным, частичным или осколочным цитированием.

В связи со сложностью и непостижимостью объекта исследования правильность довода в ТТД подтверждается количеством ссылок на авторитетные источники, число которых в некоторых статьях доходит до 4050 и более.

Формой реализации интертекстуальности в теологической статье является широкое использование отсылочного аппарата, который находит

отражение в многочисленных общих и фоновых сносках. Многие из них представляют собой развернутые рассуждения с включением цитат-аргументов. В этом случае речь идет о цитировании второго порядка.

- Аргумеитативность (рациональная). Приемы аргументации ТТД базируются на общепринятых в логике методах [индуктивном, дедуктивном, методах аналогии, контраста, альтернативы и др.], выстраивание доказательства имеет сложную организацию. При аргументации в ТТД систематизируются все доводы «за» и «против», рассматриваются и оцениваются разные точки зрения представителей богословской, философской, исторической мысли на анализируемую проблему. Но главным аргументом остается, как и в ПТД, отсылка к Библии. Аргументирование проявляется в сложном, многоступенчатом построении с использованием сложносочиненных и сложноподчиненных предложенией, напр., Die Aufgabe der empirischen Forschung müsste es daher sein, zu untersuchen, ob die Gedanken des Genfer Reformators über Geschöpflichkeit und Selbsterkenntnis sowohl auf heidnische Weltanschauungen und Philosophien als auch auf christlches Denken und Handeln angewandt werden können (EvT 2/ 88,145).

- Персональность является одной из ведущих категорий ТС в отличие от календаря верующего, носящего имперсональный характер. В теологических статьях отображается картина мира автора, имеющего свой стиль, свое «Я» и стремящегося продемонстрировать высокий уровень компетенции в вопросах теологии. Особенностью теологического дискурса является тяготение к средствам, выражающим личное отношение автора к рассматриваемой проблеме, преимущественно через употребление местоимения «ich», напр., Wenn ich mich mit К. Barth auseinandersetzen werde, dann nicht in dem Sinne, dass ich glaubte, mich damit von ihm absetzen zu können; dafür verdanke ich Barth zu viel (EvT 2/88, 108).

Другим способом выражения персональности является использование местоимения wir, выступающего в ТС в разных функциях: как характерное для научного дискурса средство выражения «авторской скромности», напр., Wir halten die Entfaltung einer trinitarischen Seelenlehre auch unter den Bedingungen gegenwärtiger teilweise positivistisch ausgerichteter Wissenschaften für möglich (EvT 3/90, 190), или как

солидаризирующее wir, отражающее отношения партнерства между автором и читателем.

Использование неопределенно-личного местоимения man создает впечатление достоверности, общепризнанности точки зрения, к которой присоединяется и автор, напр., In dieser Sache ist der neutestamentliche Befund so konvergent, dass man diese Art der Solidarität mit den Armen und Unterdrückten zu den notae verae ecclesiae rechnen sollte (EvT 4/90).

- Модальность (субъективная). В ТТД представлена субъективная модальность, что связано с интерпретативным характером ТС, когда автор допускает различные виды гипотетичности, предположения при выражении своего мнения по отношению к концепциям других теологов. Модальность реализуется через модальные глаголы во вторичной функции "предположение", глаголы и существительные со значением модальности (scheinen, vermuten, zweifeln (bezweifeln), Annahme, Zweideutigkeit), наречия невысокой (wahrscheinlich, scheinbar, allem Anschein nach, kaum и др.) и высокой (zweifellos, bestimmt, sicher, sicherlich, keinesfalls, natürlich, freilich) степеней уверенности. При обращении к Библии используются средства высокой степени достоверности.

- Эмотивность является факультативной категорией в ТТД, которая в значительной степени определяется личностью автора. Эмоционально-оценочных средств в ТТД значительно меньше, чем логических, и они играют дополнительную, вспомогательную роль в убеждении адресата. К эмоциональным средствам воздействия относятся различные риторические приемы (обращение, диалогизация), стилистические средства (сравнение, метафора, персонификация и др.) и т.д.

Сравнительный анализ категориального спектра теологического дискурса и средств реализации лингвопрагматического аспекта календаря верующего и теологической статьи представлены в таблице, отражающей основные положения диссертационного исследования:

Параметры Уровни теологического дискурса

Уровни коммуникации тд Популярно-теологический дискурс (ПТД) Теоретико-теологический дискурс (ТТД)

Коммуникативные Группы ТД Теолог(Т11ео1о§е) + нетеолог (верующий, потенциально верующий) (Laie), включая разные целевые группы Теолог + теолог (Theologe-Theologe).

Основной прмнцнп воздействия Догматизм + эмоциональная аргументатнвность (воздействие на эмоции, чувства адресата) Догматизм + научная авторитетность, рациональная аргументатнвность (воздействие на ментальную сферу адресата)

Ведущие лингвистические категории Прецедентность/ интертекстуальность Аргументатнвность (эмоциональная) Модальность (ассертивная) Имперсоналыюсть Эмотивность Оценочность Прецедентность/ иитертекстуальность Аргументатнвность (рациональная) Модальность (субъективная) Персоналыюсть Эмотивность (факультативна)

Прецедент! юсть (иитертекстуальность) - Опора на Священное Писание; - отсылки к историческим личностям, известным массовому читателю (писателям, артистам, политикам и др.); - обращение к прецедентным литературным образам (художественной литературе, пословицам, поговоркам и т.п.) - Опора на Священное Писание; - научные авторитеты; - труды теологов, философов и др. научная литература

Аргументатнвность Эмоциональная: апелляция к чувствам и эмоциям адресата (страх греха, болезни, страдания, смерти; надежда на утешение в Боге). Простая аргументация: пересказ библейских сюжетов, случаи из жизни с элементами обобщения, разъяснения, сравнения и др.) Рациональная: апелляция к рацио (фактам общечеловеческой и церковной истории, понятиям этики и морали). Сложная, многоуровневая аргументация с использованием совокупности методов (анализа, аналогии, альтернативы, синтеза, сравнения и др.)

Персоналы юсть Имперсональность, коллективный характер авторства. Средства выражения: Солидаризирующее wir Ярко выраженное личностное начало. Средства выражения: Персонифицирующее ich, Авторское wir, Солидаризирующее wir

Оценочность Базируется на шкале христианских ценностей, «хорошо-плохо»/ «праведно-греховно» Базируется на шкале христианских ценностей («хорошо-плохо»), а также научной значимости «ценно-неценно» (в отношении интепретаций Библии)

Модальность Ассертивная: категоричность, призывность (с помощью императивам оптатива, модальных глаголов, обращений, диалогизации, перформативных глаголов) Субъективная: гипотетичность, вероятность (с помощью модальных слов, модальных глаголов, глаголов со значением предположения и т.д.)

Структурные особенности Основные композиционные элементы календаря: - указание даты (данные о восходе и заходе солнца/луны факультативны) - цитата из Священного писания или изречение отцов церкви, предваряющие текст -текст (1-2 стр.) - указание на заключительную молитву (факультативный элемент) Основные композиционные элементы теологической статьи: -заголовок, указание на автора; -введение, содержащее проблему/тезис; - основная часть (с развернутым доказательством, большой текстовой протяженностью и разветвленной композиционной структурой, рубрикацией, использованием обширного отсылочного аппарата (40-50 источников); - заключение, вывод

Лексические особенности Использование нейтральной лексики, конфессиональной лексики, библензмов, религиозных клише, возвышенно-архаичной лексики, отсутствие терминологии Использование нейтральной лексики, конфессиональной лексики, библеизмов, богословской и общенаучной терминологии,

латинизмов, обращение к древнегреческому и древнееврейскому языкам. Тенденция к аналитизму, номиналпзацни, широкое использование пассива/ статпва; аналитических конструкций (5ет+ги+1пПш11у)

Синтаксические особенности Преобладание простых предложений небольшого объема, отказ от сложных синтаксических построений; Использование экспрессивных синтаксических средств (вопросно-ответных комплексов, повтор отдельных слов и т.д.) Развернутые периоды с целым рядом придаточных предложений

Стилистические средства Использование средств образности (сравнений, метафор, метонимий), стилистических фигур (повторов, параллелизмов и др.), парные словесные комплексы

Паралингвнстические средства - Написание с большой буквы важнейших концептов: местоимения «Er» (при обозначении Бога), der Heilige Geist; - Различные графические средства (гарнитура шрифта, выделение, разрядка, подчёркивание); - использование классификационных таблиц и схем.

Проведенный анализ подтвердил гипотезу о существовании теологического дискурса как особого варианта религиозного дискурса, обслуживающего коммуникацию между теологами/нетеологами (популярно-теологический дискурс) и теологами/теологами (теоретико-теологический дискурс). Каждый из видов ТД характеризуется общностью и различнием в принципах организации, номенклатуре категорий и средствах их реализации. Подобное исследование может послужить стимулом для дальнейшего углубленного изучения языковой картины мира религиозного человека, ценностного потенциала религиозного дискурса, разработки его типологизации. Разработанный в исследовании категориальный подход к изучению теологического дискурса может быть также использован при

интерпретации других видов дискурса как в религиозной, так и в других сферах коммуникации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Романченко Ю.В. О понятии теологический дискурс И Номинация и дискурс: материалы докладов международной научной конференции, Минск/Беларусь, 8-9 ноября 2006 г. / Отв. ред. З.А. Харитончик, Е.Г. Задворная, A.B. Зубов и др. - Мн.: МГЛУ, 2006. - 0,18 п.л.

2. Романченко Ю.В. О прагмалингвистическом аспекте текстов популярной теологии (на материале немецкого языка) // Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации: материалы Всероссийской научной конференции, 7-8 декабря 2006 г. / Отв. ред. Г.В. Артамонова, С.М.Вопияшина, В.Ф. Говорова. - Тольятти: ТГУ, 2006.-0,3 п.л.

3. Романченко Ю.В. «Календарь верующего» («Andachtsbuch») как тип текста религиозной коммуникации // Методические и лингвистические аспекты изучения языков и культур. - М.: Прометей, 2007. - 0,54 п.л.

4. Романченко Ю.В. Прецедентность в немецкоязычном религиозном дискурсе (на материале типа текста «календарь верующего» («Andachtsbuch») // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». - М.: МГОУ, 2008. Вып. 3. - 0, 5 п.л.

Заказ № 123/11/08 Подписано в печать 14.11.2008 Тираж 100 экз. Усл. п.л. 1,5

ООО "Цифровичок", тел. (495) 797-75-76; (495) 778-22-20 www.cfr.ru; е-таИ:'т/о@ф.ги

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Романченко, Юлия Валентиновна

РЕЛИГИОЗНОГО ДИСКУРСА

1.1. Проблема определения дискурса в современной лингвистике и основные подходы к его изучению

1.2. Лингвопрагматический аспект исследования дискурса

1.3. Особенности религиозной коммуникации и ее освещение в лингвистической литературе

1.4. Коммуникативные и когнитивные основания выделения теологического дискурса

1.5. Основные виды теологического дискурса: популярно-теологический и теоретико-теологический дискурс

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Глава 2. КОММУНИКАТИВНО - ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАЛЕНДАРЯ ВЕРУЮЩЕГО («ANDACHTSBUCH») КАК РЕПРЕЗЕНТАНТА ПОПУЛЯРНО

ТЕОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

2.1. Календарь и его место в немецкоязычной духовной литературе

2.2. Структурно-композиционная организация календаря верующего

2.3. Категориальный спектр календаря и средства его реализации 59 2.3.1 .Прецедентность. Интертекстуальность

2.3.2. Аргументативность

2.3.3. Ассертивная модальность

2.3.4. Оценочность. Эмотивность 81 ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Глава 3. КОММУНИКАТИВНО - ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕОЛОГИЧЕСКОЙ СТАТЬИ КАК РЕПРЕЗЕНТАНТА ТЕОРЕТИКО-ТЕОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

3.1. Особенности теоретико-теологического дискурса

3.2. Теологическая статья как тип теоретико-теологического дискурса 99 3.3 .Структурно-композиционная организация теологической статьи

3.4. Категориальный спектр теологической статьи и средства его реализации

3.4.1. Прецедентность. Интертекстуальность

3.4.2. Аргументативность

3.4.3. Персональность

3.4.4. Субъективная модальность

3.4.5. Эмотивность

3.5. Сравнительный анализ категориального спектра и средств реализации лингвопрагматического аспекта календаря верующего и теологической статьи

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Романченко, Юлия Валентиновна

Актуальность диссертации обусловлена необходимостью системного изучения языка религии, описания его функциональных вариантов, выявления статуса и когнитивно-языковых механизмов создания теологического дискурса, исследования его коммуникативно-прагматического аспекта.

Научная новизна данной диссертации заключается в том, что впервые в ней осуществляется исследование современного немецкоязычного теологического дискурса с позиций коммуникативно-дискурсивной лингвистики и коммуникативно-когнитивной грамматики, устанавливаются виды теологического дискурса, их детерминанты, выявляются особенности реализации их ценностного и коммуникативно-прагматического потенциала.

Материалом настоящего исследования послужил популярно-теологический дискурс малого формата — календарь верующего /Andachtsbuch/ („Die gute Saat", „In Gott geborgen", "Licht und Kraft" и др.) (объемом более 1000 стр.) - и теоретико-теологический дискурс, представленный теологическими статьями из религиозных, преимущественно протестантских, изданий («Communio», «Evangelische Theologie») (более 1500 стр.).

Теологический дискурс рассматривается в диссертации как персуазивный дискурс, ставящий целью через размышление о Боге и толкование Священного Писания убедить реципиента в истинности христианского учения.

Цель диссертационного исследования - изучение лингвопрагматического аспекта теологического дискурса, выявление приемов и средств прагматического воздействия его видов: популярнотеологического (ПТД) и теоретико-теологического дискурса (ТТД) — на адресата.

Задачами исследования являются:

1. Верификация понятия «теологический дискурс».

2. Установление основных видов теологического дискурса.

3. Выявление принципов организации и структурно-содержательных особенностей ПТД и ТТД.

4. Изучение категориального спектра ПТД и ТТД, а также взаимодействия текстовых категорий при реализации их когнитивно-ценностного и лингвопрагматического потенциала.

5. Разработка инструментария и стратегии интерпретации теологического дискурса.

Особое значение придается грамматическим категориям, которые в тесном взаимодействии с лексическими средствами раскрывают широкий спектр ценностей религиозного социума, составляющих основу как мировидения в целом, так и каждого его члена. Грамматические категории рассматриваются в данном исследовании с точки зрения коммуникативно-когнитивного направления как базовые, несущие основную информацию о концептуальной картине мира [Бондарко 1990, Бурдина 2001, Кубрякова 2001].

Основными методами лингвистического анализа в диссертации являются семантико-стилистический, описательно-сопоставительный, интерпретативно-дискурсивный метод, используется также этимологический анализ в целях уточнения отдельных богословских понятий, встречающихся в диссертации.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в разработку проблем религиозного дискурса, выявляет специфику теологического дискурса, раскрывает глубинные когнитивно-языковые механизмы его организации и эксплицирует его ценностный и коммуникативно-прагматический потенциал.

Практическая ценность: результаты исследования могут быть использованы в лекциях, на семинарах по теоретической грамматике, грамматической интерпретации текста, стилистике, теории дискурса, в спецкурсах по риторике, лингвокультурологии. Материалы исследования могут найти применение на занятиях по культуре речевого общения, интерпретации текста и переводу со студентами филологических факультетов, а также отделения теологии.

Цели и задачи настоящей диссертации определили ее композиционную структуру. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвопрагматический аспект немецкоязычного теологического дискурса"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

• Теоретико-теологический дискурс (ТТД) представляет собой научное по форме рассуждение о Божественном начале окружающего мира на основе детального толкования текстов Священного Писания. Основными принципами организации ТТД, определяющими его прагматическое воздействие, являются догматизм (опора на Библию и догматы вероучения), научная авторитетность (отсылка к авторитетам религиозных деятелей, философов, ученых и т.п.) и рациональная аргументативность (системность и логичность в построении аргументации).

• К референциальной области ТТД относится толкование Священных текстов, различных религиозных концепций, а также современная проблематика, освещаемая в религиозном ключе (например, проблемы феминизма, защиты окружающей среды, вопросы дидактики, политики, истории и др.).

• ТТД сочетает в себе признаки религиозного дискурса (комментаторство, консерватизм, символизм) и научного дискурса (научные авторитеты, аналитизм, терминологичность).

• Репрезентантом ТТД является теологическая статья (ТС), размещаемая в специализированных богословских изданиях. К основным компонентам коммуникативно-прагматической характеристики теологической статьи относятся адресат, адресант и интенция.

Адресатно-адресантный комплекс в теологической статье образуют теологи, священнослужители, т.е. люди, имеющие богословское образование и обладающие высокой степенью пресуппозиции при создании и восприятии теологического дискурса. Помимо указанных выше специалистов реципиентами могут быть также нетеологи, проявляющие интерес к проблемам теологии и обладающие соответствующей когнитивной базой для их понимания. Интенцией теоретико-теологического дискурса является убеждение адресата в истинности и необходимости сообщаемого нового богословского знания.

• Среди теологических статей, которые обычно обозначаются как «Beitrag» или «Artikel», могут быть выделены такие типы ТС, как основная статья (Hauptartikel), статья-размышление («Uberlegungen», «Reflexionen im Anschluss an», «Besinnung», «Interpretationen», «Meditation»), статья-воспоминание («Erinnerungen»), теологические примечания («Theologische Bemerkungen», «Notizen»), полемические статьи.

• Категориальный спектр ТТД составляют следующие лингвистические категории:

-Прецедентность (опора на Библию как основной прецедентный текст)/ интертекстуальность (многочисленные отсылки к философско-теологической литературе);

-Аргументативность (обращение к рацио, выстраивание рассуждения на общих закономерностях познавательного процесса: проблемная ситуация/проблема —> гипотеза —> доказательство гипотезы -> вывод);

-Персональность (ярко выраженное личностное начало в ТТД);

-Субъективная модальность (гипотетичность и субъективная оценка при выражении своего мнения);

-Эмотивность (использование эмоциональных средств для повышения убеждающего потенциала теологического дискурса).

• В качестве главного аргумента ТТД выступают цитаты из Библии или утверждения богословов, истинность которых не вызывает сомнений. В теологических рассуждениях проблема считается решенной, если тезис аргументирован с помощью очевидных, признанных в данной религии фактов, поэтому построение такого доказательства не обязательно строго логично, но при этом насыщено многочисленными отсылками к Библии и другим Священным текстам. К аргументам относятся такие эпистемические средства, как отсылки к фактам христианской и общечеловеческой истории.

• Помимо теснейших связей с Библией текст ТС тесно корреспондирует с текстами небиблейского характера (философскими сочинениями), поэтому теоретико-теологический дискурс характеризуется высокой степенью интертекстуальности. Цитирование приобретает различные формы (полная цитата, частичная цитата, осколочная цитата).

• Формой реализации интертекстуальности в теологической статье является также широкое использование отсылочного аппарата, что находит отражение в многочисленных общих и фоновых сносках. В теологическом дискурсе правильность приводимого довода подтверждается количеством ссылок на авторитетные источники, число которых в некоторых статьях доходит до 40-50 и более.

• Средствами, обеспечивающими связность в ТС, служат заголовки и рубрикация. Композиционно статья разделена на рубрики или на крупные разделы и главы. Все разделы, как правило, пронумерованы и названы или выделены шрифтом. Четкое членение теоретико-теологической статьи способствует облегчению понимания. Выделение в тексте итоговых выводов происходит с помощью языковых формул, которые передают отношения логического следования. В некоторых статья используются классификационные таблицы и схемы.

• В связи с наличием индивидуального начала в ТТД большое значение приобретают категории персональности и субъективной модальности. Авторское начало в теологической статье реализуется через употребление местоимения «ich». Одновременно используется местоимение «wir» как характерное для научного дискурса средство выражения «авторской скромности», а также как средство солидаризации адресанта и адресата, теолога и верующего. При использовании неопределенно-личного местоимения «man» создается впечатления общей достоверности высказывания, к которой присоединяется и автор.

• Для лексического оформления текстов теоретико-богословского уровня характерна прежде всего насыщенность терминами общеупотребительной научной терминологии и богословской терминологии. Ярким маркером теологического дискурса служат латинизмы, слова из древнегреческого и древнееврейского языка.

• К грамматическим особенностям ТТД относится широкое использование аналитических структур: номинализации, конструкций пассива/статива, sein+ zu+ Infinitiv и др., придающих повествованию более объективный характер.

• Для синтаксиса теоретико-теологического дискурса характерны развернутые периоды с целым рядом простых предложений, придаточных предложений, однородных членов. Сложность синтаксических построений выражена многоступенчатой последовательностью с большим количеством средств, осуществляющих связи между предложениями или его членами.

• Эмоциональное начало в ТТД необходимо для повышения убеждающего потенциала теологического дискурса. Использование эмоциональных элементов в ТТД определяется в значительной мере типом ТС, а также авторской индивидуальностью. Для привлечения внимания читателя и оказания необходимого лингвопрагматического воздействия теолог прибегает к арсеналу риторических средств, в чем проявляется связь теоретико-теологического дискурса с религиозно-проповедническим. Наполнение текста средствами эмоционального воздействия зависит от индивидуального стиля автора. Авторы теологического дискурса нередко прибегают к стилистическим средствам образности (сравнению, метафоре, персонификации и др.), обращению, диалогизации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование проводилось в русле современной междисциплинарной парадигмы с позиций коммуникативно-дискурсивной лингвистики, коммуникативно-когнитивной грамматики и лингвопрагматики. Данная парадигма предоставляет возможность изучения проблемы человека во всей ее многогранности через исследование глобальных категорий дискурса с широким привлечением других научных дисциплин.

В центре настоящего исследования находился теологический дискурс (ТД) как разновидность религиозного дискурса, целью которой является через размышление о Боге и толкование Священного Писания убедить реципиента в истинности христианского учения.

Детерминантами ТД выступают религиозная сфера коммуникации и референциальная область, представленная истинами христианской веры. Функциональный спектр теологического дискурса включает сакральную, коммуникативную, когнитивную, просветительско-назидательную и аргументирующую функции. К важнейшим детерминантам ТД относится также догматизм (опора на Священное Писание), который служит одновременно основным принципом организации теологического дискурса. Ведущей коммуникативно-речевой формой ТД является толкование (в богословской терминологии «экзегеза»). Задача толкования состоит в адаптации первичного текста (Библии) применительно к сознанию и восприятию современного человека, обладающего - теолог (Theologe) -/ не обладающего — нетеолог (Laie) - специальным образованием, которые имеют общую картину мира, но разные пресуппозиции, поскольку теолога отличает глубокое знание Ветхого и Нового заветов, догматики, религиозной этики и других специальных богословских дисциплин.

На основе двух уровней коммуникации в теологии, представленных популярной и теоретической теологией, а также на основе двух типов отношений между коммуникантами (теолог/нетеолог и теолог/теолог) в данном исследовании были выделены два вида теологического дискурса: популярно-теологический дискурс (ПТД) и теоретико-теологический дискурс (ТТД). В то время как основными принципами организации ПТД являются догматизм и эмоциональная аргументативность, ТТД базируется на таких принципах, как догматизм, научная авторитетность и рациональная аргументативность.

Анализ показал, что в качестве ведущей категории обоих видов теологического дискурса выступает категория прецедентности, которая проявляется в опоре на Библию для утверждения или опровержения того или иного положения. Источниками прецедентности в ПТД помимо этого являются случаи из жизни личностей, известных широкому читателю (политиков, писателей, актеров, теологов и др.), популярные литературные сюжеты, народные пословицы, поговорки. В ТТД наряду с категорией прецедентности велика роль интертекстуальности, так как теологическая статья корреспондирует с трудами авторитетных теологов, философов, социологов, лингвистов и др.

Важнейшей категорией теологического дискурса является аргументативность. В ПТД она носит эмоциональный характер, поскольку данный вид дискурса воздействует на эмоциональную сферу личности, апеллирует к чувствам верующего (страху греха, болезни, смерти, а также чувствам благодарности, радости от общения с Богом). Аргументация в ПТД основана главным образом на наглядной иллюстрации положений христианского учения с привлечением случаев из жизни. Аргументативность в ТТД носит рациональный характер, отличается глубоким анализом теологических концепций, разветвленной структурой умозаключений и наличием сложных причинно-следственных связей между анализируемыми явлениями.

Важной характеристикой ТТД в отличие от ПТД является категория персональности, что связано с индивидуальным началом теологической статьи. Оценки, которые даются авторами, носят субъективный характер и выражают их личностное отношение по принципу ценности / важности идей, концепций, трактовок Священного Писания, существующих в теологии.

Категория модальности по-разному проявляется в ПТД и ТТД. В календаре модальность носит ассертивный характер в связи с его назидательной функцией и реализуется через многочисленные императивные и оптативные конструкции. Преобладание субъективной модальности в теологической статье как ярком представителе ТТД детерминировано присущим ему личностным началом, гипотетичностью утверждений и оценок.

В отличие от ТТД доминирующей категорией в ПТД является эмотивность. Она представлена различными языковыми средствами: эмотивной лексикой, средствами образности (сравнением, метафорой, метонимией, персонификацией и др.), парными словесными комплексами, экспрессивными синтаксическими средствами и т.д. На уровне ТТД эмотивность факультативна. Использование ТТД средств эмотивности и образности в большей степени зависят от индивидуального стиля автора.

Популярно-теологический дискурс тяготеет к религиозно-проповедническому дискурсу. Теоретико-теологический дискурс сочетает в себе признаки религиозного дискурса (комментаторство, консерватизм, символизм и т.д.) и научного дискурса (отсылки к научным авторитетам, аналитизм, терминологичность и т.д.).

Проведенный анализ позволяет говорить о существовании теологического дискурса как особого варианта религиозного дискурса, обслуживающего коммуникацию между теологами - нетеологами (популярно-теологический дискурс) и теологами — теологами (теоретико-теологический дискурс). Каждый из видов ТД характеризуется общностью и различием в принципах организации, номенклатуре категорий и средствах их реализации.

Подобное исследование может послужить стимулом для дальнейшего углубленного изучения языковой картины мира религиозного человека, ценностного потенциала религиозного дискурса, разработки его типологизации. Представленный в исследовании категориальный подход к изучению теологического дискурса может быть также использован при интерпретации других видов дискурса как в религиозной, так и в других сферах коммуникации.

 

Список научной литературыРоманченко, Юлия Валентиновна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агеева Г.А. Прагматическая направленность текстов религиозных проповедей// Семантическая и прагматическая организация высказываний: Тезисы докладов межвузовской конференции молодых ученых (9-12 января 1996г.). Иркутск: ИГППИЯ, 1996. - С.3-6.

2. Агеева Г.А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1998. - 183 с.

3. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания /РАН. Институт лингвистических исследований. СПб.: Наука, 1994 - 155с.

4. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент, 1988. - 180 с.

5. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: Дис. д-ра филол. наук. М., 1994 - 256с.

6. Анисимова Е.Е. Существует ли церковно-публицистический стиль? // Вестник МГЛУ: Лингвостилистика и парадигмы современного научного языкознания. Выпуск 555. М.: Рема, 2008. - 108-119с.

7. Архиепископ Аверкий (Таушев). Руководство по гомилетике. М.: Изд-во Православного Свято-Тихоновского Богословского института,2001 - 142с.

8. Апресян Г.З. Ораторское искусство. — М.: МГУ, 1978.- 278с.

9. Апресян Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография. — М.: Языки славянских культур, 2006 910с.

10. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М.: Наука, 1984. — 145с.

11. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 51-61.

12. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. — М.: Наука, 1992.-С. 52-79.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341с.

14. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, Т. 40. № 4. - 1981. - С. 356-367.

15. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.

16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988-341с.

17. Баженова И.С. Эмоции, прагматика, текст. М.:Менеджер, 2003. - 390с.

18. Балабушевич В.Ю. К проблеме дефиниции понятия «религиозный текст» и изучения его специфических особенностей: Автореф. дис. . канд филол. наук Новосибирск, 1993.- 23с.

19. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1990. - 48 с.

20. Безукладова И.Ю. Немецкая языковая личность и выбор форм персонализации адресата// Литературоведение. Лингвистика. Лингводидактика Тамбов, 2003. - с.212-217.

21. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. Киев: Астрея, 1997.-309с.

22. Белянин В.П. Психологические аспекты художественного текста. М.: МГУ, 1988. - 120 с.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

24. Береговская Э.М. Поэтика современной притчи// Филологические науки. №1, 2007. С. 40-49.

25. Бондарко H.A. Текстовые структуры в немецкой духовной прозе: Трактат «Geistlicher Herzen Bavngart» и его источники: Дис. . канд. филол. наук.- СПб, 2001- 262с.

26. Бондарко Н.А. Трактат о пальме. Композиционная форма и богословский смысл // Начало. Журнал Института богословия и философии. Вып. 9. СПб., 2000. - С. 139-153.

27. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Дис. д-ра филол. наук. — Краснодар, 1998. 250с.

28. Бультман Р. Избранное: Вера и понимание: Т. 1-2. — М.: РОССПЭН, 2004.- 750с.

29. Бультман Р. Иисус // Путь (международный философский журнал). № 2

30. М.: Прогресс, 1992.-С. 134- 142.

31. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-504с.

32. Варгина Е.И. Научный текст: функция воздействия. Дис. . .д-ра филол. наук. СПб., 2004. - 270с.

33. Веливченко В.Ф. Языковые средства реализации каузативно-следственных отношений в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Киев, 1990.- 17с.

34. Веньяминова В.Н. Жанры английской научной речи. — Киев: Вища школа, 1988.-78с.

35. Верещагин Е.М. Библеистика для всех. М.: Наука, 2000. - 281с.

36. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке //Труды института русского языка АН СССР. -М.: Наука, 1950.-227с.

37. Виппер Р.Ю. Возникновение христианской литературы / АН СССР. -М.:Наука, 1946.-288с.

38. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. — Волгоград: Перемена, 1997 139с.

39. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) // Текст: Стереотип и творчество.- Пермь: ПермГУ,1998. С.98-107.

40. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, № 1. -М., 2001. С. 64-72.

41. Воркачев С. Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы //Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66, № 2. -М., 2007. -С. 13-22.

42. Воробьева О.П. Текстовые категории как фактор адресата: Монография. Киев: Вища шк., 1993. - 200с.

43. Гараджа В.И. Основы религиоведения. -М.: Аспект Пресс, 1995. 352с.

44. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. — М.: Гнозис, 2003.-288с.

45. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. — М.: Искусство, 1984.-350с.

46. Гуревич А.Я. Популярное богословие и народная религиозность// Из истории культуры средних веков и Возрождения. — М.:Наука, 1976. С.65-91

47. Гурочкина А.Г. Прагматический аспект теории коммуникации. -СПб, 2000.- 105 с.

48. Данилова Н.К. «Знаки субъекта» в дискурсе. — Самара: Изд-во «Самарский университет», 2001. — 225 с.

49. Девятова С.В. Современное христианство и наука. М.: Наука, 1994. -288 с.

50. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. -М.: Прогресс, 1978. 10-25с.

51. Дейк Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация /Сборник работ. Сост. В.В. Петров. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.

52. Демьянков В.З., Воронин Л.В., Сергеева Д.В., Сергеев А.И. Лингвопсихология как раздел когнитивной лингвистики, или: Где эмоция -там и когниция // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН - Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 29-36.

53. Демьянков В.З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. — М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 309 - 323.

54. Дискурс: в поисках новой парадигмы //Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2001. - С. 384-391.

55. Добреньков В.И. Современный протестантский теологический модернизм в США: Его замыслы и результаты. М.: МГУ, 1980. - 248с.

56. Дымарский М.Я. Дейктический модус текста и единицы текстообразования (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000. - С.89-95.

57. Иванов Л.Ю. Аргументация в функциональных разновидностях языка // Культура русской речи и эффективность общения. — М.:Наука, 1996.-С.357-375.

58. Ивин А.А. Теория аргументации. -М.: Гардарики, 2000. -416с.

59. Илиаде М. Священное и мирское. — М.: Издательство Московского университета. 1994.- 143с.

60. Ильин В.К. О молитве и наставлении к ней. — М.: Прогресс, 1988. 21с.

61. Исаакиду К.В.Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса: Дис. канд. филол.наук. М., 2003. - 204с.

62. Калюга М.А. Выражение отношений причинности в тексте. — М.: Прогресс , 1986. 178с.

63. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИЯ РАН, Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

64. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. — М.: Academa, 2004. 389с.

65. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1998.-С. 185-197.

66. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М.: Ин-т языкознания РАН: Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. — 330 с.

67. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1986. -261с.

68. Караулов Ю.Н. Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977.-225с.

69. Карсавин JI. П. Основы средневековой религиозности в XII-XIII веках // Сочинения. Под ред. А. К. Клементьева и С. Ю. Клементьевой. Т. 2. СПб., 1997.-336с.

70. Кислякова Е.Ю. Роль библеизмов в формировании языковой картины мира// Человек и коммуникация: аспекты исследования. Волгоград: Перемена, 2005. -с.79-84

71. Клейменова А.Д. Композиционные и стилистические характеристики научной статьи: Автореф. дис. канд. филол. наук. МГУ, 1989. -24с.

72. Климова И.И. Дискурс и его истоки. М.: МГУ, 2000. - 46с.

73. Комаров А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1973. - 23с.

74. Кострова О.А. Прагматический контекст и импликативный смысл вежливого высказывания // Язык и культура (исследование по германской филологии): Сб. науч.статей. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1999.-С. 16-25.

75. Кочкарова З.К. Средства выражения и диалогическая организация речевых актов убеждения — доказательства системности и убеждения — побуждения к действию (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989. - 24с.

76. Кравченко А.В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний // Когнитивные аспекты языковой категоризации. -Иркутск, 1997. С.78-87.

77. Красных В.В. Теория коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1999.-28с.

78. Крашенинникова Е.А. Побудительная модальность в немецком языке // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. XII. Вып. 5. М.: АН СССР. - 1953. - С. 457-469.

79. Крейдлин Г.Е., Кронгауз М.А. Семиотика, или Азбука общения. М.: Наука, 2004. - 240с.

80. Кремер И.Ю. Реализация ментального модуса в немецком критическом тексте: Дис. канд. филол.наук. М., 1999. - 175с.

81. Крылова О.А. Существует ли церковно-религиозный функциональный стиль в современном русском литературном языке?// Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000.-С. 107-117.

82. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996.-С. 135-138.

83. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» // Вестник Воронежского гос. университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001, № 1. — С. 3-9.

84. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия РАН.Серия литературы и языка. -1997, № 3. С.22-31.

85. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560с.

86. Кузьмина Т.Е. Закономерности понимания причинно-следственных отношений в тексте // Понимание и интерпретация текста: Сб. науч. тр. -Тверь: Тверской гос. ун-т, 1994. С. 155-159.

87. Куликова О.В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентских выступлений): Автореф. дис. канд. филол. наук. — М.:МГПУ, 1998.-22с.

88. Кураев A.M. К проблеме теологического образования в России// Церковный вестник №1-2. М.: МДАиС, 2006. - С.8-9.

89. Кургут Л.П. Функциональная категория условия — следствия: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1988 19с.

90. Левковская К.А., Пророкова В.М., Сергиенко Л.В. Местоимения и местоименные слова —М.: Высшая школа, 1979. — 170с.

91. Лившиц Г.М. Религия и церковь в истории общества. Минск: Выш. школа, 1980.-352с.

92. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы // Лихачев Д. С. Избранные работы в трех томах. Т. 1. СПб., 1987 - 985с.

93. Лукашук О.И., Максимов С.Е. Прагмалингвистика: Критики, достижения, перспективы. Философия и язык. Киев, 1987. - 145с.

94. Майоров Г.Г Формирование средневековой философии. Латинская патристика. М.: Наука, 1979. - 189с.

95. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь: Изд-во Твер.ун-та, 1990.-52с.

96. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. — Тверь: Изд-во Твер.ун-та, 1998. -200с.

97. Макарявичус А.Э. Проблемная статья как жанр. М., 1989. - 213с.

98. Мединская В.Я. Синтаксическая категория причины: Автореф.дис. .канд. филол. наук. Днепропетровск, 1973. - 19с.

99. Мейендорф Иоанн. Введение в святоотеческое богословие. Киев, 2002. -356с.

100. Менджерицкая Е.О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике //Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. -М, 1997. С.67-74.

101. Мечковская Н.Б. Язык и религия. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - 352с.

102. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ-Тезаурус, 1997. - 160с.

103. Митрохин Л.Н. Религия и культура (философские очерки). М.: Высшая школа, 2000. - 318 с.

104. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 24 с.

105. Морозова Е.В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвистический аспект (на материале немецкого языка): Дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1998. - 180с.

106. Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология. Сост.Ю.С.Степанов. М.: Академический проект, 2001. — С.45-97

107. Москальская О.И. Грамматика текста. — М.: Высшая школа, 1981. 183 с.

108. Никоновайте Ф.И. О грамматическом содержании предиката евангельской паремии // Филологические науки 1997, № 3 - С. 57-66.

109. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста. — М.: Высшая школа, 1978. — 545с.

110. Охильков Е.Н. Функционально-стилистическая реализация средств выражения каузальности в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 22 с.

111. Охлова А.Д.Лингвистические аспекты аргументации. Киев, 1997 - 87с.

112. Паркер Дж. Познать Бога. Чикаго, 1990. - 249 с.

113. Пономаренко Е.В. Пояснение как языковая единица (к вопросу о функциональных связях дискурса) М., 1999. — 144с.

114. Православие и духовное возрождение России. Под ред. А. Н.Митина-Екатеринбург: Изд-во «ПироговЪ», 2003. 416 с.

115. Прилуцкий A.M. Дискурс теологии. СПб.: Светоч, 2006 - 304с.

116. Прохватилова О.А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград: Изд-во Волгогр.ун-та, 1999.-364 с.

117. Прохоров Ю. В. Действительность. Текст. Дискурс. — М.: Гос.ин-т.рус.яз, 2003.-265с.

118. Резвина О.Г. Язык и дискурс // Вестник Московского университета. Сер.9.Филология. 1999, № 1. - с.25-33.

119. Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Л., 1989-21с.

120. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.:Добросвет, 1997. - 482с.

121. Рыжова Л.П. Становление прагматического направления во французском языкознании: Дис. .док.филол.наук. — Тверь, 2004. 345с.

122. Салахова А. Г.-Б. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях: Дис. .канд.филол.наук. — Челябинск, 2006. 216 с.

123. Саракаева Э.А. Психолингвистическая типология религиозных текстов //Ежегодные международные чтения памяти Н.С.Трубецкого (17-18 апреля 2000 г.) / Под ред. В.Н.Базылева и В.П.Нерознака. М.:МГЛУ. - С. 73 - 85.

124. Саракаева Э.А. Психолингвистический анализ миссионерских текстов: Дис. . .канд.филол.наук — М., 2000. — 229с.

125. Сарычев В.Д. Сущность примирения и его библейское обоснование. Богословские труды. М.: Изд-во Московской Патриархии, 1971. — 164 с.

126. Седов К.Ф. Дискурс и личность. М.: ЧеРо, 2004. - 387с.

127. Седов К.Ф.Структура устного дискурса и становление личности: Грамматические и паралингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Сарат.пед.ин-та, 1998,- 111с.

128. Серио П. Как читают тексты во Франции// Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. - С. 14 - 53.

129. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М., 1986. С.151-169.

130. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. M.:Academia, 2000. - 126с.

131. Сотникова А.Л. Фактор реципиента и его экспликации в различных типах текстов //Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвузовский сборник. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991 - с. 105-116

132. Социокультурное пространство диалога //РАН. Научный Совет по истории мир.культуры // Отв.ред. Э.В.Сайко. М.: Наука, 1999. - 222с.

133. Степанов Ю.С. Язык и наука конца 20 века. М., РАН, 1995- 420с.

134. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. 989с.

135. Стернин И. А., Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 314с.

136. Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения) //Тезисы докладов. М.,1973. - 41с.

137. Уразаева Н.Р. Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста: Дис.канд.фил.наук. М.: МГЛУ, 2003г.-217 с.

138. Тарасова Л.Д. Языковой статус причинной связи // Филологические науки. 1998, №1. - С. 50-55.

139. Тиллих П. Систематическая теология. Т. 1-2. — М.: Флинт, 2000. — 462с.

140. Тиллих П.Христианство и мировые религии. — М.: ИНИОН, 1994. 68с.

141. Торгашев Г.А. Основы религиоведения. М.: Флинт, 2004. - 364с.

142. Троянская Е. С. Некоторые особенности функционирования грамматических моделей в стиле научной речи (на материале немецкого языка) // Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. -М.:Наука, 1970.-С.23-24.

143. Фанян Н.Ю. Многомерность аргументации: проекция на лингвистическую область. Краснодар, Куб.гос.ун-т, 2000. - 233с.

144. Фазулина Ф.К. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «Теоретико-методическая статья» (на материале немецкоязычных теоретико-технических журналов): Автореф. дис. канд. филол. наук — М.,1991. — 25с.

145. Федосеева' А.В. Имплицитная модальность высказывания в коммуникативно-паргматическом аспекте: Дис. .канд. филол. наук. -Белгород, 2005. 209с.

146. Хинтикк Я. Логико-эпистемологические исследования. М.: Наука, 1980.-59с.

147. ХоффманЛ. Научный стиль социолект - языковые барьеры (социолингвистический аспект научной речи). Типология текста вфункционально-стилистическом аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Пермь, 1990.- 18с.

148. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. СПб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 2001. - 115с.

149. Чернявская В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации. — Ульяновск: Изд-во Средневолжского научного центра, 1996. 107с.

150. Чернявская В. Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб., 1999. - 448с.

151. Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. -М.: Флинта: Наука, 2006. 132с.

152. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Опыт общефилологического осмысления// Collegium, №1-2. Киев, 1995. - С.145-153.

153. Шендельс Е.И. Избранные труды. К 90-летию со дня рождения. М: МГЛУ, 2006. - 354с.

154. Язык, дискурс и личность: Межвузовский сборник научных трудов //Отв.ред. И.П. Сусов. Тверь, Твер.гос.ун-т., 1990. - 136с.

155. Ярмульская И. Ю. Церковное послание как вид документа // VII региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области. Волгоград, 2002г. - С. 66 - 70.

156. Ясницкий Ю. Г. Лексико-грамматические средства авторизации в научной речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1984. — 19с.

157. Antos G. Grundlagen einer Theorie des Formulierens. Textherstellung in geschriebener und gesprochener Spracfie. Tubingen, 1982. - 123S.

158. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden (Grundlagen der Germanistik 29). 3. Aufl. Berlin, 1992. - 120 S.

159. Brinkmann H. Mittelalterliche Hermeneutik Darmstadt, 1980. - 202 S.

160. Dalimann S. Die Rezension. Zur Charakterisierung von Texttyp, Darstellungsart und Stil // Sprachnormen, Stil und Sprachkultur. / №sg. W. Fleischer. Linguistische Studien. Reihe A., 51. Berlin, 1979. - S. 58-97.

161. Die deutsche Sprache der Religion. Hrsg. von Adler Armin, Heinz Wilhelm. -Bonn, 1976.-345 S.

162. Egerding M. Die Metaphorik der spatmittelalterlichen Mystik. Bd. 2.: Bildspender-Bildempfanger-Kontexte: Dokumentation und Interpretation. — Paderborn, 1997.-145 S.

163. Fohr E. Naturwissenschaftliche Weltsicht und Christlicher Glaube. -Mainz, 1989.-109 S.

164. Glauben und Grammatik. Theologisches „Verstehen" als grammatischer Textprozefi. Hrsg. von Uwe Gerber und Erhardt Guttgemanns. Linguistica Biblica.- Bonn, 1974. 194 S.

165. Klassiker der Theologie. Von Irenaus bis Martin Luther. Bd.1-2. // Hrg.von Heinrich Fries und Georg Kretschmar. Munchen:Verlag C.H.Beck, 1981.-484 S.1.nke A., Nussbaumer M., Portmann P. Studienbuch Linguistik. Thubingen, 1994.-134 S.

166. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., „Academa", 2004. - 352 S.

167. Ohly F. Das St. Trudperter Hohelied. Eine Lehre der liebenden Gotteserkenntnis. Hrsg. v. F.Ohly unter Mitarb. v. N.Kleine. — Frankfurt am Main, 1998. -283S.

168. Ohly F. Vom geistigen Sinn des Wortes im Mittelalter // Ohly F. Schriften zur mittelalterlichen Bedeutungsforschung. 2., unverand. Aufl. Darmstadt, 1983. — S. 1-31.

169. Overhage P., Rahner K. Das Problem der Hominisation. Freiburg; Basel; Wienn, 1965. - S.53.

170. Pfefferkorn О. Predigt und Andacht als Textsorten der protestantischen Erbauungsliteratur des 17. Jahrhunderts // Zeitschrift fur deutsche Philologie. B.124-№3, 2005.-S.l 17-135.

171. Probleme der religiosen Sprache. Hrsg. von M. Kaempfert. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983.-270 S.

172. Schendels E. Deutsche Grammatik. M., „Vyssaja Skola", 1982. - 399 S.

173. Schemer M. Sprache als Text. -Tubingen, 1984. 271 S.

174. Schmidtke D. Studien zur dingallegorischen Erbauungsliteratur des Spatmittelalters: Am Beispiel der Gartenallegorie. (Hermaea; 43). Tubingen, 1982.-57 S.

175. Sowinski B. Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen. Sammlung Metzler. Realien zur Literatur. — Stuttgart, Metzlersche Verlagsbuchhandlung. 247 S.

176. Spulbeck O. Grenzfragen zwischen Naturwissenschaft und Glaube. — Mtinchen, 1970. 204 S.

177. Stormer U. Moglichkeiten der Gattungsabgrenzung bei auslegenden katechetischen Texten // Die deutsche Predigt im Mittelalter. Hrsg. v. V. Mertens u. H.-J. Schiewer. Tubingen, 1992. - 152 S.

178. Sucker I. Am Morgen der Schopfung. Wiesbaden, 1977. - 37 S.

179. Wimmel H. Sprachliche Verstandigung als Voraussetzung des „Wahren Christentums". Unters. zur Funktion der Sprache im Erbauungsbuch Johann Arndts. -Frankfurt M./Bern, 1981. 67 S.

180. Windel R. Zur christlichen Erbauungsliteratur der vorreformatorischen Zeit. -Halle, 1925.-96 S.

181. Wittgenstein L. Philosophical Investigations. London; N.Y., 1953.www.campus-germany.de

182. Список использованных словарей:

183. Библейская Энциклопедия Брокгауза // Под ред. Ринекера Ф., Майера Г.// Пер. с нем. Падерборн, 1999. - 545с.

184. Библейский словарь. Мировая христианская миссия // Под ред. Нюмстрема Э. Торонто, 1987. - 353 с.

185. Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык/ Langenscheidts GroBworterbuch. Deutsch als Fremdsprache. M.: Изд-во «Март», 1998. - 1248c.

186. Большой энциклопедический словарь. — М.: «Большая Российская энциклопедия»; СПб: «Норинт», 2000. 1456 с.

187. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685 с.

188. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. М.: МГУ, 1996. - 245 с.

189. Краткий словарь по логике / Д.П.Горский, А.А.Ивин, А.Л.Никифоров / Под ред. Д.П.Горского. М.: Просвещение, 1991. — 208 с.

190. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

191. Немецко-русский и русско-немецкий словарь христианской лексики. Под ред. протоирея А. Мякинина. Нижний Новгород: изд-во братства Св. Александра Невского, 2001. - 156с.

192. Немецко-русский словарь // Под ред. К. Лейна М.: Русский язык, 1992.- 1040 с.

193. Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. 1— М., 1992.-234с.

194. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А.Сорокин, Е.Ф.Тарасов и др. М.: ИРЯ РАН, 1994. - 360с.

195. Словарь иностранных слов // Под ред. В.В. Пчелкина. М.: Русский язык, 1988.-608 с.

196. Словарь русского языка, Ожегова С.И // Под ред.Н.Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1986. - 800 с.

197. Философский энциклопедический словарь/ Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов — М.: Сов. Энциклопедия, 1983.840 с.

198. Христианство: Словарь // Под ред. JI.H. Митрохина. М.: изд-во «Республика», 1994. - 560 с.

199. Ammer. Handbuch der praktischen Theologie. Halle, 1974. - 587S.

200. Brockhaus, Lexikon. B.5. Mannheim: Brockhaus, 1991.-345 S.

201. Deutsches Worterbuch von Hermann Paul // Bearbeitet von A.Schirmer. -Halle (Saale): Veb Max Niemeyer Verlag, 1959. 782 S.

202. Duden. Deutsches Universalworterbuch. Mannheim, 1996. - 1816 S.

203. Evangelisches Kirchenlexikon. Internationale theologische Enzyklopadie Bd.l.A-F. -Gottingen: Vandenhoeck&Ruprecht, 1986. 1406 S.

204. Meyers kleines Lexikon. Philisophie. Hrsg. von der Red.fur Philisophie. -Mannheim etc.Bibliogr.Inst.Co, 1987. 536 S.

205. Neues Bibel-Lexikon. Lieferung 5. Hrsg. von Gorg und B.Lang. Zurich: Benziger Verlag, 1991. -968 S.

206. Praktisch theologisches Handbuch. Hrsg. von Gert Otto. Hamburg: Furche -Verlag, 1970. - 660 S.

207. Theologische Realenzyklopadie. A-Z // Hrsg.von Walter de Gruyter. B.l-27. Berlin, 2006.

208. Worterbuch des Christentums. Zurich: Gtitersloher Verlagshaus Gerd Mohn, 1988.-1439 S.