автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Дедова, Ольга Викторовна
Введение
Глава 1. О понятии электронного гипертекста
В. Буш и его концепция Мемекса
Д. Энгельбарт и его система NLS/Augment
Принципы представления письменного текста в проекте Ксанаду Т. Нельсона
Практические разработки в области гипертекстовых систем
Представление письменного текста в сети WWW Интернета на основе принципов гипертекстового протокола http
Письменный текст в Интернете сегодня
Специфика гипертекста как объекта лингвистического анализа
Метафоры гипертекста
Определение электронного гипертекста
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Дедова, Ольга Викторовна
Последние два десятилетия были отмечены тем, что письменный текст, представленный на экране компьютерного монитора, - так называемый «электронный текст» - стал общедоступным и повсеместно распространенным благодаря развитию всемирной сети Интернет. Одна из основных стратегий реализации письменного текста в Интернете получила название гипертекст. Несмотря на широкое применение гипертекстовых систем, в настоящее время практически отсутствует целостная лингвистическая концепция гипертекста, его адекватное описание, нет даже однозначного и общепринятого толкования самого термина. Видимо, отчасти это следует объяснять тем, что «проблематика гипертекста включает две резко контрастирующие по содержанию части». Гипертекст - это и «форма представления текстового материала», и технология, которая «обеспечивает, делает возможным представление и освоение больших объемов текстового материала в нелинейной форме» [Потапова 2002-262].
Сравнительно недолгая история Интернета, как российского (т. н. Рунета), так и мирового, - это одновременно и история электронного гипертекста, полная впечатляющих успехов и разочарований, воодушевления и преодоления иллюзий. Итогом этой истории стало превращение гипертекста из технологии в новую форму порождения и восприятия письменного текста. Видимо, еще пять-шесть назад, на рубеже столетий, обсуждение текстологической специфики гипертекста было преждевременным. Этого нельзя сказать о сегодняшней ситуации. Сейчас уже можно с полным основанием констатировать, что электронный гипертекст состоялся как тип письменного текста. По справедливому утверждению Тима Бернерса-Ли, выдвинувшего в 1989 году проект WWW (World Wide Web), «. люди на самом деле интересуются информацией (не упоминать знание и мудрость) и не хотят ничего знать про провода и компьютеры» [http://www.w3.org/People/Berners-Lee/FAQ.html], поэтому в их сознании программно поддерживаемая технология превращается в форму порождения и восприятия текста. Инновационный характер материального носителя обусловил своеобразие реализации текстологических категорий, продуцировал новую форму организации текстового пространства. Электронный гипертекст с его фрагментарностью, вариативностью, полихромностью, неоднородностью стал инструментом, чрезвычайно созвучным эпохе, современной ментальности, и его повсеместное распространение сформировало особый специфический код письменного текста (о продуктивности использования в лингвистических исследованиях понятия код, заимствованного из теории информации, см., например [Гаузенблаз 1978]). Любая информация не может существовать вне кода конкретного носителя, поэтому изменение этого носителя, в данном случае материальной оболочки письменного текста, может трансформировать сам код.
Для современной семиотики текст является одним из основных, отправных понятий. Ю. М. Лотман, отмечая особую теоретическую значимость этого понятия, писал, что, с точки зрения современных научных взглядов, текст «перестает быть пассивным носителем смысла, а выступает в качестве динамического, внутренне противоречивого явления
- одного из фундаментальных понятий современной семиотики» [Лотман 2002 - 83]. Такое широкое толкование текста выводит его проблематику за пределы простой последовательности языковых единиц, манифестированных в нем. Как отмечала Т. М. Николаева, «в современной трактовке текста (и соответственно лингвистики текста) на первый план . выдвигаются вовсе не проблемы семантической и формальной близости последовательно расположенных высказываний . инвентарь задач при этом не очень велик и не очень сложен». На первый план выдвигаются задачи исследования коммуникации, подразумевающие изучение текстовой прагматики, «столь мало исследованного аспекта семиотического подхода» [Николаева 78 - 18]. Исходя из этого, филологическое исследование электронного гипертекста не может не учитывать все аспекты его специфики. Смещение границ между текстом и внетекстовой графикой, многократно возросшая шрифтовая неоднородность, обязательное присутствие особых иконических знаков -все это участвует в сложном процессе приращения смысла (Ю. М. Лотман), который текст претерпевает в ходе своего функционирования. Сеть существенным образом видоизменяет не только графическое пространство текста, но и понятие цитации, соотнесенность собственно текста и его паратекстуального контекста (вслед за Ж. Женеттом, под этим термином мы понимаем отношения собственно текста и окружения, в которое он помещается автором; это название, предисловие, послесловие, иллюстрации и т. д.). Здесь также трансформируются традиционные отношения автора и читателя. Все это - неоспоримые подтверждения того, что форма электронного гипертекста представляет собой особую знаковую систему, и без знания ее кода восприятие текста практически неосуществимо. Сам процесс чтения приостанавливается, если читатель не владеет стратегией и тактикой гипертекстовых переходов, не знаком с семантикой иконических знаков интерфейса браузера. Не случайно, на уровне компьютерного идиолекта читатель превращается в пользователя. И это доказывает правомерность включения в сферу лингвистики текста такого параметра, как «способность осуществлять коммуникацию с помощью текстов в определенном (специфическом) социальном и предметном контексте» [Изенберг 1978-43].
У сетевого гипертекста есть еще одна важная особенность, отличающая его от традиционного письменного текста. Мы имеем в виду его зависимость от конкретного программного обеспечения, вне которого он не реализуем. Поэтому история интернет-текста - это и история технологии его сетевого представления. Данная технология во многом явилась проекцией определенной философии текста, идеологическим влиянием которой была отмечена вторая половина XX века; исследование интернет-гипертекста невозможно без учета философских и эстетических предпочтений постмодернизма.
Объект исследования
В качестве объекта нашего исследования мы выбрали русскоязычный интернет-гипертекст как специфический письменный текст, реализованный на инновационном носителе. Поскольку, в самом широком смысле, Интернет представляет собой единый глобальный гипертекст, а помимо этого существует значительное количество других гипертекстовых систем, мы ограничили выбор объекта исследования; нами были проанализированы гипертексты, созданные на основе технологии http, присутствующие в русскоязычном секторе сети WWW. В работе анализируются гипертексты, которые можно рассматривать как результат сознательной авторской деятельности, как форму порождения текста, поэтому за пределами исследования остаются так называемые динамические гипертексты, генерируемые в автоматическом режиме, а также гипертексты как составные части компьютерных программ (последние - ввиду их специфической утилитарной направленности).
Материал исследования
Материалом исследования явились совреме}шые интернет-гипертексты, представленные в русскоязычном секторе Интернет. Материал собирался, начиная с 1998 года, то есть с того времени, когда на практике была решена проблема кодировочной унификации кириллических шрифтов, что стало важнейшей вехой в истории русскоязычного интернет-текста. Нами были отобраны и проанализированы разножанровые гипертексты: учебные, научно-познавательные, коммерческие, персональные сайты, сайты «по интересам» и т. д. Особое внимание было уделено сайтам филологической тематики, в частности проектам, в пределах которых осуществляется электронная публикация художественных литературных произведений, поскольку исключительный статус художественного текста - одна из самых ярких черт национальной специфики Рунета.
Методология исследования
Во Введении к своей знаменитой «Теории языка» Карл Бюлер писал: «. желание достигнуть определенного результата приводит к тому, что в сферу лингвистического анализа попадает не все то, что можно рассмотреть, а лишь некий ускользающий минимум. Ибо все эмпирические науки равны в том, что каждая из них выбирает в качестве темы исследования конкретные данные и из этого океана богатств черпает ложечкой подходящие пробы, чтобы только их подвергнуть хитроумному анализу и дать им точное научное определение» [Бюлер 2000 - 23]. В анализе такого инновационного, многопланового и практически неизученного явления, как русскоязычный интренет-гипертекст, мы стремились избежать подобного самоограничения, поэтому собственно лингвистические аспекты гипертекста выявляются и анализируются в широком контексте его социально-коммуникативной, эстетической, зрительной специфики. О возможности (и необходимости) такого подхода к анализу языкового материала писал М. М. Бахтин, призывая выйти за пределы лингвистики в ее строгом понимании: «Язык, слово - это почти все в человеческой жизни. Но не нужно думать, что эта всеобъемлющая и многограннейшая реальность может быть предметом только одной науки - лингвистики, и может быть понята только лингвистическими методами» [Бахтин 1976 - 140]. О степени актуальности компьютерной технологии и ее реалий современному сознанию свидетельствует, что из ее лексикона заимствуются понятия с целью объяснения существенных проявлений ментальности, в том числе в их лингвистическом аспекте. Так, в обсуждении категорий памяти и специфики их вербализации появляется термин интерфейс («вербальный и невербальный»), обозначающий интеграцию информации, приходящую по различным каналам [Кубрякова 1991].
Основанием для выявления специфики гипертекста как нового типа письменного текста является сравнение с категориями традиционной текстуальности. Теоретическим базисом этого сопоставления послужили концепции классиков отечественной лингвистики текста и философии текста: М. М. Бахтина, Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Ю. М. Лотмана - а также работы современных ученых: Т. М. Николаевой, И. Р. Гальперина, 3. Я. Тураевой, Б. М. Гаспарова, М. Я. Дымарского, Н. А. Фатеевой, В. 3. Демьянкова, О. И. Москальской, О. Г . Ревзиной, Е. И. Дибровой, В. А. Лукина. Из зарубежных авторов, чьи идеи и концепции самым оказались наиболее продуктивными при обсуждении специфики гипертекста, следует назвать Р.-А. Богранда, В. Дресслера,
Ч. Морриса, Дж. Лайонза, У. О. Вейнрейха, А. Вежбицкой, Дж. Ландау и др. Сопоставление специфики гипертекста с категориями традиционной текстуальности требует уточнения нашего понимания термина текст, поскольку в современной литературе ему приписывается целый спектр возможных значений. Мы придерживаемся расширительного понимания сущности текста, призванного учитывать его сложную семиотическую природу и социокоммуникативную значимость. Стремление анализировать текст во всей сложности и многофакторности его прагматики характерно для современной лингвистики. Так, известная монография В. Дресслера «Ведение в лингвистику текста» состоит из трех практически равных по объему частей: Грамматика текста, Прагматика текста; Интердисциплинарная роль лингвистики текста [Dressler 1973]. Подобный подход предполагает рассмотрение других семиотических систем, «которые наряду с языковой знаковой системой имеются в текстовых структурах, например жестикуляция и мимика, или символы, формулы и изображения» [Филиппов 2003 - 66].
Особое место в работе занимает обсуждение выявляемой специфики гипертекста в аспекте критической и философской теорий постмодернизма, а также французской генетивной критики (Ж. Деррида, Ю. Кристева, Ж. Женетт, Ж.- Л. Лебрав, К. Леви-Стросс, Ж. Бодрийяр). Анализ современного интернет-гипертекста убедительным образом демонстрирует идеологическую и эстетическую близость этого типа текста постмодернистской и постструктуралистской критической теории и философии.
Цели и задачи исследования о Выявление специфики электронного интернет-гипертекста как объекта лингвистического исследования; обзор современных трактовок термина гипертекст. о Анализ текстологической специфики электронного сетевого гипертекста в аспекте философских и эстетических концепций второй половины XX века: структурализма, постструктурализма, постмодернизма, генетивной критики, о Анализ гипертекста как основной формы письменного текста в пределах русскоязычного компьютерного дискурса; исследование специфических текстологических категорий и форм их реализации в Рунете; обсуждение понятия гипертекстуальность и выявление его сущности. о Изучение специфической композиции гипертекста и проявлений его нелинейности; выявление единиц и элементов композиционной структуры гипертекста; анализ формирующейся стилистики русскоязычного гипертекста и ее стихийного обсуждения в виде непрофессиональной сетевой критики, о Обсуждение принципов жанровой стратификации сетевых электронных гипертекстов; анализ специфики гипертекстовой интерпретации научной и учебной информации в Рунете.
Актуальность исследования
Актуальность исследования определяется масштабами и темпами распространения гипертекста как основной формы интернет-текста. Практически нельзя преувеличить значение Интернета сегодня. Это крупнейшая компьютерная сеть в мире, ее пользователями являются более 400 миллионов человек, и число это постоянно возрастает. Темпы роста российского сектора Интернета впечатляют: если в 2003 г. в России было 10,2 млн. пользователей [http://news.proext.com/inet/11425.html], то по прогнозу Минсвязи, к 2010 году эта цифра должна достичь 26 млн.[ http://lenta.ru/internet/2001/09/07/users/]. Об адекватности гипертекстовой формы реалиям современных коммуникационных процессов свидетельствует все возрастающее жанровое многообразие электронных сетевых текстов в Рунете.
Еще одним проявлением актуальности гипертекста как новой формы представления письменного текста является чрезвычайная популярность самого термина. Он одновременно присутствует в разных терминологических парадигмах, ему приписываются разные, порою взаимоисключающие значения, что значительно затрудняет выявление специфики электронного гипертекста.
Научная новизна
Научная новизна данной диссертации заключается в том, что впервые осуществляется последовательный масштабный анализ разножанровых русскоязычных гипертекстов, представленных в современном Интернете. На основе проведенного анализа в работе выделяются конституирующие единицы электронного гипертекста и его категории. Во введении к своей монографии «Текст как объект лингвистического исследования» И. Р. Гальперин писал: «.нельзя говорить о каком-либо объекте исследования, в данном случае о тексте, не назвав его категорий» [Гальперин 2004 - 4]. Поэтому первым шагом в построении лингвистической теории электронного гипертекста должно было стать выявление его специфических текстуальных категорий -формальных и содержательных. В невыявленности текстообразующих гипертекстовых категорий и его конституирующих единиц, видимо, следует искать причину достаточно парадоксальной ситуации. Притом что есть значительное количество работ, где констатируется важность изучения языка Интернета в целом и гипертекста как его основной текстовой формы, практически нет работ, содержащих результаты конкретного филологического анализа русскоязычных интернет-гипертекстов. Данное исследование призвано восполнить недостающую информацию о гипертекстовой специфике, выявить ее национальные особенности.
В работе также исследуются актуальные тенденции в формирующейся жанровой стратификации современного Рунета, в частности, особенности гипертекстовой интерпретации научной и учебной информации.
Теоретическая и практическая значимость
Теоретическая значимость работы состоит в том, что разработаны основы теории гипертекста как филологического объекта, предложена терминологическая парадигма для описания его специфических явлений. Гипертекстовые реалии обсуждаются в широком контексте критических и философских концепций XX века. Сопоставительный анализ специфики гипертекста и традиционной текстуальности позволяет уточнить понимание важнейших категорий традиционного письменного текста. В работе подвергаются подробному обсуждению такие категории, как линейность традиционного текста, интертекстуальность уб нелинейность электронного текста, гипертекстуальность; находят научное обоснование мультимедийность и интерактивность как электронные текстуальные категории, исследуются формы их проявления. В процессе теоретического осмысления выявляемой гипертекстовой специфики мы не могли не затронуть самый широкий круг лингвистических, социологических, семиотических проблем, связанных с обретением письменным текстом нового материального носителя, а обществом - нового формы письменной коммуникации, поэтому в теоретический аппарат исследования вводится понятие компьютерного дискурса и обсуждаются его характерные черты.
Практическая значимость работы состоит, прежде всего, в необходимости полученных результатов для дальнейших научных исследований русского текста в Интернете. Важной частью работы является анализ стихийной непрофессиональной интернет-критики -неформальных, заинтересованных дискуссий, посвященных самым разным аспектам так называемых \¥еЬ-дизайна и сайтостроетт (проблемы гипертекста, как формальные, так и связанные с его «контентом», с точки зрения рядового «пользователя» Сети, относятся именно к этим сферам). Разрабатываемые в диссертации основы практической стилистики гипертекста будут полезны при создании учебных гипертекстовых курсов, электронных библиотек, в практике \УеЬ-дизайна. Основные положения работы также могут быть использованы в практике вузовского преподавания таких дисциплин, как теория текста, русский язык в Интернете, стилистика современного русского языка.
Апробация работы
Основные положения этого исследования изложены в более чем 30 научных работах автора, посвященных гипертекстовой тематике. Основные выводы, к которым приходит автор, были реализованы в процессе создания электронного гипертекстового курса «Старославянский язык», подготовленного совместно с д. ф. н., проф. М. Л. Ремневой (М.: Изд-во «Академический проект», 2004).
По теме диссертации были сделаны доклады на различных научных и научно-практических форумах: на Ломоносовских чтениях, проводимых в МГУ (2003), на I и II Международных конгрессах «Русский язык: исторические судьбы и современность» (2001 и 2004 г. г.), на X Конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (Санкт-Петербург, 2003), на заседании Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию (Самара, 2003), а также на других российских и международных конференциях.
Литература:
1. Бахтин М. М. Проблема текста. Вопросы литературы № 10, 1976. -С. 122-151.
2. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. - М.: Изд. группа «Прогресс» , 2000. - 582 с.
3. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 2-е. М.: Едиторал УРСС, 2004. - 144 с.
4. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс», 1978. С. 57-77.
5. Изенберг X. О предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс» , 1978. С. 43 - 56.
6. Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991, с. 82 - 140.
7. Лотман Ю. М. К современному понятию текста // Статьи по семиотике искусства. - СПб.: Академический проект, 2002. - с. 79 - 83.
8. Николаева Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс» , 1978. С. 5-39.
9. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. - М.: МГЛУ, 2002. - 576 с.
10. Филиппов К. А. Лингвистика текста: Курс лекций. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
11. Dressler W. Einführung in die Textlinguistik. Tübingen. 1972.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста"
В этой главе были проанализированы наметившиеся тенденции в
жанровой стратификации Рунета и рассмотрены принципы ее описания. В качестве одной из основных черт национальной специфики Рунета
следует указать на то, что здесь особое, значимое, место занимают
некоммерческие проекты - научные, научно-популярные, учебные и,
конечно, художественно-литературные. Это опровергает расхожее мнение о
том, что практически не подверженный никакой цензуре и нормализации
Интернет - это не более чем «надписи на заборе» («Под определенным углом зрения интернет это такой бесконечный забор где есть и объявления и
просто надпнеи что называется от души» [http://www.pawlick.ni/]). Различные жанры традиционной литературы, находя свое воплощение
в Интернете, в разной степени подвержены гипертекстуализации. Творческие
опыты по практическому освоению гипертекстовой формы наиболее
последовательно осуществляются в пределах художественного дискурса. Это
привело к появлению так называемой сетературы - художественных
произведений, чье порождение и восприятие возможно лишь в электронной
форме. Также склонны к гипертекстулизации учебные и научно-популярные
жанры, хотя и не преодолевают при этом зависимости от своих книжных
аналогов. Вместе с тем гипертекстовая интерпретация учебных материалов
дает целый ряд очевидных преимуществ (как это ни парадоксально,
описанию этих потенциальных преимуществ - в отсутствии конкретных
результатов - посвящена обширная литература). Поэтому актуальнейшей
задачей является дидактическое освоение гипертекстовой модели,
воплощение в ней в полном объеме таких категорий, как нелинейность,
мультимедийность и интерактивность. Собственно научные тексты практически никогда не обретают форму
гипертекста, при переносе в Сеть они остаются демонстративно «книжными»,
сохраняя линейность, стабильную композицию, изолированность и в ряде
случаев даже такую реалию традиционной письменной коммуникации, как
номера страниц. Заключение
Данная диссертация посвящена анализу электронного гипертекста -
нового типа письменного текста, продуцируемого современной интернет коммуникацией. На основе комплексного исследования современных
русскоязычных интернет-гипертекстов была выявлена и описана
специфика этого типа письменного текста, проанализированы его
текстуальные категории и композиционные особенности. Современное состояние филологического изучения гипертекста
характеризуется тем, что, несмотря на огромный интерес к
«гипертекстовой» тематике, публикации, анализирующие конкретные
русскоязычные гипертексты, практически отсутствуют. Мы видим две
основные причины сложившейся ситуации. Во-первых, это
неразработанность теоретической базы подобных работ (что, собственно,
и призвано восполнить предпринятое исследование). Гипертекст
представляет собой специфический, инновационный объект анализа,
порождение новой сферы письменной коммуникации, поэтому его
невозможно изучать, исходя лишь из посылок традиционной текстологии. Во-вторых, сам термин «гипертекст» имеет множество теоретических и
практических проекций в самых разных областях современного научного
знания: информатике, социологии, лингвистике, литературоведении,
педагогике и т. д. Как следствие, понятийные границы термина и,
соответственно, характерологические признаки объекта (или объектов)
чрезвычайно размыты. Подобная многозначность (точнее будет сказать -
омонимия) существовала изначально, поскольку с небольшой разницей во
времени термин был предложен разными учеными в пределах различных
терминологических парадигм. Естественно, отличными друг от друга
были и реалии, которые назывались «гипертекстами». В 1965 году термин
впервые употребляется американским математиком и философом Теодором Нельсоном как средство обозначения онределенной стратегии
комньютерного нредставления письменных текстов. Нельсоновская
концепция электронного «нелинейного письма» не только «узаконила»
сам термин, но и предопределила стратегии письменной коммуникации в
современном Интернете. Другая традиция употребления термина была
заложена виднейшим французским структуралистом Жераром Женеттом. Разрабатывая свою типологию транстекстуальных отношений, Женетт
употребляет термин «гипертекст» для обозначения одного из их видов. Так ученый называет сознательную, преднамеренную имитацию
(«отпочковывание», по его терминологии) одним текстом
(«гипертекстом») другого, предшествующего текста («гипотекста»). Современная ситуация употребления термина осложняется тем, что
зачастую, прибегая к нему, ученые используют его
недифференцированно, тем самым практически ставя знак равенства
между мгновенными гипертекстовыми переходами, поддерживаемыми
программно, и текстовыми имитациями и подражаниями, к которым так
склонен современный постмодернизм. Как докомпьютерный «гипертекст»
могут трактоваться некоторые композиционные особенности
традиционных литературных произведений: фрагментарность, наличие
нескольких параллельных линий развития сюжета, «открытость» финала,
внутритекстовые аллюзии и т. д. В результате «гипертекстами»
становятся столь далекие друг от друга произведения, как, например. Библия, энциклопедический словарь, поэтический цикл, «Евгений Онегин» А. Пушкина и т. д. Своеобразие современной ситуации
наглядно проявляется в явлении, которое мы назвали «метафоры гипертекста». В своем стремлении метафорически осознать и
эксплицировать особенности электронного гипертекста различные авторы
могут обращаться к образам, заимствованным из художественных
произведений, из истории мировой цивилизации: Библия, Александрийская библиотека, изобретение печатного станка Иоганном
Гутенбергом, «Сад расходящихся тропок» и т. д . Подобные устойчивые
сравнения, не проводящие грани между абстрактными,
идеализированными представлениями о Гипертексте как феномене эпохи
постмодернизма и глобализации, с одной стороны, а с другой - его
конкретными сетевыми реализациями, между идеей и реальными
фактами, превращают гипертекст в одну из мифологем современного
сознания. Цель данной работы - выявление специфики электронного
гипертекста как лингвистического объекта, выработка теоретической
платформы его изучения. В результате анализа основных этапов
технологического становления гипертекста, а также особенностей
современной письменной интернет-коммуникации было сформулировано
следующее определение: гипертекст - это модель организации
электронного текста, характеризующаяся специфической
структурированностью и разветвленной системой программно
поддерживаемых внутритекстовых и межтекстовых переходов,
предполагающая возможность читательского интерактивного воздействия
на последовательность воспроизведения композиционных единиц. В
настоящее время данная модель уже практически освоена
коммуникационными практиками и с полным основанием можно
констатировать, что сформировался особый тип текста. Проведенный анализ позволил сделать целый ряд выводов
касательно специфических черт этого нового типа письменного текста:
1. За недолгую историю своего существования гипертекст превратился
из абстрактной модели компьютерного представления письменной
информации в конкретную (и весьма специфическую) практику
порождения и восприятия текста. Постепенно он обретает собственную
стилистику и эстетическую значимость. Поэтому сейчас проблематика исследования электронного гипертекста уже не сводима к решению
прикладных вопросов, таких как автоматическое создание гипертекстов,
их линеаризация, усовершенствование информационного поиска в
гипертекстовой среде и т. д. Электронный гипертекст с его
фрагментарностью, вариативностью, полихромностью, неоднородностью
стал инструментом, чрезвычайно созвучным эпохе, современной
ментальности, и его повсеместное распространение сформировало особый
специфический код письменного текста. Это особая знаковая система,
незнание кода которой может приостановить не только адекватное
восприятие смысла, но и сам процесс чтения. 2. Гипертекст как программно реализуемый алгоритм, то есть
искусственно созданная форма текста, не мог не отразить идеологические
и эстетические предпочтения эпохи, его произведшей. В работе проведено
исследование текстологических особенностей гипертекста в аспекте
филологических и философских концепций второй половины XX века. Был сделан важный вывод о том, что современный электронный
гипертекст, в целом, и его интернет-вариант на основе технологии html, в
частности, являются проекцией постмодернистского виденья суш,ностных
характеристик письменного текста. Об этом свидетельствуют
множественные параллели, в том числе и на уровне текстуальных
совпадений: иногда может показаться, что ставшие уже классическими
тезисы постмодернизма, сформулированные за десятилетия до
масштабного распространения технологии, описывают не новое
философское виденье текста, достаточно абстрактную научную идею, а
наоборот, конкретную гипертекстовую практику современного
Интернета. В результате проведенного анализа стало возможным
разграничить значения термина применительно к реалиям электронного
текста и к реалиям художественных произведений, воплощающих в себе
эстетику постмодернизма. 3. Электронный гипертекст как феномен письменной коммуникации
следует обсуждать в широком контексте его функционирования в
пределах компьютерного дискурса. Здесь мы сталкиваемся с практически
уникальным примером того, что не дискурсивная формация (узус)
продуцирует специфические тексты («речевые жанры», по терминологии
М. М. Бахтина), а наоборот, практическое освоение «рожденной в пробирке» абстрактной текстовой модели, композиционного алгоритма,
приводит к появлению особого дискурса. 4. В работе выявлены и проанализированы специфические категории
гипертекста как основной текстовой формы компьютерного дискурса:
дисперсность структуры, композиционная нестабильность, нелинейность,
мультимедийность, интерактивность. Данные категории последовательно
реализуются в электронных гипертекстах, ориентированных на различные
традиционные жанры, но наиболее показательна в этом отношении так
называемая сетература. Такое наименование получают художественные
произведения, порождаемые и воспринимаемые исключительно в
электронном виде. Часто «игра» с инновационной текстовой формой, с ее
впечатляющими возможностями становится главным творческим
стимулом для сетературных авторов. 5. Нами была принята и обоснована расширенная трактовка таких
категорий, как мультимедийность и интерактивность, вне которых
гипертекст принципиально не реализуем. Одним из главных аспектов
мультимедииности является так называемая графическая неоднородность
гипертекста, имеющая свои функции и формы проявления. Проведенное
исследование позволило установить, что в гипертекстовом пространстве
более условными становятся границы между собственно текстом и не текстом, в результате чего появляются такие синкретические формы, как
графизмы. Интересным творческим воплощением мультимедииности и
интерактивности, доказывающим их функциональную взаимосвязанность. являются литературные игры - масштабное социокультурное явление в
современном Рунете,
6. Гипертекст как форма порождения и восприятия текста
переосмысливает текстовые время и пространство и их результирующую
функцию - категорию линейности. Нелинейность гипертекста,
являющаяся ярким проявлением его специфики, не сводима ни к
отсутствию внутренней структуры, ни к ее аморфности. Это иная,
отличная от традиционной, «книжной» организация информационного
пространства, основанная на других принципах членения и взаимосвязи
единиц чтения. Именно поэтому, с нашей точки зрения, простое
объединение текстов, связанных тематически, в электронный гипертекст
принципиально невозможно. Точно так же невозможно в автоматическом
режиме линейный текст превратить в гипертекст, поскольку для этого
предварительно надо устранить традиционные средства формальной
связанности (когезии) - при разрущении контекстных связей (а это
неизбежно в пространстве гипертекста) они становятся избыточными. 7. Еще одним важным проявлением гипертекстовой специфики
является изменение традиционных отношений «автор - читатель» в
пределах современной сетевой коммуникации. Здесь появляются новые
формы авторской и читательской активности, преобразуются ее
философские и практические аспекты. В результате специфических
изменений в способах издания и тиражирования текстов автор
оказывается гораздо ближе к собственному произведению в его конечном
виде. Анализ особенностей авторской деятельности в Интернете позволил
установить, что ее характеризуют тенденции к деперсонализации и
виртуализации. Это ведет к появлению в Рунете новых «речевых жанров»,
воплощающих в себе коллективное авторство и псевдоавторство. Вместе
с тем отношения «автор - читатель», трансформируясь и обретая новые
впечатляющие возможности реализации в гипертекстовом пространстве.все же оказываются зависимыми не только от конкретной программно
поддерживаемой среды, но и многовековых традиций письменной
коммуникации. 8. В результате анализа текстуальных категорий гипертекста было
установлено, что это не просто череда разрозненных фрагментов или
топиков, а текст определенной структуры, специфически воплощающий
в себе такие важнейшие текстуальные категории, как когезия и
когерентность. При этом электронный гипертекст не утрачивает, а,
напротив, актуализирует и другие традиционные текстовые
характеристики, зачастую делая их проявление более демонстративным. 9. Теоретическое осмысление специфики современных интернет гипертекстов воплотилось в обосновании понятия гипертекстуальность. Этот термин, с нашей точки зрения, должен стать обозначением
специфических изменений, которые претерпел письменный текст,
перемещенный сначала на экран монитора, а затем попавший в
«электронные сети». Сделан важный вывод о том, что в полном объеме
гипертекстуальность реализуема исключительно в пределах
компьютерного дискурса. В качестве термина, обозначающего
присутствие специфических гипертекстовых черт (как стилистических,
так и структурных) в произведениях художественной литературы,
YV^QjxndiTdiQTCii квазигипертекстуальность. 10. При всем кажущемся многообразии гипертекстовых структур они
воплощают в себе конечное количество композиционных моделей. В
работе выявлены и описаны два основных типа организации
гипертекстовых структур: иерархическая и нелинейная, - различающиеся
тем, предусмотрена ли возможность линейного чтения или нет. Впечатляющее многообразие интернет-гипертекстов создается за счет
комбинирования композиционных принципов этих структур. Два
принципа построения гипертекстовых структур создают разные типы
контекста. В случае гипертекста иерархической структуры следует
констатировать наличие стабильного контекста, не нарушающего
традиции «книжной» композиции. Гипертекст второй структуры, где
каждая единица чтения представляет собой законченный мини-текст (а не
фрагмент связного текста, как в первом случае), напротив, не создает
стабильного контекста, его контекстовые связи характеризуются
спонтанностью и нестабильностью, что не может не влиять на текст
формулировок. 11. На основе анализа конкретных форм реализации выделены и
описаны композиционные единицы гипертекстовой структуры: фрагмент,
информационная единица, название, ссылка, первая страница, фрейм,
12. Распадение информационного пространства дисперсного,
фрагментарного гипертекста на ряд функционально связанных
композиционных элементов является основой его идеологии. Отрывочность, «квантовость», гипертекстового изложения информации,
изначально бывшая лишь проявлением «технологии», постепенно
осваивается практикой интернет-коммуникации и в результате
превращается в текстологическую категорию электронного текста. В
работе выявляются два основных типа текстовых единиц гипертекста -
фрагмент и информационная единица. Их выделение базируется на
принципах организации композиционного пространства, реализованных в
данном гипертексте. 13. Название следует считать важным элементом отдельной
информационной единицы, а также структуры электронного гипертекста в
целом. Как текстовая реалия, выполняющая определенные функции и
имеющая свою коммуникативную нагрузку, заглавие было сформировано
книжной традицией. Во фрагментарном гипертексте, в связи со
спецификой процессов порождения и восприятия текста, поиска информации, роль заглавия актуализируется. В отличие от традиционных
книжных названий или газетных заголовков, электронное название
многоаспектно. У него появляются и новые формы, и новые, весьма
существенные функции, главная из которых - обеспечивать комфортную
и успешную навигацию. 14. Ссылка - важнейший элемент гипертекстовой структуры. Создание
системы двунаправленных гипертекстовых ссылок становится одним из
аспектов авторской деятельности, средством реализации авторских
интенций. С нашей точки зрения, в качестве методологической основы
классификации гипертекстовых ссылок наиболее актуален такой
критерий, как семантика гипертекстового перехода (а не формальный
критерий, как это предлагается в ряде случаев). Проведенный анализ
гипертекстовых ссылок позволил констатировать различные
семантические отношения между источником и объектом ссылки: от
отношений, которые условно можно было бы обозначить «часть текста / название - текст в полном объеме», до полного отрицания той номинации,
которая содержится в источнике ссылки. Сознательное «затуманивание»
семантики предлагаемого перехода постепенно превращается в особое
средство гипертекстовой выразительности. 15. «Первая страница» - это одно из самых ярких проявлений
формирующейся сетевой стилистики, сконцентрировавшее в себе
признаки таких элементов традиционных книжных изданий, как обложка,
титул (включая авантитул и контртитул), оглавление. В работе выделены
и проанализированы три основные функции первой страницы как
элемента структуры гипертекста: информационная, навигационная и
эстетическая. Большинство первых страниц в современном Интернете
представляют собой так называемые фреймовые структуры, позволяющие
объединить разнородную, но вместе с тем «компактную» информацию в
пределах одного видимого изображения.16. Фреймы являются независимыми друг от друга областями
размещения информации на экранной поверхности. Гипертекстовые
фреймовые структуры также участвует в формировании и поддержании
нелинейности гипертекста, поскольку они позволяют соединять в
пределах единого зрительного восприятия несколько текстов или
текстовых фрагментов, технические независимых друг от друга (они
имеют собственные полосы прокрутки). Наиболее последовательно
фреймы используются в композиционной организации первых страниц. За
пределами первых страниц фреймы становятся все более и более
ограниченными в употреблении. Проведенный анализ позволил
определить два фактора, обуславливающие постепенный отказ от
использования фреймовых структур: постоянное присутствие на экране
двух или нескольких текстовых фрагментов существенно ограничивают
размеры каждого из них, что делает нерациональным использование
экранного пространства в целом; в результате использования фреймовых
структур значительно усложняет процесс читательского перемещения,
поскольку более сложными и непредсказуемыми становятся результаты
использования кнопок «вперед» - «назад» интерфейса браузера. 17. Меню - важнейший композиционный элемент электронного
гипертекста, главное средство осуществления успешной навигации. В
работе констатируется, что гипертекстовое меню может существовать в
разных формах: основное меню, всплывающее меню, карта сайта, строка
навигации. Если сравнить меню (вне зависимости от формы его
реализации) с традиционными «книжными» реалиями, то наиболее
близким ему - функционально и стилистически - оказывается оглавление. Их объединяет то, что вне этих композиционных элементов восприятие
текста крайне затруднено, а в ряде случаев просто невозможно. Однако
изменившаяся среда материализации текста во многом трансформирует
оглавление. Изменяются принципы структуризации, соотнесенность с членимостью текста, способы оформления и осуществления доступа к
информации. 18. В работе выявляется и анализируется феномен, который мы назвали
стихийной непрофессиональной гипертекстовой критикой. Мнения,
рожденные практикой, являются важными для осознания формальной и
содержательной специфики гипертекста. 19. В исследовании намечаются пути к созданию жанровой
классификации русскоязычных интернет-гипертекстов (об окончательных
решениях в настоящее время говорить рано, поскольку жанровая
стратификация электронных текстов находится в процессе
формирования). На наш взгляд, классификация русскоязычных интернет гипертекстов, в самом общем виде, должна базироваться на следующих
основаниях: тематический критерий и критерий соответствия тем или
иным традиционным жанрам. Дальнейшая дифференциация интернет жанров должна строиться с учетом всего многообразия их прагматики. Наше исследование Рунета позволяет сделать вывод о том, что здесь
особое, значимое, место занимают некоммерческие проекты - научные,
научно-популярные, учебные и, конечно, художественно-литературные. Это опровергает расхожее мнение о том, что практически не
подверженный никакой цензуре и нормализации Интернет - это не более
чем «надписи на заборе». Следует констатировать особую роль
художественных текстов в его пространстве, в чем мы усматриваем
продолжение традиций Самиздата. Нритом что научные тексты также
чрезвычайно широко представлены в русскоязычном Интернете,
установлено, что они последовательно избегают гипертекстовой формы. Мы видим ряд причин подобной ситуации: специфика научного дискурса,
стремление сохранить суверенность авторства, формальные правила
цитирования в научных текстах. Вместе с тем паранаучные жанры
(научно-популярные и научно-информационные), напротив, очень часто реализуются в форме иерархического гипертекста. Учебная информация
также последовательно представляется в форме гипертекста, но в
подавляющем большинстве случаев - это достаточно формальное
воспроизведение книжных изданий, что негативно сказывается на
гипертекстовой структуре. Проведенный анализ позволяет сделать
важный вывод о том, что непосредственная конвертация традиционных
линейных текстов в гипертекст практически не осуществима, поскольку
получаемые в результате этого гипертексты композиционно и
семантически ущербны. 20. Гипертекстовая интерпретация учебных материалов дает ряд
неоспоримых дидактических преимуществ: компактность хранения
информации и простота ее распространения, доступность
(пространственная, временная, финансовая) сетевого текста;
мультимедииность; возможность расширения традиционных границ
описываемой области за счет создания системы пересекающихся
информационных контекстов; демонстративность логико-смысловых
связей между различными информационными фрагментами курса. Поэтому актуальнейшей задачей является дидактическое освоение
гипертекстовой модели, воплощение в ней в полном объеме таких
категорий, как нелинейность, мультимедииность и интерактивность.
Список научной литературыДедова, Ольга Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Агеев В. Н. Семиотика. М., Изд. «Весь мир», 2002.
2. Алексеев К. И. Метафора в научном дискурсе // Психологические исследования дискурса / Отв. ред. Н. Д. Павлова. М.: ПЕРСЭ, 2002. С. 40-50.
3. Атабекова А. А. Лингвистический дизайн \УеЬ-страниц: сопоставительный анализ англо- и русскоязычных \УеЬ-страниц. М., Изд. Рос. ун-та дружбы народов, 2003
4. Атабекова А. А. Употребление языка в процессе сообщения знаний на пространстве \УеЬ-страницы // «Теория коммуникации & прикладная коммуникация". Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 1, Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. С. 8-15
5. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М., изд. «УРСС», 2003
6. Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По// Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.
7. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., Искусство, 1979
8. Борхес X. Л. (1) Вавилонская библиотека, пер. В. Кулагиной-Ярцевой, цитируется по Библиотеке Мошкова; http://lib.ru
9. Дедова О. В. Графическая неоднородность как категория гипертекста // Вестник МГУ. Сер. 9, 2002, № 6
10. Дедова О. В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма // «Вестник МГУ», сер. 9, 2001, №4
11. Дедова О. В. Нелинейность как категория электронного гипертекста // Язык и речь: проблемы и решения. М., МАКС Пресс, 2004
12. Елисеев В., Ладыженский Г. Введение в Интранет: http://osp.asu.pstu.ac.ni//dmbs/l 996/05/19.htm
13. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка//Новое в лингвистике, вып. I, М., 1960П.Капица Ф.С. Современные гипертекстовые системы и фольклор // Фольклор: Комплексная текстология, 1998. М., 1998. - С. 192-202
14. Караулов 10. Н. Новый взгляд на возможности писательской лексикографии // Ломоносовские чтения. 1994, М., 1994, с. 20
15. Каримова М. Г. Гипертекст и сетература в контексте культуры постмодернизма // Постмодернизм: pro et contra. Тюмень: Изд-во «Вектор Бук», 2002, с. 63 - 68.
16. Кирсанов Д. Веб-дизайн, СПб, изд."Символ-Плюс», 2001
17. Конова М. Динамика гипертекста в художественном дискурсе // Русистика '99, М., 1999, с.38-42
18. Купер И. Р. Гипертекст как способ коммуникации // Социологический журнал М., 2000. - N 1/2. - С. 36-57
19. Лакаев A.C., Субботин М. М., Сарычев В. М. Новый класс интеллектуальных технологий структурные аналитические технологии; http://www.hintech.ru/articlesr.htm
20. Лебрав Ж.-Л. Гипертексты Память - Письмо // Генетическая критика во Франции. Антология, М., 1999
21. Лотман Ю.М. Текст в тексте// Статьи по семиотике искусства. М., 2002
22. Лошакова Л. Лекция-гипертекст как современный метод обучения. «Народное образование», № 2, 2001, с. 159-164.
23. Мущенко Е. Г. Зыбкое пространство гипертекста // Филологические записки. Воронеж, 1998, вып. 10, с. 7-21
24. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. М., 2002
25. Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., изд. Аграф, 2001.
26. Семчинская Н. С. Нелинейный текст как новый тип текста // «Язык и культура», V Международная научная конференция, т. 2, Киев, 1997, с. 139-143
27. Соколов Б. Г. Обуздание трущоб; Контекст(уальность) -Интертекст(уальность) Гипертекст(уальность)//Метафизические исследования. - СПб., 2000, вып 14, с.134 -148.
28. Соколов Б. Г. Гипертекст истории. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001 г. - 193 с.
29. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики//"Труды по языкознанию», М., 1977
30. Субботин М. М. Использование ЭВМ при построении содержательных рассуждений // НТИ, сер. 2, 1986, № 11
31. Субботин М. М. Новая информационная технология: создание и обработка гипертекста // НТИ, сер. 2, 1988, № 5
32. Субботин М. М. О логико-смысловом моделировании содержания управленческих решений // «Научное управление обществом», вып. 13, М., «Мысль», 1980
33. Субботин М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму "грамматологии» Ж.Деррида), "Вопросы философии», 1993, N3.
34. Хартунг, Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник МГУ, сер. 9, 1996, №3, с. 61- 77.
35. Шмидт Э. Литературный русскоязычный Интернет: между графоманией и профессионализмом; http://www.litera.rU/slova/shmidt/hypertexts.html#l
36. Э, Луи. Текста не существует. Размышления о генетической критике: «Генетическая критика во Франции. Антология», М., 1999
37. Эко У. От Интернета к Гутенбергу // Журнал Internet, 1998, №6.7
38. Эпштейн В. Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы http:///www.ipu.ru/publ/epstn.htm
39. Эпштейн В. Л. Гипертекст и гипертекстовые системы // РАН, Ин-т пробл. упр. Препр. - М., 1998.
40. Эпштейн М. О виртуальной словесности; http://www.russ.ru/journal/netcult/98-06-10/epstyn.htm
41. Bush V. As we may think // Atlantic Monthly. Vol. 176, N 1, 1945. P. 101-108
42. Conklin J. Hypertext: an introduction and survey // Computer, 1987, Vol. 20, N9
43. Derrida J. De la Grammatologie. P., 1967
44. Engelbart D. C. A conceptual framework for the augmentation of man's intellect // Vistas in information handling. Vol. 1. Washington D. C. : Spartan Books, 1963
45. Engelbart D. C., Watson R. The augmented knowledge: Workshop // Computer Networking / Ed. by R. Blanc, I. Cotton. New York: IEEE Press, 1976
46. Genette G. Palimpsestes: la littérature au second degré. P., Ed. du Seuil, 1982.
47. Landow G. P. Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical theory and Technology, Baltimore London, 1997.
48. Martin J., Harre R. Metaphor in Science // Metaphor: Problems and Perspectives. Brighton, 1982.
49. Nelson Th. H. A file structure for the complex, the changing and indeterminate // in: ACM 20th Nationale Conference Proceedings ( Clevelend, Ohio, 1965)
50. Паратекстуальность это отношения собственно текста и окружения, в которое он помещается автором; сюда можно отнести название, подзаголовок, предисловие, послесловие, эпиграфы, иллюстрации и т.д.
51. Метатекстуальность отношения, которые в общем виде могут быть названы «комментарием», объединяющие один текст с тем, о котором он говорит; при этом прямое цитирование не является обязательным.
52. Автономова Н. С. Современная западная философия: Словарь. М., 1991
53. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова.— М.: Прогресс, 1989. -С.413-423
54. Барт Р. От произведения к тексту// Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.
55. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979
56. БахтинМ. М. Проблема речевых жанров// Эстетика словесного творчества. М., «Искусство», 1986
57. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках// Эстетика словесного творчества. М., «Искусство», 1986
58. Бубер М. Я и Ты // Два образа веры. М., 1995.
59. Галушко Т. Г. Контекст, текст и гипертекст в свете некоторых идей постструктурализма // Вестник АмГУ, 2000, вып. 10
60. Дедова О. В. Графическая неоднородность как категория гипертекста // Вестник МГУ. Сер. 9,2002, № 6.
61. Дедова О. В. Измнение отношений «автор-читатель» в прострастве электронного гипертекста // Вестник МГУ. Сер. 9, 2005, № 6.
62. Дедова О. В. Нелинейность как категория электронного гипертекста // Язык и речь: проблемы и решения. М.: Изд-во «Макс Пресс», 2004.
63. Дедова О. В. О гипертекстах: книжных и электронных // Вестник МГУ. Сер. 9,2003, № 3
64. Деррида Ж. Сила и значение // Письмо и различие. СПб, изд. «Академический проетк», 2000.
65. Деррида Ж. Фрейд и сцена письменности // Письмо и различие. СПб, изд. «Академический проетк», 2000.
66. Деррида Ж. Эдмон Жабе и вопрос книги // Письмо и различие. СПб, изд. «Академический проетк», 2000.
67. Дмитриева Е. Словарь // Генетическая критика во Франции. Антология, М., 1999
68. Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., изд. «Интрада», 199621 .Каримова М. Г. Гипертекст и сетература в контексте культуры постмодернизма // Постмодернизм: pro et contra. Тюмень: Изд-во «Вектор Бук», 2002, с. 63 - 68.
69. Косиков Г. К. «Структура» и/или «текст» (стратегии современной семиотики) // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М., «Прогресс», 2000
70. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М., «Прогресс», 2000
71. Лебрав Ж.-Л. Гипертексты Память - Письмо // Генетическая критика во Франции. Антология, М., 1999
72. Леви Стросс К. Структура мифов // Вопросы философии, 1970, №7.
73. Леви-Стросс Кл. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М., «Прогресс», 2000, с. 121152
74. Маяцкий М. А. Деконструкция // Современная западная философия: Словарь. М, 1991.
75. Павич М. Стеклянная улитка//"Иностранная литература», 1999, № 10.
76. Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1965
77. Субботин М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму "грамматологии» Ж. Деррида), "Вопросы философии», 1993, N3.
78. Фуко М. Археология знания. Киев: Изд-во «Ника-центр», 1996.-208 с.
79. Чернейко Л. О. Гипертекст как лингвистическая модель художественного текста // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М., 1999, с. 439.
80. Atkins G. D. The sign as a structure of difference: Derridean deconstruction and some of its implication.// Semiotic themes. / Ed. by DeGeogre P. Lawrence, 1981.-P. 133-147.
81. Derrida J. De la Grammatologie. P., 1967
82. Derrida J. La dessimination. P., 1972
83. Derrida J. L'écriture et difference. P., 1967
84. Derrida J. Positions. P., 1972
85. Derrida J. Speech and phenomena and other essays on Husserl's theory of signs. — Evanston, 1973. -- XIII, 166 p.
86. Genette G. Palimpsestes: la littérature au second degré. P., Ed. du Seuil, 1982
87. Harland R. Superstructuralism. L.a.N.Y., 1987.
88. Hassan, I. Making sense: The triumph of postmodern discourse. // New literary history, vol.18, № 2, 1987
89. Lalande A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie, v. 2. P., P.U.F.
90. Landow, G. P. Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical theory and Technology, Baltimore London, 1997
91. Lévi-Strauss Cl. Tristes tropiques.- P., Pion, 1955
92. Nelson Th. H. A file structure for the complex, the changing and indeterminate // in: ACM 20th Nationale Conference Proceedings ( Clevelend, Ohio, 1965)
93. Nelson Th. H. Literary Machines. Swarthmore, Pa.: Self-published, 1981
94. SnvtHtr1 H.vf грлдл MirrnWltt IrVrmrt fxftlnrrr jai х.фяЛг Пряжа Вид LMpmoe Серое С|фмкв •t-toa« . -> • £ ¿Jrw J J й- JПереход Ссылки "использует преимущества всех шести свойств. JА. Связь многие-ко-многим J
95. Еуо\\^ http://wiki.cotch.net/wiki.phtml. открытая энциклопедия материалов по эволюции и происхождению видов. Пример превращения группы изе№1 в \VikiWiki;
96. Агеев В. Н. Семиотика. М.: Изд-во «Весь мир», 2002.
97. Андреев А. СЕТЕЯАтура как ее NET: от эстетики Хэйана до клеточного автомата и обратно -http://www.litera.ru/slova/andreev/setnet/
98. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1990.
99. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М., изд. «УРСС», 2003.
100. Баранов А. Н., Паршин П. Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // «Проблемы эффективности речевой коммуникации». -М.: Изд-во АН СССР, 1989.
101. Барт P. S/Z. М.: Эдиториал УРСС, 2001.
102. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: 1994.
103. Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности // Эстетика словесного творчества. М.: Изд-во «Наука», 1986.
104. Визель М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста; http://www.litera.ru/slova/viesel/viesel.htm.
105. Вуль В. А. Электронные издания. СПб.: Изд-во «БВХ-Петербург», 2003.
106. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001.
107. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Едиторал УРСС, 2004. 144 с.
108. Гессе Г. Дешевые книги // Магия книги. М.: Изд-во «Книга»,1990.
109. Гессе Г. О выставке современных изданий // Магия книги. -М.: Изд-во «Книга», 1990.
110. Горшков А. И. Старославянский язык. М.: Изд-во «Высшая школа», 1963.
111. Греймас А. Ж. Семиотика: объяснительный словарь теории языка // Греймас А. Ж., Курте Ж. Семиотика. М., 1983
112. Гриценко В. П., Есенькин Б. С. Глобалистика в контексте традиций отечественного мессианизма и гипертекстуальности; http://www.globalistika.ru/prg3.htm
113. Дедова О. В. Графическая неоднородность как категория гипертекста // Вестник МГУ. Сер. 9, 2002, № 6.
114. Дедова О. В. О специфике компьютерного дискурса // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка. М.: Изд-во МГУ, 2004.
115. Дедова О. В. Русский художественный текст в пространстве Интернета // Вестник МГУ. Сер. 9,2004, № 2.
116. Дедова О. В. Изменение отношений «автор-читатель» в пространстве электронного гипертекста // Вестник МГУ. Сер. 9, 2005, №6.
117. Демьянков В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии; http://www.infolex.ru/ РО^Б.ЬЫ^ТосЗ 1990054
118. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук//Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология, 1995, № 5.
119. Дмитриева Е. Словарь // Генетическая критика во Франции. Антология. М., 1999.
120. Долуденко Е. А. Англицизмы в русскоязычном компьютерном жаргоне // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Пятигорск, 1999.
121. Дуличенко А. Д. Русский язык конца XX столетия. München: Sagner, 1994.
122. Иванов Вяч. Вс. Значение идей Бахтина о знаке, высказывании и диалоге для современной семиотики // Труды по знаковым системам. VI. Ученые записки Тартуского университета. Тарту, 1973.
123. Кирсанов Д. Веб-дизайн. СПб. : Изд-во «Символ-Плюс»,2001.
124. Колегаева И. М. Текстовая графика англоязычной научной и художественной прозы // «Научный и общественно-политический текст». -М.: Изд-во «Наука», 1991.
125. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.
126. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М.: изд. группа «Прогресс», 2000
127. Кулик Е. Ю., Патаракин Е. Д. WikiWiki в организации учебного процесса; http://heap.altlinux.ru/pereslavl2006/kulik/abstract.html
128. Купер И. Р. Гипертекст как способ коммуникации // Социологический журнал. М.: 2000, - N 1/2.
129. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.
130. Литневская Е. И., Бакланова А. П. Психологические особенности Интернета и некоторые языковые особенности чата как исконно сетевого жанра // Вестник МГУ, сер. 9, 2005, № 6, с. 27- 61.
131. Лебрав Ж.-Л. Гипертексты Память - Письмо // Генетическая критика во Франции. Антология, М., 1999.
132. Леви-Стросс Кл. Неприрученная мысль // Первобытное мышление. М.: Изд-во «Республика», 1994.
133. Леонтович О. А. Проблемы виртуального общения. URL: http://www.irex.rU/publications/polemika/7/leontovich.htm
134. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. М., 1996.
135. Любишева И. В. Основные функции шрифтового варьирования в тексте // «Сборник научных трудов Моск. гос. ин-та иностранных языков им. М. Тореза», вып. 377. М., 1991.
136. Люксембург А., Ильин С. Комментарий к роману "Бледное пламя"; http://soft.rosinstrument.com/cgi-bin/st/InRussian/ VladimirNabokov/palefirecomm.txt
137. Маклюэн М. Средство само есть содержание; http://host.iatp.ru/~pat/cgi/htconvert.pl7macluen.txt
138. Манневитц К. Шрифты в современном русском тексте // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международныйконгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2001.
139. Метелица К. Игра в «откровение»: старые бабки и «новая искренность» // Ex libris: Еженедельное приложение к «Независимой газете», № 48 (298), 16.12.2004.
140. Морозов И. Ю. Гипертекстовая организация «Евгения Онегина» // Национальный гений и пути русской культуры: Пушкин, Платонов, Набоков в конце XX века. Омск, 2000. - Вып. 2. - С. 83-88.
141. Мущенко Е. Г. Зыбкое пространство гипертекста // Филологические записки. Воронеж, 1998, вып. 10.
142. Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. -М.: 1996.
143. Никифоров С. Д. Старославянский язык. М.: Изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1955.
144. Николаева Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Наука, 1978с., 5 - 39.
145. Павич М. Стеклянная улитка//"Иностранная литература», 1999, № 10.
146. Пирс Ч.-С. Логическое основание теории знаков. СПб.: Изд-во «Алтея», 2000.
147. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. М.: Изд-во МГЛУ, 2002. - 573.
148. Протопопов И. А. «Греческий роман» в хронотопе двадцатых // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1995. № 4.
149. Рябов Г. Сете- или -тура? -http://www.litera.ru/slova/ryabov/setetura.html
150. Самаричева А. И. Англоязычное влияние на немецкий компьютерный дискурс // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 1. 2001, Воронеж, 2001.
151. Соколов Е. Г. Обуздание трущоб; Контекст(уальность) -Интертекст(уальность) Гипертекст(уальность) // Метафизические исследования. - СПб., 2000, вып 14, с.134 -148.
152. Соломоник А. Философия знаковых систем и язык. Минск: Изд-во МЕТ, 2002.
153. Степанов 10. С. Между «системой» и «текстом»: выражения «фактов» // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сб. статей к 60-летию чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулова, Ин-т русского языка РАН. - М., 1995.
154. Тимофеева Г. Г. Письменная фиксация иноязычных слов в ситуации заимствования (на материале новой лексики английского происхождения) // Вестник Ленинградского ун-та, 1991, № 3.
155. Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерк текстологии. Изд. 2-е. -М., 1959.
156. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. М., 1986.
157. Ульберт А. Структура СО-пособия по старославянскому языку и гипертекстуальные структуры http://arctogaia.krasu.ru/laboratory/pl/ulvert2.shtm
158. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М.: Изд-во «Просвещение», 1986.
159. Хазагеров Г. Семантика названий в свете учения о достоинствах речи: http://publisher.rsuh.ru/tpzkhazagerov2004.htm.
160. Хартунг, Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник МГУ, сер. 9, 1996, №3, с. 61- 77.
161. Чемоданова Е. А. «На крыльях паутины»; http://www.bibПograf.ru/index.php?addcomment=l&id=398.
162. Чернейко JI. О. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка. М.: Изд-во МГУ, 2004.
163. Эйзенштейн С. М. Избранные работы. -М., 1956.
164. Якубинский Л. П. Избранные работы: язык и его функционирование. М.: Изд-во «Наука», 1986.
165. Baudrillard J. La société de consommation. Ses mythes. Ses structures. P., 1978.
166. Baudrillard J. Le système des objets. P., 1982.
167. Beaugrande de R.-A., Dressler W. U. Einfuhrung in die Textliguistik, Tübingen, 1981.
168. Berlin I. The Philosophical Ideas of Giambattista Vico // Vico and Herder.-L.: 1976.
169. Brinker К. Linguistische Textanalyse: Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. 3. Aufl. Berlin, 1992.
170. Biggs J. Information and Human Learning. Caswell: 1966.
171. Cloninger С. Understanding the web as media http://www.lab404.com/media/
172. Consultant Study on the Impact of the New Communications Technologies on Human Rights and Democratic Values // Council of Europe. Strasburg, 1995. Dec. 4.
173. Hassan, I. Making sense: The triumph of postmodern discourse. // New literary history, vol.18, № 2, 1987.
174. Landow G. P. Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical theory and Technology, Baltimore London, 1997.
175. McDermot P. On Cultural Authority: Women's Studies, Feminist Politics and the Popular Press // Signs. 1995. Vol. 20(3).
176. Информационная здесь размещена информация об авторах проекта, его целях, спонсорах, оказавших финансирование проекта и т. д.
177. Навигационная в пределах первой страницы размещаются «входы» в основные информационные блоки данного гипертекста.
178. Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды, том II. М., Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
179. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1990.- 1990. С. 136- 137.
180. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. М.: Изд-во Академический Проект, 2004. -464 с.
181. БалашБ. Культура кино. Госиздат, 1925.
182. Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По// Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.
183. Батыгин Г.С. Социология Интернет: Наука и образование в виртуальном пространстве; http://www.nir.ru/sj7sj/sjl-01bat.html
184. Вейнрейх У. О семантической структуре языка. Новое в лингвистике, вып. 5. М., 1970.
185. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Едиторал УРСС, 2004. 144 с.
186. Гапон Л. А. Текст как телесный объект (творчество Алена Роб-Грийе) // Вестник Омского университета, № 4, 1997, с. 74-76.М.Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Изд-во «Новое литературное обозрение», 1996. -352 с.
187. Головач В. В. Дизайн для думающих: Нам нужен инструмент; http://ddd.exmachina.ru/tool/thatweneed/
188. Дайсон Э. Порождение смысла из хаоса. Вестник ВИНИТИ, сер.2, № 10, М., 1993.
189. Дедова О. В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма // "Вестник МГУ", сер. 9,2001, №4
190. Дедова О. В. О гипертекстах: книжных и электронных. Вестник МГУ. Сер. 9, 2003, № 3.
191. Дедова О. В. Нелинейность как категория электронного гипертекста // Язык и речь: проблемы и решения. М.: Изд. «МАКС Пресс»,2004. С/374-387.
192. Дементьева И. Е. Интертекстуальность и устойчивые элементы текста; http://www.utmn.ru/frgf/No9/text 16.htm
193. Демьянков В. 3. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст. Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН. М.: Изд. «Языки славянских культур», 2005. - С.34-55.
194. Диброва Е. И. Пространство текста в композиционном членении // Структура и семантика художественного текста М.: Изд-во «СпортАкадемПресс», 1999. с. 91 - 138.
195. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. I-М.: Изд. «Наука», I960.
196. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998.
197. Книговедение: Энциклопедический словарь. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1982. - 664 с.
198. Князев С. В., Пожарицкая С. К. Современный русский литературный язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М.: Изд. «Академический проект», 2005. - 320 с.
199. Костырко С. Простодушное чтение (14); http://old.russ.ru/krug/period/20031225sk.html
200. Котюрова, М.П. Опосредованное выражение методологического аспекта знания в оглавлении научного произведения // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993. - С. 155-165.
201. Котюрова, М.П., Муруева, И.А О смысловой структуре оглавлений монографий и лексических особенностях ее выражения // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь, 1989. - С. 97-107
202. Крамер Э. HTML: наглядный курс Web-дизайна. М.: Издательский дом «Вильяме», 2001. - 304 с.
203. Кукушкина О. В., Смирнов А. А., Соколов А. А. Текстология и «гипертекстология» Сети; http://www.textology.ru/pubIic/textnet.htmI
204. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. -М.: Изд. «Языки славянской культуры», 2003. 400 с.
205. Лебедев А. Секреты хорошего гипертекста; http://www.artlebedev.ru/kovodstvo2/sections/83/
206. Лессинг Г.Э. Избранные произведения М.: Изд. Гослитиздат, 1953.
207. Лотман Ю. М. К проблеме типологии текстов. Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб.: Изд. «Академический проект»,2002, с. 17-23.
208. Лукии В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Изд. «Ось-89», 2005. - 560 с.
209. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Изд. «Гнозис»,2003.-280 с.
210. Маклюэн М. Средство само есть содержание; http://host.iatp.ru/~pat/cgi/htconvert.pl7macluen.txt
211. Москальская О. И. Грамматика текста. М., 1981
212. Новиков А. И. Семантическое пространство текста и способы его членения // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.
213. Патаракин Е. Д. Устройство Вики Вики: Гипертекстовая система; http://pat.iatp.ru/vio04-06/20.html
214. Пешкова Н. П. Конституирующая функция заглавия // Лингвистический анализ текста. Иркутск, 1985. - С.9-13
215. Поспелов Н. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки Московского гос. университета. 1948. Вып. 137, кн. 2 (Тр. каф. рус. яз.).
216. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. М.: Изд-во МГЛУ, 2002. - 573.
217. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. М., 2002.
218. Ревзина О. Г. Дискурс и дискурсивные формации // Критика и семиотика. Вып. 8. Новосибирск - Москва, 2005. С. 66 - 78.
219. Субботин М. М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «грамматологии» Ж.Деррида) // «Вопросы философии», 1993, N3.
220. Сыров И. А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста // Филологические науки. М., 2002.-N3.-С. 59-68.
221. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Изд. «Прогресс», 1988. - 654 с.
222. Тураева 3. Я. Текст: структура и семантика. М., 1986.
223. Фатеева Н. А. Заглавие и текст в русской поэзии конца XX века: параллельная динамика // Текст. Интертекст. Культура. М., 2001. -С. 395-411
224. Филиппов К. А. Лингвистика текста. СПб.: Изд. С.-Петерб. ун-та, 2003.-336.
225. Фролова О. Е. Заглавие автор - тексты - литературный процесс // Рус. яз. за рубежом. - М., 2001. - N 3. - С. 94-98.
226. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. — М.: Изд-во «Наука», 1977.
227. Фуко М. Археология знания. М.: Изд-во «Гуманитарная академия», 2004. - 416 с.
228. Фрэнк Д. Пространственная форма в современной литературе // Зарубежная эстетика и теория литературы конца XIX XX вв. М.,1987.
229. Хартунг, Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник МГУ, сер. 9,1996, №3, с. 61- 77.
230. Эпштейн В. Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы http:///www.ipu.ru/publ/epstn.htm
231. Beaugrande de R.-A., Dressler W. U. Einführung in die Textliguistik, Tübingen, 1981.
232. Givon T. Topic continuity in discourse: introduction // Topic continuity in discourse: Quantified cross-language studies. Amsterdam, 1983l.Harweg R. Text Grammar and Literary Texts: Remarks on a Grammatical Science of Literature. "Poetics", 9,1973
233. Landow G. P. Hypertext 2.0. The Convergence of Contemporary Critical theory and Technology, Baltimore London, 1997.63 .Nye I. Satzverbindung, besonders bei Livius // Textlinguistik / Hrsg. von W. Dressler. Darmstadt, 1978.
234. Художественные нехудожественные;2. Изолированные сетевые;
235. Только чтение чтение с комментариями - чтение-письмо;
236. Словарь русских синонимов ¡3 Словарь основных уголовнои сходных по смыслу выражений. правовых понятий и терминовАвтор Н. Абрамов д Энциклопедический словарь
237. Энциклопедический словарь по общественным наукамПолитические деятелиРоссии 1917» 0 Глоссарий.ру; словарипо естественным наукам
238. Недопустимость незаконного внесения текстов и изображений, защищенных авторскими правами.
239. Компактность хранения информации и простота ее распространения; доступность (пространственная, временная, финансовая) сетевого текста.
240. Мультимедийность, понимаемая как неограниченная возможность использования зрительных образов, в том числе и движущихся, звука.