автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Метадискурсивность научного текста

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Шаймиев, Вадим Аухатович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Метадискурсивность научного текста'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Шаймиев, Вадим Аухатович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕКСТ НАУЧНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И ЕГО ДИСКУРСИВНОСТЬ.

1.1. Речемыслительное произведение, его грани и аспекты анализа

1.1.0. Вводные замечания.

1.1.1. 4Текст" и "речемыслительное произведение".

1.1.2. "Научное произведение" и "речемыслительное произведение"

1.1.3. "Дискурс" и "речемыслительное произведение".

1.1.4. "Ипостаси" речемыслительного произведения и аспекты его исследования.

1.1.5. Прагматико-дискурсивный и культурно-исторический ситуативные контексты ТНП.

1.2. Дискурсивность текста научного произведения.

1.2.1. Понятие о дискурсивности текста.

1.2.2. Дискурсивность текста и внутриречевые действия автора

1.2.3. Типы дискурсивных внутриречевых действий.

1.2.4. Внутриречевые действия и внутриречевые шаги автора ТНП.

1.2.5. Своеобразие дискурсивности текста научного произведения.

1.2.6. Дискурсивные особенности текста и их лингвистическое исследование.

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ТЕКСТ НАУЧНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И ЕГО МЕТАДИСКУРСИВНОСТЬ.

2.1. Понятие о метадискурсивности текста научного произведения.

2.2. Метадискурсивность и метадискурсивные компоненты текста.

2.2.1. Дискурсивные и метадискурсивные компоненты ТНП.

2.2.2. Прагматико-содержательные признаки метадискурсивных компонентов текста.

2.2.3. Функции метадискурсивных компонентов текста.

2.2.4. История изучения метадискурсивных (прагматико-модусных) компонентов текста.

2.2.5. Композиционно-синтаксические типы метадискурсивных компонентов текста.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. МЕТАДИСКУРСИВНОСТЬ В АСПЕКТЕ

ЭКСПОНИРУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ МЕТАДИСКУРСИВНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ.

3.1. Понятие об экспонирующей функции метадискурсивного высказывания.

3.2. Метадискурсивность и экспонирование в тексте прагматико-дискурсивного ситуативного контекста ТНП.

3.2.1. Референты метадискурсивных высказываний текста научного (лингвистического) произведения.

3.2.2. Неакциональные МДВ и их разновидности.

3.2.3. Акциональные МДВ и их разновидности.

3.2.4. МДВ смешанного типа.

3.3. Метадискурсивность ТНП и интерпретирующие свойства метадискурсивных компонентов научного текста.

3.3.1. Интерпретирующие свойства метадискурсивных высказываний научного текста.

3.3.2. Типы МДВ по характеру экспонирования дискурсивных шагов автора.

3.3.3. Интерпретация прагматико-дискурсивного эпизода ме-тадискурсивными высказываниями.

3.4. Метадискурсивность и содержание текста научного произведения

3.4.1. Понятие о содержании текста научного произведения.

3.4.2. Предметно-концептуальный и прагматико-дискурсивный планы (уровни) содержания текста научного произведения.

Выводы по третьей главе.

ГЛАВА 4. МЕТАДИСКУРСИВНОСТЬ В АСПЕКТЕ МЕДИАТИВНОЙ ФУНКЦИИ МЕТАДИСКУРСИВНЫХ

ВЫСКАЗЫВАНИЙ.

4.1. Прагматико-дискурсивная медиативность МДВ.

4.1.1. Понятие о медиативности компонента текста.

4.1.2. Отличие метадискурсивных высказываний от медиативов "третьего субъекта".

4.1.3. Метадискурсивные высказывания и нормализация прагматико-дискурсивной рефлексии автора и читателя.

4.1.4. МДВ как средство регулирования читательским восприятием текста.

4.2. Типы МДВ по соотнесенности с медиативным блоком внутриречевых шагов автора.

4.2.1. Понятие о медиативном блоке внутриречевых шагов автора.

4.2.2. Метадискурсивные высказывания совмещающего типа.

4.2.3. МДВ включающего типа.

4.2.4. МДВ дифференцирующего типа.

Выводы по четвертой главе.

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Шаймиев, Вадим Аухатович

Предметом диссертационного исследования являются языковые и функционально-содержательные особенности текста научного произведения, обусловленные вербальным отражением в этом же тексте конкретных эпизодов его творения автором.

Объектом исследования стал текст научного (лингвистического) произведения, рассматриваемый в соотнесенности с его прагматико-дискурсивным контекстом творения автором и восприятия читателем.

Изучению особенностей текста научного произведения посвящено достаточно большое количество лингвистических исследований1. Подроб

1 См., в частности: (Амвросова 1991), (Баженова 1993), (Баранова 1995), (Барляева 1992), (Барляева 1993), (Баташева 1986), (Будагов 1954), (Буда-гов 1967), {Васильев 1978), (Визе 1990), (Виноградов 1963), (Виноградов

1965), (Винокур 1980), (Воробьева 1981), (Гвишиани 1986), (Глушко 1974), (Глушко 1977), (Глушко 1979), (Загурска 1992), (Иванова 1988), (Кожина 1972), (Кожина 1981), (Кожина 1986), (Котюрова 1985), (Котюрова 1988),

Котюрова 1989), (Краевская 1989), (.Красилъникова 1995), (Кубрякова

1994), (Лапп 1988), (Лаптева 1968), (Маринчак 1982), (Матвеева 1984), (Милованова 1982), (Митрофанова 1985), (Муран 1992), (Наер 1985), (Нистратова 1984), (Нистратова 1985), (Новоселова, Турук 1981), (Пуховская

1995), (Романов 1986), (Рябцева 1989), (Рябцева 1992), (Рябцева 1992а), (Рябцева1993), (Славгородская 1981), (Славгородская 1986), (Стелъмашук 1993), (Терешкина 1981), (Троянская 1975), (Троянская 1975а), (Троянская 1979), (Тураева 1986), (Тураева 1993), (Цветкова 1983), (Чичасова 1975), 6 но рассмотрены функциональные2, структурные, семантические особенности текста научного произведения. Особенности научного стиля изучались на материале лингвистических текстов (Цветкова 1983), (Барляева 1993), ('Чулкова 1980), (Котюрова 1989), (Загурска 1992), (Стелъмашук 1993), текстов научно-популярного типа по физике (Баранова 1995); рассматривались учебные тексты по лингвистике (Чичасова 1995); {Муран 1992). Изучались обязательные экстралингвистические признаки научного произведения, — такие, как точность, абстрактность, логичность и объективность. Объектом изучения были проявления в тексте таких определяющих признаков текста, как цельность и связанность.

В последние годы возрос интерес к соотнесенности текста научного произведения с процессом его творения автором (Романов 1986), (.Романов

Чулкова 1980), {Швецова 1975), {Швецова 1976), {Шиукаева 1982), {Шмелев 1977), {Шопова 1987), {Ясницкий 1984) и многие другие.

2 См.: "Для научного текста абстрактная сверхзадача обычно состоит: 1) в раскрытии определенного подхода к уже известному объекту анализа, способа (или ракурса) его рассмотрения, т.е. в проведении определенной научной концепции (что иногда сопровождается опровержением другой научной концепции); 2) в демонстрации того или иного конструктивного решения научной или технической задачи, в конструировании нового предмета исследования; 3) в осуществлении критического анализа и (или) целевой компиляции (обзора) имеющегося теоретического знания или практического опыта в целях систематизации, осмысления и интерпретации (иногда сопровождаемых подкреплением или опровержением какой-либо концепции на основе соответствующих доводов). Названные сверхзадачи нередко выступают в сочетании, находясь в соподчинении друг с другом" (Дридзе 1984: 230).

1987), (Романов 1988), (Романов 1989), (Рябцева 1992),. (Рябцева 1992а), (Диалектика текста 1999) и многие другие.

Обусловлено это усилением антропоцентрического характера современной лингвистики.

Особенности антропологического принципа лингвистики разносторонне и точно обозначены Е.С. Кубряковой: "Антропоцентризм как особый принцип исследования заключается в том, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования. Он обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективу и конечные цели. Он знаменует, иными словами, тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования и обуславливает его специфический ракурс" (Кубрякова 1995: 212).

Е.С. Кубрякова отмечает, что принцип антропоцентризма не является специфической чертой лишь науки о языке и роднит лингвистику с другими областями науки, "ибо интерес к человеку, как центру вселенной и человеческим потребностям как определяющим разные типы человеческой деятельности знаменует переориентацию, наблюдаемую во многих фундаментальных науках: в физике это признание позиции наблюдателя, в литературоведении — обращение к образам автора и читателя в их разных ипостасях, в мегаэкологии — внимание ко всем проблемам окружающей среды и к достижению известной гармонии во взаимодействии человека с природой и т.д." (Там же).

Антропологический характер современной лингвистики обусловлен и такой фундаментальной особенностью самого языка, как субъективность.

По мнению Ю.С. Степанова (который в данном случае опирается на известную концепцию Э. Бенвениста), "субъективность в языке есть способность говорящего присваивать себе язык в процессе его применения, отражающаяся в самом языке в виде особой черты его устройства: в том, что целые классы языковых элементов — местоимения первого лица, <.> глаголы и др. имеют особую референтную соотнесенность, или, если пользоваться специальным термином, являются "аутореференционными" (<Степанов 1974: 13), (<Степанов 1975: 50).

Как известно, Э. Бенвенист {Бенвенист 1974) определил данный феномен как "человек в языке" и этим выражением озаглавил раздел своей "Общей лингвистики". Примечательны исходные позиции исследователя. Говоря о субъективности как способности говорящего представлять себя в качестве субъекта, автор подчеркивает, что эта способность определяется "не чувством самого себя" (которое имеется у каждого человека), а есть "проявление в человеке фундаментального свойства язык а", что "именно в языке и благодаря языку человек конституируется как субъект, ибо только язык придает реальность, свою реальность, которая есть свойство быть, — понятию '^о" — "мое я" (Разрядка наша, курсив автора. — В.Ш.)" {Бенвенист 1974: 293-294).

Ю.С. Степанов заключает, что субъективизм отражает "еще более общее свойство языка: язык есть семиотическая система, основные рефе-ренционные точки которой соотнесены с говорящим индивидом" {Степанов 1975: 50).

Именно признание подобных свойств языка и использование их в качестве отправных положений лингвистической концепции Ю.С. Степанов назвал антропологическим принципом {Степанов 1975: 50).

Развитие антропоцентрического характера современной лингвистики проявилось в изучении особенностей текста, связанных с субъектом речи говорящим, автором текста) и с субъектом восприятия (слушающим, читателем). Речь идет о таких особенностях текста и его компонентов, как авторизация (Г.А. Золотова, см. Золотова 1973; С.Л. Нистратова , см. Нистратова 1985 и др.), адресованностъ, адресация (А.П. Леонтьев, см. Леонтьев 1981; С.Л. Нистратова, см. Нистратова 1985), биологичность (М.Н. Кожина, см. Кожина 1981, Кожина 1986; А. Стельмашук, см. Стелъмашук 1993; Т.Ю. Губарева, см. Губарева 1996 и др.), диалогизация (М.Н. Кожина, см. Кожина 1986; А. Стельмашук, см. Стелъмашук 1993) и др.

Таким образом, вовлечение в зону исследования вопросов, связанных с процессом творения текста, обусловлено антропологическим характером современной лингвистики. Рассматривается соотнесенность понятий "текст" и дискурс". Выделяются такие особенности текста, как динамика (А.И. Новиков, см. Новиков 1983), дискурсивные сегменты и дискурсивные процедуры (О.Н. Гордеева, А.И. Варшавская, ом. Диалектика текста 1999, и др.), дискурсивизация (М.Я. Дымарский, см.Дымарский 1997, Дымарский 1999).

Принципиальным в данном плане представляется необходимость оставаться в рамках лингвистических исследований при рассмотрении различных, в том числе и дискурсивных особенностей текста и его компонентов. Важен тот "аспект внутренней организации текста, который поддается описанию в категориях лингвистики" (Дымарский 1999: 267).

В основу диссертационного исследования положена концепция, основные положения которой сводятся к следующему.

Текст научного произведения (ТНП), наряду с такими его признаками, как диалогичностъ, авторизованностъ, адресованностъ и др., обладает дискурсивностъю и метадискурсивностъю.

Дискурсивность представляет собой соотнесенность текста с процессом творения его автором и с фактом восприятия читателем. Подобная соотнесенность проявляется как на формальном уровне организации текста (поскольку высказывания, сверхфразовые единства и другие компоненты, будучи элементами формальной организации текста, в то же время представляют собой речевые средства его творения), так и на содержательном уровне.

Метадискурсивность представляет собой способность текста вер-бально "демонстрировать" в своем составе при помощи специальных компонентов типа Рассмотрим следующий вопрос., Целью данной статьи является., Вернемся к . свою соотнесенность с прагматико-дискурсивным контекстом. Языковой аспект метадискурсивности ТНП, несомненно, являет собой объект лингвистических исследований.

Метадискурсивность обусловлена стремлением автора обеспечить адекватное восприятие содержания текста читателем и представляет собой лингвистическое проявление в тексте указанного стремления автора.

Метадискурсивность текста связана с его содержанием. Текст посредством метадискурсивных компонентов формирует прагматико-дискурсивный план своего содержания, который отличается от точной копии реальной ситуации, поскольку соотнесен с интерпретирующими свойствами представляющих их компонентов.

Дискурсивность и метадискурсивность приобретают особую значимость в тексте научного произведения. Соотнесенность текста научного произведения с процессом его творения принципиально важна для понимания содержания научного текста, поскольку внутрирече-вые действия исследовательского характера тесно связаны с текстообра-зующими действиями автора (соответственно ход научного исследования тесно взаимосвязан с процессом творения текста), и понимание содержание научного текста означает и понимание логики, последовательности изложения.

Соответственно важна для понимания содержания научного текста и его метадискурсивность, связанная с экспонированием в этом же тексте интенций автора, его принципиальных предпосылок, речевых шагов автора, соотнесенная с представлением и определенным моделированием эпизодов развертывания текста.

Таким образом, данная работа основана на гипотезе о том, что следует выделять метадискурсивность как особый признак текста, представляющий собой способность экспонировать свою соотнесенность с прагматико-дискурсивным контекстом.

Исходными при обосновании указанной выше концепции явились следующие положения.

1. Понятия текст , "дискурс", "научное произведение" разграничиваются как различные ипостаси, формы существования речемыслительного произведения. При таком подходе текст рассматривается как аспект формального структурирования "ткани" речемыслительного произведения. Дискурс интерпретируется как грань РМП, связанная с процессом его творения автором и восприятия читателем. Произведение понимается как грань речемыслительного произведения, соотнесенная с культурно-историческим, социальным его контекстом. Указанные ипостаси, будучи различными формами существования одного феномена, тесно взаимосвязаны между собой. Следует выделить прагматико-дискурсивную ситуацию творения текста, которая выполняет роль прагматико-дискурсивного контекста бытия и восприятия текста, (при этом прагматико-дискурсивный контекст понимается как ситуация творения текста). При таком подходе можно говорить о дискурсивности текста как соотнесенности его с прагматико-дискурсивным контекстом и метадискурсивности как способности текста экспонировать при помощи специальных вербальных средств свою соотнесенность с прагматико-дискурсивным контекстом.

2. Исходным является тезис о необходимости разграничить мета-текстовые и метадискурсивные характеристики компонентов текста. Принимается предпосылка о том, что метатекст и метадискурсивные компоненты текста различаются функционально-содержательными особенностями, в том числе "радиусом их действия". Понятие "метатекст" отражает соотнесенность компонента текста с другими текстовыми компонентами. По этой причине метатекст квалифицируется исследователями (и прежде всего А. Вежбицкой, выделившей это понятие), как "текст о тексте". При характеристике метадискурсивных компонентов учитывается более широкий — по отношению к тексту — радиус их действия. По этой причине в состав метадискурсивных входят многие вербальные средства, которые не квалифицировались А. Вежбицкой как метатекстовые. При рассмотрении метадискурсивности акцент делается на дискурсивных (т.е. связанных с прагматико-дискурсивным контекстом), а не внутритекстовых связях рассматриваемых компонентов.

3. Разграничиваются экспонирование и вербальное маркирование как различные формы репрезентации дискурсивности. Вербальное маркирование дискурсивности связано с функционированием структурно непредикативных метадискурсивных компонентов текста (типа например, кстати, во-первых, наконец, следовательно и др.) и представляет вербальное обозначение в тексте прагматико-дискурсивного эпизода. Вербальные маркеры представляют собой символы, "ключи концептуализации" прагматико-дискурсивных эпизодов творения текста, но не сообщения об этих эпизодах. Экспонирование отличается следующими особенностями: представляет собой сообщение в тексте научного произведения о прагматико-дискурсивных эпизодах творения текста; реализуется предикативными метадискурсивными компонентами; связано с интерпретирующими свойствами метадискурсивных компонентов и представляет собой часто не только "комментирование", но и моделирование прагматико-дискурсивных эпизодов.

В связи со сказанным, в данной работе рассматриваются функционально-прагматические, композиционно-синтаксические и структурные особенности метадискурсивных высказываний (МДВ).

Целью исследования является осмысление особенностей метади-скурсивности как признака текста, изучение своеобразия метадискурсивно-сти научного текста и анализ языковых средств реализации метадискур-сивности текста научного произведения.

В соответствии с целью работы определены задачи исследования, которые можно разделить на несколько групп:

• рассмотрение объема понятия " дискурсивность текста научного произведения'; осмысление своеобразия дискурсивности текста научного произведения;

• разграничение дискурсивности и метадискурсивности научного текста; определение специфики метадискурсивности текста научного произведения как одного из его признаков;

• анализ метадискурсивности в ее соотнесенности с метади-скурсивными компонентами ТНП; исследование композиционно-синтаксических и прагматико-семантических особенностей последних;

• анализ метадискурсивности научного текста в ее соотнесенности с репрезентирующими и интерпретирующими свойствами метадискурсивных компонентов; выявление функционально-содержательных типов метадискурсивных высказываний в зависимости от особенностей референта и интерпретирующих потенций метадискурсивных высказываний;

• анализ связи метадискурсивности текста научного произведения с его содержанием;

• анализ обусловленности структурных и функционально-содержательных особенностей метадискурсивных высказываний их медиативной ("посреднической") ролью в процессе коммуникации; выявление структурных и функционально-содержательных типов метадискурсивных высказываний по их соотнесенности с медиативным блоком внутриречевых шагов автора в тексте.

Материалом исследования явились более двух тысяч метадискурсивных высказываний, собранных в результате анализа 140 текстов лингвистического характера (монографий, пособий к спецкурсам, статей из научных журналов и сборников научных работ), авторы которых — известные ученые-языковеды (преимущественно второй половины XX века) России и бывшего СССР.

Основные положения, выносимые на защиту, таковы:

Понятия текст , дискурс , научное произведение' отражают различные "формы бытия", "ипостаси" одной сущности - речемысли-тельного произведения. При этом понятие текст отражает способ языкового существования, формальной (в том числе и композиционно-синтаксической) структурированности РМП. Понятие дискурс" сопряжено с процессом творения текста. Концепт научное произведение соотнесено с культурно-исторической и стилевой специфике РМП и его языковой ипостаси - текста.

Следует выделить дискурсивность текста как соотнесенность с его прагматико-дискурсивным контекстом. Процесс творения текста и факт восприятия его содержания читателем отражаются как на формальном, так и на содержательном уровнях текста научного произведения.

Дискурсивность текста научного произведения имеет свою специфику; она связана с реализацией не художественно-эстетических (как в тексте художественного произведения), а с реализацией исследовательских задач научного произведения. Дискурсивность текста научного произведения может быть квалифицирован как его конститутивный признак.

Разграничиваются дискурсивность текста как соотнесенность с прагматико-дискурсивным контекстом и его метадискурсивность как способность экспонировать в тексте при помощи специальных компонентов соотнесенность с прагматико-дискурсивным контекстом. Экспонирование при этом понимается как вербальное представление в тексте прагматико-дискурсивных действий (дискурсивных шагов, различных эпизодов процесса творения текста), обусловленное интерпретирующими особенностями метадискурсивных компонентов. Разграничиваются экспонирование в широком смысле — как маркирование в тексте при помощи "свернутых" компонентов (типа итак, следовательно, например и др) эпизодов его творения — и экспонирование в узком смысле - как сообщения в тексте при помощи метадискурсивных высказываний и их блоков о различных эпизодах творения текста.

На интенциональном уровне метадискурсивность сопряжена со стремлением автора обеспечить адекватное восприятие текста читателем (в то время как дискурсивность соотнесена с креативными, тексторазвер-тывающими интенциями автора). На прагматико-дискурсивном уровне метадискурсивность сотнесена с действиями автора, направленными на экспонирование эпизодов творения текста, между тем как дискурсивность связана с действиями автора, направленными на творение текста. На вербальном уровне метадискурсивность связана с компонентами текста, демонстрирующими его дискурсивность (между тем как дискурсив-ность связана с компонентами текста, участвующими в творении текста).

Метадискурсивность представляет собой лингвистическое проявление в тексте стремления автора обеспечить адекватное восприятие читателем прагматико-дискурсивного плана и — в конечном итоге — всего содержания ТНП.

Метадискурсивность связана с метадискурсивными компонентами и обусловлена различными свойствами названных компонентов. Так, содержательные и структурные особенности метадискурсивных высказываний обусловлены экспонирующей и медиативной "посреднической" их функциями.

Метадискурсивность представляет собой стилеобразующий признак текста научного произведения и связана с такими особенностями текста, как диалогичность, авторизованность, адресованность.

Следует разграничить метадискурсивность как постоянный признак текста научного произведения и метадискурсивизацию текста как частное проявление метадискурсивности в конкретном тексте. Тексты научных произведений различаются не наличием или отсутствием метадискурсивности, а разной степенью их "метадискурсиви-рованности", что обусловлено рядом культурно-исторических факторов.

Выделяются различные функционально-содержательные, композиционно-синтаксические типы метадискурсивных компонентов (метадискурсивных высказываний) текста научного произведения.

Содержательные и формальные особенности метадискурсивных компонентов текста обусловлены их экспонирующей текстовой и медиативной прагматико-дискурсивной функциями.

Актуальность исследования обусловлена выделением и анализом лингвистического признака текста, обусловленного процессом творения научного произведения автором (прагматико-дискурсивным контекстом текста научного произведения) и его стремлением обеспечить адекватное восприятие содержания текста читателем. Актуальность диссертационного исследования определяется исследованием языковых особенностей компонентов текста в аспекте обусловленности этих особенностей прагматико-дискурсивным контекстом текста научного произведения.

В исследовании конкретных языковых особенностей метадискурсив-ных средств научного произведения в связи с дискурсивными и метади-скурсивными интенциями автора проявился общий антропоцентрический принцип изучения проблем текста.

Актуальность диссертационного исследования определяется и стремлением систематизировать такие известные особенности текста научного произведения, как диалогичность, авторизованность и адресован-ность, и соотнести метадискурсивность текста с системой уже изученных категорий. При изучении языковых особенностей компонентов текста учитываются достижения такой смежной научной дисциплины, как теория речевых актов, что также, безусловно, свидетельствует об актуальности работы.

В исследовании используется описательно-аналитический метод рассмотрения языкового материала. Отражены также принципы системно-структурного и функционального подходов к рассмотрению фактов языка.

Научная новизна. Научная новизна диссертации определяется тем, что впервые выделяется метадискурсивность как стилеобразующая особенность текста научного произведения, интегрирующая такие характеристики текста, как диалогичность, авторизованность и адресованность; при этом метадискурсивность понимается как способность специализированных компонентов представлять в интерпретированном виде в содержании текста научного произведения элементы речевой ситуации творения текста автором и восприятия его читателем; предпринят новый подход к описанию прагматико-дискурсивных компонентов текста; по-новому, на более широком фоне, рассматриваются метатекстовые элементы речевого произведения; впервые выделена прагматико-дискурсивная медиативность мета-дискурсивных компонентов текста, понимаемая как функция нормализации (приведения в соответствие друг другу) прагматической рефлексии автора и читателя; впервые представлена классификация метадискурсивных высказываний по их экспонирующим особенностям и интерпретирующей потенции.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что выделенные и анализируемые особенности текста научного произведения включены в систему тех понятий, которые исследованы ранее в синтаксисе текста (статика и динамика текста, диалогичность, авторизованность, адре-сованность текста). Разграничены метатекстовые и метадискурсивные компоненты текста. Выделены и описаны типы метадискурсивных компонентов текста научного произведения. Дискурсивность и метадискурсивность рассматривается как особенности текста, обусловленные стилевым своеобразием научного произведения. Выделение понятия "метадискурсивность ' значимо для дальнейшего исследования языковых особенностей текста не только научного, но и других культурно-исторических и стилевых разновидностей речемыслительного произведения.

Практическая значимость исследования определяется тем, что осмысление сущности метадискурсивных средств, знание различных типов указанных структур, их функций в научном тексте необходимы при написании и оформлении конкретного текста научного произведения. Поэтому результаты исследования могут быть использованы в процессе вузовской и послевузовской практической подготовки языковедов: при составлении практических рекомендаций для молодых ученых, аспирантов, студентов филологических факультетов высших учебных заведений по написанию и оформлению текстов научных произведений лингвистического характера; при составлении программ, чтении спецкурсов и проведении практикумов для студентов старших курсов и аспирантов по выработке навыков работы с лингвистическими текстами; при составлении словарей и справочников речевых (метадискурсивных) формул лингвистического текста.

Основные результаты и выводы диссертации могут быть рекомендованы к использованию в практике обучения синтаксису современного русского литературного языка и функциональной стилистике.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные теоретические положения диссертации представлены в различных публикациях по теме исследования общим объемом более 40 печатных листов, а также обсуждались на международных и межвузовских научных конференциях, в частности: на международной конференции "Образование, язык, культура на рубеже XX—XXI вв." (Уфа, 1998 г.), на международном семинаре "Языковая система в России конца 20 века" (Кемерово, 1997 г.), на всероссийских научных конференциях: "Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации", Омск, 1992; "Герценовские чтения", РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург, 1990-1999 гг.; на Всероссийской научной конференции "Проблемы интеграции образования на пороге XXI века" (г.Бирск, БирГПИ, 1999 г.) и т.д.

Результаты исследования внедрены в преподавание курсов синтаксиса современного русского языка и культуры речи, спецкурса "Особенности лингвистики конца XX столетия" на филологическом факультете и факультете психологии и педагогики БирГПИ.

Структура диссертации. Диссертация включает Введение, 4 главы, Заключение, библиографию (из 528 названий), Список источников (в количестве 140 лингвистических текстов), а также Приложение в виде Словаря лингвистических терминов, используемых в данном исследовании. Список принятых в работе сокращений (типа МДВ, ТИП, РПМ, а также использующихся при ссылке на ту или иную научную работу) также включен в Приложение к диссертационному исследованию.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метадискурсивность научного текста"

Основные результаты данного исследования в целом можно обобщить следующим образом.

Анализ большого количества лингвистических произведений и изучение текстовых компонентов, экспонирующих соотнесенность ТНП с его прагматико-дискурсивным контекстом, дали возможность обосновать исходную гипотезу и позволили прийти к выводу о существовании у текста научного произведения, наряду с диалогичностью, авторизованностью, ад-ресованностью и др., и таких признаков, как дискурсивность и метадискур-сивность.

Представляя собой форму языкового существования речемыслитель-ного произведения, текст тем не менее сохраняет связь с процессом его создания автором и ориентирован на восприятие его читателем. Соотнесенность текста с ситуацией его творения и с предусматриваемым фактом восприятия его читателем может быть охарактеризована как дискурсивность

Метадискурсивность представляет собой способность текста научного произведения репрезентировать посредством специальных компонентов прагматико-дискурсивную ситуацию своего творения автором.

На текстовом уровне дискурсивность связана с дискурсивными, а метадискурсивность — со специальными модусно-прагматическими (метади-скурсивными) компонентами ТНП.

На прагматико-дискурсивном уровне дискурсивность сопряжена с дискурсивными шагами, направленными на творение текста, а метадискурсивность — с метадискурсивными шагами автора, имеющими цель демонстрировать, экспонировать дискурсивные шаги.

В исследовании метадискурсивность была определена в широком и узком смыслах.

В широком смысле метадискурсивность представляет собой способность текста вербально представлять свой прагматико-дискурсивный контекст посредством модусно-прагматических средств, которые не являются отдельными высказываниями. Это речевые средства "свернутого" характера, такие, как одним словом, например, итак, следовательно и многие другие. Подобные компоненты следует назвать маркерами, поскольку они н е сообщают о прагматико-дискурсивной ситуации, а являются символами, "ключами" конкретных эпизодов, другими словами, маркируют в тексте его прагматико-дискурсивный контекст.

Итак, метадискурсивность в широком смысле понимается как способность ТНП маркировать прагматико-дискурсивные эпизоды посредством текстовых компонентов "свернутого" (инсулятивного) характера (типа итак, например, иными словами, следовательно, наконец и т.д.).

В узком смысле метадискурсивность текста научного произведения понимается как способность текста экспонировать свой прагматико-дискурсивный контекст посредством отдельных метадискурсивных высказываний или их блоков.

Метадискурсивность текста научного произведения связана с репрезентирующими, текстообразующими, интерпретирующими, медиативными свойствами метадискурсивных компонентов текста. Связанность это обусловлена тем, что метадискурсивность текста в целом проявляется именно в указанных свойствах его метадискурсивных компонентов, которые имеют самые различные композиционно-синтаксические разновидности, обладают отличительными прагматико-содержательными признаками

Метадискурсивные компоненты текста не эксплицируют в научном тексте "точную копию" его прагматико-дискурсивного контекста, а обладают способностью определенным образом преломлять в своем содержании реальный процесс творения и восприятия ТНП.

Метадискурсивность связана со способностью метадискурсивных компонентов формировать особый — прагматико-дискурсивный — уровень содержания ТНП, соотнесенный с процессом его творения.

Характеризуя рассматриваемую особенность научного текста в контексте речевой коммуникации, следует заключить, что метадискурсивность — это лингвистическое проявление в тексте стремления автора обеспечить адекватное восприятие читателем содержания ТНП.

По этой причине метадискурсивность "использует" и диалогичность, и авторизованность, и адресованность как дискурсивных компонентов текста, так и всего текста в целом.

Метадискурсивность текста связана с медиативными свойствами мо-дусно-прагматических компонентов текста, т.е. с их способностью быть определенными посредниками между а) автором, его интенциями, б) реализацией прагматико-дискурсивных интенций автора в ситуации творения научного текста (что проявляется в интенсиональных и акциональных эпизодах, "переводимых" метадискурсивными компонентами на уровень эксплицитного содержания ТНП) и в) восприятием содержания научного текста читателем.

Введение понятия "метадискурсивность" имеет методологическое значение для изучения языковых особенностей текста научного произведения. Данное понятие дает возможность посмотреть, с одной стороны, как отдельные компоненты текста отражают и изображают (экспонируют) процесс творения текста автором и факт восприятия его читателем, а с другой, — как названные прагматико-дискурсивные процессы обусловливают некоторые формальные и содержательные особенности и компонентов ТНП, и всего научного лингвистического текста в целом.

Метадискурсивность представляет собой один из стилеообразующих факторов текста научного произведения, поскольку экспонирование дискурсивных шагов автора в тексте научного произведения являет собой не только способ воздействия на читателя, но и способ реализации конкретных исследовательских задач ТНП. Таким образом, метадискурсивность являет собой не "излишество", а конститутивный признак ТНП.

К изложенным выводам диссертационного исследования необходимо добавить следующее замечание.

Следует особо подчеркнуть перспективность дальнейшего изучения метадискурсивности текста. Требуют дальнейшего исследования многие вопросы, связанные с выделенным признаком текста, в частности:

• метадискурсивность как потенциальная способность текста и риторические приемы, основанные на указанной способности;

• метадискурсивность в текстах разной стилевой принадлежности — художественной литературы, публицистики и др.;

• различные проявления метадискурсивности в текстах устного и письменного характера;

• специфика проявления метадискурсивности в тексте конкретного ре-чемыслительного произведения — и многие другие.

В связи со сказанным следует разграничить метадискурсивность как постоянный признак текста научного произведения и метадискурси-визацию конкретного текста (использование в конкретном тексте метади-скурсивных компонентов) как частный случай метадискурсивности (ср. аналогичное разграничение диалогичности и дйалогизации М.Н. Кожиной [Кожина 1986: 36]).

Наблюдения над особенностями текстов многих лингвистических произведений XX века показывают, что метадискурсивные структуры свойственны далеко не всем научным текстам. Так, наличие достаточно большого количества метадискурсивных высказываний характерно для текстов лингвистических исследований A.M. Пешковского, В.А. Богоро-дицкого, Л.П. Якубинского, в то время как подобные компонент практически отсутствуют в текстах исследований В.В. Виноградова.

Следовательно, метадискурсивные средства нельзя рассматривать в качестве обязательных компонентов каждого научного текста. Рассматриваемые структуры могут восприниматься в качестве особенности индивидуального стиля того или иного ученого.

При этом требует дальнейшего исследования следующее принципиальное обстоятельство.

Метадискурсивизация конкретного текста может являться особенностью, обусловленной социальными факторами. В конце XX столетия наблюдается тенденция к увеличению частотности использования метадискурсивных компонентов в текстах научных произведений. Примечательны в этом плане работы Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, P.M. Фрумкиной (Шингаревой, Кожиной) и других, см., в частности, (Язык и наука конца XX века. 1996)\ (Русский язык конца XX столетия (19851995). 1996).

Возможно, что названная тенденция связана не только с особенностями индивидуального стиля того или иного автора, лингвиста. Возрастание в составе научных текстов удельного веса компонентов, эксплицирующих семантику субъекта речи (в том числе метатекстовых, метадискурсивных структур), может быть связано с явлениями и тенденциями, характерными в целом для речевой коммуникации конца XX столетия.

Так, среди феноменов, способствующих усилению метадискурсиви-зации текстов лингвистических произведений, могут быть названы: возрастание личностного начала в речи; в связи с этим — усиление авторизованности, адресованности и диалогичности как самой вербальной коммуникации, так и ее результатов в виде текстов речемыслительных произведений; ослабление жестких рамок официального публичного общения; изменение стиля мышления, стиля жизни и т.д.

Примечательно в этом отношении наблюдение М. А. Кронгауза, высказанное в связи с рецензированием работы (Русский язык конца XX столетия .1996). Позволим себе процитировать фрагмент работы: "Прежде чем говорить о научных достоинствах и недостатках книги, необходимо отметить не совсем обычное для научной литературы ее качество — увлекательность. Она читается если не как художественная литература, то как хорошая публицистика. <.> Авторы монографии во многом исходят из этого анализа, переводя его на научный уровень или используя его в качестве аргумента, своего рода "наивного" свидетельства. Причем научный стиль монографии определенным образом подстраивается под приводимый материал. И это тоже естественно, ибо последнее время публицистика в России стала более лингвистичной, а лингвистика — более публицистичной (разрядканаша. — В.Ш.). <.> Лингвистика, возможно, с небольшим опозданием также включается в этот процесс (публицистического, "с элементами культурологии", анализа современного русского языка. — В.Ш.) и отчасти вынужденно ("в духе времени и материала") заимствует публицистические характеристики (новизна, порой "закрытость" тем, стиль, приемы, композицию и т.д.). Иногда это сопровождается "академическими извинениями" относительно темы или даже стиля, что, однако, не меняет самой сути. А суть состоит, по-видимому, в том, что лингвистика является частью своего времени и неизбежно подвержена его влиянию. Лингвистический текст становится более диалогичным, ориентированным на определенного читателя и как бы обращенным к нему, более личным и субъективным (разрядка наша. — В. Ш.) <.> Лингвистическая книга о современном языке, в том числе и рецензируемая монография, оказываются не только исследованием, но и продуктом своего времени" (Кронгауз 1997: 75-76).

Увеличение частотности использования метадискурсивных компонентов в текстах лингвистических произведений можно объяснить не только особенностями индивидуального стиля того или иного ученого, связанных, в частности, с определенными интенциональными установками автора, но и некоторыми другими причинами, в том числе изменением традиций, изменением стиля мышления1, обусловленных особенностями общественного сознания России конца XX века.

При этом можно уже сейчас сделать вывод о том, что тексты конкретных научных произведений различаются не наличием или отсутстви

1 В связи с этим обратим внимание на следующее замечание Ю.С. Степанова: "В 50-70-х гг. 20 века в связи с развитием истории науки, истории человеческого познания, было сформулировано общее для науки, искусства и языка понятие стиля как "стиля мышления, миропонимания". В этом значении используются разные термины: "эпохэ" (М.П.Фуко), "письмо" (применительно к художественной литературе, Р. Барт), "парадигма" (применительно к науке и научному стилю, Т. Кун). Но наиболее общим и удачным термином и здесь остается "стиль", в соответствии с определением М. Бор-на (1953) <.> : ".существуют <.> общие тенденции мысли, изменяющиеся очень медленно и образующие определенные философские периоды с характерными для них идеями во всех областях человеческой деятельности, в том числе и в науке. Стили мышления — стили не только в искусстве, но и в науке" (Степанов 1990: 495). ем метадискурсивности, а разной степенью их " мета диску реи вирова н-ности", что обусловлено рядом культурно-исторических факторов.

В целом же очевидно то, что обозначенные выше проблемы требуют своего дальнейшего исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

 

Список научной литературыШаймиев, Вадим Аухатович, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аветян Э.Г. Семиотика и лингвистика. — Ереван: Изд-во Ереван.ун-та, 1989,— 288 с.

2. Авилова И.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. — М.: Наука, 1976.— 328 с.

3. Ъ.Адмони В.Г. Синтагматическое напряжение в стихе и прозе // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. — М.: Наука, 1969,—С. 16-26.

4. Адмони В. Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л.: Наука, Ленинград, отд-ние, 1975.— С.5-12.

5. Адмони В. Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. —1985.— № 1, —С.63-69.

6. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания /РАН. Ин-т лингвист, исслед. — СПб.: Наука, 1994. — 154 с.

7. Адмони В.Г., Силъман Т.Н. Формы и градации охвата действительности структурой предложения как проблема стиля: на материале немецкой прозы // Проблемы сравн. филологии.-М.; Л.: Наука, 1964. — С. 54-65.

8. Александрова Н.В. Математические термины: Справочник. — М.: Высшая школа, 1978. — 190 с.

9. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. — М.: Изд-во МГУ, 1971. — 293 с.

10. Лндрющенко Т.Я. Метатекст и его роль в интерпретации текста // Проблемы организации речевого общения /АН СССР, Ин-т языкознания. — М„ 1981. — С.127-151.

11. А.Андрющенко Т.Я. Смысловое восприятие речевого сообщения в различных условиях коммуникации (одиночными и общающимися реципиентами): Автореф. дис. . канд. филол. наук. —М., 1983. —24 с.

12. Апресян Ю.Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели смысл <-> текст // Wiener Slawistisher Almanach. — Sonderband.- 1980,-№ 1.—C.l-114.

13. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная картина мира // Семиотика и информатика. — Вып. 28. — М., 1986. — С.5-33.

14. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // Вопросы языкознания. — 1986 (а). — № 2. — С. 57-70. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Изв. АН СССР. Серия: Лит. и яз. — 1986 (б). — № 3. — С.208-224.

15. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности / Под ред. Н.Д. Арутюновой. — М., 1988,—С. 7-44.

16. Апресян Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа "считать"// Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993.— С.7-22.

17. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. — Л.: Просвещение, 1981. —295 с.

18. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание. — М.: Изд-во МГУ, 1972.— С.189-199.24Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Серия: Лит.ияз. — 1973. — Т.32 . — Вып. 1 — С.84-89.

19. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. — М.: Наука, 1976. — 383 с.26 .Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименований. — М.: Наука, 1977,— С.304-357.

20. Арутюнова Н.Д. Логическое направление в языкознании // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990 (а).— С.273-275.

21. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990 (б).—С.389-390.

22. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. — Саратов, 1987. — 151 с.

23. A3.Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с франц. Е.В. и Т.А. Венцель; Ред., вступ. ст. и примеч. P.A. Будагова. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. — 416 с.

24. АА.Баранов А.Г. Текст в функционально-грамматической парадигме: Учебное пособие / Кубанский государственный университет. — Краснодар: КубГУ, 1988.— 90 с.

25. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. — Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского университета, 1993. — 182 с.

26. Ав.Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации: (Когнитивный подход): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М.,1990. — 48 с.

27. AI .Баранов А.И., Паршин П.Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике// Изв. АН СССР. Серия: Лит. и яз . — 1990. — Т.49. — № 1.1. С.16-30.

28. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В., Кодзасов C.B. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. — М. : Помовский и партнеры, 1993, — 207 с.

29. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия: Лит. и яз. — 1997. — Т. 56. — № 1. — С. 11-21.

30. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. — М.: Прогресс, 1989.615 с.

31. Бахтин М.М. Проблема текста // Вопросы литературы. — 1976. — № 10.1. С.122-151.

32. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.423 с.

33. Берестнев Г. И. О "новой реальности" языкознания // Науч. докл. высш. шк. Серия: Филол. науки. — 1997. — № 4. — С. 47-55.

34. Блюменау Д. И. Проблемы свертывания научной информации. — Л.: Наука, 1982. — 166 с.

35. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 204 с.

36. Богин Г.И. Филологическая герменевтика: Учеб. пособие / Калинин, гос. ун-т. — Калинин: КГУ, 1982. — 86 с.

37. Богин Г.И. Типология понимания текста. — Калинин, 1986. — 86 с.

38. Богин Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста: Учеб. пособие / Калинин, гос. ун-т. — Калинин: КГУ, 1989. — 70 с.

39. Ю.Богин Г.И. Рефлексия и понимание в коммуникативной системе "человек — художественный текст" // Текст в коммуникации: Сб. науч. тр. / АН СССР. Ин-т языкозн., Тверской с.-х. ин-т, каф. иностр. яз. — М., 1991—С. 22-40.

40. Богин Г.И Субстанциальная сторона понимания текста. —Тверь, 1993.193 с.

41. Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтниче-ских аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. —1992. — № 3. — С.5-20.

42. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекто-логии. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. — 220 с.

43. Борботъко В.Г. Элементы теории дискурса: Учебное пособие. Грозный, 1981, —113 с.80 .Борисова И.Н. Семантическая организация высказываний, описывающих ситуацию познания: на материале русского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — СПб, 1991. — 15 с.

44. Брудный A.A. Психологическая герменевтика: Учеб. пособие. — М.: Лабиринт, 1998. — 336 с.

45. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. — М.: Высшая школа, 1967. — 376 с.

46. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопросы языкознания. — 1989. — № 3. — С.51-61.

47. Варшавская А.И., Мальцева И.Б. Предассертивные высказывания как составляющая текста научной дискуссии // Вестник ЛГУ. — Сер. 2. — 1989. — Вып. 2. — № 9. — С.62-67.

48. Варшавская А.И. и др. Естественноязыковое обеспечение процедуры классификации: Учеб. пособие — Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. — 91 с.

49. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организации научного текста на его языково-стилистические характеристики. // Стиль научной речи: Сб. статей. — М.: Наука, 1978. — С. 75-94.

50. Васильева Н.В. и др. Краткий словарь лингвистический терминов / Н.В. Васильева, В.А. Виноградов, A.M. Шахнарович. — М.: Рус. яз., 1995. — 175 с.

51. Вежбицка А. Наброски к русско-семантическому словарю // Научно-техническая информация. — Сер. 2. — 1968. — № 12. — С.23-28.103 .Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике.— М., 1978. — Вып. 8. Лингвистика текста. — С.402-424.

52. Вежбицка А. Из книги "Семантические примитивы". Введение // Семиотика / Под ред. Ю.С. Степанова. — М., 1983. — С.225-252.105 .Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16. — Лингвистическая прагматика. — М., 1985. — С.251-275.

53. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз; Вступ. ст. Е. В. Падучевой. — М.: Русские словари, 1996. — 416 с.

54. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. — М„ 1993, — 171 с.1.l .Волкова Л. Б., Штерн А. С. Восприятие текстов разных структур // Семантика текста и проблемы перевода. — М., 1984. — С.52-57.

55. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: На материале иберо-романск. яз. — М.: Наука, 1978. — 200 с.

56. Гак В. Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. — Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1978. — С.19-26.

57. Гак В.Г. Языковые преобразования. — М.: Школа "Языки русской культуры", 1998.— 768 с.

58. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи // Проблемы современной филологии. — М., 1965. — С.68-83.

59. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981. — 140 с.131 .Гаспаров Б. М. Проблемы функционального описания предложения: на материале современного русского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Минск, 1971. — 43 с.

60. Гаспаров Б.М. Устная речь как семиотический объект // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. — Вып. 442. — Семантика номинации и семиотика устной речи (лингвистическая семантика и семиотика). — Тарту, 1978. — С.63-112.

61. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.

62. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1978. — Вып. 8. Лингвистика текста. — С.57-78.

63. Гвишиани Н. Б. К вопросу о метаязыке языкознания // Вопросы языкознания. — 1983. — № 2. — С.64-72.

64. Гвишиани Н. Б. Язык научного общения: (Вопросы методологии). — М.: Высшая школа, 1986. — 280 с.

65. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. — М.: Прогресс. Культура, 1992. —217 с.

66. Глазман М.С. Научное творчество как диалог // Научное творчество / АН СССР. Институт истории естествознания и техники. — М.: Наука, 1969. — С.221-232.

67. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 8. — Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978. — С.259-336.

68. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.310с.

69. Демъянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Серия: Лит. и яз. — 1981. — Т.40. — №4. — С.368-377.

70. Демъянков В. 3. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ / МГУ им. М.В. Ломоносова. — М., 1989. — 171 с.

71. Денисенко О.И. Микрополе "звучащего" как целостный фрагмент лек-сико-семантической системы языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук.1. Харьков, 1988, — 18 с.

72. Денисов П. Н. Научный стиль // Русский язык: Энциклопедия. — М., 1979, —С.155.

73. Диалектика текста: В 2 т. Т.1 / О.Н. Гордеева, О.В. Емельянова, Е.С. Петрова и др.; Под ред. проф. А.И. Варшавской. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999, —328 с.

74. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Прогресс, 1985. — 288 с.

75. Долинин К.А. Текст и произведение (о статье М.Я. Дымарского "Метафора текста") // Русский текст. — 1994. — № 2. — С.7-17.

76. Дридзе Т.М. Язык информатора и язык реципиента как факторы информативности // Речевое воздействие: Проблемы прикладной психолингвистики. — М., 1972. — С.34-80.

77. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семисоциопсихологии. — М.: Наука, 1984. — 268 с.

78. Дымарский М.Я. Метафора текста // Русский текст. — 1993. — № 1. — С. 11-24.

79. Дымарский М.Я. Проза В.В. Набокова: "дискурсивизация" текста//Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации: Сб. ст. под ред. чл.-кор. РАО, проф. С.Г. Ильенко. — СПб., 1997. — С. 75-92

80. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.). — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999.—284 с.

81. Евдокимова И.И. Динамика текстовой информации и средства ее выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тбилиси, 1986. — 20 с.

82. Еремина JI.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста: о типологии публицистических жанров // Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. — М.: Наука, 1987. — С.166-196.

83. Зайцев A.C. Наука о цвете и живопись. — М.: Искусство, 1986.— 158 с.

84. Залевская A.A. Понимание текста: Психолингвистический подход: Учеб. пособие. — Калинин: КГУ, 1988. — 96 с.

85. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистические исследования. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 204 с.

86. Залевская A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования / Твер. гос. ун-т. — Тверь: ТГУ, 1992. — 135 с.181 .Зализняк A.A. О понятии "факт" в лингвистической семантике // Логический анализ языка. — М.: Наука, 1990. — С.21-23.

87. Ильенко С. Г. Синтаксические единицы в тексте: Учеб. пособие к спецкурсу. —Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. — 82 с.

88. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Ав-тореф. дис. . д-ра филол. наук. — Екатеринбург, 1999. — 29 с.

89. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. — 263 с.20А.Караулов Ю. Н. и др. Анализ метаязыка словаря с помощью ЭВМ. — М., 1982. — 96 с.

90. Караулов Ю. Н. — ред. Язык: система и функционирование: Сб. науч. тр.—М., 1988, —273 с.

91. Кацнелъсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. — М. — Л.: Наука, 1965, — 112 с.

92. Кацнелъсон С. Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. — 1987. — № 3. — С.20-31.

93. Кибрик А. А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация // Вопросы языкознания. — 1987. — № 3. — С.79 — 90.

94. Кибрик А. Е. Современная лингвистика: откуда и куда? // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — 1995. — № 5. — С.93-103.

95. Киселева JI.A. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка): Лекции спецкурса. — М., 1971. — 60 с.

96. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. — 2-е изд. — М.: Наука, 1975, —720 с.225 .Кожевникова Н. А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза.

97. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи // Русский язык за рубежом. — 1981. — № 6. — С.77-82.

98. Тверь: ТГУ, 1994. — С.160-168.232Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М., 1984.

99. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1980. — 147 с. 234Комлев Н. С. Слово в речи: денотативный аспект. — М.: Изд-во МГУ, 1992.— 216 с.

100. Конева В. П. Простое предложение и текст. — Нижний Тагил: Изд-во Нижнетагильского пед. ин-та, 1993. — 92 с.

101. Кошу г Ю. В. Минимальные и максимальные единицы синтаксического построения речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1990. — 23 с.

102. Кравченко А. В. К проблеме наблюдателя как системообразующего фактора в языке // Изв. РАН. Серия: Лит. и яз. — 1993. — № 3. — С.45-56.

103. Кривченко Е. JI. Предложение как средство событийной номинации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1987. — 28 с.

104. Кропгауз М. А. Русский язык конца 20 столетия (1985 — 1995). М.: Языки русской культуры, 1996. 480 с. : Рецензия // Изв. АН. Серия: Лит. и яз. — 1997. — Т. 56. — № 4. — С.75-77.

105. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социолингвистические исследования. —М., 1976.251 .Кубрякова Е. С. Динамическое представление синхронной системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. — М.: Наука, 1980. — С.217-261.

106. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Известия РАН. — Серия: Лит. и яз. — 1994. — Т. 53.2. — С.3-15.

107. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст. — 1994 (а). — № 2. — С.18-27.25А Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века.

108. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 1995. — С. 144-238.

109. Кубрякова Е.С и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е.С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — 245 с.

110. Лилова Г. Г. Авторизация и ее выражение посредством глагольных предикатов в предложениях русского языка: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. — М., 1989. — 19 с.

111. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.

112. Лингвостилистические особенности научного текста: Сб. статей / АН СССР. Каф. иностр. яз. — М.: Наука, 1981. — 180 с.274 .Локк Дж. Опыт о человеческом разуме // Локк Д. Избранные философские произведения. — М., 1960. — Т.1. — С.57-734.

113. Ляпон М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986. — 201 с.

114. Макаров М. Л. Коммуникативная структура текста : Конспект лекций / Тверской гос. ун-т. — Тверь, 1990. — 52 с.282Мамудян М. Лингвистика. — М.: Прогресс, 1985. — 200 с.

115. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке // Изв. АН СССР Серия: Лит и яз. — 1948. — Т. 7. — № 4. — С.303-316.

116. Маслов Ю.С. Глагол // Лингвистический энциклопедический словарь.1. М., 1990. — С.104-105.288Маслов Ю.С. Настоящее время // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990 (а).— С.323-324.

117. Морковкин В.В., Морковкина A.B. Язык, мышление и сознание et vice versa 11 Русский язык за рубежом. — 1994. — № 1. — С.63-70.

118. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика: Радуга. — М., 1983. — С.37-89.301 .Москалъская О.И. Грамматика текста: Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. — М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.

119. Мурзин Л. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. — Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1991. — 171 с.

120. Мышление и коммуникация: Сборник научных трудов / Отв. ред.: А. М. Шахнарович, А. А. Романов. — М., 1990. — 156 с.

121. Наер В. Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. — М.: Наука, 1985, —С. 14-25.

122. Нистратова С. Л. Синтаксические средства выражения адресованно-сти в научно-популярных текстах // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. — Красноярск, 1984. — С.98-106.

123. Нистратова С. Л. Коммуникативная направленность и стилистическая дифференциация синтаксических средств выражения адресованности речи в письменной и устной сферах коммуникации на научные темы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1985. — 23 с.

124. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. — М.: Наука, 1983. —215 с.321 .Новиков А. И., Ярославцева Е. Н. Семантические расстояния в языке и тексте. — М.: Наука, 1990. — 135 с.

125. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. — Минск: Вышэйшая школа 1978. — 151 с.

126. Норман Б. Ю. Универсальное и специфическое в синтаксических моделях славянских языков. — Минск, 1988. — 28с.

127. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994.228 с.

128. Оборина М. В. Герменевтика и интерпретация художественного текста // Общая стилистика и филологическая герменевтика. — Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1991. — С.4-20.

129. Общая риторика. — М.: Прогресс, 1986. — 392 с.

130. Овчинникова И. Г. Текстообразующая роль вербальных ассоциативных структур: Автореф. дис. . канд. филол. наук. —Д., 1986. — 14 с.

131. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. — М.: Русский язык, 1983. — 816 с.

132. Организация речевого произведения и его оставляющих: Межвуз. сборник научных трудов. — Челябинск, 1988. — 110 с.

133. Основы теории речевой деятельности / АН СССР, Ин-т языкознания; Отв. ред. A.A. Леонтьев. — М.: Наука, 1974. — 368 с.

134. Особенности стиля научного изложения: Сб. статей / Под ред. Е.С. Троянской. — М., 1976. — 264 с.

135. Особенности языка научной литературы: Сб. статей / Отв. ред. В.Н. Ярцева. —М.: Наука, 1965. — 196 с.

136. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике.

137. Вып. 17. — Теория речевых актов. — М., 1986. — С.22-130.

138. Л адучева Е. В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения // Науч.-техн. информация.

139. Сер. 2. — 1979. — № 9. — С.25-31.

140. ЪАХ.Падучева Е. В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М., 1991. — С. 164-168.

141. ЪМЛадучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). — М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. — 464 с.

142. ЪАЪЛадучева Е. В., Крылов С. А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты // Языковая личность в аспекте лингвистической прагматики. — М.: ИНИОН АН СССР, 1984. — С.25-96.

143. Панов М. В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. — М., 1988.345Леньковский А. Б., Шварцкопф Б. С. О трех типах текста-образца // Аспекты изучения текста. — М., 1981. — С.75-79.

144. Попов Ю. В. Язык в речи. Традиции и тенденции в общей грамматической теории: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Минск., 1986. — 45 с.351 .Попов Ю. В., Трегубович Т. П. Текст: структура и семантика. — Минск: Вышэйшая школа, 1984. — 189 с.

145. Поршнев В.Ф. О начале человеческой истории (проблема палеопсихо-логии). — М.: Мысль, 1974. — 487 с.

146. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. — Киев: Вища школа, 1971. — 191 с.35А.Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. — Киев, 1986, — 116 С.

147. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т языкознания. — М., 1988. — 302 с.

148. Прието А. Нарративное произведение // Семиотика. — М.: Радуга, 1983. — С.370-399.

149. Проблемы связности и цельности текста: Сб. статей / АН СССР, Ин-т языкознания. — М., 1982. — 147 с.

150. Протасова Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? // Вопросы языкознания. — 1999. — № 1, —С.142-155.

151. Протопопова Е.А. Виды предтекстов и их структурно-семантические характеристики // Научная литература: Язык, стиль, жанры / АН СССР, Каф. иностр. яз. — М.: Наука, 1985. — С.259-272.

152. Прянишникова А. Д. О композиционной функции партитурности // Науч. докл. высш. шк. Серия: Филол. науки. — 1983. —№2. — С.74-77.361 .Психологический словарь / Под ред. В.В. Давыдова, A.B. Запорожца, Б.Ф. Ломова и др. — М.: Педагогика, 1983. — 448 с.

153. Пуховская М.Ю. Модальные значения сложного предложения в научной (медицинской) речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 1995, —20 с.

154. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы: Лин-гвостилистические исследования. — М., 1978. — 211 с.

155. Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник МГУ. — Серия 9. — Филология. — 1999. — № 1. — С.25-34.

156. Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / АН СССР, Ин-т языкознания, Ленингр. отделение.—Л., 1989, — 167 с.

157. ЪЮ.Романов A.A. Иллокутивная структура научного текста // Теория и практика научно-технического перевода: Тез. научно-практического семинара. — Воронеж, 1986. — С.15-16.

158. Романов A.A. Модализированные перформативные конструкции в системе регулятивных средств диалогического общения // Перевод и автоматическая обработка текста. — М., 1987. — С. 112-125.

159. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии: В 2 т. — Т.1.- М.: Педагогика, 1989.—488 с.37 6.Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. — М., 1993. — 224 с.

160. Рябцева Н.К. Противопоставления в классе когнитивов // Прагматика и проблемы интенсиональности: Сборник научных трудов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. —М., 1988. — С.225-243.

161. Рябцева Н. К. Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993. — С.51-57.

162. Сааринен Э. О метатеории и методологии семантики: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 18. — Логический анализ естественного языка. —М.: Прогресс, 1986. — С.121-138.

163. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику: Курс лекций / ЛГУ. — Л., 1989.— 180 с.385 .Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. — М.: Наука, 1969, — 135 с.

164. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов. — М., 1982. — С.86-157.

165. Семантические типы предикатов / АН СССР. Ин-т языкознания / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. —М., 1982. — 365 с.

166. Семиотика / Составление, вступительная статья и общая редакция Ю.С. Степанова. — М.: Радуга. — 636 с.

167. СерлъДж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике.— Вып. 17. — Теория речевых актов.—М., 1986. — С.151-169.

168. Синтаксис текста : Сборник статей / АН СССР, Ин-т русского языка / Отв. ред. Г.А. Золотова. — М., 1979. — 368 с.

169. Славгородская Л.В. О функции адресата в научной прозе // Лингвости-листические особенности научного текста / АН СССР, Каф. иностр. языков. — М.: Наука, 1981. — С.93-103.

170. Ъ9А .Славгородская Л. В. Научный диалог (лингвистические проблемы) / АН СССР, Каф. иностр. яз. — Л. : Наука, Ленингр. отделение, 1986. — 168 с.

171. Словарь ассоциативных норм русского языка / A.A. Леонтьев и др.; Инт русского языка им. A.C. Пушкина. — М.: Изд-во МГУ, 1977. — 192 с.

172. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981. — Т.1. —698 с.

173. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1982. — Т.2. — 736 с.

174. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1983. — Т.З. —750 с.

175. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — Т.4. — 794 с.

176. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / И.А. Зимняя и др.; АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976, — 263 с.

177. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. 2-е изд. — М.: Сов. энциклопедия, 1983. — 1600 с.

178. Солсо Р.Л. Когнитивная психология: Пер. с англ. — М.: Тривола, 1996.600 с.

179. Степанов Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований: Вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. — С. 5-16.

180. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. — М.: Наука, 1975, —311 с.

181. АН.Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Изв. АН СССР, Серия: Лит. и яз. — 1980.—Т. 39. — № 4. — С.311-324.

182. АМ.Степанов Ю.С. В поисках прагматики. (Проблема субъекта) // Изв. АН СССР. — Серия: Лит. и яз. — 1981. — Т. 40. — № 4. — С.325-332.

183. Степанов Ю.С Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика / АН СССР, Институт языкознания. — М.: Наука, 1981 (а). — 360 с.

184. А\А.Степанов Б.С. Предикация // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С.393-394.

185. Степанов Ю. С. Стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990 (а). — С. 495.

186. А\6 .Степанов Ю.С. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990 (б). — С. 608-609.417.

187. AIS.Степанов Ю.С. Изменчивый "образ языка" в науке XX века // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. — М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 1995. — С.7-34.

188. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. — М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 1995 (а). — С.35-73.

189. Супруп А.Е. Лекции по теории речевой деятельности: Пособие для студентов филологических факультетов вузов. — Минск: Белорусский фонд Сороса, 1996, —287 с.

190. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований / Отв. ред. И.П. Сусов. — Калинин, 1979.

191. Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. — Калинин, 1983. — С.3-15.

192. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. — Калинин, 1984. — С.3-12.

193. Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса : Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Краснодар, 1998. — 30 с.

194. Текст в коммуникации: Сб науч. тр. / Отв. ред. А. А. Романов, А. М. Шахнарович — М., 1991. — 165 с.

195. Текст в речевой деятельности: (Пер. и лингв, анализ) / Редколл.: A.A. Романов, A.M. Шахнарович. — М., 1988. — 194 с.

196. Текст: Структура и анализ / Отв. ред.: A.A. Романов, A.M. Шахнарович. — М., 1989, — 143 с.

197. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка /АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1987. — С.65-74.

198. Тихомиров O.K. Структура мыслительной деятельности человека: Опыт теоретического и экспериментального исследования: Автореф. дис. . д-ра пед. наук. — М., 1967. — 31 с.

199. Тихомиров O.K. Психология мышления: Учеб. пособие. — М.: Изд-во МГУ, 1984.— 272 с.

200. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы /АН СССР, Каф. иностр. яз. — М.: Наука, 1975. — С.27-86.

201. Троянская Е.С. "Безличность" изложения — важный лингвистический признак стиля научной речи // Лингвометодические основы преподавания иностранных языков. — М.: Наука, 1979. — С. 160-186.

202. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы / АН СССР, Каф. иностр. яз. — М.: Наука, 1982. — 312 с.

203. Тулъвисте Т.К. О детерминации рефлексии в вербальном мышлении: Автореф. дис. . канд. психол. наук. — М., 1985. — 19 с.

204. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное: на материале английского языка. — М.: Высшая школа, 1979.— 219 с.

205. Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика): Учеб пособие. — М.: Просвещение, 1986. — 126 с.

206. AAl.Typaeea 3. Я. Лингвистика текста : Лекции. — СПб.: Образование, 1993, —38 с.

207. Федосюк М. Ю. Неявные способы передачи информации в тексте: Учеб. пособие по спецкурсу. — М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. — 83 с.

208. AAA.Федосюк М. Ю. Семантика существительных речевой деятельности и теория жанров речи // Русское слово в языке, тексте и культурной среде.1. Екатеринбург, 1997.

209. Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. — М.: Советская энциклопедия, 1983, — 840 с.

210. ААв.Фрумкина Р. М. Вероятность элементов текста и речевое поведение. — М.: Наука, 1971. — 168 с.

211. Фрумкина Р. М. и др. Прогноз в речевой деятельности. — М.: Наука, 1974.— 239 с.

212. ААв.Фрумкина Р. М. — ред. Речь: восприятие и семантика: Сб. статей. — М., 1988, — 171 с.

213. АА9 .Фрумкина Р. М. О прозрачности естественного языка // Язык и структура знаний.— М.,1990. — С.57-62.

214. А50 .Фрумкина Р. М. и др. Семантика и категоризация. — М.: Наука, 1991.167 с.

215. А5 \ .Фрумкина Р. М. Прагматика: новый взгляд // Семиотика и информатика. — М., 1994. — Вып. 34. — С.98-113.

216. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования / Под ред. О.С. Ахмановой и М.М. Глушко. — М.: МГУ, 1974. — 180 с.

217. Дветкова Т.М. Конституирующие факторы текста "рассуждение" в научном стиле: (На материале лингвистической литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук: (10.02.01) / Ин-т рус. яз. им. А.И. Пушкина. — М., 1983, — 19 с.

218. Чахоян Л. 77. , Дедикова O.E. Личность адресанта в высказываниях о самом себе // Язык дискурса и личность: Межвуз. сб. науч. тр. — Тверь, 1990. — С.73-78.

219. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике.--Вып. 12. — Прикладная лингвистика. — М.,1983. — С.35-73.

220. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е.С. Кубря-коваи др. —М.: Наука, 1991. — 239 с.461 .Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис / РАН, Ин-т языкознания; Отв. ред. Т.В. Булыгина. — М.: Наука, 1992. — 282 с.

221. Чичасова Ю.В. Лексико-грамматическая организация научно-учебных текстов по лингвистике: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб., 1995, — 17 с.

222. Шаймиев В.А. Роль вставных высказываний в реализации связности текста // ЛГПИ им. А.И.Герцена. Рук. деп. в ИНИОН 15 апреля 1982 г., № 9822.

223. Шаймиев В.А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения : Автореф. дис. . канд. филол. наук. / ЛГПИ им. А. И. Герцена. — Л, 1982 (а).— 19 с.

224. Шаймиев В.А. Континуум, проспекция и ретроспекция как формы проявления связности текста // Вопросы воспитания и обучения: Сб. статей. — Бирск, 1983. — С.95-97.

225. Шаймиев В. А. Композиционно-синтаксические аспекты функционирования метатекста в тексте (на материале лингвистических текстов) // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии.

226. Шаймиев В.А. Иллокутивные ситуации текста, иллокутивные фреймы и метатекст // Давлетшинские чтения. Язык, культура, традиции, новаторство: Материалы межвузовской научной конференции 30-31 мая 1997 года.—Бирск, 1997. — С.29-32.

227. Шаймиев В.А. Об иллокутивных функциях метатекста: Перечитывая А. Вежбицкую // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века.

228. СПб: Изд-во СПбГУ, 1998. — С.68-76.

229. Шаймиев В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999.234 с.

230. Швецова O.A. К проблеме становления научного стиля в английском языке (прием интимизации повествования) // Язык научной литературы / АН СССР, Каф. иностр. яз. — М.: Наука, 1975. — С.3-26.

231. АЪА.Швецова О. А. Явления иррелевантности // Особенности стиля научного изложения / Под ред. Е. С. Троянской. — М., 1976. — С.3-17.

232. Шенк Р. К. Обработка концептуальной информации. — М., 1980. — 361 с.

233. Шингарева Е. А. О двух направлениях представления семантики текста (тезаурус и фрейм). — Научно-техническая информация. — Сер. 2. — 1982, —№8, —С.1-8.

234. Шиукаева Л.В. Функционирование эксплицитно выраженного модуса в современных научных текстах: (сопоставительно с художественными): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Саратов, 1982. — 18 с.

235. Юганов В.И. Текст и его коммуникативная структура: Конспект лекции. — Калинин, 1983. — 50 с.

236. Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. / Под ред. академика Ю.С. Степанова / РАН, Ин-т языкознания РАН. — М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 1995. — 432 с.

237. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. обзоров. М.: Б.и., 1984. — 222 с.5И.Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз.сб. / ЛГУ; Отв. ред. Г.Н. Эйхбаум, В.А. Михайлов. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. — 156 с.

238. Яковлева Е.А. Краткий словарь основных понятий и терминов риторики. — Пермь: Изд-во ПОИПКРО, 1995. — 86 с.

239. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против": Сб. статей. — М., 1975. — С.201-202.

240. Якобсон Р. Речевая коммуникация II Якобсон Р. Избранные работы. М. 1985. — С.306-318.515 .Ясницкий Ю.Г. Лексико-грамматические средства авторизации в научной речи : Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1984. — 21 с.

241. Barlett С. Remembering. — Cambridge, 1932.

242. Cristmore A Talking with readers: Metadiscourse as rhetorical act. — N.Y., 1989.

243. Edmonson W. Spoken discourse: A model for analysis. — London; New York: Longman, 1981. — 215 p.

244. Fillmore J. Frames and the Semantics of Undestanding. 1985. — Vol. VI. — ? 2. — Quadernido Semantica.

245. Gamer R. "Presupposition" in philosophy and linguistics // Studies in linguistic semantics. — New York, ets., 1971. — P.22-42.

246. Gazdar G. Pragmatics: implicature, presupposition, and logical form. New York ets.: Academic Press, 1979.

247. Johnson-Laird P.N. The comuter and the mind: An introduction to cognitive science. — L., 1989.

248. Kempson R.M. Presupposition and the delimitation of semantics. — Cambridge ets.: Cambridge University Press, 1795.

249. Schank R.C. Dinamic Memory. — N.Y., 1982.527 .Searle J. A Classification of Illocutionary Acts 11 Language in Society. — 1977,—№5.

250. Searle J. R. A taxonomy of illocutionary acts // Searle J.R. Expression and

251. Адмони В.Г. Синтагматическое напряжение в стихе и прозе // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. — М.: Наука, 1969.— С. 16-26.

252. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. — СПб.: Наука, 1994.— 154 с.

253. Алисова Т.Е. Концепт истины у Данте // Логический анализ языка. Истина и истинность в языке. — М.,1995.

254. Акимова Т.Н. К вопросу о валентности переходных глаголов в русском языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. —Л., 1981, —С. 28-32.

255. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. — 1993. — № 3. — С.15-26.

256. Амвросова С.В. Эгоцентрические координаты научной речи. // Научный и общественно-политический текст: Лингвистические и лингводидакти-ческие аспекты изучения. — М.: Наука, 1991. — С. 3-12.

257. Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении / АН СССР, Ин-т языкознания. — Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1967. — 403 с.

258. Андрющенко Т.Я. Метатекст и его роль в интерпретации текста // Проблемы организации речевого общения /АН СССР, Ин-т языкознания. — М., 1981. — С.127-151.

259. Артемъева Е.Ю. Психология субъектной оценки. — М., 1980.13 .Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976. — 383 с.

260. А.Арутюнова НД. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988, —341 с.

261. Арутюнова И.Д. Истина и этика // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. — М.: Наука, 1995. — С. 7-23.16 .Арутюнова НД. Язык и мир человека. — М.: Школа "Языки русской культуры", 1998. — 896 с.

262. Ахманова О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. — М.: Изд-во АН СССР, 1955. — С. 452-460.

263. Бабина Т.П., Белошапкова В.А. К вопросу о семантическом субъекте // Науч. докл. высш. шк. Серия: Филол. науки. — 1984. —№ 1.

264. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. — Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. — 182 с.

265. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — 424 с.21 .Бархударов Л.С., Штелинг ДА. Грамматика английского языка. — М., 1973.

266. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. — 204 с.25 .Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. — 5-е изд. — М.; Л.,1935, —356 с.

267. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. — М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. — 464 с.

268. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспекту-альность. Временная локализованность. Таксис. — Л.: Наука, 1987. — 350 с.

269. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопросы языкознания. — 1989. — № 3, —С.51-61.

270. Булыгина Т.В., Леонтьев A.A. Карл Бюлер. Жизнь и творчество: Вступительная статья // Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. — М.: Универс, 1993. — С. VII-XXIV.

271. Бульггина Т.В., Шмелев АД. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). —М.: "Языки русской культуры", 1997. — 576 с.

272. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.

273. Ъ2.Виноградов В.В. О стиле "Жития великого князя Александра Ярославовича Невского" // Вопросы русского языкознания. — М.: Изд-во МГУ. — М.,1976. — Вып.1. — С.21-36.

274. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). —2-е изд.— М„ 1972, — 614 с.

275. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. — М.: Наука, 1993. — 172 с.

276. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981,— 140 с.

277. ЪЪ.Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики: Сб. неизданных текстов, подготовленных под руководством Рока Валена. — М., 1992.

278. Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993. — С.82-88.

279. Гончаренко В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста / Отв. ред. Р.Г. Пиотровский. — Кишинев: Штиинца, 1984. — 198 с.

280. Григорьев В.П. Поэтика слова / АН СССР, Ин-т русского языка. — М.: Наука, 1979.— 343 с.

281. А2 Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. — 1999,—№1. —С.37-55.

282. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. — 1996. — № 1. — С. 71- 93.46,Домашнее А.И. Немецкие поселения на Неве (Из истории развития "островной диалектологии" // Вопросы языкознания. — 1996. — № 1. — С. 24-32.

283. Дорохова М.В. К вопросу о сложной ритмогруппе (на материале американского варианта английского языка) // Вопросы языкознания, — 1996. — №3, —С.67-83.

284. Дридзе Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информированности (Опыт использования психолингвистических методов в социологическом исследовании) // Речевое воздействие. Проблемы прикладной лингвистики. — М., 1972. — С.34-80.

285. Дымарский М.Я. Проза В.В. Набокова: "дискурсивизация" текста // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации: Сб. ст. под ред. чл.-кор. РАО, проф. С.Г. Ильенко. — СПб., 1997. — С. 75-92.

286. Дымарский М.Я. К осмыслению синтаксических единиц языка, речи и текста // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. ст. в честь проф. С.Г. Ильенко /РГПУ им. А.И. Герцена, СПбГУ. — Спб., 1998. — С.259-276.

287. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. — М., 1978.

288. Жинкин И. И. Речь как проводник информации / Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Наука, 1982. — 157 с.

289. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистические исследования. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 204 с.

290. Захарова И.А. Категория соответствия в современном русском языке: Дис. . канд филол. наук. — Уфа, 1997. — 222 с.

291. Зарубина ИД. Текст: лингвистический и теоретический аспекты. — М.: Русский язык, 1981. — 112 с.

292. Илюшина JI. А. К истории сложных слов в древнерусском языке // Вопросы русского языкознания. — М., 1976. — Вып.1. — С.37-49.

293. Кожин А.Н. и др. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / А.Н. Кожин, O.A. Крылова, В.В. Одинцов. — М.: Высшая школа, 1982. — 223 с.

294. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи : Учеб. пособие по спецкурсу / Пермский ун-т. — Пермь, 1986. — 91 с.

295. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. / АН СССР. Ин-т языкознания.1. М.: Наука, 1980. — 149 с.

296. Краевская Н.М. Композиция устного научного текста (жанр доклада) // Разновидности и жанры научной прозы: Лингвостилистические особенности. — М.: Наука, 1989. — С. 70-93.

297. Кручинина H.H. Сочинительная связь и эмфаза // Язык : система и функционирование. — М., 1988. — С. 135-144.1А.Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века.

298. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 1995. — С.144-238.

299. Кузнецов П.С. Значение грамматики для сравнительно-исторического языкознания // Вопросы грамматического строя. — М.: Изд-во АН СССР, 1955, —С. 140-174.

300. Лурия А.Р. Язык и сознание. — М.: Изд-во МГУ, 1979.83 .Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986. — 201 с.

301. Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера и мерянская проблема // Вопросы языкознания. — 1996. — № 1. — С.3-23.

302. Мельчук И. Согласование, управление, конгруэнтность // Вопросы языкознания. — 1993. — № 5. — С. 16-58.

303. Мецлер А.А. Понятие текстового блока // Науч. докл. высш. шк. Серия: Филол. науки. — 1984. — № 6. — С.48-53.

304. В целях экономии места мы ссылаемся не на отдельные статьи Т.П. Лом-тева, а на весь сборник, куда включены эти статьи. — В.Ш.

305. Мещанинов И. И. Проблемы развития языка. — Д.: Наука, 1975. — 351 с.91 .Минский М. Фреймы для представления знаний: Пер. с англ. — М.: Энергия, 1979, — 152 с.

306. Никитин М. В. Лексическое значение слова. — М.: Высшая школа, 1983, — 127 с.

307. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994. — 228 с.99 .Нъюмейкер Ф. Дж. Спор о формализме и функционализме в лингвистике и его разрешение // Вопросы языкознания — 1996. — № 2. — С.43-54.

308. Общение. Текст. Высказывание / Т.Я. Андрющенко, В.И. Батов и др.; АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 175 с.101 .Одинцов В. В. Стилистика текста. — М.: Наука, 1980. — 263 с.

309. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста: Учеб. пособие. — Л., 1982, — 103 с.103 .Падучева E.B. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений).- М.: Наука, 1985, — 271 с.

310. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. — Киев, 1986.— 116 с.113 .Протасова Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? // Вопросы языкознания. — 1999.1, — С. 142-155.

311. Синтаксис текста : Сб. статей. —М.: Наука, 1979. — 368 с.

312. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. — М.: Наука, 1981. — 208 с.

313. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. — М.: Наука, 1981.360 с.

314. Степанов Ю.С. Изменчивый "образ языка" в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. — М., 1995. — С.7-34.

315. Степанов Ю.С. "Бог есть любовь", "Любовь есть бог". Отношения тождества — константа мировой культуры // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. — М.: Наука, 1995 (а). — С.41-51.

316. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. — Т.1. — М., 1956. — 450 с.

317. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. — Т.2 . — М., 1957. — 471 с.

318. Фридрих И. История письма: Пер. с нем. Вступит, ст. и комментарии И.М. Дьяконова. — М.: Наука, 1979. — 464 с.

319. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология // Язык и наука конца XX века /Под ред. академика Ю.С. Степанова.1. М., 1995, —С. 74-117.

320. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис.1. М.: Наука, 1992. — 281 с.

321. ГЦерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. —М., 1957.138Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — JL: Наука, 1974.-428 с.

322. Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. —

323. М.: Наука, 1986, —207 с. 140 .Ярцева В.И. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя. — М.: Изд-во АН СССР, 1955. — С. 436-451.