автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Метафорическая номинация энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном интернет-дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорическая номинация энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном интернет-дискурсе"
На правах рукописи
АЛЕКСАНЯН АННА РОБЕРТОВНА
МЕТАФОРИЧЕСКАЯ НОМИНАЦИЯ ЭНЕРГОНОСИТЕЛЕЙ И ВИДОВ ЭНЕРГИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
13 ФЕВ 2014
Пятигорск — 2014
005545155
005545155
Работа выполнена на кафедре немецкого языка Института лингвистики, коммуникативного менеджмента и информационных технологий в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Юрченко Дмитрий Владимирович, ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет», зав. кафедрой немецкого языка Института лингвистики, коммуникативного менеджмента и информационных технологий
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Аликаев Рашид Султанович, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет», зав. кафедрой немецкого языка Института филологии
доктор филологических наук, профессор Нефёдова Любовь Аркадьевна, ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет», зав. кафедрой лексики и фонетики немецкого языка факультета иностранных языков
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижегородский
государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова»
Защита диссертации состоится 21 марта 2014 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет», а также на сайте университета www.pglu.ru.
Автореферат разослан « \\ »января 2014 года.
Ученый секретарь /)
диссертационного совета JI.M. Хачересова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Энергетика играет одну из ключевых ролей в жизни современного человеческого общества. Не удивительно, что энергетическая проблематика выступает как крайне актуальная тема во всех типах Интернет-дискурса. Она многопланова и имеет множество аспектов, касающихся добычи, используемых технологий, транспортировки, распределения, генерации и потребления энергии, энергоэффективности, экологии, исчерпаемости и возобновляемости энергоресурсов и т.д. Это обусловлено тем, что развитие цивилизации сегодня напрямую зависит от наличия энергоносителей и доступа к ним. Человечество остро нуждается в энергии, и потребности в ней увеличиваются с каждым годом. За контроль над энергоресурсами постоянно ведется борьба, которая может носить экономический, политический и военный характер.
Данное диссертационное исследование посвящено метафорической номинации энергоносителей и видов энергии в современном немецкоязычном Интернет-дискурсе.
Актуальность данной работы заключается в необходимости более глубокого исследования метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в силу широкой представленности в Интернет-дискурсе проблем, связанных с энергоносителями, энергоресурсами и энергетикой. Энергоносители и виды энергии часто становятся объектом метафорической номинации. Данные метафоры многочисленны как по количественным характеристикам, так и по рекуррентности. Метафоризация энергоносителей и видов энергии отражает отношение современного социума к проблемам энергетики в немецкоязычном Интернет-дискурсе. Кроме того, актуальным исследование делает корпусная совокупность метафор, номинирующих энергоносители и виды энергии. Корпус составлен впервые с учетом семантических, структурных и прагматических свойств самих номинаторов.
Научная новизна исследования состоит в том, что на основе значительного по объему репрезентативного фактического материала был проведен комплексный анализ метафорической номинации энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе; составлен корпус единиц метафорической номинации энергоносителей и видов энергии; выявлена структура поля данных единиц; выявлены структурные и семантические свойства метафор; выделены, систематизированы и подробно описаны мотивационные области-источники метафор; проанализирован прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии.
Объектом исследования являются метафоры немецкого языка, номинирующие энергоносители и виды энергии в Интернет-дискурсе.
В качестве предмета исследования выступают структурные, семантические, прагматические свойства метафор, а также области-источники метафорической экспансии.
Цель диссертации заключается в комплексном исследовании и описании специфики репрезентации и функционирования метафорических номинаций энергоносителей, и видов энергии в современном немецкоязычном Интернет-дискурсе.
Поставленная цель исследования определила конкретные задачи:
- представить теоретическую и методологическую базу исследования;
- выявить репрезентативность метафорических номинаций энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе;
-описать основные когнитивные модели метафорической номинации и определить доминантные области-источники;
- проанализировать структурные свойства метафорических номинаций;
- дифференцировать узуальность, окказиональность и контексту-альность метафор путем сравнения словарного значения с актуальным;
-определить референциапьный потенциал метафор при номинации одного или нескольких видов энергоносителей и видов энергии;
- выявить прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии через метафорическую номинацию.
Решение поставленных задач обусловило применение комплекса методов исследования, включающего метод дискурсивного анализа, структурно-семантического анализа языкового материала, анализа словарных дефиниций, контекстуального анализа, лингвистического описания, концептуального и количественного анализа, сплошной выборки, описательный и сопоставительный методы.
Теоретической и методологической базой исследования выступили теории дискурса (Ю.С. Степанов [1995], Н.Д. Арутюнова [1990], Е.С. Кубрякова [2004], В.З. Демьянков [1982], Т.А.ван Дейк [2000], Л.В. Правикова [2004], А.А. Кибрик [2008], В.И. Карасик [2000]), номинации (Б.А. Серебренников [1977], Е.С. Кубрякова [2009], Н.Д. Арутюнова [1990], В.Н.Телия [1990]), поля (Г.С. Щур [1974], А.В. Бон-дарко [2005]), концептуальной метафоры (Дж. Лакофф и М. Джонсон [2004]), и концептуального блендинга (Ж. Фоконье, М. Тернер [Turner, Fauconnier, 1995]).
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в рамках данной работы выявляются, анализируются и систематизируются метафорические номинации энергоносителей и видов энергии, функционирующие в немецкоязычном Интернет-дискурсе, чем опре-
деляется его вклад в дальнейшее развитие теории метафорической номинации (выявление единиц метафоризации, описание структуры функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии, областей-источников метафор, прагматической преференции в процессе метафоризации). Кроме того, результаты работы способствуют раскрытию проблемы взаимосвязей в концептосфере и косвенной репрезентации одного концепта через другой.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения основных положений и материалов диссертации в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин (курсы германского и общего языкознания, лексикология немецкого языка и стилистика, спецкурсы по когнитивной лингвистике, лингвистике текста), при написании курсовых, выпускных квалификационных работ и диссертационных исследований по смежной тематике на материале как немецкого, так и других языков. Обширный иллюстративный материал и основные выводы, представленные в диссертации, имеют очевидную значимость для лексикографии, фразеографии и могут быть использованы при составлении специализированных словарей, тематических глоссариев, дополнении фразеологических словарей фраземами-неологизмами.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1. В немецком языке метафоры энергоносителей и видов энергии по своей сущности относятся к антропо-, социо-, природоморфным и артефактным. Доминантной областью-источником метафоризации выступает антропоморфная область, далее следует социоморфная, природоморфная и артефактная.
2. Мотивационные области исследуемых метафор не гомогенны и состоят из более мелких областей-источников, каждая из которых может выступать частным признаком при метафоризации энергоносителей и видов энергии и характеризоваться разной степенью продуктивности.
3. Метафорические средства номинации энергоносителей и видов энергии характеризуются различной степенью языковой узуальности. Они могут быть дифференцированы как узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры. Узуальные метафоры зафиксированы в толковых словарях, их актуальное значение совпадает со словарным, они составляют ядро функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии. Окказиональные метафоры также зафиксированы в словарях, однако их актуальное значение расходится со словарным, они образуют переходную зону функционально-семантического поля. Контекстуальные метафоры
являются самыми многочисленными, они не зафиксированы в словарях, однако находят широкое применение в Интернет-дискурсе.
4. Метафоры энергоносителей и видов энергии по своей референ-циальной сущности могут быть как moho-, так и полиреферентными. Первые используются при номинации одного определенного вида энергии, тогда как вторые могут обозначать разные виды. Для монореферентных метафор характерно наличие жесткого мотивационного признака, характеризующего конкретный энергоноситель или вид энергии. Полиреферентные метафоры не обладают такими признаками и могут использоваться для номинации как энергоресурсов, так и других сущностей, находящихся за пределами энергетической тематики.
5. В качестве параметров прагматической оценки метафор энергоносителей и видов энергии служат такие объективные и субъективные свойства, как экологичность, исчерпаемость/возобновляемость, цена, доступность ресурсов. При осуществлении субъективной прагматической оценки референтов в фокус внимания попадают признаки, детерминированные индивидуально-личностным представлением о функциональности и значимости соответствующего источника энергии, экологическим сознанием автора, его жизненным опытом и уровнем научного знания.
Материалом исследования послужили метафорические обозначения энергоносителей и видов энергии, представленные в текстах Интернет-дискурса на немецком языке, затрагивающие, как правило, экономическую, политическую, экологическую и социальную тематику. В общей сложности методом сплошной выборки из немецкоязычных Интернет-источников был составлен корпус из 1190 метафор, встречающихся в 1354 текстах, объемом 2500-3500 печатных знаков каждый.
Апробация работы: основные научные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 16 публикациях автора, из них 4 публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Материалы диссертационного исследования нашли отражение на международных, всероссийских и региональных конференциях: «Молодая наука» (Пятигорск, 2011), «Университетские чтения» (Пятигорск, 2011; 2012), «Современная филология: теория и практика» (Москва, 2012), «Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований» (Прага, 2013).
Цели и задачи диссертационного исследования предопределили его структуру. Диссертация состоит из Введения, Трех глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей, Списка источников иллюстративного материала и трех Приложений.
Во Введении определяются предмет и объект исследования, обос-
новываются актуальность и научная новизна работы, формулируются основная цель, задачи и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, оценивается теоретическая и практическая значимость диссертации.
В первой главе «Основные положения теории дискурса и когнитивной метафорологии» уточняется содержание термина «дискурс», описываются современные подходы к исследованию метафоры в когнитивной лингвистике; излагаются положения теории номинации и концептуальной метафоры; приводится обзор ряда современных исследований метафорической репрезентации различных концептов на материалах английского, немецкого, французского, персидского и казахского языков.
Во второй главе «Мотивационные области-источники, когнитивные модели, свойства метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе» представлены ход и результаты комплексного анализа практического материала. Описываются жанры Интернет-дискурса, в которых встречается метафорическая репрезентация энергоносителей и видов энергии. В качестве теоретической базы исследования рассматриваемых метафор используются теории концептуальной метафоры и концептуального блендинга. Это позволяет объяснить механизмы метафоризации как результат взаимодействия нескольких смежных понятийных областей. Всего выявлено 13 мотивационных областей-источников метафор, соотносимых с когнитивными моделями метафорической номинации энергоносителей и видов энергии. К ним относятся Mensch, Krieg, Wirtschaft und Handel, Wertsachen und Geld, Mythologie und Religion, Gastronomie, Spiele, Jagd, Natur und Umwelt, Flüssige und feste Substanzen, Verkehrsmittel, Bau und Architektur, Werkzeug. Данные области далее сгруппированы в четыре когнитивные модели антропо-, социо-, природоморфных и артефактных метафор, обладающих разной степенью метафорической продуктивности. Выявленные области-источники, в целом выступающие в процессе метафоризации как мо-тивационная база, существенно различаются по количеству мотивационных компонентов.
Во второй главе также рассматриваются структурные модели исследуемых метафор и устанавливается их относительная репрезентативность в разных жанрах Интернет-дискурса. С этой целью подробно анализируются, систематизируются и описываются средства метафорической номинации.
В этой главе находит свое подтверждение вынесенное на защиту положение о разной узуапьности изучаемого феномена, а также о том, что метафорические номинации энергоносителей и видов энергии
группируются по принципу функционально-семантического поля, имеющего ядро, переходную зону и периферию; дифференцируются узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры.
Большое внимание уделяется описанию метафор в плане их моно-и полиреферентности; особо выявляется специфика номинации энергоносителей и альтернативных видов энергии.
В третьей главе «Прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии» исследуемые метафоры анализируются в плане содержащейся в них прагматической оценки энергоносителей и видов энергии. В итоге подтверждается положение о том, что в качестве параметров, лежащих в основе такой оценки, выступает ряд объективных свойств энергоносителей, к которым относятся экологичность, исчерпаемость/возобновляемость, цена и доступность.
В Заключении подводятся итоги работы, формулируются основные выводы по диссертации и намечаются перспективы дальнейших исследований по данной тематике.
Библиографический список состоит из 109 русскоязычных и 66 иностранных источников; список лексикографических источников включает 11 словарей, а список Интернет-источников иллюстративного материала - 147 цитируемых электронных ресурсов.
В Приложении I приводится диаграмма, представляющая структуру жанров Интернет-дискурса, в которых встречаются метафорические наименования энергоносителей и видов энергии.
Приложение II содержит таблицу, отражающую метафорическую продуктивность мотивационных областей-источников.
В Приложении III приведен общий список метафор, отобранных методом сплошной выборки из немецкоязычного Интернет-дискурса. Данный список содержит узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры, референтами которых выступают энергоносители и виды энергии.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе «Основные положения теории дискурса и когнитивной метафорологии» мы обратились к теоретическим положениям, которые использованы в нашем диссертационном исследовании в качестве базиса и инструментария. Ключевыми моментами в работе выступают понятия дискурса, Интернет-дискурса и его разновидности, метафоры и метафорических номинаций.
Дискурс, являясь одной из основных категорий современной лингвистики, допускает множество научных интерпретаций. Его трактовка значительно менялась, уточнялась и расширялась с развитием
современной лингвистики на протяжении последних десятилетий. Если на ранних этапах исследования под дискурсом понимали связанную последовательность предложений, то сейчас это понятие подразумевает сложное коммуникативное явление, включающее в себя не только сам текст, но и экстралингвистические факторы, обусловливающие его форму и содержание.
В нашей работе, исходя из основной цели-и задач комплексного анализа и целостного описания метафорических номинаций энергоносителей и видов энергии, мы будем, вслед за Е.С. Кубряковой, понимать под дискурсом такую форму использования языка в реальном времени, которая отражает определенный тип социальной активности человека, создается в целях конструирования особого мира с помощью его детального языкового описания и является в целом частью процесса коммуникации между людьми, характеризуемого, как и каждый акт коммуникации, участниками коммуникации, условиями ее осуществления и ее целями [Кубрякова, 20046, с. 525].
В связи с активным внедрением Интернета в разные сферы общественной жизни формируются новый вид дискурса - Интернет-дискурс. Е.В. Варламова понимает под Интернет-дискурсом текст, бытующий в Интернет-системе, в котором коммуникативная установка имплицитно отражает субъективно-личностную авторскую позицию, смоделированную с учетом психологических, лингвистических и технологических факторов [Варламова, 2006]. Для Интернет-дискурса характерны быстрая передача информации, доступность, зачастую интерактивность и обратный отклик, выражающийся в создании сообщения, комментирование события, формирование определенного отношения к событию у Интернет-аудитории.
Интернет-дискурс, в рамках которого рассматривается проблема метафоризации номинаций энергоносителей и видов энергии, - это особый вид дискурса, обладающий языковой и жанровой спецификой. Он во многом является интегральной сферой, в которой пересекаются различные виды дискурса, относящиеся к разным областям человеческой деятельности. Каждый из видов имеет свою степень представленности (репрезентативности) в Интернет-пространстве и обладает собственной референциальной направленностью, которая реализуется с помощью определенного набора лексических и лексико-фразеологи-ческих единиц, раскрывающих его тематику, а также лексико-грамматических и стилистических средств, характерных именно для него и воспринимаемых языковым социумом как узус. Анализ Интернет-дискурса на предмет метафорических наименований энергоносителей и видов энергии позволяет сделать вывод, что описываемые методы встречаются в Интернет-дискурсе СМИ, профессиональном,
политическом, научном дискурсах и дискурсе блогосферы.
Метафора является одним из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Она выполняет когнитивную, номинативную, художественную и смыслообразующую функции [ЛЭС 1990 с 339], то есть является многоаспектным когнитивным языковым явлением. В рамках существующих подходов к изучению данного феномена она определяется по-разному
Связь метафор с когнитивными структурами рассматривается в ряде работ отечественных и зарубежных специалистов в области когнитологии (а.Н.Баранов [1997], Д.О.Добровольский 1997, И А. Стернин [2003], н.н.Болдырев [2004], Е.С. Кубрякова [2004] А Е.Кибрик [2007], М.Джонсон, Дж. Лакофф [1980], V.C. Aldnch [1996], A.Barcelona [2009], A. Cienki [1999], R. Dirven [2002], Э. Мак-кормак [1990]).
Теория концептуальной метафоры, изначально представленная в американской лингвистике М. Джонсоном и Дж. Лакоффом [1980], явилась дальнейшим шагом в понимании метафоры. Метафора в ее интерпретации М. Джонсоном и Дж. Лакоффом представляется фактом мышления, концептуализирующим нашу картину мира, а не чисто лингвистическим явлением [Johnson, Lakoff, 1980, p. 390].
Существенным шагом в развитии теории когнитивной метафоры явилась «многопространственная» модель метафоры и концептуальной проекции в теории концептуальной интеграции или блендинга Ж Фоконье и М. Тернера [Fauconnier, Turner, 2008, p. 59]. Авторы данной теории предложили альтернативную двухдоменнои модели метафоры (two-domain model) модель нескольких пространств (many-space model) [Fauconnier, Turner, 2002]. Два исходных ментальных пространства у Ж. Фоконье и М. Тернера выходят за рамки метафорической проекции из сферы цели в сферу мишень и конструируют новое ментальное пространство - бленд. В бленде «смешиваются» детали исходных пространств, в результате чего образуется качественно новая концептуальная структура, которая больше не зависит от исходных пространств и имеет собственные потенции к дальнейшему развитию.
Проблема использования метафоры в различных видах дискурса находит отражение, в том числе, в исследованиях по метафоризации в экономическом [Шереметьева, 2009], политическом [Корнилаева, 2008; Литвинова, 2008; Ольховикова, 2009], художественном [Старостина,' 2011] публицистическом [Молитвина, 2011; Кириллова, 2011], юридическом [Федулова, 2010] дискурсе. Ряд исследований проводились также по теме номинации энергоносителей и видов энергии, в которых рассматривались терминосистема и профессиональный язык
нефтегазовой промышленности [Панкратова, 2005; Морозова, 2006; Тихонова, 2010; Смагулова, 2010].
Во второй главе «Мотивационные области-источники, когнитивные модели, свойства метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе» описываются виды Интернет-дискурса, в которых представлены метафорические номинации энергоносителей и видов энергии, выявляются мотивационные области-источники метафорических наименований, рассматриваются структурные и семантические свойства метафор.
В Интернет-дискурсе метафоризация энергоносителей и видов энергии играет важную роль, поэтому данные метафоры можно встретить в различных Интернет-жанрах. Материал исследования, - всего 1190 однословных и развернутых метафорических обозначений энергоносителей и видов энергии извлечен из 1354 текстов, размещенных на 310 сайтах Интернет-ресурсов немецкоговорящих стран - Германии, Австрии и Швейцарии и имеющих расширение с!е, а1, сЬ.
По тематической направленности и характеру материала мы выделили пять групп сайтов. Это сайты СМИ, специализированные, научно-образовательные, правительственные сайты, сайты общественных и гуманитарных организаций, блоги и социальные сети, которым соответствуют новостной, профессиональный, научный, политический дискурс и дискурс блогосферы. Наибольшее количество подобных метафор встречается в Интернет-дискурсе СМИ, который включает в себя сайты газет, журналов, теле- и радиоканалов. Далее по степени репрезентативности следует профессиональный дискурс, для которого характерна узкая тематика, что определяет лексику текстов по энергетике, экологии, финансам, технике и др. На третьем месте находится научный дискурс, включающий научные и научно-популярные статьи. Политический дискурс и дискурс блогосферы отличаются низкой частотностью использования метафорической номинации энергоносителей и видов энергии.
Анализ практического материала показывает, что в условиях разнообразия метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе типологизация метафорических обозначений на основе их мотивационных областей-источников может быть вполне оправданной.
Для определения мотивационных областей-источников мы обратились к теории концептуального блендинга М. Тернера и Ж. Фоконье [1995], являющейся продолжением теории когнитивной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона [1980]. В обеих теориях подтверждается положение о том, что метафоры формируются в мышлении, объективируются в номинативной деятельности человека и служат для языко-
вого моделирования картины мира, которая представляет собой сеть концептов. Данные концепты могут служить областью-источником при метафоризации (в нашем случае энергоносителей и видов энергии), а их метафорическую номинацию мы понимаем как косвенное средство репрезентации определенного концепта в дискурсе. Исходя из основной цели и конкретных задач настоящего исследования, понятие мотивационной области-источника метафор мы будем рассматривать как одно из ключевых. Под этим понятием нами понимается онтологическая концептуальная сфера и присутствующие в ней взаимосвязи, которые служат отправной точкой для создания метафорической номинации. Данная область может быть реконструирована путем анализа семантики метафоры и обращения к словному толкованию ее компонентов. Анализ процесса метафоризации наименований энергоносителей и видов энергии, используемых в немецком Интернет-дискурсе, с когнитивной точки зрения представляет интерес в связи с тем, что позволяет включить в рассмотрение когнитивные механизмы и модели метафорического моделирования. Отмечая многообразие метафор и их областей-источников, А.П. Чудинов [2006] выделяет четыре основных разряда когнитивных моделей метафоры: антропоморфная, природоморфная, социоморфная и артефактная модели.
В ходе исследования мы выделили 13 мотивационных областей-источников. Это:
1.Mensch - область-источник, из которой берут свое мотиваци-онное начало антропоморфные метафоры, например:
Rückgrat des künftigen Wirtschaftswachstums, Blut des Krieges, Blut des Friedens.
2. Krieg; Wirtschaft und Handel; Mythologie und Religion; Wertsachen und Geld; Gastronomie; Spiele; Jagd - области-источники социоморфной метафоры, например:
Waffe der Politik, das schmutzige Geschäft, Fluch der Nation, das grüne Gold, die Trumpfkarte im Großen Spiel, Jagd nach dem schwarzen Gold.
3. Natur und Umwelt; Flüssige und feste Substanzen — это две области-источника природоморфной метафоры, например:
Wurzel der Krise, Zugpferd, Grundsubstanz, das schwarze Gift.
4. Verkehrsmittel; Bau und Architektur; Werkzeug являются областями-источниками артефактной метафоры, например:
der Motor der Entwicklung, die tragende Säule, das Instrument der Einschüchterung.
Каждая мотивационная область-источник включает ряд наименований, обладающих семантической общностью и группирующихся вокруг центрального семантического элемента этой области. Данные
области характеризуются разной степенью семантической расчлененности. Так, мотивационная область Spiele (Игры) состоит из смысловых сегментов Glücksspiele (Азартные игры) и Sportspiele (Спортивные игры). Таким образом, в метафорах из 6 областей-источников Mensch (Человек), Krieg (Война), Wirtschaft und Handel (Экономика и торговля), Wertsachen und Geld (Материальные ценности и деньги), Spiele (Игры), Natur und Umwelt (Природа и окружающий мир), может объективироваться не один, а несколько семантических признаков но-минантов. Далее мы будем обозначать эти признаки как мотива1\ион-ные компоненты метафор.
Антропоморфные метафоры мотивированы одной обширной областью-источником: Mensch (Человек); как мотивационная база антропоморфных метафор выступает широкий спектр личностных характеристик человека, межличностных отношений и взаимодействий. Видовыми понятиями в этой области выступают власть над кем-то, диктат, спор, оказание давления, обогащение: Demonstration der Stärke, Willkür, Erpressung, Machtpolitik ohne Kanonen, Druckmittel der Außenpolitik. Прямые значения используемых для репрезентации этой области лексических единиц отображают также антропометрические и антропоцентрические характеристики человека: Rückgrat der Energieversorgung, Blut der Erde, eine weltweite Krankheit, am Tropf von Gas und Öl hängen.
Социоморфные метафоры энергоносителей и видов энергии в немецком Интернет-дискурсе происходят из семи областей-источников: Krieg (Война), Wirtschaft und Handel (Экономика и торговля), Mythologie und Religion (Мифология и религия), Wertsachen und Geld (Материальные ценности и деньги), Gastronomie (Гастрономия), Spiele (Игры), Jagd (Охота).
Зачастую основным информационным поводом для метафориза-ции становится внутренняя смысловая связь отношения человека к проблеме энергоресурсов с отношением к войнам и конфликтам. Наличие данных ресурсов воспринимается сегодня как один из важнейших аргументов в борьбе за мировое влияние. Поэтому не удивительно, что эта область выступила источником мотивации таких метафор энергоносителей и видов энергии, как Umweltkiller, Kriegsursache, Kriegsauslöser, Kriegsziel, ein offener Krieg, politische Waffe, die neue strategische Waffe, die gewaltlose Waffe der Zukunft.
Вторую область-источник социоморфной метафоры мы назвали Wirtschaft und Handel (Экономика и торговля). С ней соотносятся метафоры, мотивационной основой которых является сфера торговли, бизнеса и предпринимательской деятельности. Они отражают процедуры, субъектов и предметы торговли и бизнеса, а сами ресурсы пер-
сонифицируются и метафорически выступают как продавцы, покупатели и товары. Мотивационной основой для этой группы метафор послужили также такие сопутствующие явления и понятия экономической деятельности, как инфляция, доходы и дефицит: mit Kraftstoff spekulieren, das blutige Geschäft, das schmutzige Geschäfi, ein begehrter Spekulationsobjekt.
Энергоресурсы выступают в метафорах не только как дефицитный или популярный товар на экспорт, но и важнейший источник доходов и привлечения инвестиций: das wichtigste Handelsgut, der Devisenbringer, die wichtigste Einnahmequelle, Exportschlager.
Область-источник Wertsachen und Geld (Материальные ценности и деньги) отражает отношение к энергоносителям и видам энергии как к материальным ценностям в широком смысле, например, к ценным грузам или драгоценным предметам и веществам: die kostbare Ressource, die kostbare Flüssigkeit, der wertvolle Energieträger, Luxusgut, die begehrten Schätze. Данные обозначения используются по отношению к разным видам энергоносителей.
В области-источнике Mythologie und Religion (Мифология и религия) энергоносители и виды энергии метафорически представлены как понятия Segen или Fluch: ein Segen für die Wirtschaft, Segen für ein armes Land Fluch der Ressourcen, Fluch oder Segen des schwarzen Goldes. Широкое использование в исследуемом Интернет-дискурсе нашли также метафоры Lebenselixier, Tränen des Teufels, Exkrement des Teufels, Geschenk Gottes, Sünder, то есть в дискурсе энергоносители и виды энергии структурируются через концепт религии и мифологии.
Область-источник Gastronomie (Гастрономия) используется для образования перцептивных метафор, которые передают ощущения разных модальностей. Данные метафоры основаны на ощущениях вкуса и запаха; метафорические наименования данной области базируются также на обозначениях естественной потребности человека в питании. Энергоносители отождествляются с определенными продуктами, блюдами и напитками. Нефть и газ представлены метафорически как unser Brot und Butter, Muttermilch, die schwarze Suppe, ein Cocktail von Gefahrenstoffen.
Следующей областью-источником выступает Spiele (Игры). Метафорическую репрезентацию энергоносителей и видов энергии посредством лексики азартных игр можно объяснить тем, что энергетический (а в первую очередь, нефтегазовый) бизнес часто связан с риском и азартом, например: eine Trumpfkarte sein, wichtige Trümpfe in der Hand haben, wichtige Trümpfe ausspielen, die Energiekarte spielen, die Karten in der Welt des Öls neu mischen.
Борьба за ресурсы носит состязательный, хотя и не всегда «спор-
тивный» характер. Ключевым семантическим компонентом, который позволяет уподоблять борьбу за энергоносители спортивным состязаниям, является признак соревновательности. Каждое государство пытается обогнать своих соперников, взять над ними верх, причем зачастую эта борьба становится безжалостной и беспощадной, иногда выходя из-под контроля: der gnadenlose Wettstreit um die Ausbeutung der Ressourcen, der Wettbewerb um die Öl- und Gasreserven wird härter.
В метафорах, мотивированных областью-источником Jagd {Охота), энергоресурсы представлены как цель охоты и желанный трофей: Jagd nach Ressourcen, Jagd nach Rohstoffen, Jagd nach Öl und Gas, Jagd nach dem schwarzen Gold. В ряде случаев охота представляет собой ожесточенную борьбу охотника и жертвы; тем самым подразумевается, что ресурсы добываются любыми способами и методами.
Природоморфные метафоры охватывают наименования, которые структурируют энергоносители и виды энергии через элементы природы и предметы окружающего мира. Данная когнитивная модель содержит две области-источника: Natur und Umwelt (Природа и окружающий мир), Flüssige und feste Substanzen (Жидкие и твердые вещества).
В метафорах, мотивационной основой которых послужила область-источник Natur und Umwelt (Природа и окружающий мир), энергоносители и виды энергии метафорически номинируются через растительный и животный мир: Brennende Dinosaurier, Wurzel, Zugpferd, der schwarze Regen, Meer aus Öl.
В ряде метафор, мотивированных областью-источником Feste und flüssige Substanzen (Жидкие и твердые вещества) энергоресурсы метафорически представлены обозначениями абстрактных понятий: der Stoff, der Grundstoff die Grundsubstanz, das wichtigste Element. В метафорических наименованиях этой группы можно фиксировать семантические переносы из таких научных сфер, как физика и химия, в результате чего энергия и энергоносители предстают как основной материал, необходимый для развития цивилизации и как неотъемлемые элементы глобализации: Hauptkatalysator der letzten großen Kriege, das wichtigste Element der Globalisierung, Grundstoff unserer Zivilisation.
К артефактным относятся метафоры, в которых энергоресурсы предстают как предметы, созданные трудом человека и представляющие собой инструменты и вспомогательные объекты, предназначенные осуществлять политику государств в области энергоснабжения.
В метафорах области-источника Verkehrsmittel (Транспортные средства) присутствуют наименования артефактов, относящиеся к транспорту, дорожному движению, устройству и эксплуатации автомобиля, например, einen besonderen Hebel nutzen, die Motoren antreiben,
die Wirtschaft ankurbeln, das Leben in die Motoren einhauchen. Энергоносители и виды энергии выступают в таких метафорах в качестве движущей силы современной цивилизации, которая стимулирует экономическое развитие стран. В некоторых примерах об энергоресурсах говорят как о топливе, которое приводит в движение весь мир, то есть влияет на его развитие и прогресс: die Pumpe der Weltwirtschaft, Antrieb der Modernisierung, der Entwicklungsmotor für die Zukunft des Landes.
В метафорах, мотивированных областью-источником Bau und Architektur (Строительство и архитектура) энергоносители и виды энергии метафорически приравниваются к несущим опорам зданий и выступают, тем самым, как ключевые элементы жизни общества и его энергоснабжения: das Fundament der Wirtschaft, die tragende Säule, Grundstein unserer Zivilisation, Pfeiler des Energiesystems.
В метафорах с областью-источником Werkzeug (Инструмент) энергия и энергоресурсы представлены в виде инструмента или орудия das Werkzeug, das Instrument. Благодаря метафорическому означиванию энергоносители и виды энергии приравниваются к инструментам власти, политики, государства, а иногда — к средствам шантажа: Machtinstrument, ein Instrument der politischen Erpressung, politisches Instrument.
Принимая во внимание особенность плана выражения метафоры, в частности уровневую принадлежность единицы, выступающей носителем метафорического образа, мы выделяем четыре структурные модели метафор: простые и производные существительные, композиты, словосочетания и предложения.
Рассматриваемые в рамках нашей работы метафоры представлены простыми и производными существительными, которые представляют их как финансовые ценности (Geld, Gold, Währung, Dollars, Schatz) и еду (Bier, Brot, Butter, Saft). Среди понятий, которые явились основой метафорического означивания, можно отметить такие, как сила (Stärke), власть (Macht), судьба (Schicksal), проблема (Problem), а также оружие (Waffe), монстр (Monster), грязь (Dreck), проклятие (Fluch), вымогательство (Erpressung).
Следует отметить, что композиты используются для создания метафоры практически в пять раз чаще, чем простые существительные. Вполне возможно, что это связано с тем, что самым продуктивным способом словообразования в немецком языке является словосложение. В описываемых нами метафорах композиты состоят преимущественно из двух компонентов, например: Existenzgrundlage, Giftbombe, Energiewaffe, Zauberwort, Lebenssaft, Muttermilch, Teufelsdreck, Wachstumsmotor, Zukunftsenergie и др.
Словосочетания носят как именной, так и глагольный характер.
Именные словосочетания построены по семи моделям:
Adjektiv + Substantiv (210), Substantiv + Substantiv (132), Substantiv + Präposition + Substantiv (92), Adjektiv + Substantiv + Substantiv (42), Substantiv + Adjektiv + Substantiv (42), Substantiv + Präposition + Adjektiv + Substantiv (22), Adjektiv + Substantiv + Präposition + Substantiv (17).
К ним относятся: das schwarze Glück, Wundermittel der Industrialisierung, Magnet für Konflikt, Zeugnisse vergangenes Lebens, der ultimative Energieträger der Weltgemeinschaft, Schlüssel für eine gute Zukunft, ein starker Impuls für die wirtschaftliche Entwicklung.
Глагольные словосочетания представлены шестью моделями: Substantiv + Verb (135), Präposition + Substantiv + Verb (86), Adjektiv + Substantiv + Verb (45), Präposition + Adjektiv + Substantiv + Verb (39), Substantiv + Substantiv + Verb (20), Präposition + Substantiv + Substantiv + Verb (15).
Приведем примеры глагольных словосочетаний: die Weltwirtschaft antreiben, zum Luxusgut werden, zu einem politischen Instrument werden, den Grundstein der Zivilisation bilden, als Werkzeug der Macht einsetzen.
Мы выделили в качестве одной из моделей метафоры целое предложение, так как здесь метафору представляют не отдельные лексические единицы, а предложение целиком. Метафорическое значение при этом создается за счет смыслового взаимодействия нескольких компонентов, и разделить метафору на структурные компоненты не представляется возможным. Например:
Gelegentlich runzelt der Westen über solches Benehmen die Stirn, doch der Geruch des Öls glättet die Falten schnell [Strunk, 2002].
Метафорические средства номинации энергоносителей и видов энергии характеризуются различной степенью языковой узуальности. Сопоставительный анализ словарного и контекстуального значения метафорических номинаций энергоносителей и видов энергии позволил выделить узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры, которые образуют единое функционально-семантическое поле.
Узуальные метафоры зафиксированы толковыми словарями, а их актуальное значение совпадает со словарным. Они составляют 1% от корпуса единиц метафорических наименований и представляют ядро функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в современном немецком языке. В толковых и фразеологических словарях Duden [2003] и Wahrig [2000] зафиксированы такие метафоры энергоносителей и видов энергии как Energiemix, flüssiges Gold, Ökostrom, Saft, schwarze Diamanten, Schwarzes Gold.
Окказиональные метафоры описываемого функционально-
семантического поля мы рассматриваем как переходную зону (31%). Значения окказиональных метафорических номинаций закреплены в словарях, причем прямое словарное значение соответствующих единиц заметно отличается от метафорического. Новое переносное значение может появляться в результате вторичной метафоризации, трансформации узуальных метафор или словотворчества. К таким метафорам относятся: ein zweischneidiges Schwert, das schmutzige Geschäft, Druckmittel, Jobkiller, Klimakiller, Klimasünder, Lebenselixier, Lebenssaft, Machtfaktor, Motor, Multitalent, Problemloser, schwarzes Loch, Seele, Supermacht, Teufelsdreck, Trumpf, Wundermittel, Zugpferd, Zeitbombe. Образованию новых метафор на основе фразем и лексем служит обыгрывание их звукового или замена компонентного состава, например: Blut für Öl, das rote Gold, Dorn in unserem Portmonnaie, Öl regiert die Welt, Achse des Öls, grünes Gold.
Контекстуальные метафоры, составляя самую многочисленную группу средств метафорической номинации (68%), относятся к периферии. Они не представлены в словарях, а номинация энергоносителей и видов энергии носит контекстуально-ситуативный характер: die heilsame Salbe aus geheimen Quelle der Natur, der schwarze Schmierstoff des Kapitalismus, der schwarze Strom unserer Lügen, Suchtmittel der heutigen Gesellschaft, Energie der Zukunft, die schwarze Droge, Elixier der Welt.
В работе рассмотрены также метафорические наименования энергоносителей и видов энергии на предмет их референциальной соотнесенности и выделены два типа метафор: моно- и полиреферентные. Под монореферентными мы понимаем метафоры, референтом которых выступает в дискурсе только один вид энергоносителя или энергии при метафорической номинации. Для них характерно наличие такого мотивационного признака, который позволяет нам однозначно соотносить определенную метафору с одним видом энергоносителя или энергии. В качестве наиболее «жестких» признаков выступают цвет и физическая консистенция энергоносителя: das schwarze Gold, der schwarze Tod, die schwarze Pest, brauner Teufel, der giftige Lebenssaft. В ряде метафор используется комбинация мотивационных признаков, цвета и консистенции: die schwarze Suppe, die schwarze Flüssigkeit, der schwarze Strom von unseren Lügen.
Полиреферентными мы называем такие метафоры, которые могут соотноситься с двумя и более видами энергии и энергоносителей. Они не имеют яркого мотивационного признака, который бы закреплял их за определенным энергоносителем. То, что эти метафоры отсылают к энергоносителям и видам энергии, можно определить по контексту: Treibstoff für Umweltzerstörung, die wichtigste Wirtschaftswaffe der Welt,
Schmiermittel des Fortschritts, Schmiermittel der Industriegesellschaft, politisches Druckmittel, Machtinstrument, Droge, Mittel der Erpressung. Эти метафоры более абстрактные, в их семантике содержится обобщение, поэтому они могут относиться не только к энергоносителям и видам энергии, но и к другим понятиям.
В третьей главе «Прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии» рассматривается прагматическая оценка энергоносителей и видов энергии через их метафорическое обозначение. Материал исследования показывает, что все приведенные в справочниках виды энергии и сами энергоносители присутствуют в немецкоязычном Интернет-дискурсе в виде метафор. Их рекуррентность как референтов различна и коррелирует со степенью релевантности самих энергоносителей для современного немецкого общества. Это касается как количественного многообразия метафор, так и числа реализаций конкретных метафор в Интернет-дискурсе.
Рассматривая дискурсивный материал, в котором встречаются энергоносители и виды энергии в метафорической номинации, следует отметить, что в нем практически всегда присутствует их прагматическая оценка. Под прагматической оценкой метафорической языковой единицы мы понимаем отношение автора статьи к энергоносителю или виду энергии как референту метафоры в рамках дихотомии «положительно» - «отрицательно». Это отношение может носить субъективный характер, выражая личное мнение автора каждой конкретной статьи или отражая отношение, конвенционально принятое в обществе.
Наиболее часто затрагиваемыми темами, если речь идет об энергоресурсах, являются их экологичность и безопасность; энергообеспеченность и энергоснабжение потребителей; цены на энергию, экономическая целесообразность ее генерации, ее исчерпаемость и возоб-новляемость. Эти темы отражают использование в процессе метафори-зации в том числе и релевантных отраслевых знаний из энергетической области.
Основываясь на данных выводах, мы считаем, что в качестве параметров, лежащих в основе прагматической оценки, выступают ряд объективных и субъективных свойств энергоносителей и видов энергии, к которым относятся: 1) экологичность; 2) исчерпаемость/возоб-новляемость; 3) доступность; 4) цена.
Создатели современных производственных стандартов придают большое значение экологичности и безопасности, что находит свое отражение и в Интернет-дискурсе, где вопросы экологичности и безопасности источников энергии являются часто затрагиваемыми. Нефть служит причиной экологических катастроф, широко освещаемых
в Интернет-дискурсе. Содержание и тональность таких сообщений свидетельствует об отрицательном отношении к данному энергоносителю:
Erdöl - vom Ölmagnaten Rockefeiler als „Tränen des Teufels" bezeichnet - ist der größte einzelne Verursacher der katastrophalen Klimaveränderung und der Luftverschmutzung mit Gesundheitsschäden bei Millionen Menschen. Es verschärft die globale Wasserkrise: seine Förderung verschlingt Unmengen von Wasser und führt, nicht zuletzt durch regelmäßige und häufige Tankerhavarien, zur Verseuchung von Meeren und Gewässern. [http://www.eurosolar.de/de/index.php?option= com_content&task=view&id=626&Itemid=10]
В обсуждениях исчерпаемости нефти, красной нитью проходит метафорическая картина болезненной зависимости человечества, подобной зависимости от наркотика. Например:
«Droge» wäre die vielleicht noch treffendere Metapher. Denn Erdöl macht abhängig und süchtig. Dank seinen Vorzügen und Verlockungen ist es tief in die Strukturen der industrialisierten Welt eingedrungen. Es hat den Fortschritt geformt, es lenkt die Politik. Und es droht allen, die von ihm loskommen wollen, mit quälendem Schmerz. [Litvin, 2004]
В Интернет-дискурсе говорится о высокой цене на нефть, которая также выступает как фактор прагматической оценки данного ресурса. В метафорах нефть представлена как ценный и дорогой продукт:
Prospektoren schätzen, dass etwa 920 Millionen Barreil Schweröl im Boden der Region versteckt sind: angesichts der gegenwärtigen Olknappheit und -nachfrage ein kostbarer Schatz, der dem verschuldeten südamerikanischen Staat einen Haufen Devisen einbringen könnte, finanzieren doch Öl-Exporte mehr als vierzig Prozent des Staatshaushalts.
[Lingenhöhl, 2007]
Фактором метафорической прагматической оценки выступает доступность ресурсов. Нефть является источником и основой богатства и благополучия и стимулирует расцвет экономики. Наличие больших запасов нефтяных залежей послужило поводом для появления следующих метафор: Treibstoff von Wachstum, Blut der Wirtschaft, das Herzblut der globalen Wirtschaft, der Schmierstoff des Fortschritts, Schmiermittel der Zivilisation. В то же время наличие ресурсов у одних стран и отсутствие их у других, приводит к конфликтам и войнам, что вызывает отрицательное отношение к энергоресурсу: Treibstoff für den Krieg, Magnet für Konflikt und Krieg, Treibstoff für globalen Unzufrieden, Kriegsmittel, Kriegsgrund, Auslöser von Kriegen. Например:
Wirtschaftlich ging es mit England wegen des von der Londoner City ruchlos betriebenen Freihandels bergab, also wollte man sich stattdessen die Macht über das neue Herzblut der globalen Wirtschaft sichern.
[Seiler, 2006]
Несколько по-иному через метафорическую номинацию выражается прагматическая оценка природного газа. По параметру экологичное™ газ как референт метафоры получает положительную прагматическую оценку. В метафорических номинациях он выступает экологически чистым источником энергии и считается альтернативой нефти:
„Erdgas ist die umweltfreundlichste Quelle für fossile Energien", erklärt Professor Klaus Wallmann vom Kieler Forschernetzwerk „Ozean der Zukunft". Die Verstromung sei effizient, es entstünden weder Staub noch Schwermetalle und der Ersatz von Kohle- durch Gaskraftwerke habe eine positive Klimawirkung. [Gartz, 2008]
Прагматическая оценка газа по параметру исчерпаемости/ возобновляемое™ является как положительной, так и отрицательной. В Интернет-дискурсе констатируется тот факт, что газ является невозоб-новляемым ресурсом, который постепенно истощается:
Auch Erdgas ist ein knappes Gut. Den beteiligten Konzernen wird es nicht gelingen, die Nabucco-Pipeline so zu füllen, dass sie sich rentieren wird. Heißt es zumindest in Moskau. [Wolkowa, 2009]
Прагматическая оценка газа через метафорическую номинацию по параметру цены в основном отрицательная. Причиной этому послужили конфликты России с Украиной из-за цен на газ в 2006 и 2009 годах. Эта тема подробно обсуждалась в немецких СМИ, так как поставки газа в Европу осуществляются через Украину, и проблема нехватки этого ресурса затронула и саму Германию:
Gas bedeutet Macht Viel Gas bedeutet viel Macht. Deshalb will Russlands Präsident am liebsten ganz Westeuropa an den wichtigsten Rohstoff seines Landes anschließen.
[http://www.handelsblatt.com/unternehmen/industrie/gazprom-umgarnt-rwe-putins-unmoralisches-angebot;2617522;0] Доступность как параметр прагматической оценки газа также присутствует в метафорической номинации. В сообщениях, затрагивающих проблему запасов природных ресурсов, происходит деление стран на обладающих значительными запасами газа и обладающих ими в недостаточном количестве. Отрицательная прагматическая оценка газа прослеживается в следующих метафорах: Instrument der Macht, wichtigstes Druckmittel, starke Waffe, Werkzeug der Macht. Например:
Auch die geplante Direktleitung durch die Ostsee nach Deutschland ist Teil dieser Strategie, Russlands Bodenschätze als Werkzeug der Macht einzusetzen. [Brössler, 2006]
Атомная энергия и ее использование часто становится темой дис-
куссий в информационном Интернет-пространстве. Приводится много аргументов как в пользу ее использования, так и против. Ядерная энергетика по параметру экологичности оценивается положительно в сравнении с нефтью и углем, так как она не выделяет большого количества вредных веществ и не оказывает негативного влияния на климат. Более того, она ставится на один уровень с экологичной энергетикой, использующей возобновляемые источники энергии:
Der französische Staatspräsident Nicolas Sarkozy hat sich in Meseberg dafür ausgesprochen, die Kernkraft zu einem festen Bestandteil einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik zu machen. Er betonte: „Atomenergie ist die Energie der Zukunft. " [http://www.tagesspiegel.de/ politik/international/Angela-Merkel-Nicolas-Sarkozy;artl 23,2376447]
В то же время в европейском обществе все чаще речь заходит об отказе от использования атомной энергии: аварии на АЭС представляют опасность для людей и окружающей среды, а процесс распада радиоактивных отходов весьма длителен:
Atomenergie als Sac kgasse. Die Notwendigkeit der Senkung von C02-Emissionen hat der Zustimmung der Bevölkerung zur Atomenergie scheinbar wieder etwas Rückenwind beschert... Trotzdem kann die Atomkraft neben den immensen Umweltschäden und der völlig ungeklärten Endlagerung keine Brückentechnologie in eine „grüne" Zukunft sein.
[Jangio, 2009]
Если рассмотреть метафорические номинации по параметру ис-черпаемости/возобновляемости, то в сравнении с другими видами энергии атомная является неисчерпаемым источником, однако уран, используемый как ядерное топливо, является невозобновляемым веществом и может закончиться по разным прогнозам через 30-60 лет. Этот факт, по мнению противников атомной энергетики, делает нецелесообразным вложение огромных сумм в сомнительную «энергию будущего»:
Die Diskussion um eine Renaissance der Atomenergie sei vor dem Hintergrund der knappen Uran-Reserven „eine Geisterdebatte", die mit der realen Welt wenig zu tun habe.
[http://www.ngo-online.de/2005/04/25/atomenergie-uran/] Атомная энергия имеет репутацию дешевого способа производства электричества. Говоря о его дешевизне сторонники ссылаются на малый вклад стоимости ядерного топлива в формирование цены. Однако, до сих пор при расчете цены электричества, полученного на АЭС, не учитывается стоимость ликвидации аварий и утилизации радиоактивных отходов:
Die Energie-Industrie ist sich der vielen Nachteile der atomaren Stromproduktion in der Regel bewusst. Ihre gegenwärtige intensive Lobby-
Arbeit hat deshalb in erster Linie zum Ziel, die Betriebsbewilligimgen für bestehende Kernkraftanlagen zu verlängern. Da die Anlagekosten im Rahmen der vorgesehenen Betriebszeit abgeschrieben werden, wäre eine Verlängerung der Betriebszeit bestehender AKW's für die Betreiber finanziell extrem lukrativ - ein richtiger Goldesel.
[http://www.wendezeit.ch/vorteile-nachteile-von-atomkraftwerken]
Рассматривая параметр доступности, мы сталкиваемся с двоякой прагматической оценкой данного вида энергии при метафорической номинации. Необходимость развития ядерной энергетики совершенно очевидна для стран, не обладающих природными ресурсами, что, однако, требует наличия высокоразвитой технологической базы. В то же время страны готовы использовать ядерную энергию не только в мирных целях и развивают технологии двойного назначения:
Die so genannte "friedliche" Nutzung der Atomenergie ist nicht von der militärischen Nutzung der Atomkraft zu trennen. Tschernobyl liegt nicht weit entfernt von Hiroshima. Sinn und Zweck der Atomenergie war es zu zerstören. Angesichts der Opferzahlen, Verwüstungen und sozialen Zerrüttungen muss von einer andauernden Gewalt gesprochen werden, die in ihren Auswirkungen nur mit einer militärischen Auseinandersetzung zu vergleichen ist: Atomenergie ist offener Krieg gegen die Bevölkerung.
[http://www.akweb.de/ak_s/ak516/22.htm] Уголь является одним из наиболее популярных видов топлива в мире: его относительно легко добывать, хранить, транспортировать и генерировать энергию. По параметру экологичности преобладает его отрицательная прагматическая оценка через метафору. Уголь известен выделением большого количества вредных веществ при сгорании, в результате чего он получает резко отрицательную оценку:
Der Energiehunger der 1,3 Milliarden Chinesen soll zunehmend mit erneuerbaren Energien gestillt werden. Bislang noch stammen 80 Prozent aus der in dem Land billigen Kohle. Vor allem im windigen Norden und Westen des Landes soll der schmutzige Energieträger aber verstärkt von umweltfreundlichen Windrädern abgelöst werden, [http://www.n-
tv.de/wirtschaft/dossier/China-entdeckt-erneuerbare-Energien-article46239
7.html]
По параметру исчерпаемости/возобновляемости в метафорических номинациях уголь получает положительную прагматическую оценку. Его запасы велики, а прогнозы дальнейшего использования оптимистичны:
Kohle satt. Für die Nutzung von Kohle besteht im Vergleich zu den übrigen nicht-erneuerbaren Energierohstoffen nach den Ergebnissen der BGR-Energiexperten das größte Potenzial.
[http://www.g-o.de/wissen-aktuell-7455-2007-ll-28.html]
По параметру цены положительная оценка метафорической номинации угля соседствует с негативной. Потребность развивающихся стран в энергии растет, это приводит к повышению цены на уголь, что превращает его в дорогой вид топлива:
Wen wundert's also, dass noch heute das Wort "Kohle" häufig genug als Synonym für Geld gebraucht wird? [Samulat, 2007]
По параметру доступности данный энергоноситель при его метафорической номинации оценивается положительно. В контексте обычно подчеркивается, что в отличие от нефти и газа запасами угля, распределенными по всему миру довольно равномерно, обладают многие страны:
Im Vergleich der Energierohstoffe hat Kohle - mit einem Anteil von rund 30 Prozent die Nummer zwei unter den Primärenergieträgern - das größte Potenzial. Am geologischer Sicht kann sie den absehbaren Bedarf für Jahrhunderte decken.
[http://www.g-o.de/wissen-aktuell-9149-2008-ll-21.html] В Интернет-дискурсе возобновляемые (альтернативные) источники энергии по параметру экологичности получают как положительную, так и отрицательную прагматическую оценку через метафорическую номинацию. Они характеризуются такими метафорическими эпитетами, как grüner Strom, saubere Energie, der umweltfreundliche Strom, eine saubere Sache, Klimaretter. В то же время эти виды энергии не настолько экологичны, как принято считать в обществе, и могут вредить окружающей среде:
Grüne Treibstoffe sind nicht nur ein humanitäres Desaster - sie bringen auch eine Umweltkatastrophe. Wer die Ausmaße und die Intensität der heutigen Landwirtschaft sorgenvoll betrachtet, der sollte sich überlegen, wie die Agrikultur wohl aussieht, wenn sie von der Ölindustrie geleitet wird. [Monbiot, 2004]
Толчок развитию альтернативных источников энергии во многих западных странах дал нефтяной кризис, а возобновляемость энергии дает возможность отойти от традиционных энергоносителей - более дорогих, труднодоступных и неэкологичных, что часто рассматривается как положительный прагматический фактор в номинации. Альтернативные технологии получают название энергии будущего: die Energieform der Zukunft, der Sprit der Zukunft, Energiequelle mit dem größten Zukunftspotenzial, Strom für das 3. Jahrtausend, die Energiequelle für das nächste Jahrtausend, Aufbruch in eine neue Dimension.
По параметру цены возобновляемые источники энергии получают как положительную, так и отрицательную прагматическую оценку. С одной стороны альтернативная энергетика считается дешевой и доступной, но с другой стороны ее получение по факту стоит больших
затрат, так как требует разработки современных технологий и квалифицированной рабочей силы для эксплуатации генерирующего оборудования:
Denn die Sonne liefert die Energie zwar „frei Haus", doch die Anlagen zur Wärme- und Stromgewinnung kosten immer noch zu viel Geld: Für den Privatmann bleibt sie zumeist Luxus und für die Wirtschaft ist die Energieausbeute nicht groß genug.
[http://www.g-o.de/dossier-detail-126-4.html]
Метафорические наименования возобновляемых источников энергии в своей массе создают положительную прагматическую оценку данных ресурсов по параметру доступности. В Интернет-дискурсе зачастую подчеркивается тот факт, что практически все страны имеют возможность использовать возобновляемые источники энергии:
Durch die Verwendung erneuerbarer Energien wird die Abhängigkeit von fossilen, meist importierten Brennstoffen verringert. Auch das Wirtschaftswachstum kann angeregt werden, und man trägt zum Schutz der Umwelt bei. Gerade die Länder Südosteuropas platzen sozusagen vor Wasser- und IVindkraft oder grillen buchstäblich in der Sonne.
[Goic, 2007]
В большинстве случаев в Интернет-дискурсе речь идет о том, что альтернативные источники энергии пока находятся в самом начале их развития и массового использования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено проблеме метафорической номинации энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе.
Интернет-дискурс, являясь совокупностью и точкой пересечения многих видов дискурса, в целом характеризуется высокой метафорической насыщенностью. В нем широко представлены, в том числе, выступившие объектом исследования метафоры, референциально соотносимые с энергоносителями и видами энергии. В Интернет-дискурсе присутствуют метафорические номинации как традиционных, так и нетрадиционных источников энергии. К традиционным относятся нефть, газ, атомная энергия, уголь, а к нетрадиционным, или возобновляемым - биотопливная, солнечная, гидроэнергетическая, ветряная и геотермальная энергия. В рамках немецкоязычного Интернет-дискурса выявлено пять видов дискурса, в которых фигурируют метафорические номинации энергоносителей и видов энергии. Это дискурс СМИ, профессиональный, политический, научный и дискурс блогосферы. В половине всех рассмотренных случаев метафорическая номинация энергоносителей и видов энергии реализуется в дискурсе
СМИ, который включает в себя тексты с сайтов газет, журналов, радио* и телекомпаний. Далее по репрезентативной наполненности выступает профессиональный дискурс, который охватывает сайты энергетической, экологической, финансовой и других тематик. Метафоры в научном, политическом дискурсе и дискурсе блогосферы встречаются значительно реже.
Метафоры и их изучение в разных аспектах являются на сегодняшний день актуальной темой нескольких направлений лингвистических исследований. Настоящая работа выполнена в русле когнитивной лингвистики. Метафора рассматривается нами и как собственно лингвистическое явление, и как способ концептуализации языковой картины мира, его познания и структурирования. Проведенное исследование позволило выявить мотивационные области-источники метафорической номинации энергоносителей и видов энергии, описаны их структурные и семантические свойства, выявлены основания и параметры прагматической оценки референтов метафор.
В результате проведенного исследования проанализированы смысловые связи семантических пространств, взаимодействующих в процессе метафоризации, и систематизированы области-источники метафорического расширения значений слов, выступающих в функции но-минатов энергоносителей и видов энергии. Было выделено 13 областей-источников, которые группируются по четырем когнитивным моделям метафоризации: антропоморфные метафоры (Mensch), социо-морфные метафоры (Krieg, Wirtschaft und Handel, Wertsachen und Geld, Mythologie und Religion, Gastronomie, Spiele, Jagd), природоморфные метафоры (Natur und Umwelt, Flussige und feste Substanzen), артефакт-ные метафоры (Verkehrsmittel, Bau und Architektur, IVerkzeug). Попадающие в фокус внимания носителя языка свойства энергоресурсов образуют понятийную базу метафор, которые употребляются в Интернет-дискурсе в связи с освещением вопросов экономического развития, политических конфликтов, войн, экологических катастроф, и т.п.
Самыми продуктивными являются антропоморфные и социо-морфные модели метафоры. Антропоморфная метафора реализуется через концепты, связанные с человеком, его физическими и умственными способностями, межличностными отношениями. Энергоносители и виды энергии оказываются предметами спора, средством оказания давления, нажима, диктата. Данная область является доминантной при метафоризации энергоносителей и видов энергии и представлена наибольшим количеством метафор и их контекстных реализаций. Социо-морфные метафоры охватывают семь областей-источников. Метафорические номинации энергоносителей и видов энергии предстают в дискурсе в конфликтном, состязательном, экономическом и религи-
озном контекстах. Далее по репрезентативности следуют природо-морфные метафоры, которые реализуются в контекстах, посвященных состоянию окружающей природы. В артефактных метафорах энергоносители и виды энергии номинированы как предметы, созданные трудом человека.
На основе проведенного нами структурного анализа метафорического материала были выявлены четыре структурные модели метафор: простые и производные существительные, композиты, словосочетания, предложения.
В результате сопоставительного анализа словарного и контекстуального значения метафорических номинаций мы выделили узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры. Узуальные метафоры зафиксированы толковыми словарями, их актуальное значение совпадает со словарным, и они составляют ядро функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии. Окказиональные метафоры закреплены в словарях, но, в отличие от узуальных, их словарное значение отличается от актуального. В результате вторичной метафоризации они получают новое значение, при этом компонентный состав метафоры может оставаться как в неизменном виде, так и изменяться путем расширения, субституции или словотворчества. Контекстуальные метафоры не зафиксированы в словарях, они находят широкое применение в номинации энергоносителей и видов энергии и составляют в численном отношении основную часть корпуса. Все средства метафорической номинации энергоносителей и видов энергии образуют функционально-семантическое поле, единицы которого разнородны по своим метафорическим, семантическим и структурным характеристикам.
Метафоры энергоносителей и видов энергии по своей референци-альной сущности подразделяются на моно- и полиреферентные. Монореферентные метафоры используются при номинации только одного вида энергоносителя или энергии, в то время как полиреферентные обладают более широким номинативным потенциалом. Для первой группы характерно наличие жесткого мотивационного признака, который позволяет однозначно соотнести определенную метафору с энергоносителем или видом энергии. В качестве таких мотивационных признаков можно выделить цвет и естественную физическую консистенцию энергоносителя. В ряде метафор используется комбинация мотивационных признаков цвета и консистенции. Полиреферентные метафоры не имеют яркого мотивационного признака, соотносящегося с определенным энергоносителем и видом энергии и обладают абстрактной семантикой. Тот факт, что они обозначают именно энергоносители или виды энергии, определяется в большинстве случаев по кон-
тексту. В качестве референтов для них могут выступать и другие предметы.
Через метафорическую номинацию энергоносителей и видов энергии возможно проследить отношение языкового социума к проблемам энергетики и энергоснабжения, которые стали неотъемлемой частью жизни современного общества, в связи с чем каждый вид энергии и энергоноситель получает прагматическую оценку как «положительно», так и «отрицательно».
В качестве параметров прагматической оценки выступили следующие свойства и признаки источников энергии: экологичность, ис-черпаемость/возобновляемость, цена, доступность. Таким образом, в фокус внимания при прагматической оценке попадают релевантные признаки, детерминированные современным общественным устройством, потребностями общества, экологическим сознанием современных носителей языка, функциональностью и значимостью энергоносителя,
и языковым узусом.
Основной итог проведенного исследования заключается в следующем. Комплексное многоаспектное изучение метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе является актуальным и имеет как теоретическую значимость, так и практическую ценность. Оно существенно дополняет развиваемую в когнитивной лингвистике теорию когнитивной метафоры и дает возможность понять истоки оценочного отношения немецкоязычного социума к теме энергетики, энергоресурсов и источников энергии, отражаемого в Интернет-дискурсе. Метафорические номинации энергоносителей и видов энергии обусловлены социально-экономическими проблемами, связанными с энергоснабжением, необходимостью поиска и перехода на новые виды энергии, с экологией, энергетической политикой и будущим человечества.
Перспектива данной работы видится, в частности, в осуществлении сопоставительных лингвокогнитивных, а также социолингвистических исследований, нацеленных на выявление глубинной связи между языком, мышлением и языковым социумом.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ):
1. Алексанян, А.Р. Функциональные средства метафорической номинации энергоносителей и видов энергии [Текст] / А.Р. Алексанян // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 11 (29), ч. II. - С. 19-23 (0,8 пл.).
2. Алексанян, А.Р. Мотивационные области-источники и когнитивные
модели метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе [Текст] / А.Р. Алексанян // Казанская наука. - Казань: Изд-во Казанский издательский дом, 2013. — № 9,- С. 176-182 (0,8 пл.).
3. Алексанян, А.Р. Прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе [Текст] / А.Р. Алексанян // Вестник Майкопского государственного технологического университета. - Майкоп: МГТУ, 2013. - Вып. 2. - С. 49-56 (0,8 п.л.).
4. Алексанян, А.Р. Проблема моно- и полиреферентности метафор в немецком Интернет-дискурсе (на примере метафоризации энергоносителей) [Текст] / А.Р. Алексанян И Мир науки, культуры, образования: международный научный журнал. - Горно-Алтайск, 2013. -№ 2 (39). - С. 247-250 (1,1 пл.).
Публикации в других изданиях:
5. Арутюнян, А.Р. К вопросу о метафоризации энергоносителей в немецком новостном Интернет-дискурсе (на материале метафорического поля Politik) [Текст] / А.Р. Алексанян // Записки по германистике и межкультурной коммуникации: межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2009. - Вып. IV. - С. 20-30 (0,6 пл.).
6. Арутюнян, А.Р. Мотивация метафор на примере метафорического поля Politik [Текст] / А.Р. Алексанян // Лингвистка. Перевод. Межкультурная коммуникация - 6: межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010. - С. 35-48 (0,7 пл.).
7. Арутюнян, А.Р. К проблеме определения области-источника метафоры (на материале немецкого новостного дискурса) [Текст] / А.Р. Алексанян // Университетские чтения - 2011: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2011. -Часть V. - С. 138-142 (0,4 пл.).
8. Арутюнян, А.Р. Война как источник метафоризации энергоносителей [Текст] / А.Р. Алексанян // Вопросы германистики и межкультурной коммуникации: межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2011. - Вып. V. - С. 11-16 (0,4 пл.).
9. Арутюнян, А.Р. Предметная область «Религия и мифология» как источник метафор в немецком новостном дискурсе (на материале немецкого языка) [Текст] / А.Р. Алексанян // Молодая наука - 2011: материалы региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Пятигорск: ПГЛУ, 2011. - Часть III. - С. 84-89 (0,4 пл.).
10. Алексанян, А.Р. Мотивационная область «Игра» как источник ме-
тафор в современном новостном дискурсе (на материале немецкого языка) [Текст] / А.Р. Алексанян // Университетские чтения -2012: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2012. - Часть IV. - С. 10-13 (0,3 пл.).
11. Алексанян, А.Р. Прагматическая оценка нефти и газа через мета-форизацию (на материале немецкого новостного интернет-дискурса) [Текст] / А.Р. Алексанян // Записки по германистике и межкультурной коммуникации: межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2012. - Вып. IV. - С. 13-20 (0,6 п.л.).
12. Алексанян, А.Р. Прагматическая оценка возобновляемых источников энергии через метафоризацию (на материале немецкого новостного интернет-дискурса) [Текст] / А.Р. Алексанян // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. - Курск, 2012. -№ 7 (73). - С. 96-98 (0,4 п.л.).
13. Алексанян, А.Р. Сфера «Экономика и торговля» как источник метафор (на материале метафоризации энергоносителей в немецком новостном дискурсе) [Текст] / А.Р. Алексанян // Современные гуманитарные исследования. - М., 2012. - №4(47). - С. 31-33 (0,2 п.л.).
14. Алексанян, А.Р. Прагматическая оценка атомной энергии через метафоризацию в немецком новостном Интернет-дискурсе [Текст] / А.Р. Алексанян // Современная филология: теория и практика [Текст]: материалы X международной научно-практической конференции (Москва, 25-26 декабря 2012 г.) / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - М.: Спецкнига, 2012.-С. 16-20(0,4 п.л.).
15. Алексанян, А.Р. Структурные свойства единиц метафоризации энергоносителей [Текст] / А.Р. Алексанян // Актуальные вопросы теории и практики филологических исследования: материалы III международной научно-практической конференции (25-26 марта 2013 года.) - Прага: Vedecko vydavatelske centrum «Sociosfera-CF», 2013 - С. 94-99 (0,7 п.л.).
16. Алексанян, А.Р. Метафоризация энергоносителей: жанровая структура Интернет-дискурса [Текст] / А.Р. Алексанян // Записки по германистике и межкультурной коммуникации: межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2013. - Вып. VII. -С. 5-17 (0,5 пл.).
Подписано в печать 14.01.2014 Формат 60x841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,4. Уч.-изд.л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ
Пятигорский государственный лингвистический университет 357532 Пятигорск, пр. Калинина 9 Отпечатано в Центре информационных и образовательных технологий
ПГЛУ
Текст диссертации на тему "Метафорическая номинация энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном интернет-дискурсе"
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ»
04201 456373 На пРавах Рукописи
АЛЕКСАНЯН АННА РОБЕРТОВНА
МЕТАФОРИЧЕСКАЯ НОМИНАЦИЯ ЭНЕРГОНОСИТЕЛЕЙ И ВИДОВ ЭНЕРГИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель -кандидат филологических наук, доцент Д.В. Юрченко
Пятигорск — 2013
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ......................................................................................4
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕОРИИ
ДИСКУРСА И КОГНИТИВНОЙ МЕТАФОРОЛОГИИ...............................12
1.1. Дискурс и Интернет-дискурс как коммуникативное
пространство функционирования метафорических номинаций.............12
1.2. Теории метафоры: основные положения и методы исследования..........26
1.3. Исследования метафоризации номинаций в разных дискурсах...........37
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.........................................................45
ГЛАВА II. МОТИВАЦИОННЫЕ ОБЛАСТИ-ИСТОЧНИКИ, КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ, СВОЙСТВА
МЕТАФОРИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ЭНЕРГОНОСИТЕЛЕЙ И ВИДОВ ЭНЕРГИИ
В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ.................................47
2.1. Репрезентативность метафорических наименований энергоносителей и видов энергии
в немецкоязычном Интернет-дискурсе..........................................47
2.2. Мотивационные области-источники метафорических наименований энергоносителей и видов энергии.....................................53
2.3. Когнитивные модели метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе..................................................................61
2.3.1. Антропоморфные метафорические номинации энергоносителей и видов энергии..........................................................62
2.3.2. Социоморфные метафорические номинации
энергоносителей и видов энергии..........................................................69
2.3.3. Природоморфные метафорические номинации энергоносителей и видов энергии...........................................................83
2.3.4. Артефактные метафорические номинации
энергоносителей и видов энергии............................................................86
2.4. Структурные модели метафорических наименований энергоносителей и видов энергии...............................................................90
2.5. Сопоставительный анализ единиц метафорической номинации энергоносителей и видов энергии
в современном немецком языке и
в исследуемом дискурсе................................................................................98
2.6. Референциальный потенциал метафорических
наименований энергоносителей и видов энергии....................................108
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ........................................................................115
ГЛАВА III. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕТАФОРИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ
ЭНЕРГОНОСИТЕЛЕЙ И ВИДОВ ЭНЕРГИИ..................................................120
3.1. Параметры прагматической оценки, эксплицируемой и имплицируемой в метафорических наименованиях энергоносителей и видов энергии...............................................120
3.2. Прагматическая оценка в метафорических
наименованиях нефти и газа......................................................126
3.3. Прагматическая оценка в метафорических
наименованиях атомной и угольной энергии.................................139
3.4. Прагматическая оценка в метафорических
наименованиях альтернативных источников энергии......................146
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.......................................................................151
ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................153
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.................................................................15 8
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ.................................................176
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА..............177
ПРИЛОЖЕНИЕ 1........................................................................193
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.........................................................................194
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.........................................................................195
ВВЕДЕНИЕ
Энергетика играет одну из ключевых ролей в жизни современного человеческого общества. Не удивительно, что энергетическая проблематика выступает как крайне актуальная тема во всех типах Интернет-дискурса. Она многопланова и имеет множество аспектов, касающихся добычи, используемых технологий, транспортировки, распределения, генерации и потребления энергии, энергоэффективности, экологии, исчерпаемости и возобновляемости энергоресурсов и т.д. Это обусловлено тем, что развитие цивилизации сегодня напрямую зависит от наличия энергоносителей и доступа к ним. Человечество остро нуждается в энергии, и потребности в ней увеличиваются с каждым годом. За контроль над энергоресурсами постоянно ведется борьба, которая может носить экономический, политический и военный характер.
Данное диссертационное исследование посвящено метафорической номинации энергоносителей и видов энергии в современном немецкоязычном Интернет-дискурсе.
Актуальность данной работы заключается в необходимости более глубокого исследования метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в силу широкой представленности в Интернет-дискурсе проблем, связанных с энергоносителями, энергоресурсами и энергетикой. Энергоносители и виды энергии часто становятся объектом метафорической номинации. Данные метафоры многочисленны как по количественным характеристикам, так и по рекуррентности. Метафоризация энергоносителей и видов энергии отражает отношение современного социума к проблемам энергетики в немецкоязычном Интернет-дискурсе. Кроме того, актуальным исследование делает корпусная совокупность метафор, номинирующих энергоносители и виды энергии. Корпус составлен впервые с учетом семантических, структурных и прагматических свойств самих номинаторов.
Научная новизна исследования состоит в том, что на основе значительного по объему репрезентативного фактического материала был проведен комплексный анализ метафорической номинации энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе; составлен корпус единиц метафорической номинации энергоносителей и видов энергии; выявлена структура поля данных единиц; выявлены структурные и семантические свойства метафор; выделены, систематизированы и подробно описаны мотивационные области-источники метафор; проанализирован метафорические наименования энергоносителей и видов энергии.
Объектом исследования являются метафоры немецкого языка, номинирующие энергоносители и виды энергии в Интернет-дискурсе.
В качестве предмета исследования выступают структурные, семантические, прагматические свойства метафор, а также области-источники метафорической экспансии.
Цель диссертации заключается в комплексном исследовании и описании специфики репрезентации и функционирования метафорических номинаций энергоносителей, и видов энергии в современном немецкоязычном Интернет-дискурсе.
Поставленная цель исследования определила конкретные задачи:
- представить теоретическую и методологическую базу исследования;
- выявить репрезентативность метафорических номинаций энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе;
- описать основные когнитивные модели метафорической номинации и определить доминантные области-источники;
- проанализировать структурные свойства метафорических номинаций;
-дифференцировать узуальность, окказиональность и контекстуаль-
ность метафор путем сравнения словарного значения с актуальным;
-определить референциальный потенциал метафор при номинации одного или нескольких видов энергоносителей и видов энергии;
-выявить прагматический потенциал метафорических наименований
энергоносителей и видов энергии через метафорическую номинацию.
Решение поставленных задач обусловило применение комплекса методов исследования, включающего метод дискурсивного анализа, структурно-семантического анализа языкового материала, анализа словарных дефиниций, контекстуального анализа, лингвистического описания, концептуального и количественного анализа, сплошной выборки, описательный и сопоставительный методы.
Теоретической и методологической базой исследования выступили теории дискурса (Ю.С. Степанов [1995], Н.Д. Арутюнова [1990], Е.С. Кубря-кова [2004], В.З. Демьянков [1982], Т.А.ван Дейк [2000], JI.B. Правикова [2004], А.А.Кибрик [2008], В.И. Карасик [2000]), номинации (Б.А.Серебренников [1977], Е.С. Кубрякова [2009], Н.Д. Арутюнова [1990], В.Н. Телия [1990]), поля (Г.С. Щур [1974], А.В. Бондарко [2005]), концептуальной метафоры (Дж. Лакофф и М. Джонсон [2004]), и концептуального блендинга (Ж. Фоконье, М. Тернер [Turner, Fauconnier, 1995]).
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в рамках данной работы выявляются, анализируются и систематизируются метафорические номинации энергоносителей и видов энергии, функционирующие в немецкоязычном Интернет-дискурсе, чем определяется его вклад в дальнейшее развитие теории метафорической номинации (выявление единиц метафоризации, описание структуры функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии, областей-источников метафор, прагматической преференции в процессе метафори-зации). Кроме того, результаты работы способствуют раскрытию проблемы взаимосвязей в концептосфере и косвенной репрезентации одного концепта через другой.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения основных положений и материалов диссертации в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин (курсы германского и общего языкознания, лексикология немецкого языка и стилистика, спецкурсы по когнитивной
лингвистике, лингвистике текста), при написании курсовых, выпускных квалификационных работ и диссертационных исследований по смежной тематике на материале как немецкого, так и других языков. Обширный иллюстративный материал и основные выводы, представленные в диссертации, имеют очевидную значимость для лексикографии, фразеографии и могут быть использованы при составлении специализированных словарей, тематических глоссариев, дополнении фразеологических словарей фраземами-неологизмами.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1. В немецком языке метафоры энергоносителей и видов энергии по своей сущности относятся к антропо-, социо-, природоморфным и артефактным. Доминантной областью-источником метафоризации выступает антропоморфная область, далее следует социоморфная, природоморфная и артефактная.
2. Мотивационные области исследуемых метафор не гомогенны и состоят из более мелких областей-источников, каждая из которых может выступать частным признаком при метафоризации энергоносителей и видов энергии и характеризоваться разной степенью продуктивности.
3. Метафорические средства номинации энергоносителей и видов энергии характеризуются различной степенью языковой узуальности. Они могут быть дифференцированы как узуальные, окказиональные и контекстуальные метафоры. Узуальные метафоры зафиксированы в толковых словарях, их актуальное значение совпадает со словарным, они составляют ядро функционально-семантического поля метафорических наименований энергоносителей и видов энергии. Окказиональные метафоры также зафиксированы в словарях, однако их актуальное значение расходится со словарным, они образуют переходную зону функционально-семантического поля. Контекстуальные метафоры являются самыми многочисленными, они не зафиксированы в словарях, однако находят широкое применение в Интернет-дискурсе.
4. Метафоры энергоносителей и видов энергии по своей референциаль-ной сущности могут быть как moho-, так и полиреферентными. Первые используются при номинации одного определенного вида энергии, тогда как вторые могут обозначать разные виды. Для монореферентных метафор характерно наличие жесткого мотивационного признака, характеризующего конкретный энергоноситель или вид энергии. Полиреферентные метафоры не обладают такими признаками и могут использоваться для номинации как энергоресурсов, так и других сущностей, находящихся за пределами энергетической тематики.
5. В качестве параметров прагматической оценки метафор энергоносителей и видов энергии служат такие объективные и субъективные свойства, как экологичность, исчерпаемость/возобновляемость, цена, доступность ресурсов. При осуществлении субъективной прагматической оценки референтов в фокус внимания попадают признаки, детерминированные индивидуально-личностным представлением о функциональности и значимости соответствующего источника энергии, экологическим сознанием автора, его жизненным опытом и уровнем научного знания.
Материалом исследования послужили метафорические обозначения энергоносителей и видов энергии, представленные в текстах Интернет-дискурса на немецком языке, затрагивающие, как правило, экономическую, политическую, экологическую и социальную тематику. В общей сложности методом сплошной выборки из немецкоязычных Интернет-источников был составлен корпус из 1190 метафор, встречающихся в 1354 текстах, объемом 2500-3500 печатных знаков каждый.
Апробация работы: основные научные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 16 публикациях автора, из них 4 публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Алексанян А.Р. Функциональные средства метафорической номинации энергоносителей и видов энергии // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 11 (29), ч. II. - 220 с.
-С. 19-23.
2. Алексанян А.Р. Мотивационные области-источники и когнитивные модели метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе // Казанская наука. - Казань: Изд-во Казанский Издательский дом, 2013. - № 9. - 350 с. - С. 176-182.
3. Алексанян А.Р. Прагматический потенциал метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе // Вестник Майкопского государственного технологического университета. - Майкоп: Изд-во МГТУ, 2013. - Вып. 2. - 202 с. - С. 49-56.
4. Алексанян А.Р. Проблема моно- и полиреферентности метафор в немецком Интернет-дискурсе (на примере метафоризации энергоносителей) // Мир науки, культуры, образования: международный научный журнал. — Горно-Алтайск, 2013. - № 2 (39). - 332 с. - С. 247-250.
Материалы диссертационного исследования нашли отражение на международных, всероссийских и региональных конференциях: «Молодая наука» (Пятигорск, 2011); «Университетские чтения» (Пятигорск, 2011; 2012); «Современная филология: теория и практика» (Москва, 2012); «Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований» (Прага, 2013).
Цели и задачи диссертационного исследования предопределили его структуру. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей, Списка источников иллюстративного материала и трех Приложений.
Во Введении определяются предмет и объект исследования, обосновываются актуальность и научная новизна работы, формулируются основная цель, задачи и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, оценивается теоретическая и практическая значимость диссертации.
В первой главе «Основные положения теории дискурса и когнитивной метафорологии» уточняется содержание термина «дискурс», описываются современные подходы к исследованию метафоры в когнитивной лингвистике;
излагаются положения теории номинации и концептуальной метафоры; приводятся современные исследования метафорической репрезентации различных концептов.
Во второй главе «Мотивационные области-источники, когнитивные модели, свойства метафорических наименований энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе» представлены ход и результаты комплексного анализа практического материала. Описываются жанры Интернет-дискурса, в которых встречается метафорическая репрезентация энергоносителей и видов энергии. В качестве теоретической базы исследования рассматриваемых метафор используются теории концептуальной метафоры и концептуального блендинга. Это позволяет объяснить механизмы метафоризации как результат взаимодействия нескольких смежных понятийных областей. Всего выявлено 13 мотивационных областей-источников метафор, соотносимых с когнитивными моделями метафорической номинации энергоносителей и видов энергии. К ним относятся Mensch, Krieg, Wirtschaft und Handel, Wertsachen und Geld, Mythologie und Religion, Gastronomie, Spiele, Jagd, Natur und Umwelt, Fltissige und feste Substanzen, Verkehrsmittel, Bau und Architektur, Werkzeug. Данные области далее сгруппированы в четыре когнитивные модели антропо-, социо-, природоморфных и артефактных метафор, обладающих разной степенью метафорической продуктивности. Выявленные области-источники, в целом выступающие в процессе метафоризации как мотивационная база, существенно различаются по количеству мотивационных компонентов.
Во второй главе также рассматриваются структурные модели исследуемых метафор и устанавливается их относительная репрезентативность в разных жан�