автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Мифологема Мазепы в западноевропейской литературе

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Дементьева, Нина Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Мифологема Мазепы в западноевропейской литературе'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дементьева, Нина Георгиевна

Введение

Содержание

Глава I. Легенда о Мазепе и ее народная интерпретация.

Глава II. Первые литературные интерпретации мифологемы Мазепы.

§ 1. Вольтер как создатель литературного мифа о

Мазепе.

Релсокгг f ч

§ 2. Инверсия мазепинского мифа во французской массовой литературе XVIII в.

Глава III. Романтическая интерпретация мифологемы Мазепы.

Поэзия.

§ 1. Романтическая мифологема Мазепы.

§ 2. Решение мотива Мазепы в поэме Дж.Г.Байрона.

§ 3. Инверсия мазепинской мифологемы в поэме В.Гюго.

Глава IV. Романтические инверсии мифологемы в Восточнославянских странах. Драматургия.

§ 1. Мифологема Мазепы впольской литературе. Трагедия

Ю.Словацкого «Мазепа».

§ 2. Тема Мазепы в чешской литературе. «Мазепа» Й.В.Фрича.

Глава V. Бульварная интерпретация мазепинской мифологемы.

Мазепа» А.Зондермана.

Глава VI. Эхо романтизма в творчестве Брехта. Баллада

Фрехта>^Мазепа?.

Глава VII. Мазепинский мотив в русской литературе в аспекте дискурса

§ 1. Вводные замечания.

§2. Байроновская мифологема Мазепы и "Войнаровский"

К.Ф.Рылеева.

§3. "Полтава" А.С. Пушкина и проблема вариативности инварианта мифологемы Мазепы.

§4. Мифологема Мазепы в русской прозе XIX века.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Дементьева, Нина Георгиевна

Диссертация посвящена эволюции мотивов Мазепы в западноевропейской литературе ХУШ-Х1Х вв. Благодаря Вольтеру и Байрону мазепинская тема получила достаточно широкое распространенного всех видах европейского искусства."Словарь литературных и драматических персонажей всех времен и всех стран" Р.Лафонта и Р.Бомпиани (1960) упоминает десятки имен поэтов, романистов и драматургов, заинтересовавшихся украинским гетманом. На самом деле их обнаружилось гораздо больше. Кроме Вольтера и Байрона, Мазепу избирают героем своих произведений В.Гюго, А.Шамиссо, Юлиуш Словацкий, И.Фрич, даже Б.Брехт, не считая множества второстепенных писателей. Из них для примера рассматриваются "Азема" Контан д'Орвиля (ХУШ в.) и "Мазепа" Зондермана (XIX в.), поскольку для полноты картины необходимо обратить внимание на неожиданную инверсию избранных мотивов также и в массовой литературе.

Поскольку мазепинский комплекс мотивов был славянским по происхождению, в России и на Украине он вызывал особый интерес и решался принципиально иначе, чем на Западе? история мазепинских мотивов невозможна без обзора их^щтия^в России. Это тем более необходимо, так как ^рЯсе^славянская инверсия складывалась при постоянной полемике с западноевропейской. Беглая информация о пути мазепинского литературного мифа от Феофана Прокоповича, Рылеева, Пушкина до Булгарина и Мордовцева даст возможность обосновать потенцш^дискурса, с самого начала заложенную в мазепинск^^мотив^Х^

На примере поэм, романов и драм о Мазепе рассматривается и общий процесс девиации избранной мифологемы, то есть устойчивого комплекса архетипических мотивов. В диссертации изучаются многообразные проявления того феномена, который И.В.Силантьев [163], автор докторской диссертации о мотиве, определяет как"вариативность инварианта" Такая вариативность, сохраняющая мотивный символ (по А.Н.Веселовскому), дает возможность для немалого разнообразия художественных решений. Она же, в зависимости от общественной среды, психологического настроя, авторской индивидуальности и пр.стимулирует и многие фигуры вариативности: инверсии, рекомбинации составляющих сюжет мотивов, скрещения, бриколажа (по Л.Леви-Брюлю или по А.Н.Веселовскому-"переход мотива в постороннюю сферу"), контроверзы и дуальности, психологического и семантического параллелизма и разного типа проявления мотивных символов [31; 132-139].

Диссертация выполнена методом компаративистики по методологии, отработанной еще Александром Николаевичем/^Зеселовским [32]. Именно его методология позволяет наглядно показать, с одной стороны, единство европейской литературы, а с другой - увидеть национальное своеобразие восприятия художественного феномена.

Со времени смерти А.Н.Веселовского его учение было развито многими последователями, а некоторые важные концепции были пересмотрены или обновлены как отечественными, так и зарубежными учеными. Диссертант постарался учесть эти новации.

Нередко высказывались суждения (в том числе В.М.Жирмунским [64] и с других позиций С.С.Аверинцевым [1], выдвинувшим теорию "рефлекторного традиционализма"), что методология А.Н.Веселовского действенна лишь для древних литератур. Но сам ученый неоднократно подчеркивал, что открытые им законы литературного развития в такой же степени действенны и для нового, равно как и новейшего времени. Сам он, правда изредка, обращался к современности, писал о Пушкине, как бы между прочим показывая связь "Барышни-крестьянки" с многовековыми пасторальными мотивами, а у Гаршина в экспрессивно преподнесенном образе паровоза находил древнейший мотив чудища. Веселовский уточнял, что, хотя примеры берутся и не из современности, "но к ней все сводится. "[32; 43-44]. В качестве примера универсальности собственной методологии он сопоставлял итальянское Возрождение и романтизм, видя в них "общие течения"[32; 44 - 45], или, говоря современным языком, сходные структуры мировоззренчески-литературного процесса. Ощущение гигантской разницы между Возрождением в Италии и общеевропейским романтизмом объясняется, по его мнению, национальными особенностями итальянцев.[32; 45].

Одним из узловых пунктов концепции А.Н.Веселовского является проблема мотива. Однако в отечественном литературоведении термин "мотив" долгое время употреблялся в разных значениях (тема, идея, ведущая проблема и т.д.), а вопрос о мотиве нередко подменялся "мотивацией" (обоснованием). Поэтому необходимо уточнить термин "мотив" по Веселовскому. Одновременно придется разобраться в нередком утверждении, будто автор "Исторической поэтики" занимается не столько мотивом, сколько сюжетом.

Сам А.Н.Веселовский определяет мотив как "простейшую единицу" сюжета, и с ним в этом, видимо, не расходятся большинство современных литературоведов (Мелетинский, Тюпа, Силантьев и пр.). При этом он же разъяснял, что мотив как таковой полностью раскрывается только в сюжете. Сюжет, таким образом (в данном аспекте) понимается как комплекс, в котором каждый из мотивов способен даскрьщатъ свои скрытые свойства. Известно, что эта теория патриарха нашего литературоведения развивалась одновременно с лингвистическими теориями Ф.И.Буслаева и А.А.Потебни. Влияние Буслаева ощущается на ™дщщшщх^онцепциях исторической поэтики, а с теорией метафоричности языка А.А.Потебни у Веселовского ощущается заметная перекличка. Потебня доказал внутреннюю генетическую метафоричность слова, считая, что именно эта скрытая потенция и является базой для поэтического творчества. Учение Веселовского о внутренней потенции мотива, раскрывающегося при особых условиях, находится в прямом соответствии с изысканиями отечественных лингвистов. С другой стороны, его предположение о скрытых возможностях, в иной форме и по-иному сказанное, звучало и раньше и будет высказываться позже [30].

Еще Шеллинг писал о "потенциях", содержащихся в мифах, лежащих в основе всякого художественного творчества (эмоционально-экспрессивных, повествовательных, философских и пр.), раскрывающихся в артефакте [20^

Лосев настаивал на "акциденциях"[104; 29], эмоционально-экспрессивном, личностном аспекте [104; 35-37] исконного мифа, также, как и у Шеллинга, лежащего в основе всей духовной и прежде всего художественной деятельности, и раскрывающегося в процессе творчества. Думается, что раскрытие мотива в сюжете, о котором пишет Веселовский, иначе говоря всплывание "потенций" и "аксиденций", и дает те самые разнообразные фигуры инверсий мотива, которые являются основной проблемой данной диссертации.

Разбирая мотивный комплекс Мазепы, можно будет убедиться, что, переходя от писателя к писателю и из страны в страну, разные мотивы по-разному ведут себя. Например, мотив титанизма, отмеченный чешским исследователем Вацлавом Черни как общий для ромащизма, будет то выходить на первый план (у Байрона, Гюго, Бре^^ХтоГоттёснятьс^ мотивом Иуды, а введенный Байроном мотив страдания получит очень мощный толчок в русской художественной прозе XIX в. Зато мотив незаконной любви, полностью откинутый Гюгод^Брехтом, у остальных поэтов и романистов или драматургов будет подвержен резким колебаниям (девиациям) от пасторального до мелодраматического и даже трагического настроя (например, у Пушкина).

Будучи литературоведом русской филологической школы, А.Н.Веселовский всегда подчеркивает роль коллективного сознания в поэтическом творчестве и в процессе сохранения мотивов через народные предания. Причины трансформации сюжетов и составляющих их мотивов он всегда видел в "общественных потребностях времени". Совпадение мотивов у разных, нередко весьма отдаленных народов в его трудах объясняется "единством эстетического сознания" у всего человечества.

Однако, с позиции науки конца XX - начала XXI веков, общетеоретические обоснования потока литературной преемственности (темы, сюжеты, мотивы), созданные А.Н.Веселовским, кажутся недостаточно убедительными. Е.М.Мелетинский в статье об "Исторической поэтике" показывает [113; 34], что теории великого ученого становятся убедительней, L если их совместить с современными учениями о мифе, перманентном мифотворчестве и мифической универсальности.

Сам Веселовский задумывался о проблемах мифологии, но его отталкивало представление о мифе как о религиозном явлении [30; 167]. С другой стороны, он одновременно с А.А. Потебней или параллельно ему утверждал, что "поэзия возникла из языка мифа"[30;155].

Е.М.Мелетинский решительно и достаточно обоснованно утверждает: "Психологический параллелизм также несомненно формировался по законам мифологического мышления, он в значительной степени опирался на существующие уже мифологические представления, может быть, уже закрепленные преданием."[113; 34].

В диссертации делается попытка учесть и до некоторой степени опереться на достижения отечественной и зарубежной литературной мифологики последних десятилетий. Не отказываясь от уже общепринятой теории гетерогенности мышления, перманентности и универсальности мифотворчества, обоснованной Л.Леви-Брюлем, К.Леви-Строссом и А.Ф.Лосевым, можно многое почерпнуть у французских представителей мифопоэтичеокой школы.

Хотя трудно согласиться с "мифопоэтиками" в том, что любая поэтическая фигура, любой троп - это миф, а вся литература вообще - это "мифоассоциации", нельзя не признать, что за десятки лет интенсивных исследований они накопили огромный материал. В частности, они, прежде всего Пьер Альбуй (50-е-70-е гг.) [213], развили теорию эволюции литературно-мифологического сознания, соответствующую эпохам культурной эволюции Европы. В ХУШ в.поэтическое мифотворчество развивается под эгидой философских мифов, отталкивающихся от красивых, но абстрактных концепций. Зато XIX столетие ввело в массовый обиход научные и политические ]мифы, часто смыкающиеся с вековечными филантропическими чувствами, порой приближающимися к христиански осмысленному социализму.

Мазепинский комплекс мотивов в своей эволюции постоянно ощущает давление мифологических представлений. Возникнув в русско-украинском фольклоре на грани XVII и XVIII в., когда в сфере православного язычества была еще очень сильна демоническая струя, Мазепа сразу же приобрел облик демонического существа, подобного сказочному злодею. Для Вольтера он был прежде всего эффектным авантюристом в экзотическом антураже. Байрон по-романтически поднял его до страдальца космического масштаба, не забывая и об украинской экзотике. Для Словацкого Мазепа был прежде всего жертвой национальной и социальной несправедливости, украинский выскочка в У шляхетской среде итд. Л

Но во всех подобных инверсиях действует кардинальное положение А.Н. Веселовского об органических требованиях общественно-политического развития [30; 56]. Ученый подтверждал это положение, рассматривая мотив эсхатологического пророчества, возрождающийся у разных народов и в разные времена, но всегда тогда, когда общество предчувствует приближение бедствий. [30; 54-55]. Он же говорил и о пасторальных мотивах, регулярно появляющихся в литературе в периоды общественной усталости. И хотя в его работах нередко упоминаются "праобразы" и "прасюжеты", возникающие в глубокой древности, он бы не согласился с юнговским учением об "имманентности архетипа

У "мифопоэтика" Дени Сора (во втором издании "Богов народа" -1948)[239] говорится о том, что XIX в.был богат новыми мифологическими персонажами. Достаточно вспомнить общеевропейский миф о Наполеоне. Во французской народной среде бытуют такие же мифы о Робеспьере и Дантоне, "где современность встретилась с примитивным воображением," создавая тип "Титана-деспота". Альбуй пытается найти "архетип" для мифологического по происхождению устойчивого мотива "бунтаря-предателя", "злодея-благодетеля", "гордой личности, страдальца, поколебавшего мировой порядок". С.С.Аверинцев справедливо считает, что термин "архетип", пришедший из юнговской теории, соответствует "праобразу" в понятии Веселовского.

Мифопоэтики видят отдаленный праобраз такого многозначного мифологического персонажа в Прометее-бунтаре против богов и одновременно страдальце, в Люцифере-злодея-предателя самого бога, который, однако, допускает поэтическое переосмысление (у Мильтона) как титанической личности, гордого бунтаря. В глубокой древности мотив бунтаря-зло д ея ,но титана испытал несколько вариативностей инварианта, одна из которых допускала мрачного Иуду, а другая - гесиодовского Прометея. Возможно, что Мазепа (в поэтическом воплощении, имеющем мало общего с реальным прототипом) имеет этот праобраз-архетип.

Проблема общенационального, а возможно, даже общечеловеческого праобраза непосредственно связана с вопросом об устойчивых мотивах.

Создавая систематику мотивов, А.Н.Веселовский выделяет два основных типа, отличающихся по историческому и функциональныму признакам. В обоих случаях - это "сюжетообразующие факторы", т.е. способствующие "развитию действия" (т.е. сюжета). В отличие от идеи или темы, "он (мотив-Н.Д.) словесно и предметно закреплен в тексте" [30; 305]. В романе он может породить символ, обладающий способностью сконцентрировать вокруг себя идею, а в поэзии- воплощен в ключевом слове (в нашем случае таким ключевым словом является "скачка").

Первую группу мотивов можно назвать самозарождающимися. Они возникают при структурно подобных ситуациях. Г.В.Стадников [174; 39-40] приводил пример мотива "женщины, проигранной в карты" у Гофмана и Лермонтова. Здесь не находилось преемственности, художественные решения, жанровые особенности - различны. Мотив спровоцирован временем, когда картежничество было повальным. Хотя в мотиве скупого, часто повторяющегося в литературе от Плавта до Ильфа и Петрова, почти всегда часто обнаруживается преемственность (Эвклион, Гарпагон, Шейлок, Плюшкин, Гобсек, папаша Гранде, Скупой рыцарь, Ральф Никклби, миллионер Корейко), главное в них — отпечаток своего времени и среды.

Второй тип мотивов назван устойчивым. По Веселовскому, он возникает на базе "собирательной психики на первых порах человеческого общежития" [30;300]. Генетически он связан еще с хтоническим мировоззрением, нерасчлененно воспринимающим мир и выражающим его во всевозможных ипостасях через синкретическое художественное (образное) видение. Возникший "прасюжет" выкристаллизовывается в мотив к концу мифологической эпохи. Лишь в процессе дальнейшей эволюции, переходя от творца к творцу, мотив обретает устойчивый сюжет, т.е."сцепление мотивов". Лидирующий мотив при этом сохраняет в подтексте не только художественную сему, но и не менее устойчивую тональность, - эмоционально-экспрессивное содержание.

Каноническое, вершинное воплощение устойчивых мотивов — это вечные образы. Они многократно и основательно изучены, широко известны, и это освобождает нас от развернутого доказательства их основных признаков.

Прометей, Вечный жид, Фауст, Дон Кихот и Дон' Жуан, а теперь и д'Артаньян синкретичны по своей художественной структуре. В отличие от многих других образов, они не прикреплены к определенному роду, виду, жанру, одинаково легко воплощаясь в романе, опере, поэме, мелодраме и даже комедии и оперетте. Они воссоздают,, целый пласт истории, жизни и, как правило, слиты с породившим им ^легендарным окружением: Фауст-обязательно немец, а Дон Жуан-испанец. Их праобраз-архетип расширяется до масштабов эпохи и страны в легендарном представлении. Именно мифологемно-легендарное обличье самого образа-мотива и его антуража делает его вечным. На мотив "охотника за женщинами" были написаны Ловелас, Фоблас, Вальмон и многие другие. Они были верными слепками эпохи, но не воплотили устойчивого комплекса устойчивых мотивов: искреннее, бездумное женолюбие, отважность, щедрость, богохульство до кощунства и т.д. Мотив "кающейся Магдалины" дошел до дамы с камелиями, хотя большинство литературных распутниц в него не вошло, поскольку Соня Мармеладова не находила наслаждения в пороке и не обладала безумной, жертвенной любовью.

Мазепинский комплекс мотивов по многим структурным показателям близок к вечным образам. В нем имеется то, что важно для мифологемного персонажа — сопричастность к великим, глобального масштаба событиям, ч * измена Мазепы оказала влияние на судьбы нескольких государств- Польши, России, Украины и Швеции. Народная легенда создала персонаж удивительной емкости, вдохновивших многих сочинителей, воплотившийся в симфонических картинах (Лист), операх (Чайковский), драмах (Словацкий, Фрич), поэмах (Байрон, Пушкин), романах (Булгарин, Мордовцев), картинах (Делакруа).

Тема Мазепы до сего времени не перестает вызывать страсти, иногда являясь объектом политических игр, к которым не имеет никакого отношения ни Байрон, ни Гюго, ни Брехт. Предлагаемая диссертация не ставит задачей решать политические проблемы сегодняшнего дня. Все суждения об украинском гетмане, его эпохе, окружении, последствиях его акций принадлежат только изучаемым авторам.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Мифологема Мазепы в западноевропейской литературе"

Имея в виду открытость многих исходных понятий и терминов, диссертант избрал индуктивный метод с тем, чтобы на примере одной группы устойчивых мотивов, создавших мифологему Мазепы, увидеть девиацию мотивного начала архетипа. Термин «архетип» и сам Юнг, и современные последователи архетипической школы, и их противники: Мелетинский, Гаспаров практически идентифицируют с понятием праобраза, а часто и прасюжета. Отталкиваясь от конкретных литературных воплощений исходного архетипа-прообраза в произведениях Вольтера, Байрона, Пушкина, •Мердивцев^^р понимая и учитывая разницу в мировоззренческих и специфически литературных установках разных творческих индивидуальностей, исполнителей, диссертант пытался уточнить исходное, семантическое наполнение мотива и мотивных отношений внутри сюжета.Диссертант не ставил задачи разобрать все проблемы мотива и мотивных отношений.В соответствии с методологически принципиальным положением А.Н.Веселовского, диссертант считает, что все возможные вариации мотива возможно увидеть лишь в сюжете, в действенной системе мотивов.Выяснилось, что все инверсии образа Мазепы так или иначе, на первом плане или в подтексте, содержат группу одинаковых потенций, объединяющим фактором которых оказывается «мотивный символ». Таким мотивным символом является формула «бунтарь-злодей», которая, в зависимости от инверсий в сюжете, может пониматься и негативно и позитивно, а «злодейство» быть мнимым или реальным. По ходу развития комплекса-мифологемы, все же не теряется его дуальность, «мнимость». Резкая контрастность периодических входящих нравственных и художественных оценок, т.е. всего того, что роднит его с мифическим мышлением, а до некоторой степени и с фольклором. По мере развития инверсии усиливается и вариативность самого комплекса. А возможно, на что намекает и Силантьев, и самого архетипа. Исходный архетип «мощного бунтаря-злодея» дополняется мотивом страдания и начиная с Байрона, он вливается в потенцию мотива, усиливая его мифологемные свойства. По закону бриколажа, потенция страдания, ставшего особым мотивом, может переходить на других персонажей, создавая новые коллизии.Мазепа был страдальцем у Байрона, Фрича, Словацкого, но у Рылеева страдание переносится на Войнаровского, у Пушкина - на Кочубея и Марию и, наконец, у Мордовцева - страдание становится универсальным показателем всей эпохи. Уже с Контан д'Орвиля к мазепинской мифологеме прочно прикрепился мотив роковой любви, пышно расцветший у Байрона и Пушкина, у Гюго и у Брехта, а возможно, что и у Листа этот мотив содержится в подтексте, подавленный экспрессивностью и мощью выражения страдания. Но все остальные сочинители без мотива роковой любви не обходятся. Ее инверсия, правда, совершает постоянные бриколажи, переходя с одной героини на другую, с юности в старость и т.д. У Булгарина такая роковая любовь перенесена на Огневика. А.Н.Веселовский также писал, что мотив может переходить на другого героя и на другую тему. Принципиальная разница между русскими и западноевропейскими инверсиями мифологемы заключается в том, что очень важный для славян нюанс предательства, в соответствии с Альбуем присущий праобразу-архетипу, наиболее близкому к архетипу (Гесиодовский

Прометей-Люцифер-Иуда), на Западе звучит слабо. Эта потенция там решается скорее в морально- философском плане, где основная тяжесть переходит на родственную потенцию «потрясение основ». Русская инверсия мифологемы конкретизируется на мотиве предательства благодетеля и, соответственно, вводит в сюжет контроверзу Мазепа-Петр, уже бывшую у Вольтера. В этом литературная мифологема расходилась с народной, где шла другая контроверза- Мазепа-Палий, вошедшая в литературное обращение вместе с Булгариным и отныне ставшая устойчивым мотивом мазепинской мифологемы.Как и всякий устойчивый комплекс мотивов, мазепинская мифологема содержит группу постоянных признаков. В частности, Вольтер задал толчок \ для местного колорита Украины. С большей или меньшей степенью i правдоподобия он станет прочным ядром сюжета, а в потенции и головным мотивом. Поскольку мифологема, как и каждый составляющий ее мотив, включает не только семантическое, но и эпоционально-лирическое начало, то в мазепинской мифологеме прочно удерживается тональность _тит^низма, и ключевое слово - понятие скачки, без которого не обходится ни одно из произведений об украинском гетмане. Правда, скачка тоже часто переходит с одного героя на другого.Общее концептуально решение закономерности комплекса устойчивых мифологемных мотивов так и остается открытым. Это задача выходит за пределы данной диссертации. Ho-aвтop-•нaдeeтcяy-чтo"'OH•"Cмoгpeшит.ь-лoтJaJбьL некоторые частныевопросьт- -

 

Список научной литературыДементьева, Нина Георгиевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Библиография произведений А.С.Пушкина и литературы о нем. 1918-1936. -Л.: Наука, 1973.

2. История русской литературы XVIII в. Библиографический указатель. Л.: Наука, 1968.

3. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.

4. Литературно-энциклопедический словарь. М.: Сов. энц., 1987.

5. Мифологический словарь. М., 1991.

6. Мифы народов мира. В 2-х тт. М., 1997.

7. Психология. Словарь. -М., 1991. С. 26.

8. Сводный католог русской книги гражданской печати XVIII в. (1725-1800). Т.1-5.-М.:ГБЛ,1962-1967.

9. Слова: м-:ий Юлиуш. Библиографический указатель. К 150-летию со дня рождения. -М.: Всесоюзная кн. палата, 1959.

10. Современное зарубежное литературоведение. Словарь-справочник. М., 1996.

11. ЬТюлина Н.И. Байрон в русской критике и литературоведении.Библиогафия // Труды Гос. биб-ки им. В.И.Ленина. М.: ГБЛ, 1961, т. V.

12. Указатель заглавий произведений художественной литеартуры 1861-1975. В 7-ми ТТ. М.: Библ. Им. Ленина, 1990.

13. Указатель исторических романов оригинальных и переводных, расположенных по странам и эпохам. СПб.Ж тип. И.Н.Скророходова, 1902.

14. Философский словарь. -М., 1991.

15. Barr, М-М. Harrison. Quarante annenees d'etudes voltairiennes. Bibl. Analytique des livres et aricles sur Voltaire. Par Mary-Margaret H.Barr avee collab. De Frederic A. Spear. Pref. De Rene Pomeau. P.: colin, 1986.

16. Benqescu, G. Voltaire. Bibliographie de ses oeuvres par Georges Benesco. T. 1-4. P.: E.?errin, 1882-1890.

17. Dictionnaire des mythes litteraire. Sous direction P.Brunei. Monaco: di Rocher, 1988.

18. Giornescy. Каталог романов XVIII в.

19. Lafont R. et Bompiani V. Dictionnaire des personnages litteraires et dramatiques de tous les temps et tous les pays. Poesie, theatre, roman, musique. P.: Soc. Ed. Enc. Et diet.-I960.

20. Spear Fr. Aug. Bibliographie analytique des <2crits relatifs a Voltaire 1866-1990. -Oxford, 1992.

21. Voltaire, Fr.-M. La Philisophie de L'histoire (Critical ed with an introd. Commentary by J.H.Brumfilt. Geneve, 1963 (Studies on Voltaire end the XVIII) Avec Biebl.В. Критическая литература

22. Авершцев С. С. «Аналитическая психология» К.Г. Юнга и закономерность творческой фантазии // Вопросы литературы. 1970. - № 3.

23. Аверинцев С.С. Древнегреческая поэтика и мировая литература // Поэтика древнегреческой литературы. М.: Наука, 1981. - С. 3 - 14.

24. Агеева А.Г. Послесловие // Мордовцев Д.Л. Идеалисты и реалисты. М.: Книга, 1989.-С. 317-324.

25. Акимова А.А. Вольтер. М., 1963.

26. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. М.; Л.: Худ. лит., 1960. -С. 304-346.

27. Алексеев М.П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1984.

28. Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. М.: Наука, 1983.

29. Арутюнова Н.А. Образ (Опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования: Сб. науч. трудов. М.: АН СССР, Институт языкознания, 1998.

30. Архипова Н.В. Эволюция исторической темы в русской прозе 1800-1820 гг. // На путях к романтизму. М.: Наука, 1984. - С. 222 и далее.

31. Афанасьев. В.В. Сочинения. М., 1990.

32. Базаяов В.Г. К.Ф.Рылеев // Рылеев К.Ф. Стихотворения, статьи, очерки, докладные записки, письма. М.: Худ. лит., 1956. - С. 5 - 39.

33. Байрон Дж. Г. Дневники. Письма. М.: АН СССР, 1963.

34. Балашов Н.И. Религиозно-философская драма Кальдерона и идейные основы барокко в Испании // XVII век в мировом литературном развитии. -М.: Наука, 1969.

35. Балашов Н.И., Стахеев Б.Ф. Юлиуш Словацкий. // История польской литеартуры. Т.1. -М.: Наука, 1968. С.311-338.

36. Балашов Н.И. Фридрих Шлегель и иенские романтики // История немецкой литературы. Т. 3. М.: Наука, 1966.

37. Бальмонт К.Д. Тип Дон-Жуана в мировой литературе // Дон-Жуан русский: Антология / Сост., предисл. и прим. А.В. Парина. М.: Аграф, 2000. -С. 512-545.

38. Бантыш-Каменский Д.Н. История Малой России от водворения славян в сей стране до уничтожения гетманства: В 3 ч. 4-е изд. - СПб.; Киев; Харьков: Южно-рус. изд-во Ф.А. Иогансона, 1903.

39. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

40. Белинский В.Г. Мысли и заметки о русской литературе // Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. Т. 3. М.: Худ. лит., 1948. - С. 53.

41. Беркова К.Н. Вольтер. М.: Соцэкгиз, 1931.

42. Брандес Г. Собрание сочинений: В 20 т. СПб.: Проев., Б. г.

43. Буало-Депрео Н. Герои из романа. Диалог в манере Лукиана // Буало. Поэтическое искусство. -М.: Худ. лит., 1957. С. 116 - 175.

44. Булгарин Ф.В. Видок Фиглярин. Письма и агентурные записки Ф.В. Булгарина в III отделение / Публ., сост., пред. и коммент. А.И. Рейтблата. -М.: Нов. лит. обозрение, 1998.

45. Булгарин В.Ф. Северная пчела. 15. III. 1825 (о «Войнаровском» Рылеева).

46. Бунин И. Антоновские яблоки. М.: Худлит, 1955.

47. Быков Б.П. Д.Л. Мордовцев: Критико-биографический очерк // Мордовцев Д.Л. Полн. собр. соч.: В 12 т. Т. 1. СПб. (Пгр.), 1915.

48. Ван дер Энг Ян. Искусство новеллы. Образование вариационных рядов мотивов как фундаментальный принцип повествовательного построения // Русская новелла. СПб., 1993.

49. Вейман Р. История литературы и мифология / Пер. с нем. -М., 1975.

50. Вервес Г.Д. Юл1уш Словацький i Украина: Лггературно-критичний нарис. Кшв, 1959 (на укр. яз.).

51. Веселовский А.Н. Избранные статьи. М.: Худ. лит., 1939.

52. Веселовский А.Н. Из поэтики розы // Веселовский А.Н. Избранные статьи.-Л.: Худ. лит., 1939.-С. 132- 139.

53. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989.

54. Видишева В.П. Особенности стилевой характеристики в поэме К.Ф. Рылеева «Войнаровский» (К вопросу стиля) // Вопросы стилевого новаторства в русской поэзии XIX в. Рязань: Рязанск. пед. ин-т, 1981. - С. 19 - 25.

55. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Худ. лит., 1959.

56. Виппер Ю.Б. О преемственности и своеобразии реализма Ренессанса и Просвещения / Проблемы Просвещения в мировой литературе. М.: Наука, 1970.

57. Вольтер Ф. Век Людовика XIV.-Л.: ЛГУ, 1949.

58. Вольтер Ф. Как следует сомневаться. // Вольтер Ф. Статьи и материалы / Под ред. В.П. Волгина. -М.; Л.: АН СССР, 1948.

59. Вольтер Ф. Статьи и материалы / Под ред. В.П. Волгина. М.; Л.: АН СССР, 1948.

60. Вольтер Ф. Статьи и материалы / Под ред. М.П. Алексеева. Л.: ЛГУ, 1947.

61. Галатея, 1829, ч. 5, № 85, 86 (аноним, статья о «Полтаве»).

62. Гейне Г. Романтическая школа // Гейне Г. Собр. соч.: В 10 т. М.: Худ. лит., 1958.-Т. 6.

63. Горохова P.M. Торквато Тассо в России XVIII в. (Материалы к истории восприятия) // Россия и Запад. Из истории литературных отношений. -Л.: Наука, 1973.-С. 105- 163.

64. Горский И.К. Александр Веселовский и современность. М., 1975.

65. Горский И.К. Об исторической поэтике Александра Веселовского // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989. - С. 11 - 30.

66. Григорьев А. Воспоминания. М.; Л.: Academia, 1930.

67. Гуляев Н.А. Концепция личности в романтическом творчестве Байрона и Пушкина // Вопросы романтического миропонимания, метода, жанра и стиля. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986. - С. 3 - 19.

68. Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. М.: Худ. лит., 1953 - 1956. О лорде Байроне // Собр. соч. - Т. 14. - С. 65 - 73; Предисловие к сб. «Восточные мотивы».-Т. 14.-С. 132- 136.-М.: Худ. лит., 1956.

69. Державин КН. Вольтер. М.; Л.: АН СССР, 1946.

70. Державин КН. Юлиуш Словацкий // Словацкий Ю. Избранное. -М.: Худ. лит., 1952. С. 3 - 42.

71. Державин КН. , Стахеев Б.Ф. Юлиуш Словацкий. Комментарии // История польской литеартуры. Т.1. М.: Наука, 1968.

72. Дидро Д. Похвальное слово Ричардсону // Дидро Д. Эстетика и литературная критика. М.: Худ. лит., 1980. - С. 300 - 313.

73. Дидро Д. Собр. соч.: В 10 т. М.: Худ. лит., 1946. - Т. 6. - С. 386 (Салон 1767 г.).

74. Диккенс Ч. Оливер Твист. Предисловие автора // Диккенс Ч. Собр. соч.: В 30 т. М.: Худ. лит., 1958. - Т. 4. - С. 5 - 8.

75. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М., 1977.

76. Дмитриев А.С. Романтическая эстетика Августа Вильгельма Шлегеля. -М.: МГУ, 1974.

77. Дмитриев М.А. Мелочи из запаса моей памяти. М.: Русский архив,1869.

78. Доманский Ю.В. Смыслообразующая роль архетипических значений в литературном тексте: Пособие по спецкурсу. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1999.

79. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. М.: Наука, 1978.

80. Дьяконова Н.Я. Байрон в годы изгнания. М.: Худ. лит., 1974.

81. Дьяконова Н.Я. Лирическая поэзия Байрона. М.: Наука, 1975.

82. Дюришин А. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

83. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи.-М., 1974.

84. Жирмунский В.М. Александр Николаевич Веселовский и сравнительное литературоведение. Л., 1979.

85. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Пушкин и западные литературы. Л.: Наука, 1978 (первое изд. - Л., 1924).

86. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. М.; Л.: Худ. лит.,1952.

87. Жирмунский В.М. Пушкин и западные литературы // Жирмунский В.М. Избранные труды. JL: Наука, 1978.

88. Житецкий П. Мысли о народных малороссийских думах. Киев; СПб., Б. г. (1902).

89. Заборов П.Р. Русская литература и Вольтер. XY111 в. первая треть XIX в.-Л.: Наука, 1978.

90. Задуновский А. Юлий Словацкий и его драмы: Литературный очерк // Колосья-СПб. 1887. - № 11. - С. 266 - 287.

91. Иберика. Кальдерон и мировая культура / Под ред. Г. В. Степанова. -Л.: Наука, 1986.

92. Исторические песни XVIII в. Л.: Наука, 1971.

93. История XIX в. / Под ред. Лависса и Рамбо. Т. 1 8. - М.: Соцэкиз, 1938- 1939.

94. История западноевропейского театра. Т. 1 7. - М.: Искусство, 19561985.

95. История немецкой литературы. Т. 1 4. - М.: АН СССР; Наука, 19621968.

96. История польской литературы. Т. 1. М.: Наука, 1968.

97. История русского романа: В 2 т. Т. 2. М.; Л.: Наука, 1964.

98. История русской литературы. Т. 6. М.; Л.: АН СССР, 1953.

99. Кареев Н. Литературная эволюция на Западе. Воронеж, 1886.

100. Карташева И. В. Об одном направлении литературного процесса эпохи романтизма // Мотивы и сюжеты русской литературы. От Жуковского до Чехова. Томск: Томск, гос. ун-т, 1997. - С. 104 - 109.

101. Карташева И.В. Об эстетических и художественных открытиях романтизма // Романтическая эстетика и творчество. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1994.

102. Карташева И.В. О диалогической природе литературных контактов эпохи романтизма // XXIV Зональная конференция литературоведческихкафедр университетов Поволжья. Ч. 2: Литературоведение. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1995.-С. 114-116.

103. Киреевский И. Обозрение русской словесности за 1829 г. // Денница. 1830.-С. 27.

104. Кишкин Л.С. Письма Фрича к русским / Публикация. О связях чешского поэта XIX в. с деятелями русской культуры // Литература славянских народов. Институт славяноведения АН СССР. Вып. 2. - М.: АН СССР, 1957.-С. 105-119.

105. Клименко Е.И. Байрон. Язык и стиль. М.: Изд-во литературы на иностр. яз., 1960.

106. Козловский Л.С. Польские романтики «Украинской школы» / Голос минувшего, 1913. Кн. 8, август.

107. Конрад Н.И. Проблемы современного сравнительного литературоведения // Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1966. - С.310-313.

108. Короленко В.Г. Собр. соч. Т. 5. -М.: Худ. лит., 1954. С. 313 - 318.

109. Kocmuhckuu Е.А. Вольтер как историк // Вольтер. Статьи и материалы / Под ред. В.П. Волгина. М.: АН СССР, 1948.-С. 151-182.

110. Костомаров Н.И. Мазепа. М.: Республика, 1992.

111. Костомаров Н.И. Руина; Мазепа; Мазепинцы. Исторические монографии и исследования. М.: Черли, 1995.

112. Котляревский Н. Мировая скорбь в конце XVIII начале XIX в. Ея основные этические и социальные мотивы и их отражение в художественном творчестве. - СПб.: Стасюлевич-1914. - 3-е изд.

113. Крыстева Д.Н. Тема Петра I в творчестве А.С. Пушкина (Становление объективно реалистической концепции личности и эпохи Петра I): Автореф. дис. канд. филол. наук.94 .Кулеш П. Украинские народные предания. М., 1847.

114. Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. 70 90-е гг. - М.: МГУ, 1983.

115. Курилов А.С., Шаталов С.Е. У истоков русского романтизма // Романтизм в русской литературе 1790 1825. - М.: Наука, 1979.

116. Лебедев Ю.В. Вступ. ст. и комм. // Мордовцев Д.Л. Сочинения: В 2 т. -М.: Худ. лит., 1992.

117. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Педагогика-Пресс, 1994. С предисл. автора к русскому изданию.

118. Левин Ю.Д. Оссиан в русской литературе. Л.: Наука, 1980.

119. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М.: Республика, 1994. С предисл. А.Б. Островского. Этнологический структурализм Клода Леви-Стросса. - С. 3 - 14.

120. Легенда о докторе Фаусте / Со статьей и коммент. В.М.Жирмунского. М.; Л.: АН СССР, 1958.

121. Лессннг Г.Э. Гамбургская драматургия / Пер. И.П. Рассадина. -М.: Изд-во К.П. Солдатенкова, 1883.

122. Ломоносов М.В. Риторика // Ломоносов М.В. Поли. собр. соч. Т. 7. -М.; Л.: АН СССР, 1952.

123. Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1981.

124. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство, 1996.

125. Максимович. Украинские народные песни, собранные Максимовичем. М., 1834.

126. Малорусские предания и рассказы, собранные Драгомановым.- Б.м.,1876.

127. Малъчукова Т.Г. Античное наследие и современная литература. -Петрозаводск, 1988.

128. Манн Ю.В. Поэтика русского романтизма. М., 1976.

129. Марков В.А. Литература и миф: проблема архетипов (К постановке вопроса) // Тыняновский сборник. 4-е Тыняновские чтения. Рига, 1990. - С. 133- 145.

130. Морозов П.О. Предисловие к «Мазепе» / «Мазепа» Байрона // Байрон / Под ред. С.А. Венгерова. Т. 2. СПб.: Брокгауз - Ефрон, 1905. - С. 111 - 119.

131. Мочалова В. В. Комментарии // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989. - С. 307 - 405.

132. Небелюк М. Мазепа в ощнцы Вольтера // Иван Мазепа и Москва.-Кшв: Рада, 1994 (наукр. яз.).

133. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы: Проблемы системного и сравнительного анализа. М.: Наука, 1976.

134. Неупокоева И.Г. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX в. М.: Наука, 1971.

135. Нусинов И. Вечные образы. М.: Худ. лит., 1937.

136. Нусинов И. История литературного героя. М.: Худ. лит., 1958.

137. Оксман Ю.Г. Предисловие // Рылеев К.Ф. Полное собрание стихотворений. — Л.: Библиотека поэта. Большая серия, 1934.

138. Оксман Ю.Г. Примечания // Рылеев К.Ф. Стихотворения, статьи, очерки, докладные записки, письма. М.: Худ. лит., 1956. - С. 355 - 426.

139. Осипов И.О. О французской мифопоэтической школе. РЖ, 2002, сер. 7, 13. С. 51 и далее.

140. Ларин А.В. Дон-Жуан на русских дорогах // Дон-Жуан русский. -М.: Аграф, 2000. С. 5 - 11.

141. Петров С.М. Русский исторический роман XIX в. 2-е изд. - М.: Худ. лит., 1984.

142. Пиотровский Р.Г. Язык Руссо в его «Исповеди». Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1967.

143. Плавскин З.И. Испанская литература XYII середины XIX в. - М.: Высш. цк., 1978.

144. Покровский В.А. Возникновение нравственно-сатирического романа. М.; I., 1933.

145. Польский романтизм и восточнославянские литературы / Ред. колл.: М. Жлтгродская и др. М.: РАН, 1973.

146. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976.

147. Прийма Ф.Я. Ломоносов и «История Российской империи при Петре Зеликом» Вольтера // XYIII век: Сборник 3. М.; Л.: АН СССР, 1958. - С. 170 -86.

148. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: ЛГУ, 1986. -§10.

149. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969.

150. Пушкин-критик / Сост. и прим. И.В. Богословского. М.: Худ. лит., 1950.

151. Пыпин А.Н., Спасович В.Д. История славянских литератур. 2-е изд. Г.2.- СПб.: Типогр. М.М. Стасюлевича, 1881. - С. 677 - 690.

152. Разумовская М.В. Становление нового романа во Франции и запрет на )оман 1730-х гг. Л.: ЛГУ, 1981.

153. Ревуъ^ький Д. Украшськи думы та nicHi юторичш. Кшв, 1919.

154. Реизов Б.Г. Между классицизмом и романтизмом. Л.: ЛГУ, 1967.

155. Реизов Б.Г. Творчество Бальзака. Л., 1939.

156. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М.; Л.: Худ. лит., 1965.

157. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. Л.: Худ. лит., 1958.

158. Ренувье Ш. О Философо-эстетических поисках В.Гюго-поэта. М., 1889.

159. Ровда К.И. Чехи и русские в их литературных взаимосвязях ( 50-60-е гг. XIX в.). -Л.: Наука, 1968.

160. Ровда К.И. Чешские писатели и русская литература (50-60-е гг. XIX в.) // Россия и Запад: Из истории литературных отношений. Л.: Наука, 1973.

161. Розанов М.Н. Очерки истории английской литературы XIX в. Ч. 1: Эпоха Байрона. -М.: ГИЗ, 1922.

162. Рылеев К.Ф. Несколько мыслей о поэзии (Отрывок из письма к №№) // Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки. М.: Худ. лит., 1956.

163. Салтыков-Щедрин М.Е. Напрасные опасения // Салтыков-Щедрин М.Е. Поли. собр. соч. Т. YIII. М.: Гослитиздат, 1937.

164. Самарин P.M. Шамиссо // История немецкой литературы. Т. III. М.: Наука, 1966.-С. 231 -243.

165. Северная пчела. 15. III. 1825 (о Рылееве).

166. Сенчуров Ю.Н. Исторические видения Даниила Мордовцева // Мордовцев Д.Л. Державный плотник. М.: Сов. Россия, 1990. - С. 9 - 16.

167. Силантьев И.В. Мотив в системе художественного повествования. Текстология: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2001.

168. Сиповский В.В. Очерки из истории русского романа. Т. 1 2. - СПб., 1909.

169. Сиповский В.В. Русский исторический роман первой половины XIX столетия // Тезисы // Сборник статей в честь акад. А.И. Соболевского. -Л.: АН СССР, 1928. С. 63 - 68.

170. Скабичевский A.M. Наш исторический роман в прошлом и настоящем (1890) // Скабичевский A.M. Сочинения. Т. 2. СПб., 1890. - С. 746.

171. Скотт В. Уэверли. Гл. 1. Вводная // Скотт В. Собр. соч.: В 20 т. Т. I. -М.: Худ. лит., 1960.

172. Слободская Н.И. «Войнаровский» Рылеева и «Войнаровский» Шамиссо // Вопросы русской и зарубежной литературы. Волгоград: Волгогр. пед. ин-т, 1970.

173. Словацкий Ю. Избранное. М.: Худ. лит., 1952. Письма к матери от 07. 11.1834 и от 05.02. 1835.

174. Соколов А.Н. Очерки из истории русской поэмы XYIII первой половины XIX в. -М.: МГУ, 1955.

175. Соколов Н. И. Русская литература и народничество. JL: ЛГУ, 1968.

176. Соловьев Д. Послесловие переводчика // Вольтер Ф.М. История Карла XII. СПб.: Лимбус-Пресс, 1999. - С. 261 - 265.

177. Срезневский И.И. Запорожские старины. Харьков, 1833.

178. Стадников Г.В. К вопросу сопоставительного изучения литературных мотивов (Гофман и Лермонтов).// Традиции в контексте русской культуры. Выпуск VII. Череповец: ЧГУ, 2001. - С. 39 -40.

179. Стахеев Б.Ф. Юлиуш Словацкий // История польской литературы. Т. 1.-М.: Наука, 1968. С. 311 - 338.

180. Степанович А. Очерки из истории славянских литератур. Киев, 1893.

181. Стороженко Н.М. Влияние Байрона на европейские литературы // Стороженко Н.М. Из области литературы. М., 1902.

182. Сын Отечества. 1825. - № 22, ноябрь (о Полтаве).

183. Тарле Е.В. Северная война и шведское нашествие на Россию // Тарле Е.В. Сочинения: В 12 т. Т. 10. М.: АН СССР, 1959.

184. Телескоп. 1831. - Ч. 3, № 9. - С. 357 - 358.

185. Тертерян И.А. Человек мифотворящий: О литературе Испании, Португалии и Латинской Америки. М., 1988.

186. Тертерян И.А. Барокко и романтизм: к изучению мотивной структуры. М.: Наука, 1986.

187. Толстой С.Л. Очерки былого. М.: Гослитиздат, 1956.

188. Томашевский Н.Б. Театр Кальдерона // Кальдерон П. Пьесы. Т. 1.-М.: Искусство, 1961. С. 5 - 46.

189. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М.: Сов. писатель, 1965.

190. Тюпа В.И. Тезисы к проекту словаря мотивов // Дискурс. Новосибирск, 1966.

191. Узин B.C. Кальдерон// История западноевропейского театра. Т. 1. М.: Искусство, 1956. - С. 350 - 366.

192. Прокопович Ф. История императора Петра Великого от рождения его до Полтавской баталии и взятия в плен остальных шведских войск при Переволочине включительно. (издано М.М. Щербининым). 2-е изд. -М.: Типографическая компания, 1788.

193. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе / РАН и АН. Сер. лит-ры и яз. Т. 56, № 5. М.: Наука, 1997.

194. Финкелъштейн E.JJ. Фредерик-Леметр. М.: Искусство, 1968.

195. Фогт Ф. и Кох М. История немецкой литературы. От древнейших времен до настоящего времени. СПб.: Проев., 1901.

196. Французская книга в России в XYIII в. Очерки истории. Л.: Наука, 1986.

197. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М., 1978.

198. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. Л., 1936.

199. Фризман Л.Г., Черный И.В. Проблематика русского исторического романа 1830 1840-х гг. // Филологические науки. - 1987.-№ 3.

200. Хюбгиер А. Мыслители нашего времени. М., 1962.

201. Цертелев Н.А. Опыт собрания старинных малороссийских песен. -СПб., 1819 (им пользовался Рылеев).

202. Черный И.В. Элементы романтизма в романе Ф.В. Булгарина «Мазепа» // Романтизм. Вопросы эстетики и художественной практики. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1992. - С. 70 - 77.

203. Шамиссо А. фон. Избранное. М.: Худ. лит., 1974.

204. Шарыпина Т.А. Античность в литературной и философской мысли Германии первой половины XX в. Нижний Новгород: Универс. изд-во, 1993.

205. Шарыпина Т.А. Проблемы мифологизации в зарубежной литературе XIX XX вв.: Материалы спецкурса. - Нижний Новгород: Универс. изд-во, 1995.

206. Шахов А.А. Вольтер и его время: Лекции. СПб., 1907.

207. Шевыров А.В. Легенды европейских народов. СПб.: Пантелеев И.Ф., 1904 (приложение к «Вестнику иностранной литературы»).

208. Шеллинг Ф.В. Введение в философию мифологии // Шеллинг Ф.В. Сочинения. М.: Мысль, 1998. - С. 1033 - 1326.

209. Шшимарев В.Ф. Александр Николаевич Веселовский и русская литература. Л., 1946.

210. Шшимарев В.Ф. Александр Николаевич Веселовский // Шишмарев В.Ф. Избранные статьи. История итальянской литературы и итальянского языка. -Л.: Наука, 1972. С. 284 - 335.

211. Шкловский В.Б. Отражение нового и законы наследования в искусстве // Шкловский В.Б. Избранное: В 2 т. Т. 1. М.: Худ. лит., 1983.

212. Шлегелъ А. Чтения о драматическом искусстве и литературе. М., 1985.

213. Шлегелъ Ф. История древней и новой литературы // Шлегель Ф. Эстетика, философия, критика: В 2 т. М.: Искусство, 1983. - Т. 2.

214. Шмакова Т.В. Опыт анализа иноязычного поэтического текста на примере «Од>/ Гюго // Эстетика и творчество русских и зарубежных романтиков. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1989.

215. Шмидт Ю. История французской литературы со времен французской революции. СПб.: Типогр. Тиблена, 1863 - 1864.

216. Щеблыкин И.П. О соотношении классицизма и романтизма в стиле К. Рылеева // Вопросы стилевого новаторства в русской поэзии XIX в. -Рязань: Рязанск. пед. ин-т, 1981. С. 26 - 32.

217. Юнг К.Г. О психологии бессознательного // Юнг К.Г. Собрание сочинений. Психология бессознательного. М., 1994.

218. Albouy P. La Creation mythologique ches V. Hugo. P.: J.Corti, 1963.

219. Barzun, J. Classic, romantic and modern. Chicago, 1961.

220. Berret, Paul. La philosophie de V.Hugo en. 1854-1859. These. -Lille:Univ.press, Sa.

221. Billaz, Andre. Les ecrivains romantique et Voltaire. Essai sur Voltaire et le romantisme en France (1795-1830). These doctorat. - Lille: Univ. press, 1974.

222. Blew.erhassett, Ch. Madame de Stael et son Temps (1766 -1817). Trad, de TAllemand. Т. III. - P.: L. Westhausser, 1890. - Ch. 4, Ch. 6, Ch.7.

223. Canat, Rene. L' Hellenisme des romantiques. 3v-P.: Didier, 1951-1955.

224. Cavalet, J. Les types universels dans la litterature fran9eise. P.: Lanore, 1928., T.2

225. Cerny Vaclav. Essai sur le titanisme dans la poesie romantique occidentale entre 1815 et 1860.-Prague: Orbis, 1935.222. . Dufrenoy M.L. L'Orient romanesque en France 1704-1789. Montreal, Beauchemin, 1946, t.1-2.

226. Eliade Mircea. Mythes, reves et mysteres. P.: Gallimard, 1957.2. Engfaender Lord Byrons' "Mazeppa" Berlin, 1897.

227. Esteve E. Byron et le romantisme fran9ais. P. Hachette, 1907.

228. Fisher, Susan, L. Archetype // A Dictionary Cultural and Critical Theory. Ed. Michael Payne.-L., 1990.

229. Galster. B. Paralele romantyczne: polsko-rosyjskie powinowactwa litarackie. -iVarszawa, 1987.

230. Horak J. Z cDjin literatur slovanskych. Stati a rozpravy. Praha, 1948, str. 275->86.

231. Jacoubert H. Le compte de Tressan et des origines du genre Troubadour. P.: Presses universitaires, 1923.

232. Jean, Isabelle. Dumas romancier. P.: Cedex, 1973.

233. Killen A.M. Le roman terrifant ou le roman noir de Walpole a Anne Radcliffe et son influence sur la litterature fransaise jusqu'au 1840. P.: Champion, 1923.

234. Korytowska. Ciesla, M. О Mickiewiczu i Slowakim. - Krakow, 1999.

235. Kowalczykowa, A. Peizaz romantyczny. Krakow, 1982.

236. Lanson, G. Histoire de la litterature fransaise. P.: Hachette, 1903

237. Lis, K. Romantycy. Powinowactwa rosysko-europejskie. Studia. Kirlce, 1998.

238. Maigron, L. Le roman historique a l'epoque romantique. Essai sur l'influence de Walter Scott. P.Hachette, 1898.

239. Marmontel J-F. Elements de la litterature, par. Nouvelle edition augment ! des Essais sur le gout et sur les romans. P.: Persan, 1822.

240. Milner M. Le Diable dans la litterature fransaise de Cazotte a Beaudelaire.- P.: fose Corti, 1960.

241. Renouvier, Ch. Le Poet. -P.:L'r. Phil., 1893.

242. Sanders, Andrew. The short Oxford history of English literature. Revised edition. -Oxford: Claredon press, 1996.

243. Saurat, D. Victor Hugo et les Dieux du Peuple. P.: La Colombea, 1948.

244. Saurat, D. La religion de Victor Hugo. P., 1926.

245. Schumann, K. Der lyriker Bertord Brecht. 1913-1933. Berlin: Riitten und ^oening, 1964.

246. Switzer R. E. L. de Lamutte - Landon et le roman populaire en France de 1800 a 1830. - Toulorze: 1962.

247. Tieghem P. Van. Le sentiment de la Nature dans le preromantisme еипрёеп. P., I960.

248. Tieghem P. Van. Le preromantisme. Etudes d'histoire litteraire europeen. La ?oesie de la nuit et des tombeaux.- P., 1930.Список художественных текстов о Мазепе

249. Аладъин Е.В. Кочубей. // Невский альманах, 1828.

250. Анушкин Я.В. Мазепа. Трагедия в трех актах. Б.м, б.г.

251. Байрон Дж. Собр. соч. : В 3-х тт. СПб.: Брокгауз и Ефрон, 1905, Т.2. С.117-130.

252. Брешко-Брешковский Н.Н. Мазепа и запорожцы. Исторический роман.

253. Булгарин Ф.В. Мазепа. Роман. 4.1-2. СПб., 1833-1834. Цит. по изд. Булгарин, Фаддей. Мазепа. Исторический роман.// Исторические романы. -М.: Современник, 1990.251 .Вольтер Ф.-М. История Карла XII, короля шведского. Б.м., 1831.

254. Голо. г П. Иван Мазепа. Исторический роман. В 4-х частях. М.: Живаров, 1897.

255. Готтшаль, Рудольф фон. Мазепа. Историческа драма. Б. м., 1859.

256. Задонский Н.А. Мазепа. Историческая хроника.

257. Зондерман Адольф. Мазепа. Исторический роман. СПб.,1890 Мазепа. .

258. Контан д'Орвиль А.Г. Прекрасная россиянка. Ч 1-2. СПб.: тип. Галченкова, 1784 ( пер. кн. Мемуары Аземы, содержащие некоторые анекдоты из времен царствования Петра Великого. Переведено с русского перевод поддельный. - Амстердам, 1764).

259. Мордовцев Д. Царь и гетман. (1880) // Исторический роман. М.: Новая книга, 1994. - С.259-521.

260. Мордовцев Д.Л. Державный плотник. -Б.м., 1899.

261. Мордовцев Д.Л. Идеалисты и реалисты. Б.м., 1876.

262. Мордовцев Д.Л. Сагайдачный. Б.м., 1882.

263. Мордовцев Д.Л. Царь и гетман. -Б.м., 1880.

264. Мюцельбург. Мазепа. Историческая повесть.

265. Пушкин А.С. Полтава (1828-1829)//А.С. Пушкин. Полное собр. соч. Т.5. С.17-67. М.: Воскресенье, 1994.

266. Рылеев К.Ф. Войнаровский // Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки. -М.: ТИХЛ, 1956. С. 167- 208.

267. Рылеев К.Ф. Мазепа. Наброски трагедии. // Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки. М.: ТИХЛ, 1956. С. 342- 346.

268. Рылеев К.Ф.Мазепа. Отрывки из поэмы. // Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки.-М.: ТИХЛ, 1956. С. 219- 227.

269. Рылеев К.Ф. Петр Великий в Острогожске // Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки.-М.: ТИХЛ, 1956. С. 136- 138.

270. Сементовский Д. Кочубей. Исторический роман. М.: Новая книга, 1994.

271. Славянов К. Мазепа и запорожец Палий. Историческая хроника-драма в 5 д.//СПб.: Колосья, 1885.

272. Словацкий Ю. Мазепа. // Словацкий Ю. Избранное. Пер.с польского. М.: ГИХЛ; Республика, 1952.

273. Соколов А.А. Мазепа. Историческая драма в 5 д. с прологом. В стихах.

274. Чайковский П.И. Мазепа. Опера (либретто Буренина). СПб,1884.Цит. по кн. «Мазепа» П.И. Чайковского: Оперное либретто. / Вступ. ст. Неведомская J1. М.: Музыка, 1989. 273.Чмырев Н. Иван Мазепа. Исторический роман. - М., 1881.

275. Штебиш Г.Е. Мазепа. Поэма.

276. Brecht. Berthold. Ballade vom Mazeppa. GroBe kommentierte BerlinerHerausgegeben vom Werner Recht. Gedichte Sammlungen. 1918-1938. S.93-94. t

277. Byron J. Mazeppa. The Works of Lord Byron. A new, rewised and elarged edition with illustrations. Poetry. Vol. IV. Ed. By Ernest Hartley. Colridge, M.A. -Ind. : John Murray; N.-Y.: Scribners's sons. 1901. P.199-233.

278. Chamisso, Albert V. Die Verbannten.// A von Chamissis Werke. Bd. 6- Berlin, 1856.

279. Contant d'Orville, A.G.Memoires d' Azema. Trad, du Russe trad supp. Amsterdam, 1764.

280. Fric J.V. Ivan Mazepa. Tragedie v 5 dljstvich. Sepsal J.V. Fric. V Praze, 1865.

281. Fric J.V. et Leger, L. La Boheme historique, pittoresque et litteraire. Sous la dir, de. Josef Fricz et L.Leger. P.; Bruxelles, 1867.

282. Hugo V. Mazeppa.//Hugo V. Oeuvres completes, In 48 v., t.II. Ed. Hetzel-Quantin, P. 1880. -Orientales, XXXIV, P.179-185.

283. Lettre aM.Nordberg, chapelain du roi de Suede Charles XII; Avis important sur l'histoire de Charles XLL; Autre avis. // Oeuvres completes de Voltaire. T.23-P.: De rimprimerie de la societe litteraire -typographique, 1784. p. 3 -30.

284. Renouvier, Ch. Le Poet. P.: L'r. Phil., 1893.

285. Slovazky J. Mazepa. Tragediya w 5 actach. Paryz, 1840.

286. Voltaire, Francis Marie Arouet de. Histoire de Charles XII, roi de Suede/ Par Voltaire. Ed. Stereotype. - Paris, Didot, 1817.

287. Voltaire, Fr.-M., de. Discours sur histoire de Charles XII (1739).С. Источники легенды о Мазепе

288. Антонов В. и Драгоманов М. Исторические песни малорусского народа. T.I-II., 1874-1875.

289. Бантыш-Каменский. История Малой России. М., 1842.

290. Буслаев Ф. Исторический очерк русской народной словесности и искусства. СПб, 1861.

291. Веселовскйи А. Южно-русские былины. СПб, 1881 -1885.

292. Вовчок М. Двести украинских песен. Липський, 1867.

293. Григорченко Б. Литература украиньского фольклора. 1777-1900.

294. Драгоманов. Думы. З.Н.Т. им. ШуЛ. T.III, 1906.

295. Костомаров И. Ветка. Б.м., 1840.

296. Костомаров Н. История казачества в памяти южно-русского песенного творчества. Рус М., 1880.

297. Костомаров И. Украинские баллады. Б.м.,1839.

298. Максимович М. Малоросские песни. М., 1827.

299. Максимович М. Украинские народные песни. М., 1834.

300. Манджур. Легенда и три песни о Семене Палее // Киевская старина, 1882. №3.

301. Мордовцев Д. Малорусский литературный сборник. Саратов, 1859.

302. Потебня. Объяснение малорусских и сродных народных песен. Варшава, 1883 (оттиск из Рус. Фил. Вестника).

303. Т-въ М (Драгоманов) материалы и заметки об украиской народной словесности. К.Ст. , 1882.

304. Neyman С. Dymy ukrainskie. Ateneum, 1885.

305. Палш и Мазепа. Народные предания и песни. К.Губ.Вед., 1868 №№ 146,147.

306. Перетц В. Украшсыа думи. Л.Н.В., 1907. IV, 22.

307. Сумцов М. Укра'шсю думи. З.Н.Т. iM ШуЛ, 1913.

308. Сумцов М. Укра'шсыа сшвщ й байкар!. Черкаси, 1918.