автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Моделирование фрагмента региональной картины мира

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Хлыбова, Светлана Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Моделирование фрагмента региональной картины мира'

Текст диссертации на тему "Моделирование фрагмента региональной картины мира"

/ /1 / У — ) • "

/ . . . л л' ** - - -

АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ХЛЫБОВА Светлана Викторовна

МОДЕЛИРОВАНИЕ ФРАГМЕНТА РЕГИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЫ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ РУССКИХ ГОВОРОВ АЛТАЯ)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.19 - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Научные руководители: доктор филологических наук, профессор И.А. Воробьева

доктор филологических наук, профессор В.А. Пищальникова

Барнаул 1998

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................4

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ПОСТРОЕНИЯ МОДЕЛИ «ДИАЛЕКТОНОСИТЕЛЬ КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЬ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ТИПА» .....................................13

1.1. Соотношение понятий «картина мира» и «языковая картина мира» .....................................................................13

1.2 "Языковая личность" и "Диалектоноситель как представитель русской языковой личности" ...............................25

Глава 2. ОТРАЖЕНИЕ СПЕЦИФИКИ РЕГИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЫ МИРА В СОДЕРЖАНИИ СМЫСЛОВЫХ ПОЛЕЙ, РЕПРЕЗЕНТИРОВАННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИМИ ЕДИНИЦАМ И...36

2.1. Смысловое поле с интегративным признаком "Социально-ролевые характеристики мужчины".......................39

2.2. Смысловое поле с интегративным признаком "Социально-ролевые характеристики женщины"....................... 47

2.3. Смысловое поле с интегративным признаком "Наименование ребенка".................................................................57

2.4. Смысловое поле с интегративным признаком "Группа людей как совокупное множество"...................................61

2.5. Смысловое поле с интегративным признаком "Ролевые характеристики человека, основанные на сердечной привязанности".....................................................................78

2.6. Смысловое поле с интегративным признаком "Физические недостатки, отклонения от физической (физиологической) нормы"............................................................91

2.7. Смысловое поле с интегративным признаком "Наименование человека по вероисповеданию"............................105

2.8. Смысловое поле с интегративным признаком "Наименование человека по участию в свадебном обряде" ......109

2.9. Смысловое поле с интегративным признаком "Наименование человека по участию в играх и различных обря-

довых действиях" ..............................................................115

2.10. Смысловое поле с интегративным признаком "Пейоративные характеристики человека"...................................119

2.11. Смысловое поле с интегративным признаком "Мелиоративные характеристики человека"...............................131

ВЫВОДЫ ............................................................................................ 135

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................. 140

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ....................... 144

ВВЕДЕНИЕ

Картина мира (далее КМ. - С.Х.) представителя любого этноса является системой концептов (смыслов), представляющих опосредованное мышлением индивида содержание воспринимаемого действительного или виртуального мира. Содержание фрагментов КМ в коммуникативных процессах преобразуется в вербальные произведения, поэтому структура и единицы его могут рассматриваться как феномен, представляющий фрагмент КМ и одновременно являющийся компонентом ее, обусловленным не только особенностями речемыслительной деятельности индивида, но также историей и культурой общества, в котором данный язык функционирует. Специфика языковой ментальности определяется принадлежностью индивида к определенной социокультурной группе, которая может выделяться с учетом профессии, места жительства, возраста, пола и других признаков. Большое количество работ в современной лингвистике посвящено языковой ментальности общества (Брутян Г.А., Комлев Н.Г., Почепцов О.Г., Рами-швили Т.В., Колшанский Г.В., Серебренников Б.А. и др.). Особенности ментальности, в том числе и языковой, такой многочисленной социальной группы, как жители села, до сих пор практически не изучались. Из последних исследований, частично затрагивающих эту проблему, можно отметить работы Резановой З.А., Порядиной Р.Н., Никитиной С.Е., Пауфошимы Р.Ф. Общей структурной характеристикой КМ является антропоцентричность, которая при изучении языковых явлений позволяет реконструировать целостную систему представлений о ценностном мире человека любой социокультурной группы. При реконструкции этой системы нужно учитывать, что характер связей человека с окружающим его миром определяется, с одной стороны, тем положе-

нием, которое он занимает в данной социальной структуре, а с другой - конкретными предметами его деятельности. Личность как раз и проявляется в этой совокупности связей с внешним миром и вербальной его репрезентации, что, в свою очередь, позволяет судить о языковой ментальности индивида или определенной группы индивидов. Отсюда возникает возможность выявления специфики вербального представления определенных фрагментов картины мира жителей села как определенной социальной группы этноса, критериями выделения которой являются: а) локальность проживания и б) культура, понимаемая как совокупность определенных достижений в производственном, общественном и умственном отношениях, характерных для определенной социальной группы.

В работе предпринята попытка реконструкции фрагмента КМ связанного с содержанием смысловых полей, представленных субстантивами со значением "наименование лица".

Цель работы - определить особенности вербального пред-став-ления диалектоносителями знаний о человеке как субъекте и объекте номинации, а также частично реконструировать фрагмент КМ, структурировать модель "Диалектоноситель как представитель русского национального типа" с учетом ценностной ориентации человека.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) соотнести понятия "картина мира" и "языковая личность", что позволит теоретически аргументировать модель "Диалектоноситель как представитель русского национального типа";

2) на основании имеющихся научных данных выявить некоторые специфические черты русского национального характера и

соотнести их содержанием модели, созданной на основе анализа исследуемой лексики;

3) представить систему концептов, образующих модель "Диалектоноситель как представитель русского национального типа", охарактеризовать составляющие модели.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1) концептуальный (построение модели смыслового поля на основе интегрального признака);

2) элементы статистического анализа (выборка заданных лексических единиц из "Словаря русских говоров Алтая", количественная их характеристика;

3) сравнительно-типологический (установление закономерностей соотношения различных стратов национального языка и культуры).

В исследовании семантики диалектных лексических единиц применяются традиционные в языкознании компонентный, дефи-ниционный и контекстный приемы исследования.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русских говоров Алтайского края сделана попытка построить модель "Диалектоноситель как представитель русского национального типа" с учетом антропоцентрического анализа лексики. Под языковой моделью понимается "всякое достаточно правильное, т.е. удовлетворяющее определенным требованиям к адекватности описание языка" [Леонтьев, 1965, 44]. Введен в оборот не изученный ранее языковой материал, осуществлено его разноаспектное описание в свете антропологической концепции языковой личности. В работе акцентируется мысль о том, что наиболее актуальным на данный момент принципом исследо-

вания словарного материала в современной лингвистике является антропоцентрический.

Поэтому для анализа был выбран соответствующий диалектный материал — существительные со значением "наименование лица", на основе которого моделируется фрагмент концептуальной модели мира (КМ) диалектоносителя. Анализ лексического материала, предпринятый в работе, показывает, каким образом мирови-дение носителя диалекта сказывается на языке.

Специфические закономерные отношения, отображающие взаимодействие "языка, культуры, самосознания", в диалектах, как и в литературном языке, формировались в течение многих веков. Эволюционируя, каждый из перечисленных компонентов тем не менее не утрачивал взаимозависимости и взаимодействия с другими. Следовательно, составляя представление об одном из них, нельзя игнорировать других. Представляется, что понятие культуры самым тесным образом связано и с понятием языковой и концептуальной картины мира (Б.А. Серебренников, В.В. Воробьев, Р.И. Павиленис, Е.С. Кубрякова), и для анализа их соотношений современное языковедение обладает достаточной теоретической базой.

В свете сказанного актуальность выбранной темы объясняется, во-первых, необходимостью выяснения специфики концептуальной картины мира диалектоносителя (региональной картины мира), а через нее и выявление сущностных характеристик личности, принадлежащей к определенной социальной группе этноса; во-вторых, тем, что в научный оборот введен не исследованный ранее материал (диалектные существительные со значением "наименование лица"). Это позволит выявить совокупность специфических национальных черт, свойственных диалектоносителю и соответствующим образом репрезентированных в языке. Термином

«диалект» в работе обозначается «разговорный вариант языка, /

I

I

которым пользуется ограниченное число людей, связанных общ- ! ностью территории» [Колесов, 1990, 5]. Учитывая тот факт, что слова "говор" и "диалект" "не имеют точного терминологического значения" [Пожарицкая, 1997, 9], мы, вслед за автором, употребляем их как синонимы.

Материалом исследования является представленная в "Словаре русских говоров Алтая" (далее - СРГА) лексическая группа имен существительных со значением "наименование лица". Для более объективного отражения особенностей изучаемого объекта исследуемый в работе материал включает все субстантивы данной тематической группы, за исключением существительных, обозначающих наименования лица по профессии. Последняя группа субстантивов не анализируется в связи с тем, что профессиональная специфика регионального социума должна быть предметом отдельного рассмотрения.

Словарный состав русских говоров Алтая оказался в значительной степени мало изученным. И.А. Воробьева в качестве причин этого отставания указывает на то, что русские говоры Алтая стали предметом исследования значительно позднее, чем, например, говоры Томской области. Вторая причина заключается в том, что "Алтай имеет свою специфику, вызванную историей заселения и природными условиями, а потому требует особого подхода и методики [Воробьева, 1977, 5]. Тем не менее именно русские говоры Алтайского края, в силу своей распространенности, вызывают особый интерес исследователей. Из наиболее ранних работ, посвященных изучению лексики русских говоров Алтая, можно отметить работы В.Н. Богданова, исследующего лексику мараловодства, и Н.П. Романовой, анализирующей проблемы освоения

иноязычной лексики в русском говоре Онгудайского района. Из работ, посвященных рассмотрению лексики говоров отдельных сел, наиболее интересным является исследование Т.Н. Кудаковой, в котором сделана попытка определить исходные условия взаимодействия, а также выявить роль внешних факторов в развитии говоров Алтайского края на примере говоров села Усть-Мосиха Ребрихинского района Алтайского края.

Выход "Словаря русских говоров Алтая" дал исследователям возможность впервые рассмотреть русские говоры Алтая системно. Словарь, создание которого было делом большого авторского коллектива (кафедра общего и исторического языкознания АГУ совместно с Бийским госпединститутом, Барнаульским и ГорноАлтайским университетами под руководством И.А. Воробьевой, А.И. Ивановой), является результатом комплексной работы по сбору и интерпретации диалектных слов. Материал, собранный в полевых условиях, зафиксирован в диалектной картотеке, хранящейся в АГУ, на базе которой создан словарь. Материал, используемый в настоящем исследовании, частично собирался автором в полевых условиях в Ребрихинском, Первомайском, Смоленском и Бийском районах Алтайского края. СРГА пополнил уже имеющуюся совокупность западносибирских словарей (Словарь русских говоров Новосибирской области / Под ред. А.И. Федорова, Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья / Под ред. О.И. Блиновой, Словарь старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби / Под ред. В.В. Палагиной) и некоторые другие. Названные словари имеют не только собственно филологическое значение как "источники для изучения исторического развития русского словарного состава и основного словарного фонда диалектов" [Ожегов, 1974, 243], но и чисто практическое значение: они могут быть использованы при обучении русскому языку как

учащихся средних школ, вузов и других учебных заведений, так и представителей инокультурной среды (иностранцев) при погружении их в инокультуру и чуждую языковую среду.

В словарь включена диалектная лексика, зафиксированная на Алтае в речи его современных жителей. Выбор для анализа тематической группы со значением "наименование лица" отчасти обусловлен тем, что современная лингвистика, ставит в центр исследования личность, а ментальные и другие характеристики индивида прежде всего отражаются в понятийной сфере и характере ее номинации.

В СРГА представлено более 800 лексем (нами собрано 27), обозначающих наименование человека. Помимо лексического типа номинации, представлены также синтагматический и фразовый типы номинации.

Материалы словаря дополнены аспектуальным анализом частушек, собранных в Бийском и Ребрихинском районах Алтайского края (более 400), в которых представлены номинации человека. Имя существительное, как известно, является одной из наиболее интересных и богатых в смысловом и словообразовательном отношении частей речи, превосходящей другие части речи по своим семантико-словообразовательным возможностям представления признаков, свойств, эмоциональных оценок для именования лица. К тому же лексические единицы данной тематической группы достаточно полно представляют систему парадигматических и синтагматических отношений, характерных для лексики русских говоров Алтая. Известно, что именно у существительных ярче всего проявляется номинативная функция, кроме того, в русском языке особенно "широко представлено ноэтическое пространство со значением "nomina agentis", причем в наименованиях лица за-

крепляются обычно неотчуждаемые признаки этого лица" [Кубрякова, 1978, 97].

Язык представляет богатейший материал, на основании которого может быть воссоздана история жизни целого региона.

Современная диалектная обстановка на Алтае является весьма сложной, что во многом связано с особенностями заселения данной территории, которое началось, в сравнении с другими регионами Сибири, достаточно поздно.

Выяснением путей заселения русскими территории Алтайского края, а также причин и мотивов, стимулировавших миграцию, занимались такие исследователи, как Н.М. Ядринцев, С.И. Гуляев, Г.Д. Гребенщиков, Г.Н. Потанин, Ю.С. Булыгин, В.А. Липинская, O.A. Любимова и др. Если в первой половине XX в. при изучении Алтайского округа этнографы и историки уделяли внимание прежде всего местному нерусскому населению, то позднее усилилось внимание к русской народной культуре, особенностям хозяйствования и быта жителей края. Сегодня наиболее актуальной, по мнению многих ученых, является задача комплексного историко-этнографического изучения русского населения Сибири.

Этнограф В.А. Липинская указывает на недостаточное освещение важнейших элементов народной культуры русских сибиряков, причем предлагает рассматривать эту проблему именно в неразрывной связи с миграциями населения. Ею было начато и в течение нескольких лет проводилось этнографическое обследование поселений от устья Оби на севере до южных отрогов Алтайских гор. Этнографические исследования на юге Западной Сибири были начаты по инициативе Института этнографии АН в 1960-е гг. и продолжались в 1970-е гг. с уклоном в изучение современного состояния культуры.

Учеными-этнографами было установлено, что до настоящего времени сохраняются некоторые отличия в материальной и духовной культуре у потомков мигрантов разного времени, что, безусловно, находит отражение в языке.

Взаимопроникновение традиций различных групп населения обогащало народную культуру русских жителей Алтайского округа, помогая им осознавать себя как личность.

Совершенно очевидным является тот факт, что именно через восприятие и осознание окружающего мира человек приходит к осознанию своего места в этом мире. Восприятие же этого мира оказывается производным от культурно-исторического бытия человека. Из этого положен