автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Народно-поэтический стиль диалекта

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Мартынова, Светлана Эдуардовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Народно-поэтический стиль диалекта'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Народно-поэтический стиль диалекта"

о

ТОМСКИЙ ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.В.НУЙШНЕВА

На правах рукописи УДК 801.314 +.8.87

МАРТЫНОВА СВЕТЛАНА ЭДУАРДОВНА

Народно-поэтмчесииЯ стиль диалекта (10.02.01 - русский язык)

АВТОРЕФЕРАТ '

диссертации иа соискание- учёной степени кандидата филологических наук

Тсмск - 1922

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Томского государственного университета имени В.В.Куйбышева.

Научный руководитель - доктор филологических наук профессор О.Ь.Блинова .

, .'фициальнне оппоненты - доктор филологических наук

Н,А.Купина

кандидат филологических наук А.Н.Ростова

Ведущее научное учреждение - Новосибирский государственный

университет

Защита состоится "_"_ 1992 г. в _ час. _мин.

на заседании специализированного совета К.063.53.Об, по присуждению учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - русский язык в Томском ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного знамени государственном университете им. В.В.Куйбышева (634050, г. Томск, пр. Ленина, 36).

С диссертацией можно ознакомиться в. научной библиотеке Томского государственного университета.

Автореферат разослан "_"__ 1952 г.

Учёный секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

доцент Л.-А,Захарова

"Изучение функционально-стилистической дифференциации мест-mix -говоров практически только начинается"'''. Идея стилистической неоднородности говора с трудом укоренялась в отечественной лингвистике, т.к. противоречила устоявшемуся представлении о диалектах как такой форме национального языка, которая1' обслуживает 1 только битовую сбору деятельности социума, ¡{ранние сужения об отсутствии стилевой дифференциации в говоре вообще порождены и тем обстоятельством, что в силу устной (разговорной) Формы диалекта, перекрещивания речевых ситуаций стили говора реализуются менее броско, чем в литературном языке*". v)

• Учёные - сторонники идеи стилевой дифференциации диалекта -выдвигали следующие системы стилей говора: обиходно-бытовой стиль и стиль языка фольклора (Р.И,-Аванесов.); разговорно-битовой, народно-поэтический стили и элементы публичного стиля (Л.И. Баранникова)} обиходно-разговорный, профессионально-техническийофициально-деловой, общественно-публицистический и народно-поотиче-ский стили (Л.Mi Орлов); обиходно-разговорный, производственно-промпслоЕий, официальный, фольклорно-поэтический (О.В. Загоров-ская)« Однако достаточного освещения функциональные стили (за исключением обиходно-разговорного, официально-делового и общественно-публицистического в работах Л.М. Орлова) не получили.Таким образом, актуальной является задача разработки концепций и описания диалектных стилей: внелингвистических факторов, их обусловливаю- ] щих, и' языковых составлявших. ^

Предметом нанего изучения стал народно-поотпиеский стиль ди-Э олскта (ШСД), который не тожественен языку фольклора: язык уст4 но.1 народной поэзии - наддиалектное явление и в систему стилей^ говора не входит (5,П.: 'Еилнн, D.H. Виноградов, A.B. Десницкая, П.Г. Еогатирёв, И.К. Зайцева, Л.II. РсЯзензои, Л.М. Орлов, З.М.Пе-тенепа, И, А. ОссовецкиП, З.Н. Тарланов, Е.Б. Артемия*:«. О.П.^нср-лёва). К тему яэ язык фольклора выполняет не кс/ну; . . .'Г

эстетическую, функция. В пределах системы днплектнт: '• «угто-отг; ет нрродпо-поптический стиль Г'п:: стиль кс:глу!Н*г~г" ".г--, ini! пел;-'.! общения диалектного коллектига. J

^ ГогОг.чЗпа В.,5. О согсил'утонгтил'.саачсспсгд р*.—••• соь-рпменного' ГОГОРП // ДчплпКТНРП И ч • • ■ '-•■ .

Ёо-ггогрпл. 1S7-J. С.Г.;

"* Ксгсс.оеп Т.О. Русская ;тоагск'п»*п догштогог" , • . —• .

Т«7Э. С.1Л.

Целью диссертации является создание концепции НПСД с объяснением внеязыковых причин его появления и диалектной речи и опи-, сшшем лингвистических составлявших на всех уровнях системы язы-■ ка: от фонетики до синтаксиса, В работе поставлены следующие яа-: дачи:

1 I. Выявить народно-крестьянскую мировоззренческую основу по-

явления и развития НПСД.

2. Определить языковые источники, питающие данный стиль, а также отличия НПСД от языка фольклора и разговорного стиля,

3. Описать стилеобразущио единицы НПСД в фонетике, морфологии, лексике и синтаксисе,,

^ Источники исследования. Работа написана на материала русских ' старожильческих говоров Среднего Цриобья с привлечением языка ^фольклора отого же региона (в плане сопоставления);) Фактическая база исследования - 4.292 контекста (3.723 контекста нивой диалектной речи и 569 контекстов языка фольклора). Источниками диалектного материала послужили записи диалектной речи, произведенный во время диалектологических экспедиций Томского университета в районы Томской области (1946-1990 гг.); фактические.донные, содержащиеся в диссертациях, выполнении* на материале говоров етого региона; записи диалектной речи, сделанные автором данной диссертации в б диалектологических и фольклсрно-диалектслогическнх окс-педициях (1983-1991 гг.); словари старожильческих говоров Среднего Ириобья. Источниками фольклорного материала стали сборники фольклора Томской области (7 наименований), составленные автором диссертации на основе записей фольклорных экспедиций студентов и сотрудников Томского университета и материалов, зафиксированных автором данной работы и полевых условиях; п такие тексты фольклорных произведений Томского края, опубликоганныэ в разных изданиях.

Методы'исследования. В работе использован метод научного описания с приёмами обобщения, сравнения, оппозиционного, контекстуального и трансформационного анализов, статистических подсчетов. Приёмами сбора материала явились приемы наблюдения и психолингвио-тического опроса. Чрезвычайно важными для данного исследования оказались результаты, полученные с помощью психолннгвистического опроса, т.к. только сами носители говора могут подсказать лингвисту, кшеую стилистическую окраску имеют те или иныа язкковыэ единицы диалекта.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые разработаны концепция НПСД и методика выявления его лингвистических со-

ставляющиу., описаны средства выражения стиля на всех языков!« уровнях; проведено сопоставительное исследование народно-поэтического и разговорного стилей диалекта, а также 1ШСД и язккд фольклора. Работа вносит вклад в теорию экспрессивной стилистики: расширен взгляд на формальные признаки экспрессивности язшопого знака, дополненный новыми, по сравнению с традиционно отмечаешми (экспрессивными аффиксами), показателям!; разработаны критерии квалификации по функциональным стилям (народно-позтическому и разговорному) лексем с потенциально экспрессивными аффиксами, что позволяет избежать формального подхода в исследовании таких лексем. Обоснован взгляд на потенциально экспрессивное слово как слово, имеющее возможность выступать и функциональним (если не актуализу-ется экспрессивная коннотация), и экспрессивным образованием. Б научный оборот вводится большой.значительной своей частьп уникальный материал (вскрывающий глубинные пласты народного сознания и ■ эстетики речи). Впервые для лингвистического исследования использовались показания традиционно-крестьянского сознания, актуализирующие философские представления народа о некоторое предметах и явлениях окружающего мира (а эти представления влияют на описание таких предметов и явленчй в речи). Проблема НПСД рассмотрена как проблема культурологического характера, о изучении которой лингвистика должна сотрудничать с другими науками.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты и материалы исследования могут быть использованы в других научных исследованиях и вузовском преподавании; в курсе "Русской диалектологии", стилистики, лексикологии, при изучении проблем экспрессивных единиц речи, написании курсовых и дипломных работ. Исследование НПСД имеет значение как для сохранения народной духовной культуры,так и для прогнозирования её развития.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены автором на республиканской научной конференции "Проблемы культуры в условиях Сибири и.перестройки" (Кемерово, 1990), всесоюзной конференции молодых учёных "Говоры и разговорная речь" (Кемерово, 1991), а также в 7 публикациях фольклорно-этнографического характера и 7 публикациях по лингвистической проблематика. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка Томского университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, влйтююде-го раздел, посвященный теории НПСД, вндпигаемай в данной риботсз,

что необходимо для предварения ана иза языкового материала, представленного в главах диссертации; двух глав; заключения; списков;, источников и литературы '425 наименований); десяти приложений,восемь из которых посвящены рассмотрению фонетических и морфологических средств выражения НПСД и некоторых аспектов лексики и синтаксиса стиля, не отраженных в основном тексте диссертации.

Содержание работы. В разделе I введения Обосновывается актуальность темы, научная новизна, практическая значимость диссертации, определяются цель и задачи, характеризуются источники и методы исследования.

Раздел П "Теория народно-поэтического стиля диалекта" обосно-. вывеют правомерность выделения народно-поэтического стиля в диалектной речи,] НПСД имеет экстралингвистическ'ой основой своего возникновения такую форму народного сознания, как эстетическое сознание, истоки которого покоятся ещё в язычестве и которое не совпадает с современным понятием эстетического со: знания. Существовала особая картина мира, где эстетическим светом | были озарены все предметы мироздания. Корнем эстетического отношения человека к миру являлось стремление к прекрасному и идеалу (А.Н. Афанасьев, С.А. Есенин, В. Белов). Эстетическое чувство сопровождало человека всегда, а эстетическая концепция включала и непривычную для современного понимания эстетического идею: наиболее полезное - самое прекрасное^

Стремление к прекрасному и идеалу нашло выражение в образцах словесного искусства./Существуют две ипостаси воплощения эстетического сознания в лингвистических единицах, - это фольнцор и народно-поэтический стиль диалектной речи. Фольклор - как образец, модель прекрасного и идеального, рисующий их типичные образы; но лишь модель, вне конкретного времени и пространства. Однако человек испытывал потребность отзываться на прекрасное в жизни, восхищаться им. Элементы народно-поэтического("высокого", стиля речи (не был моностилевым книжно-письменный язык 11-14 вв., вероятно, не была моностилевой и-живая речь: намечались хотя бы элементы разных стилей) явились зачатком языка фольклора. Дав жизнь языку устного народного творчества, такой, возможно, в ,то время фрагментарный, состоящий из нескольких ярких эмоциональных лексических единиц, стиль речи не умер сам, но, напротив, развивался, обогащался и существует поныне, т.к. живёт потребность в данном стиле - потребность особого типа речи при обращении к референтам, денотата},1и

которых являются денотаты эстетической (в древнем, широком, смыс-. ле) значимости для крестьянина, при общении с такими референтами и при описании подобных денотатов.

Внутренняя организация НПСД (как и фольклора) обусловлена целью опоэтизации, идеализации в речи предметов и явлений действительности эстетической значимости. Но данный стиль в настоящее время богача языка фольклора. НПСД питают несколько источников! I) функционально-стилистические средства: языка фольклора, литературного языка, церковно-книжной речи; архаичные языковыё единицы; 2) экспрессивно-стилистические единицы диалектной речи, в коннотации которых присутствуют семы мелиоративной эмоциональности! 3) мощный поток языковых и индивидуальных образных единиц диалектной речи; 4) эстетически значимые элементы живой речи, создавшие её эстетические качества. .

НПСД имеет иообую д е н о та ц и в и связанный с ней ~'1 тип содержания, Предметом его описания становятся . денотаты (и сигнификаты) эстетической значимости для крестьянина -условно называемые "высокими". Денотат! - понятие функционирует в сфере сознания и может подвергаться оценке (И.А, Ствряин), осмыс- . ливаться обществом как значимый или незначимый; тем более, когда 4 речь идет о денотатах, референты Которых играют важную роль в жизни социума. Считаем возможным употребление термина "высокий "денотат", где олово "высокий" передаёт социальную оценку, точку зрения крестьянина, признающего сверхзначимость такого денотата. Выделяем1 тгесколько групп "высоких" денотатов, подвергающихся опоэтизации и возвышению в речи.

Первая,группа включает денотаты, референтами которых являют- ', ей объекты особой практической значимости, от которых зависело благополучие крестьянской семьи: хлеб, земля, корове, весна и по-доб., а также - руки-труженики. Значимость перечисленных денота- ' тов для крестьянина раскрывают показания языкового сознания (а через осмысление языковых фактов актуализуется и традиционно-фило- • софское сознание) диалектоносителей: "Хлеб-батюшка - ото насущный' хлеб, ото жизня человек. Вот даяе когда хлеб плохой: хлеб-батюш-' ка не уродил". "Вот коровушка-матушка моя идёт с поля'с молочком. - ■ Зна же кормилица, люди ке пользуются от неё молочком. Это что мать., j ребёнком. Она, мать, кормит ребенка, так корова нас кормит" и

Г.П.

Вторая группа "высоких"-денотатов и сигнификатов -'денотаты, -¡

связанные с религиозными представлениями крестьянина (Бог, икона, небо, гром, солнце и подоб.): "Иль, громуш<а загремел батюшка«. .> Это не, как н&зывалн, божественные слова. Гром-батюшка или молоньл-! матуика - это божестве чое".' "Красно солнушко, обогрей. Это красивые слова. Это божественно всё. Всё связано с Боженькой" и др. К данным "высоким" денотатам приближен и ребёнок (душа ребёнка чиста, подобна ангельской). , . Третья груша "высоких" денотатов содержит денотаты, имеющие и I референтами объекты, которые вызывают эстетическое отношение вне ' ! практической значимости. Это объекты, связанные с красотой приро-^ды и человека. Пример контекста ШСД: "Ой, какой же.он красивень-кай, как солнышко ясное закатыватся , красивенькай". Эстетическое сознание народа проявилось и в названиях цветов, рождённых поэти-. ческой фантазией: "царские кудри", "девичья красота", "мамины слёзы", "венчальный цвет", "ночнал красавигл", "ангеловы крылышки". •

В круг опоэтизируемых денотатов четвёртой группы включаятся смерть близкого человека, глубокое горе, драматические события Д, отечественной истории: "Ох, буйная моя головушка. Как горе, так скадот: "Ох, буйная моя головушка, за что ты страдаешь" и подоб. / " Пятая группа "высоких" денотатов связана с эстетической кате' горией возвышенного. Возвышенными, стоявши над человеком, в сознании крестьянина предстают денотаты жизнь, смерть, судьбя (в отвлеченно-философском смысле) И не(Ч>торые другие, отражающее основы человеческого бытия. V • Шестая группа "высоких" денотатов отражает этические представим л ения народа (эталоны которых озаряются эстетическим светом) о достойных похвалы и восхищения поведении, отношении к труду, к Родине, к другим людям: "Хорошая деушка, умная, способная на всё, неглупая, нераспутная, это говорили: "Вот девица - матушка - то!" "Как скачу, как цриухну, всё пойдёт. Как гаркну "Дубинушку". Геройской был человек". В ряду.таких этически значимых денотатов особое место занимают денотаты, связанные с понятием любви - это самые близкие человеку люди: мать, отец, сын, дочь, любимый (любимая). Чувство любви приводит к восхищению Любимым человеком, желанию его опоэтизировать* "Ох ты, моё солнышко ясное"; На ребятишек али на мужа, если дружно живут". •.-.'"'.

Этически ценным и эстетически значимым денотатом в народном сознании является и прошлая жизнь. • '

К перечисленным группам канонических "высоких" денотатов, ко-

торыд остаются таковыми всегда, устойчивы в традиционном народном сознании примыкает гр.",нпа ситуативно "высоких" денотатов.

НПСД имеет своего адресата. Стиль попользуется при обращении к близкому человеку и в общении с ним; nv.it обращении к человеку, отличающемуся красотой; при обращении к Объекту, этически значимому для говорящего (возоуждающему у автора речи сострадание, сочувствие, симпатию и т.п.) и в общении с таким коммуникантом. Адресатами могут выступать и неживые объекты ("хлебушко", "сторонушка", "солнышко").

Социумом предписывается народно-поэтический стиль в с и -т у а ц и я,х общения с ребёнком, с близкими людьми, с дорогими гостями, с представителями иной сацио-культурной среды, которая осознаётся дналектоносителем как более престижная, например, с дн~ алектологом-собира.телем, городским кителем.

НПСД имеет свои осознаваемые говорящим коллективом н о р -1 " м ы, давнюю традиции употребления в соответствующих ! ситуациях народно-поотнческих алемемтов речи. |

Средства выражения стнля обнаруживаются на всех языковых уровнях.

Исследуемый стиль тлеет подстилн: собственно народно-поэтический, этикетно-народно-позтический и торжественный.

В данном разделе введения рассматривается вопрос о контексте НПСД. Такой контекст должен иметь функциональные характеристики: соответствовать сфере описания "высокого" денотата и целям опоэти-зации, а также экспрессивные признаки: отличаться эмоциональной насыщенностью (эмоциональностью мелиоративного характера). Сильный (народно-поэтический) контекст даёт елинице исследуемого стиля поддержку со стороны других элементов НПСД, содержит стилистическую конвергенцию. Выделяются такие периферийный контекст народно-поэтического -стиля и контекст разговорного стиля с элементами Ы1СД.

Во введении даётся социолингвистическая хярахтчрис*.}"" няг-'-д-. но-поэтического стиля, прослеживается его динамик.'!, е-> .-•• - •<„

Отмечается, чтор5язой сопоставления с НПСД стая -¡биходно-ряз-] гооорнмй стиль. Обиходно-разговорный стиль является »едущим п системе стилей, употребляемых с.тпрпим поколением ж и т.:-.-: ей уровни (п именно это поколение владеет полным арсеналом средств К'грягения НПСД и является носителем традиционного эстетичес;,_го сог,!-- ;'и.(), сопер-ит нейтральные по экспрессивности и общеупотреби;ныз с функциональном отношении языковые знаки. Сопостарлпит п ?"чп:одно-

разговорным стилем важно ещё и поточу, что в оооих стилях обнаруживаются лингвистические единицы,Имеющие одну форму, но наполненные разным содержанием (например, синтаксические конструкции повторов, лексемы с экспрессивными суффиксами и др,),

Наиболее важными стилеобразукхдими единицами НПСД являются единицы лексического и синтаксического уровней^)Их рассмотрение представлено в главах диссертации.

Глава 1 "Лексика народно-поэтического стиля диалекта" посвящена анализу- основных составляющих "высокой" лексики диалекта, Лексика НПСД - это лексика, употребляемая для идеализации, возвышения и опоэтизации "высоких" денотатов в речи. Подчёркивается, что "высокое" слово становится таковьзл благодаря стилистической коннотации функционального или экспрессивного характера,Во' вводной части главы рассматриваются различные точки орения на суть стилистической окраски "высоких" слов (З.С. Аанауровой, В.И. Петровского, И.Н, Шмелевой, Г.Н. Скляревской, Л,К. Львовой, И.А.Стер-нина и др.). Делается вывод, предваряющий анализ конкретного материала, следующего характера; "высокая" лексика диалекта формируется за счёт функционально-стилистической лексики, имеющей дополнительные (к тому, что она функционирует в НПСД) характеристики (преимущественная употребительность в литературном языке, в частности в публицистическом'стиле; поэзии; церковно-книжной речи; языке фольклора; архаичность) и за счёт экспрессивно-стилистически "высокой" лексики, получающей "высокую" окраску в силу семантических особенностей: наличия в коннотации сем мелиоративной эмоциональности. Существование двух основных источников "высокой" лексики обусловило деление главы на два раздела.

В раздело I рассматривается функционально-стилистическая лексика народно-поэтического стиля. § I посвящен анализу архаизмов, ("огнь", "пеить", "робить", "перст"( "вещать", "ыолодснец" и др.), используемых в диалектной речи в целях опоэтизации денотата и выражения "высоких" эмоций (вооторга, восхищения, скорби и т.п.): "Ох, какой у его стан!". Отмечается, что архаизируются и вовлекаются в состав "высокой" лсксики (по показаниям языкового сознания представителей среднего поколения дг.апектоносителей) некоторые слова, бывшие стилистически нейтральными в недавнем прошлом и сознаваемые таковыми старшим поколением носителей говора ("потчевать", "гневаться"). Изменения стилистической .окраски прослежены на основании показаний языкового сознания диалектоносителей. Отмечено, что слова с изменившейся стилистической коннотацией выступаю? сей-

- И -

час в ситуациях, типичных для употребления народно-поэтических единиц, закрепляются за сферой описания "высоких" денотатов.

К "высокой" лексике архаичной группы примыкает о/рядовая лексика ("величать", "пир", "боярин", "тысяцкий" и др.), т.к.' она связана с ситуацией неординарной, приподнятой над обыденностью.

В § 2 "Лексика литературного языка" представлен анализ таких источников "высокой" лексики диалекта, как I) лексика и фразеология публицистического стиля литературного пайка ("патриот", "хлебороб", "боРцн" , "урон", "кровопролитный" и т.д.); 2) лексика и Фразеология книжной речи: " е..) светила на исход ьгаши" "Мы жили, так не дай Бог. Ми не кили, а только мучились. Угробились. Мучились мученики /.. ■) Не дай Господь, мученики были, мучились" и др.; 3) церкояно-нгаганая лексика и фразеология ("господь", "праведный", "кара небесная", 'всевышний" и т.д.): "Её ввели в божий храм"(возвышение денотата в речи; ср. номинативное "церковь"). Данная группа лексики используется преимущественно в торжественно!.! подстиле НПСД; 4) лексика, употребляема., в языке художественной литературы: "И встречаются белки, пух белый, как кипень".

В системе диалекта олово литературного языка, не приуроченное к определенному функциональному стилю, может получить стилистическую окраску, а общеупотребительным в функциональном отношении эквивалентом ему становится исконное слово диалекта.'Это положение трослйииваетоя на примере известной пари "девушка" (лит.) - "дев-«а" (диал.). Слово "девуика" начинает соотноситься с этически и эстетически ценним денотатом.

В § 3 "Лексика, функционально приуроченная к языку фольклора" шалияируытся различные типы Фольклоризнов, употребляемых с целью шоэтизации денотата в диалектной речи. Это -I) акцентные фолькло-тзмн "молодец", "дешщп", "серебро"; 2) лексические фольклориэмн слова, частотные в таких жйлрпх Фольклора, как песни (особенно брядовые), обрядовые реплики, причитания, заговори (п сказках -олько п формулах и устойчивых блоках), поскольку длинно жанры на-более древние, постоянны с точки зрения лзняа, не подперчены вне-нш-1 влияниям. Лексические фЗльклориэмм выступают в нарЬдно-пооти-еекпх контекстах: " е..) т'рада растёт, как скатерть мягкая"; 3) груктурныо фольклорнзми: суффиксальные и префиксальные. Суффия-алылэт фольклорипиами ярлгптся обрэорпшп с а'Мгкс"?':! - у'лк -1езударш:м), -оньк- (-енме-), -ёхоньк- (-ёлепьк-), типичнее для оптики песен: "Ох т.ч. молодец, потерять ' сеснэ буйку гсло.цнку т

чужой пторонучке, и никто-то к тебе не прядёт", "Ой, мила моя, ка-ки белы твои рученьки работают" и др. Префиксальные фольилоризмы вклгачаят обра'эовашш с префиксами воз - ("возгудать", "воссиять"); раз -: "Ох да, ра'злюбе'«ный ты мой, милый ты мой" и др, Отмечается, что лексемы с префиксом раз- оценочны (как оценочно фольклорное слово). Данный префикс служит переводу неоценочного слова в оценочное (кудрявый - "раскудрявый" (= красивый)) или усилению существующей оценки (эмоциональной благодаря'эмоциональности контекста); из-: "И.тмтгсдка тк моя": дгзуприставочныз образования. Функциональная и экспрессивная окраски фольилор.измов,используемых в НПСД, осознаются диалектоноснтелями, что доказывают показания языкового сознания. Стилистическая окраска фольклориэмов прослеживается как в народно-поэтических контекстах, так и в контекстах разговорного стиля. Отмечается, что в контекстах разговорного стиля диалекта ослабевает эмоциональная коннотация под -Чных образований. В экспрессивной коннотации префиксальных фольклоризмов в разговорном стиле ядерное место занимает субъективный смысл интенсивности.

В разделе П'"Экспрессивно-стилистически "высокая" лексика" рассматривается лексика, не имеющая иных функциональных характеристик, кроме употребительности в НПСД. Это лексика, актуалиэующая смысл мелиоративной эмоциональности. Он кокет быть заложен в морфемной структуре слова (аффиксе), в семантической структуре (образности), в звукосимволичном значении.

§ I посвящен анализу лексики, актуализирующей коннотацию мелиоративной эмоциональности череп морфемную структуру плова (суффикс языкового ласкательного или умсньшителыю-ласкателыюго она-чений). Примеры контекстов НПСД: "Ах, кака птичка красива-красива!", "У внучки ноги <j ,.•> ровные, сама' см.угленькл. волосишки курчавеньки, взгляд быстренький". Но не всякое слово с аффиксом языкового ласкательного значения является элементом ¡¡ЛСД. Квалификация по стилям лекссм с подобными аффиксами требует тщательного анализа контекстных условий их функционирования (значение имеют наличие/ отсутствие мелиоративной эмоциональной коннотации контекста, наличие /отсутствие экспрессивных актуалнзаторов в >рнтсксте: омо-wioi: льной интонации, других экспрессивных элементов НПСД (б фонетике, морфологии, синтаксисе, лсксиге) ir учёта денотативной отнесённости и цели лыскопыванкл, чтобы избежать формального подходя. Лексемы с окспрессиь-.нми е^'иксама, не октуслизирукдаи кс-лиоро-THEHOii эмоциональности (это происходит в к/>те;:стр разговорного

стиля), являются элементами разговорного стиля диалекта. Аффикс либо актуализует такой экспрессивный смысл', как интенсивность, либо, не вктуализуя ни один из экспрессивных смыслов, становится функционально-разговорным.

В контексте 1ШСД мелиоративную эмоциональную краску получают слова с суффиксами языкового неласкательного значения.

В 5 ?. рассматривается лексика, актуализирующая мелиоративный эмоциональный смысл благодаря звукосимволичному значению. Лексика, являющаяся оценочной благодаря положительным фонетическим характеристикам, обладает смыслом именно эмоциональной оценки ("любо", "милый" и др.). Мотивируют такой оценочный смысл звуки, имеющие значения "приятный", "нежный", "прекрасный", "светлый" и т.п.

В § 3 "Лексика, актуализирующая смысл мелиоративной эмоциональности через семантическую структуру слова" анализируется сем-ный состав образного слова и отмечается, что-ассоциативная сема - такого языкового знака мояет актуолизоваться как одна из экспрессивных сем. В данном параграфе рассматриваются морфологически мо-тисироранные образные слова - образованные от мотивируяших. лексем с помощью словообразовательных формантов с одновременным семантическим преобразованием исходно!! (номинативной) основы (голубь -"приголубить"). В НПСД употребляются образные слова, актуализирующие сему ассоциативности как "эмоциональный смысл: "болиночка",. "болючий", "горшечка", "сердепгннй", "золотиночка", "кровиночка", "приголубить" и т..д.

Образные слова -выразительный потенциал диалектной речи. Пласт образных слов, не выражающих экспрессивных смыслов, может актуалнэовать сc?.iy ассоциативности как эстетический' смысл, отра-г.енне эстетического сознания народа. Ассоциатив такого образного слова - эстетически значимый объект: снмэолы красоты и чистоты в фольклоре - бархат, серебро, слеза, имеющие п народной поэзии эс-. тетичоскнй оценочный смысл. Пример образного слове1 с пс«;>г»е--социптипсм з 1Б1СД: "Епрхоточки <•. .>Лепестки у цротпчпги, т.-: у.пт". Вне епоэтнл1!р'тг::его кентскстя п разговорно" *:г«..е диалг-ки подобные слот ттопмдпт но-"!ттн;'ну"> «^уцкщро (иг. я-.теэт'.'чго:?::.! потенциал (p'lo'nwre'ml соответотвугг.ез омотонплчгсо сп -5- -rr/c) гс-1 г'бгеп неа'г'П'ллн.трч.чн.'р-'м).

Глагч 1! иС!штзпс:?«есп!0 средстт яыратемия н^р^дмо-поЪ'.ппи-ck'jpo г.тилп диалекта'1 охкрпппотоп р.'",делом, в котог---: >.-r ргле^гэг-"1 ел о'.-но:::if.;o нптсчмн'п и cocrnt?:ir--r:n cmncwie ст'тг" С"?'гзгеке 1'ЛОД п'.-?.ч*ст '^ткт'исгплмю-стн'стп'тпскг.е кенгтру;:- ¡: [

фольклора, архаичные); экспрессивно-стилистичиокие конструкции, в коннотации которых в качестве ядерных сем присутствуют семи мелиоративной эмоциональности; художественно-образные средства языка (эпитеты, сравнения, метафоры); конструкции, создающие эстетические качества речи: живость повествования, наглядность, хорошее построение и т.д. (конструкции с цитациями пословиц и поговорок). Функциональные и экспрессивные окраски в кош ,'тации синтаисиче-ской единицы могут совмещаться: функциональная конструкция в омо-ииональном контексте приобретает экспрессивные смыслы.

Раздел П посвтцён анализу конструкций повтора в ШСД. Груп-. па повторов весьма многочисленна. Она включает как функционально-, . так и экспрессивно-стилистические конструкции. Выделяются I) морфемный повтор (корневой и аффиксальный); 2) лексический повтор (повтор служебных слов и повтор знаменательных слов); 3) синтагматический повтор. Данные виды повторов имеют подгруппы. Для подтверждения функциональной фольклорной окраски некоторых конструкций повтора (напр., морфемного, синонимического) приводятся контексты из языка фольклора, а также показания языкового сознания носителей говора. Конструкции экспрессивных повторов (напр., позиционно-лексического, повторной референции) в ШСД актуализуют мелиоративно-эмоциональный смысл, в то-время как в разговорном стиле диалекта такие синтаксические построения имеют ядерной семой в коннотации сему "интенсивность".

В разделе Ш рассматриваются типы параллелизма в ШСД. Параллелизм - яркая черта языка фольклора - выступает средством выражения и данного с.тиля': "Небушка не видывали, солнышком не ласкались" (параллелизм без лексического тождества); "Мы не отпускали [коней], луга берегли. Это же луга, это же добро!" (параллелизм с анафорой); "Ой, рученьки болят, ноженьки болят и головушка болит" (параллелизм с эпифорой); "Ой, моя ты душенька. Ой, ду;аа ты моя" (хиазм).

Раздел 1У содержит анализ усилительных конструкций с местоимениями "какой", "такой". Данные конструкции выполняют в речи Функцию выражения субъективно-модальных значений, а именно,выражения эмоций скорби, восхищения и т.п., мелиоративной эмоциональной оценки. В качестве компонента описываемой конструкции чаще всего выступают оценочные прилагательные и существительные, называющие признак предмета, ставший импульсом возникновения эмоционального отно'лония и опоэтизации ("умный",' "красивый", "рукодельница", "певунья" и т.п.). Усилительные конструкции становятся

. единицами НПСД, если поддергиваются другага алетэггаш данного ., стиля;' "Ой, какой удалой молодел, ггарень-то - о-о й!"Сласкательная интонация), "Господи, да кака те я зародилась с:п .тагана11 и др.

В раздело У описываются шогоксмггонгнч'нце обра^ешкт - структура, типичная для языка фольклора. Данная конструкция в КПСД имеет и экспрессивную окраску. Г.Гно покомпонентные обрвгетая народно-поэтического стиля вклпчаат э свой состав эпитета: оЕгсзтиакру-кщие метафоры (эпитетн-приложнмя ) "яблоня", "дула" и т.п.; оценочные прилагательныо; притяжательные ксстотагнил. Прякгрн контекстов: "Солн;гяо-ба.ткгтоо, обогрей ты иеня", ",1авай пзсавету-еися, дружок мидий".

Обретения, включагзшие метефори "ягодка", "ьгатупка", оценочное прилагательные "мили'Л", "родной", употребляемые не по откосе-" нио к "•Высоким" денотатам, а по отношения к лгепл малознакомом, превращаются в средство этккетнэ-народно-г:ззтач?ског» псдетилд, терял экспрессивную окраску»

Обращения, состояла из елль^сгз количества зламентаэ (чем рвукекпонептниэ), стоят в более? сильной позг:цк:1 газ авгспресспзна-' сти. Экспрессивность подобньос синтаксич^с:птх образований устлт^з— ется сочетанием притягательного игстси^'зггия, отатзга (одного или двух) и субстантива - "высокого" слога:. "ГЛкосп? проста, догогле гостенёчки мои". -

Ссмим экспрессивным видом сбрзгтегпгй а КГ1СД'является геяет- П ' рукция повтора обращения. В да:гко:.Г виде обращения езэдтг-гяятел дзз| стилистические конструкция: дну (кного-):сст.гп.атге!тгсе абрацетагэ тс | повтор, что^и пплг.отся пркчиноП пспЕгенття пкэтрессившстя псдсСка*-го синтаксического .построения:' "Родина, стотгутда".

В раздзле У1 "Подлежащее и сказуемое в нараднз-гюттичзстгам стиле диалекта. Порядок слоз а предлоге'глп" рассматривается средства выражения подлежащего и стгозузтого - эта и оснависмг ецгггая-низ прилагатсльнмэ и существительные: "ОГ Зан кггяЯ езтох идат, сокол яс:а:й", "Ох, сеггтстттая, кглгя юл оаЛгзза (о с?аове1ж» "Ой; кола т ягодка денппнща. Кака кгасинз, ягедта."; отмечается;, что) для стиля характерна к.гецноа' сказуемое с едкзредг-шми: члекзип:: сс1-- полокенпэ слов, опкеггдатгх полеялтелзние качества дачптатя:, уся>-ливаст змочиснальнун напряженность Еисказазаиитг; рассттргаастся: стилистически значил:'! порядок слон в предлежа яти Ситпзертивнц® структура в группах П0ДЛЗТ2Я5Г0 и сказусмсго и: апреле-тзня.т иг определяемого слова). Инсерсия - вааясе средство» фзеткгаряоШ соятшпг»

Инверсия сказуемого выступает ь контексте НПСД наряду с другими элементами данного стиля; "Я от оиботушки но знаю, куда деваться. Сок2уп;«а меня заботунша. (.. .> Не знаю, куда головушку положить". В раягов'орно!.'). стиле диалекта подобная инвзрсия выступает в жанре устного рассказа и имеет гнстетическую значимость: создаёт разморенное повествование. Но в разговорном стиле контекст, ц которьШ включается инверсия, не преследует целей опоэтиэации.

Постпозиция определения имеет и экспрессивны;', смысл в НПСД (передает особую сердечность повествования): "Берёзку милшо под корень срубили", "Все-то мои соседушки старинные давно в земле".

В разделе ill "Образные средства народно-поотпческого стиля диалекта на синтаксическом уровне" представлен анализ эпитетов, сравнений, метафор и конструкций с цитациями пословиц. Эпитеты в НПСД делятся на группы традиционно-фольклорных, общоречеимх и индивидуальных эпитетов. В рассматриваемом стиле диалекта постоянный фольклорный эпитет имеет стилистическую аадалность: служит целям опоэтнзации. НПСД использует фольклорные сочетания "белый свет", "красно солньгпко", "буйная голова", "родимая матушка", "бе ли руки", "душа-девица", "удалой молодец", "тёмная ноченька", "солнышко ясное" и др. (функциональная окраска таких сочетаний nni

тверидаетсл и носителями говора): "Ой, вот как плакала, вот -ак плакала, горьки слсзоньки свои поолнналп (по умершему).;."Дп и песня есь", "Летечко красно подошли, все пташечки поют". К традиционно-фольклорным эпитетам относятся и эпитеты, употребляемые издавна и в народной речи, и в языке фольклора по отпадению к "высоким" денотатом 1-ой и 2-ой групп. Это эпитеты-приложения "батюшка", "матушкг".

Группу общеречввых эпитетов составляют опнтетп, часто употребляемые говорящим коллективом по отношению к каким-либо постоянным объектам. Обцоречевпо эпитеты в основном метафорические: "Горька сиротинушка росла", "Вот всё равно умор. Ударила люта тоска, уж чудилась она ему всё" и т.д.

Индивидуальные эпитеты отражают субъективное восприятие человеком мира. ,

Сравнения долятся на те же группы, что и эпитет и. Традиционно-фольклорные сравнения - это сравнения, используимпе как средство идеализации в языке Фольклора, и сравнения, в которых в качестве объекта сопоставления выступают традиционные фольклорные образы. В традиционно-фольклорных сравнениях фигурируу!т символы

красоты и чистоты (лебедь, сокол, голубок, пташка, зайчик, берёза, ягода, маков цвет, солнце, огонь, жар): "Вот вый;;у, посмотри (в праздник) - прямо как мак народ цветёт", "Ой, какое красивое платье, как жар горит".

Общеречевме сравнения используют свои символы 1.белизны -"снег"; красоты - "куколка", "игрушечка", "царевна"; трудолюбия -"пчёлка"; чистоты - "слеза"; одиночества и горл - "перст".

Индивидуальные сравнения имеют самые разнообразные объекты сопоставления (предметы и явления, которым присуще свойство быть красивыми, возвышенными): "Белый, как невестин наряд (о цветке)' и др.

Значительная часть сравнений НЛСД включает в свой состав слова с ласкательными суффиксами, либо сравнения становятся единицами 11ПСД при поддержке в контексте других элементов стиля.

Метафоры используются как средство опоотизации. и выражения эмоционального отношения говорящего к. объекту речи (любви, ласки). В традиционно-фольклорных мета/форах ассоцйативпми выступают фольклорные образы (сокол, ягодка, голубь, касатка, солнышко):, "На милого человека тоже говорили: "Касаточка ты, касаточка ты моя!", А на мужчину - "касатик", "Ой, моя голубочка" и т.д. Для выражения горя используются традиционно-фольклорные метафоры "куковать", "река слёз"..

Общеречевые метафоры могут стать выразителями эмоционального состояния человека, средством выражения НЛСД, если они попадают в контеКст с другими элементами стиля: "Жила у нас в соседях девка одна. Хороша девка: глаза сини, коса больша, а сама пухленька, ладна из себя <. ..>у неё всё в руках горело".

Частотны в НПСД индивидуальные метафоры ("птенчики", "петушок" и др.).

"Высокие" денотаты и сигнификаты 5-ой группы олицетворяются с помощью глагольных метафор. И в структуре предложения можно увидеть целую философскую концепцию: подлежащее - слово, ньэьшающЕ "высокий" денотат,- сказуемое - глагольная метафора - олицетворение, дополнение - слово, называющее человека. И ото значит: субъект действия - "высокий" денотат, а человек - всего лишь объект действия, игрушка в руках судьбы.

Метафора рассматривается также в составе гиперо'олы, употребляемой для передачи повышенного эмоционального состояния субъекта речи. ' ,

Как эстетически значимый элемент, создающий выразительность

повествования, расценивается цитация пословиц и поговорок. В НЛСД пословицы могут стать средством опоотизации.

Раздел У1Л посвящен вопросу , рифмы и ритма прозаических контекстов ШСД. Отмечается, что ри^ма придаёт повествованию художественную выразительность, является элементом народно-поэтического стиля: "Овечки свои, треплю пряжу. Вот кака лряжка-рас-кудряшка. И веретёшечко есь". Рифма создаётся сочетанием однострук-турных образований.

Ритм выступает выразителем различных психологических состояний субъекта речи, средством эмоционального и эстетического воздействия на слушателя. В создании ритма ведущую роль играет синтаксическая организация прозаической речи. Ритм является яркой особенностью народно-поэтического стиля: "Раньше был молодец, ца война из меня Ьсё повытрепала".

В заключении содержатся основные выводы по диссертационной работе, гЬзволяющие рассматривать народно-поэтический стиль как коммуникативно-функциональный стиль диапеита. Коммуникативный характер стиля дополняется его эстетической значимостью: эстетические качества народно-поэтической речи вызывают'эстетическое переживание. Отмечается, что ШСД отвечает критериям выделения функционального стиля. Намечаются перспективы дальнейшего исследования,

Приложения посвящены анализу фонетических средств выражения стиля (такими единицами выступают средства создания экспрессивности языкового знака( удлинение глаоных, эмфатическое ударение, психологическая пауза, эмоциональная интонация)и средства создания эстетичности народно-поэтической речи: изменения качества гласных звуков, ассонансы и аллитерации, произношение нараспев, использование ономатопей) и морфологических единиц ШСД (функционально-стилистических: глаголов многократного вида, деепричастий на -учи, (-ючи), устаревших словоформ; экспрессивных.(междометий)."и художественно-изобразительных (в частности грамматических тропов){ стилистической дифференциации диалектных синонимов как источника пополнения "высокой" лексики диалекта; подробному рассмотрению лек-' сем с суффиксами языкового неласкательного значения В контекстах Н11СД, фразеологизмов данного стиля, некоторых видов повторов в НЛСД я разговорном стиле (синтагматических, дистантных и др.), Конструкций параллелизма в разговорном стиле диалекта, текста НЛСД, именного сказуемого с однородными членами в народно-поэтическом и разговорном стилях диалекта. В приложение включены также некоторые дополнительные материалы (контексты диалектной речи и языка фольклора) , не роиедкпе в основной текст диссертации.

Публикация по тема диссертации

1. "Высокий стиль" диалектной речи: филоаофзкие основы его возникновения // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм: Материалы межведомственной научно-теоретической конференции (Харьков-Сочи, 1992). Харьков, 1991, С.457. '

2. Народно—поэтический стиль диллекта кок стиль функвдональ-но-комцуникативний (из материале старокильчзских говоров Томской области)// Координационное совещание по проблемам изучения сибирских говоров кафедр русского языкз вузов Сибири, Урала и Дальнего Bon тока: Тезисы докладов. Красноярск, 1991. С.73-75.

3. Народно-поэтический стиль диалекта: Методическая разработка в дополнение к курсу ^'Русская диалектология". Томск, 1992. 36 с.

4. Народно-,.зэтичеокий стиль диалекта: фонетические, морфологические и лексические стилеобразутащие единицы. Кемерово. 5 о. (в печати).

5. Повтор как одно из синтаксических средстЕ выражения народно-поэтического с тпля диалекта // Проблема социального прогресса Сибири: Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых. Красноярск» 1991. С.63-65.

6. русский фольклор Томской области // Проблемы культуры в условиях Сибири и перестройки: Тезисы докладов республиканской научной конференции. Кемерово, 1990. С.75-79.

7. функционирование эстетически окрашенных единиц диалектной речи: данные психолингвистического опроса. Новокузнецк. 8 с. (в печати). ■

Публикации фольклорно-этнографического характера

Г. В некотором царстве.: Фольклор для детей. Томская область/ Сост. текста и словаря С.Э.Мартынова. Томск, 1989. 90 с.

2. Еду кенитпся, с красной днвуткоЛ венчлгиел: Сборник фоль-клоро для проведения свадебного обряда. Томская область / Сост.

С.Э.Мартынова. Томск, 1989. 63 с. (Сер. фольклора. Вып. 4).

3. Коренное и русское Население Томского края: фольклор и этнография. Томск, 1989. 135 с. (е соавторстве с П.Е.Бардиной; . в печати).

4. Bjсокнй фольклор деревни Тискиио. Томская область, Кол-пшаеЕскиЛ'район / Сост. С.О.Мартынова. Топ-ск, I9S0, .59 г,. (Сер. фольклора. Вып. 5).

5. Русский фольклор Кривошеинского района Томской области / Сост. С.Э.Мартынова. Томск, 1990. '156 с.

6. Русский фольклор. Томская область. Колпшдевский район./ Сост., автор предисловий, комментариев, словаря С.Э.Мартынова. Томск, 1969. ВО о. (Сер. фольклора. Вып.2).

7. Сборник фольклора для детей, записанного в Томской области / Сост. текста и словаря С.Э.Мартынова. Томск, 1988. 53 с. (Сер. фольклора. ВыП.1).

Полный словарь сибирского говора (с. Вершинино Томского района Томской области). Томск (в печати). Т.З. П-Р. 249 словарных статей; Т.4. С-Я. 478 словарных статей.

Словарные работы