автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему: Народный дастан "Юсуфбек и Ахмадбек" и его исторические основы
Полный текст автореферата диссертации по теме "Народный дастан "Юсуфбек и Ахмадбек" и его исторические основы"
АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН ИНСТИТУТ ЛИТЕРАТУРЫ им. АЛИШЕРА НАВОИ
На правах рукописи ДЖУМАНИЯЗОВ Рахимбай Маткаримович
НАРОДНЫЙ ДАСТАН „ЮСУФБЕК И АХМАДБЕК" И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
10.01.09— Фольклористика
АВТО Р ЕФ ЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
ТАШКЕНТ — 1991
Работа выполнена в отделе фольклора Института литературы им. Алишера Навои Академии наук Республики Узбекистан.
Научный руководитель:
Заслуженный деятель науки Узбекской ССР, лауреат Государственной премии Узбекской ССР им. Берунн, доктор филологических наук, профессор А. X. ХАИИТМЕТОВ
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Б. И. САРИМСАКОВ кандидат филологических наук Т. ЗУФАРОВ
Ведущая организация — Ташкентский Государственный институт культуры им. А. Кадыри.
/3 ¡А 1931 г. в. Ж
Защита состоится 1991 г. в / ^ часов на заседании
специализированного совета Д 015.04.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте литературы им. Алишера Навои АН Республики Узбекистан (Ташкент—700170, ул. Муминова, 9).
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке АН Республики Узбекистан (Ташкент, ул. Муминова, 13).
Автореферат разослан -
. №_19П Г.
Ученый секретарь специализированного совета, доктор филологических наук, -О^/Л
профессор Э. А. КАРИМОВ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темя. Народные книги как специфически?! феномен юльклора являются хранителя^! не только исторических сведений, .о и поэтических традиций многих поколений народов. Ьекаловзкно и о, что до недавнего времени в науке господствовало мнение, однэ-начно и безальтернативно оценивающее народные книги как проязве-,еиш религиозные, а следовательно, чувдые наследникам их создате-ей. В результате, исследование этого уникального аанра узбексго-о народного творчества, анализ своеобразия искусства узбекских >ахпи, ннссаха"оз, песцов, облачо""ого в"письме'тую йоп.-.'у :: ешь частячго представлпи«ого в фондах Институтов востоковедения : рукописей АН УзССР, тяте и ке получил т-'яуч^эгэ ослыслеггш.
Актуальность темы диссертации определяется еще и тем, что в эти дни заыегно онивляется рост национального самосознания. В вязи с чем исследование характера неродных книг имеет принципи-льное значение не только для выяснения особенностей исгорическо-о развития узбекского народа, но и анализа канровых своеобразий го устного поэтического творчества.
Актуальность текы обусловлена и практическими задачам. Ана-огичные исследования, без сомнешь, окажут содействие раскрытию пецидических особенностей узбекских народных книг и определят/, аконец, исторические связи, взаимоотношения и взаимовлияния пись-енной и устной литератур, дадут сравнительно-исторический анализ ариангов дастанов, занимающих видноь г.есто как в узбекском дас-внном искусстве, гак и широко распространенных в устном поэгиче-коы творчестве тюркских народов, а главное, внесут свой вклад в богащение духовной жизни узбекского народа.
Цель и задачи исследования. Цель - определение характерных собенносгей узбекских народных книг и специфики их содержания ак части цельной системы дасганов.представляющих собой синтез сгной и письменной литератур,и изучение исторических основ дасга-а "Юсуфбек и Ахмадбек".Эго обусловило решение следующих задач:
- классифицировать рукописные и печатные образцы народных ниг, хранящихся в фондах Институтов востоковедения и рукописей Н УзССР;
- проанализировать и охарактеризовать общее ц особенное в огных и письменнчх вариантах дасгвноз;
- определить время оформления дасгана и канонизации его в
соответствии с требованиями нового канра, а такке выявить, как отразилось на дасгзяе "¿¿уфбек а Ахмадбек" поэтическое искусство (маънавий, лефзий) устной и письменной литератур;
- изучить единство действительности и вымысла и раскрыть способы его художественного отражения;
поэапализировать элементы дуализма дастага и вскрыть кх связь с огузскими эпическими памятгаками.
. Ьегодология и методы исследования. Методологической основой исследования явилась теоретические полокения и выводы, изложенные в трудах фольклористов, и литературоведоз, посвященных анализу художественного творчества, устных и письменных дастанов и их исторических основ.Теоретическую базу диссертации составили груды В.иЛиркунокого, Б..[-¡.Путилова, Б.Я.Проппа, Т.Я.Пспова, С.Н.Азбело-Еа, А.А.Петросяна, В.В.Ьар^ольда, ГМ^лбер;:, Е.Э.Бертельса, И.С.Б] гякского, Х.Г.Короглы, Х.Т.Зарифова, ы.Саядовэ, Ь.«1аляаева, Т.Цир-заева, Б.Сариксакова, м.ь;урадоза, Х.Акбутаева, Т.Зуфарсва.
Основными ¿етодаыи были индуктивный и сравнительно-исторический, полностью отвечающие решению поставленных задач.
Степень чсследозанностп тега и научная новизна. В узбекской фольклористике есть ряд работ РЛиадкидова, Х.Акбутаева, С.Эркино-ва, Б.ыа;.'.едова я Х.Ха.\'лдова, посвященных анализу отдельных, тематически обусловленных вопросов народных книг*. Однако воинские по свосл.у характеру историко-героическпе дастаны почти не были предает: специального исследования. Б грудах В.^.^ирд.унского, Х.Т.Зарифова, к.Саидова, Т.ыирзаева, Б.Сариь-.сакоза, С.Руэимбазва' отмечаются разработки отдельных аспектов дасгана "¿суфбек и Ахт-адбек"'
* ыадкидов Р. Узбекские нгродЕые книги и произведения Рлзол "Хурншд и иаликеи Дилооом". АКД.-Са;.'.ар:',а ид,1971; Акбутаев Х.С. Идейно-худокественные особенности узбекских народных кглг (на призере "Тахир и Зухра"). АКД.-Ташкент,1373; Зркиноз С. Ьяср ва халк-■чиллик генденциялаои//Узбек насри тарихидан. -Тошкент,1582. -С.88-106; Ыа^.8дов Б. ¡.¡ухаобат ва садохат досгони. -Тошкент,1989..ла^ш-дов X. Еокий бустон таровати. - Тошкент, 1986.
^ Жирмунский В.Ы., Заришов Х.Т. Узбекский наводный героический эпос. -М. ,1947; Саидов й. Узбек халк досгончилпгнда бадиий ыахорат. -Ташкент,1959; ¿Лирзаев'Т. Халк бахдшлаипнинг эпик репертуара. -Тошкент, 1979: Сариысоков Б. Халк достонлаои таснпфи ва ооалик шак^лзр масалася./Дзбек тили ва адабяёги.1981,3-сон.-С.37-47; ыирзаев Т. .Саримсоцов Б. Достон, унинг гурлери ва тгрихий та-раквдёти#?збек фольклооининг эпик санрлари.-хоикент,19В1: Р?зиы-боев С. Хоразм достонлари. -Тошкент,1955.
В диссертация шервые в узбекской фольклористике делается попытка охарактеризовать и во многом по-новому интерпретировать дасган.
Теоретическая я практическая значимость работы. В результате комплексного анализа узбекских народных книг был сформулирован ряд существенных обобщений, которые лягут в теоретическую основу исследования их ааяровых особенностей. Крона того, теоретические положения и выводы диссертации внесут вакное дополнение в ¡/.егодику изучения народных книг.
Практическая значимость диссертации заключается в возможности применения полученных результатов в определении исторических основ народных дастанов; изучения истории и сегодняпнего состояния узбекского фольклора: классификации узбекских народных дастанов и народных книг; изучении взаимовлияния и взаимообогашешя устной и письменной литератур; создании учебников я учебных пособий по узбекскому фольклору; исследовании взаимосвязей узбекского фольклора и этнографии; чтении лекций и спецкурсов на филологических факультетах вузов; сравнительном исследовании фольклора тюркских народов; в выработке рекомендаций для изучающих староузбекскую письменность.
Источники исследования. Основными.источниками явились рукописи под инвентарным номером 382-1, хранящиеся в фонде рукописей Ине-тигута востоковедения и под инвентарным номером 139, хранящиеся в фонде рукописей Института- рукописей АН Узбекистана, а также рукописный вариант дастана. "Всуфбек и Ахмадбек", хранящийся в личной библиотеке- диссертанта. Креме того был использован опубликованный е 1Э87 г. Ъ.Саримсаковым устный вариант (вариант Фазил Юлдаш оглы и Пулкана) дастана. Помимо этого мы обращались к 7 рукописным и 14 печатным образцам данной книги, хранящимся в Институте Востоковедения, и к 3 рукописным и 5 печатным образцам, хранящимся в Институте рукописей АН Узбекистана. К работе были привлечены версии и варианты даствна на уйгурском, каракалпакском, казахском и туркменском языках. . .
Апробация. Работа была обсуждена на совместном заседании отделов фольклора и узбекской литературы дооктябрьского периода Института литературы им.А.Навои АН Узбекистана. По теме исследования опубликована одна брошюра, четыре статьи в нуриалах. Кроме того, основное содержание диссертации нашло отраиение в докладах, прочитанных на республиканских традиционных научных конференциях- молодых филологов (Ташкент 1987,1988,1989), научной конференции моло-
дых ученья и специалистов АН Узбекистана (Ташкент,1987), научной конференции, посвященной актуальные проблемам истории и филологии з высших учебных заведениях (Самарканд, 1988), научно-теоретических конференциях молодых ученых (1985-1989), в тезисах,-опубликованных б научных сборниках. Некоторые отрывки из народной книги "ксупбек и Ахмадбек" включены в учебное.пособие "Эски узбек ёзу-ви" {1289).
• Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
С0£йг2лИИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются выбор темы диссертации, ее актуальность, новизна, сформулированы методология, цель и задачи иссле-доведя, определяется ее 1 орехическая значимость и практическая ценность.
Пеовзя глава. "Дастай "Юсуфбек и Ахмэдбе " и его варианты". Здесь рассматриваются общие теоретические положения, касающиеся исследования, истории изучения и издания вариантов дастаяа.
В истории духовной культуры многих народов отмечаются сборники, получившие наззание "народная книга", "народный роман". Эти книги постоянно и по различном поводам привлекали внимание исследователей. Б общей фольклористике а литературоведении имеется ряд исследований, посвященных народным книгам-*-.
Базаков В.Г. От йольклора к народной книге. -Л.,1983; Бер-геяьс К.Э. Персидская "лубочная" литература. - Л.,1934- Брэгин-. с кий И.С. Из истории гедникскоЗ на водной поэзии. ,1955 - Бус -лаев Ф.И. О русских народных книгах и лубочных изданиях. Отечественные записки, 1861, )гЭ; Веселовский А.й. Из псгорни романа и повести. Материалы и исследования. Бья.1. Греко-византийский период. СПб.,1886; Гацак В.и. Еосточно-гесманский героический эпос: Исследование и тексты. -м,,1957; ^ирмунский В.к.,3арифов X.Т. Узбекский народный героический эпос. -м.,1947; Жирмунский В.Ь. ■Народный героический эпос. Сравнительно-исторические очерки. -¡.1.-Л.,1962; Йбрагимов Н. Арабский'народный роман, -л.,1884; Попова Т. Византийская неродная литература, -т.,1985; Пуришев Б. Немецкие прозаические пшенки и народные книги эпохи возрождения Немец кие иванка и неродные книги ХУ1 века. -1.1. ,1960. -С.7-22; Пыпин А.Н. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб.,1857; Рудэнко ы.Е. литературная и фольклорная версии курд -ской поэмы 'чисуй и Зелиха". -й. ,1986; Салимоз Б. Сказочная проза в таджикской литературе Взаимодействие литературы и йольклора. -Душанбе,1374; Сухочев А.С. От дасгаяа к роману. -Ы.,1971; здлла-ев К,- Народный роман "Абу муслимнаме".-Душанбе,1985* Энгельс Ф. Немецкие народные книги //Маркс К.-,Энгельс Ф. Соч., Т. 41. -М., 1970, С.II: Акрамов А,Из истррии ихолы сказителей Еахн&че кысса в пепси, .око—таджикской литературе. Ворас и его "Бахо-ут-тавэоих",АК1Г
ТТитягхло ТЧ7Л ь ' »
В первую группу входят произведения, сюжет которых имеет су-1760 тюркскую основу, вторую группу составляют книги, переведенные о персидского, арабского и индийского языков, а также их ком-
ЗИЛЯЦ1Ш.
Народные книги есть сшрокораспростраяенные рукописные и печат-выа образцы произведений, возникшие как синтез устной и письмен -зой литератур, переработанные образованный! люды..и, упрощенные зля понимания" их широкими слоя1.ш читателей, подразделяющиеся на зазлкчнке виды и канрн, отличающиеся языком и стилем от других оС-)азцов устного народного творчества.
"¡Осуфбек и Ахвддбек" является типичным дастанным образцом уз-!екских народных книг. Здесь представлены их основные и характер-ше свойства и особенности. Издание и исследование десгаяа подраз-1вляется на два этапа:
1. Дореволюционный. Пожалуй, одним из первнх, кто обретается
: дастэну "ЮсуЗбек и Ахнедбек" был Х.Вагдбери. В 1867 г. е ДеЧпциге -■ он опубликовал фрагменты дастана*, а в 1911 г. выходит уке его олннй перевод на немецкий язык2. Г.Вамбери,как переводчик и ис-ледозатель, был достаточно последователен в своих- замыслах. Не граничивЕись достигнутым, он делает серьезную заявку на выявление сторических основ и корней дасгана, анализирует ого идейно-худо-есгвенные особенности. В дальнейшей даетан издавался в Казани 1889,1890,1904 гг.), Самарканде (1904), Кагане. (1910), Ташкенте
1913,1917 1т.).
2. Советский. В этот наиболее активный и продуктивный период вписываются дастаны народных бахши, появляются научно-критические гатьи3. и кшги4, полонившие начало системному изучению дасганов, грывки-из них включаются в хрестоматии^. Ряд дастанов издается
з туркменском®, каракалпакском7 и уйгурском языках.
1 ТБсЬаса1а1асЬе ЭргасЬсЬисЛеп.'/оп. 11. Veabery.bei.psi5,1357.
2 Н. ¿Гузи* ипа АЬмй.Вийарез'с; ,1911,
0
Семойлович А.Я. Очерки по истории туркменской литературы, 'уркмения". Т.1.-Л. ,1229. -С. 146-167.
4 Еирмунский В.М..Зарийов Х.Т. Узбекский народный героиче-;ий эпос.-М.,1947.-С.112-121; Короглы X. Огузскяй героический юс.-А4.,1976.-С.47-56,58Ц7,12П133;15ур;,1ураДов И. Узбек фолькло-
[ пето тилида.-Ташкент,1987.-С .17-25.
1 "Узбек йолыслори". пУздаБнашр",-Тошкент,1939. -ЪЛУЛ*!-
7 Магрупи'Г.А. Юсуп-Ахыет, -Ашгабат,1943. • -Юсуп-Ахиет царачалпак йольклоры. Коп томлык.ХУ! гом.локис,
85.=С.116-253.
8 Дзстанлар. Яусуф в? 3/глад -Алму га.1982.-С; 101-253,
(ъ л'^г Динзяр-1985.
Многие последующие направление теоретических изысканий бил:-: предсказаны и определены во зступительчгх статьях, предпосланных этим изданиям.
¿.оступносгь, простота изложения, высочайшее худонественяое мастерство сделали дастан "Юсуубек и Ахкодбек" наиболее почитаемым и читаемым, что послужило причиной его многократного переиздания на многих тюркских языках. К настоящего времени в коллекциях и частные библиотеках собрано более согни рукописных списков к печатных изданий дастака, дата происхождения которых уходит в глубь веков. Записанные в разных местах и в разное время, и от. разных лиц, варианты, хранящиеся в фондах Инотитуюз востоковедения и рукописей АК Узбекистана, позволяют сделать достаточно достоверные выводы об ареале и круге распространения вариантов даста-на. К настоящему времени до нас дошли два типе дастана: а) устные, исполняете бгхши; б) зафиксированные в письменных источниках и переработанные народники поэтами и переписанные писцами.
Основные особенности печатных и письменных образцов дасгалов сводятся к следующему:
1. ЗСлЛ в устных устойчивость образов, структуры, стиля и композиции относительна и легче допускает видоизменения и новации, то в письменных памятниках эта устойчивость гораздо блиге к абсолютной ;
2. Письменные дастаны, как и устные, представляют собой единство в многообразии вариантов. И хотя фольклорные произведения не знают "канонического" текста, компоненты устного произведения: тепа, идея, образность разнообразятся гораздо очевиднее, обладая при этом неизменными свойствами. Бресте с тег- существуют незначительные различия и иецду письменными дестзнами: а) опущение или дополнение новым содернанпеы или свое сочетание известного; б) различие (в основное фонетическое) номинаций героев и топонимов;
в) обогащение деталям и эпизодами;
3. По причине тою, что лес таны изданы в различных- местах и переписаны мнокествоы писцов, встречаются определенные разночтения, стилистические отклонения. В печатных дзетанах преобладают элементы кипчакского диалекта.
ыенду письменными и устными вариантами отмечаются а основном следующие различия:
I. Значительно варьируются зачины. Устные дастаны начинаются с определения эпического времени, пространства и имени героя, еюнег-
ные события протекают в тесной связи с этой триадой.
Иногда устные варианты дгстана по келзнию бахии в ишровизи-рованной форме мо1ут начаться с терма "Ншла айгай?" ("Что мне спеть?"). В письменных образцах после традиционных кшкньсс "Бис-мя^лфсирчзахмо нир-рахим" приводятся огрыщ;и на йаоси:
ОСуЬО^уЯ о^М* йЬIЫ
2. Оба типа дзстанов обладают своеобразной концовкой.
В устных образцах концовка характеризуется достижением цели героем, поранением злых сил, победой добра. В письменных вариантах, при сохранении этих особенностей, в концовке в большинстве случаев дается обретение писца к всевшшему, его раосуждение об ответсгвзнносги перед книгой и читателем, обозначается время завершения переписи. дастана. "Китоб гакмаг билхайр'.' "Худоё, борча бандги муъ:..якларкя хам максэду муродига егказгайсаи". ("О, всемогущий, помоги всем твоим рабам достичь цели").
3. Своеобразие языка и стиля:
В вариантах бахш преобладают свойственные устной речи краткость и лаконичность. В письменных вариантах преобладают книжные обороты.
4. В обоих типах дестанов находят своеобразное отражение влияние различных каяровых и поэтических искусств.
В устных образцах преобладают двустишья и четверостишья, традиционные гиперболы, сравнения и эпитеты. Используются эпические идише и устойчивые эпические формулы.
В письменных вариантах преобладают различные жанры классической поэзии, в речи персонажей встречаются с некоторыми изменениями стихи ¡¿ахтумкули, ¡адшрэба, разнообразные приёмы других видов словесного искусства.
5. Отмечаются различил, связанные с творческой фантазией народного поэта или-влиянием импровизагорского таланте писца на дастан:
а) некоторым отрывкам и деталям дасгана придается более широкая или краткая форма; б) по-разному освещаются события, связанные с судьбой героя и чертами его характера, которые в свою очередь обусловлены поставленными целями; в) встречается своеобразие в содержании, поэтических и прозаических отрывков; г) добавляются некоторые подчинительные рассказы, происходит перемена места сюаег-. ных событий или опущение некоторых из них.
Вторая глввэ. "Исторические основы дастзна, "мзуфбек и Ахавд-бек". В этой главе исследуются общественно-политические события,
совершавшиеся в историй народа, определяется их влияние на формирование дастана, анализируется общественно-исторические реликты, йроме того, мы исследовали факторы дуализма, в частности,, проблему культа близнецов, взаимоотношение эпоса с 01узскши пакягня -ками.
Кзадсе произведение является художественным отрааением определенной эпохи, общественной гизни, да», а чаяний людой. Однако очень трудно требовать конкретного выражения исторической правды в образцах устного народного творчества. Потому что они при переходе от поколения к поколению подвергаются большим трансформационном изменениям. Эпос - это? не летопись. Большие исторические со- . оытия прошлого, великие сракзния не могли не повлиять на содерза-тельннй уровень образцов устного народного творчества, известно, поэзия всех народов мирз находится в тесной связи с его историей.. Эпос не достоверно, не досконально отражает великие события'прошлого, исторические битвы и сражения, и как подчеркивает С.А.Азбе-лег; "¡.¡о:::аг храшгь веками без радикальных изменений ту общзствак-ну:э оценку сущности события, какая отлогшлясь в сознании широкой общественной среды"'*-.
Если подходить к дасгану с этой точки зрения, го моано определить кзкдое событие, которое в той или иной степей оказало свое влияние на эпос. О приоритетных сторонах исследования исторических основ эпического творчества и его тесной связи с народной историей в общей фольклористике существует ряд работ, з частности, созданы фундаментальные Фонографические исследования^.
Определяющими факторами исторических основ дасгэяа "Юсуфбек и Ахмадбек", опорой на накопленный опыт являются три источника. • а) сам дасган;б) научные источники, дащие информация об эпосе; . л) исторические источники, содержащие сзедек!:я об истории Хорезма и Ирана,
* Азбелез С.Н. Историзм былин и специфика фольклора. 1382, - С.36.
о
Кирмунскмй В.1Л. Вопросы генезиса и истории эпического сквза ния об Алпамкте/уОб эпосе ^Алпамыш".-Ташкент,1959. -С.26-60. шеле-тинский Е.Ы. Происхождение героического эпоса (Ранние йориы и ацха ические памятники) .-к. ,1953. Плисецкий Пл.:. Историзм русских былин -М.,1962. Жирмунский В.Ы. Тюркский героический эпос.-л.,1974. Пропп ¿.Я. Фольклор и действительность.-ы.,1976. Пегросян А.А. История народен его эпос.-и.,1982. Фольклор и историческая действительность. ьсесоюзная научная конференция. Тезисы докладов, -иа-хач"ала,1976 и т.д. ..
Б утверждении о том, что отдельные сюкетнне и композиционные элементы, подчеркнутые из ряда исторических источников, описывающих столкновения хорезмиПцев с персам, .есть известная доля истины. Это подтверждается и з ряде научных изысканий и свидетельствует о влиянии общественно-исторических событий того времени на дэсгая.
например, в книге "Хоразм тарнхига дойр мзълумотлар" ("Све-двавя об истории Хорезма") известного поэта, историка Хасакмурада Лаффасий утверждается: "Вражда мегду иранцам и хорезмийцами, грабительские налеты тьмы туркменов на гражданские, поселения иранцев, требуют временной ассоциации с дасганом "Ьсуфбек и Ахмадбек", написанного в Хорезме"-- ... ... .. -.....
... л хотя Лаффасии недооценивал сущности и функции эпоса, для нас ванным является то, что при правильном подходе к духу,содержанию дастана, Лаффасий адекватно интерпретировал суть исторических событий, оказавших влияние на эпос.
Во многих местах дастана мы встречаем следувдие строки:
Чор гарасздэн омар солиб олинглар ' Язидлардан огир лэшкар келибдур...
Булсин Русгамнияг саваии,
Конга г?лсун тегра-дош,
ЛолоЕлаьтан кизилбоши •
Чопинг саллона-саллона*".
(С четырех сторон пустите коней.
От язидов пришли войска...
Пусть будет победный бой Рус шла, ' Пусть наполнится кровью все кругом, .
Обезумевшие кизил баши.
Играйте саллона-саллона.).
Кто такие "язиды" и "кизилбаши", столь ненавистные народу? Язид был представителем Халифа Бани Умейя, сыном покровителя Цуо-вия, внуком пророка Мухаммада. Он повелел убить Хусейна в степи Карбало .
У суннитов сложилось к нему неприязненное отношение. Аморальность, духовное разложение характеризует эту личность. Даже семантика этого слова содержит отрицательный оттенок, в результате впоследствии оно использовалось применительно к морально падшим и иноверцам. В встречающихся в дастане сочетаниях "ахли язид", "нафси язид", подразумеваются на самом деле кизилбаши. Понятие
I Рукопись. 'У С^1>£я2581,ИВ АН УзССР. 14а.
~ Рукопись. ¿£¿,¿1 -382-1 153 АНУзССе. 326.
Фарханги за<5они тоеик. -М.,1959. -С.628.
"кизилбьши" непосредственно связано с иранским шахом йсмаилом Са-феви, правившим в 1487-1524 годах. Его приблиненкые носили 12 полосную красную чалму з честь 12 шиитских имамов, что дало повод называть их кизилбашами. Как свидетельствует "Шажараи Тарокима" Абулгази Ьаходира, "Оирдавсул-икбол" Туниса, "Шакараи Хоразмшохкй" Беёния "кизилбаши" организовывали набеги на Хорезм, грабили страну, уводили в рабство лздей. В дасгане сохранился тог дух борьбы, которую вел народ с персидскими захвагчиками-кизилбашаш.
БурШ ВДДПУУ, 0F3H койцокли
Бекларинг бор бизшнг бека мангзамас
(Волосатый нос, но с закрытым.ртом
У вас есть беки, ко не сродни нашим). Презрение к кязялбашам выражается и в поэзии л»ахгуккули
Беш йил буйи езган китоб шеьшшня
т
¡^изилбошлар олпб вай^он айлади .
(ш книгу, которую писал пять лег
• Кизилбояш растоптали).
1.»унис, останавливаясь на захватническом походе Шаха Искаала на Хорезм,в 1510 году, упоминает о назначении им градоначальниками Хивы, Хазараспа, Ургенча и Везира своих людей л о бунте свяаен-нослуаителей, прогнавших наместников шаха, обвинив их в принад -лекносги khhi.^. В результате мекду суннитами - хорезмийцаки и шиитами кизилбашаш возникло острое противостояние. Лайфасий, кош.:ен-тируя эти события пишет: "После появления суннитского и.шиитского направления враждебные противоречия ыекду кранцем и туранцами во много раз. усилились®.
Данная мысль служит ключом к разрешению проблемы, заключаю- . щейся в неверном утверждении борьбы за ислам, возникающем при пзр-вом знакомстве с произведением4.
Кз самом деле, в основе дасгана лекаг многолетняя борьба и острые противоречия между суннитами и шиитами.
Соответствие исторической и художественной правды в дасгане реализуется в следующих обстоятельствах: а) в описании реальных худокесгвенных деталей прошлого; б) в изображении персонааей и их именах; в) в последовательности изложения, названиях должностей,
i Махтумкули шеьриятидан. -Тошкент,Д976. -С.5. .
~ Рукопись UÜyiuifJyJ wy* /'-821-1 IIB АН УзССР. 26°.
3 Рукопись лЛ VjbTjjä'AjCSsi25Bl. ИВ АН УзССГ.130.
Саидов М. Узбек досмнчшшгиде бядиий махорат.-Тоскект,1959.
мерах и способах наказания; г) в топонимических терминах; д) в изобракении этнических1и этнографических моментов.
В текстах сохранились богатые, выполняющие магическую функцию детали.
3 речи ¡С'суша, произнесенной по поводу прибытия послов от Эрз-
лихана, есть следугсщие слова:
Хоразмнинг адолатлл сулюня, Т?:-даз турлук сашюй, ун бедов оти, Беа :лухр босллгач юбооган хоти,т Яхш с?злар Ейткб салом юбор^иш .
(Справедливый султан Хорезма, Левять видов одеяды, десять коней. Письмо, посланное с пятью печатями, Хорошие слова, посланным им).
В приведенном отрывке числа девять и десять в определенных случаях могут быть магическим:. Однако число пять в третьей строфе имеет реальное назывное содерканде. В третье?! строке дается намек на самостоятельное ведение своего хозяйства провинциальными ханами (которые к тому нее имели свою печать), получивпими это право после феодального раздробления. Однако эти мелкие ханства формально подчинялись Эралкхану.
Как свидетельствуют Абулгазк и Уунис, у правителей Крепостей Базар, Хива, Г/^нгишлок, Пахабад, Газабад были самостоятельные права на правление. И в дгетане на это делаются намеки: "Урганч юртк-нинг хзр «алъэсинда бир хокими бор эрди. Улугларикинг емали беклар беги эрди. Зралихан дер зрдалар Хеванинг хокпмина. Надирсултон ыан-гишлокшнг.з;ош эрди. Яяа'бирисина Кунхон дер эрдилар, ул Похо-бэднинг хоки.я эрди. Яна бирисина Ойхон дер эрдилар. Ул Розобод -нинг хокими эрди. Аралхон Вазирнинг у.окимя эрди2. (В каждой крепости Ургенчского края был свой правитель. Уделом великих было правление. Правителем Хивы был Эралихан. Надирсултан был правителем ¡«ангшлаке. Еще одного звали Кунхан,. он был правителем Иахаба-да. Еще одного звали Айхан. Он был правителем Газабада. Правителем Вазира был Аралхан^ Следовательно в выражении "письмо, посланное с пятью печатями", отрекается историческая правда, что подтвернда-ется историками, утверндаицими, что во второй половине ХУ1 века Хорезм был раздробленным, город представлял самостоятельные уделы^.
1 139. Институт Рукописей Ли
УзССг. 3 а.
о
п Рукопись. Там кв.
° История Узбекской ССг. 4-х томах. Т.1.-Тоткенг,1967. -С.592.
Упоминающиеся е дасгакч некоторые имена героев действительно существовали вХУ1 веке в Хорезме. С именами ОловхУиа, Шайха Шарафа, благословлявших главною героя дастзна, связано большое количество легенд и преданий, бытующих среди народа Хорезма. О Шайсе UJapeJe в произведении "Шакареи тарокима" Лбулгази Баходирха-на даются, сдедувдие сведения:
"Ул замояда Урганчдс бир азиз киши бор эрди. Шараф отли шайхлик маснадида ултургон ва хам мулло эди1.
("В те времена в Ургенче аил один святой человек. Это' был Шараф цейх, который был очень просвещенным"). '•
В тексте дастзна встречаются функционировавшие в то время в Хорезме имена Се^.д ста, Аскар Махмуд, Эрвали, Султан Вайс, Дарган ата, принадлежавшие святым или очень уважаемым людям; отмечаются яаз'вания святых мест, мест поклонения, что свидетельствует о связи исторической судьбы дгетана с Хорезмийским регионом.
Как видам, подбор фактов, их внутренняя связь и организация подчиняются общим шровоззренческиы установлам народа - автора. Такой материал придает произведению цельность и сопротивляемость к изменению фабулы.
3 дастане много сведений, относящихся к обцественно-политиче-ской, культурной-жизни Хорезма ХУ1 века.. Конечно, трудно говорись об адекватном отражении мельчайших тонкостей многообразной обще ственной жизни. Однако наблюдения за. последовательно разворачивающимися событиям, над речью персонажей дают добротный материал о жизни того времени, специфике государственного правления, месте и роли социальных слоев в общественной жизни. .
• Удамолар," акобирлар, вазирлар, УзиШл холини билг9н яхиидир. Навдбу иноку мулЛо-муйтялар, ? Улущинг дуосин олгон яхшидир .
(Ученые, служащие, везири Хорош тот, кто знает свое место. Правители, муллы, муфтии ' Хорош тот, кто благословен великим).
В этом отрывке, где обобщаются великодушие и скромность Юсуф-бека, мы видим взаимоотношения людей, придворных Эраляхена. Это токе соответствие требованиям исторической правды. Несмотря на то, ■'что между хорезшйцами и туркменами существовали противоречия, про-
* Кононов '.Л. Родословная туркмен, сочинение Абу-л-Гази-хана >1нвкнского.-ы.-й. ,1958.
2 Fyг.опнеь JjZijj ICií-^/^V (J/iZS'Ь íB (личная библиотека)5с
исходили зойш, они тесно контактировали во многих областях общественно-экономической и культурной жизни.' "Туркмены хузы, язляю-. щиеся древним населением Арэло-Каспийского бассейна, составляли гакке основное население Хорезма, -пишет Яхья Гулямов, - они занимались кивотководчеством, часть населения Адакского района занималась земледелием. Хорезмийские туркмены перспективы своей жизни в первую очередь увязывали с Хорезмом. Это послукило причиной их особого положения среди хорезмкйиез*.
В диссертации деется подробный анализ приводимых в исторических произведениях Абулгазы, Тунисе, Баёни сведений о социальной структуре хорезмийского общества. Такого рода факты встречается и во многих других источниках, посвященных истории Хорезма^.
Особенно ценные сведения о хорезмиЗских придворных, правителях, •. способах празления государством оставил Яаф&асий. Он дазт иерархическую лесгниду обцесЕва в зависимости от полояения, должности, приближенности к хзку. К ХУ1 зеку в Хорезме существовали ' особые виды наказания - "привязывание к шзе полена" "'¡'¡збяаяав в пути палками", "повесекие на трех деревьях", "сбрасывание с минарета", "отрззгила носа я ушей", "закапывание по пояс с последующим избиением камнями в Регистанз".
Названия местностей и географические термины, встречающиеся в дасгаках, в частности, упоминание ХУргана, Везира, построенного в ХУ1 веке, а такгз Газабада, Шахабада, Ургенча, Хивы свидетельству- . ет о приоритете историзма над вымыслом. Дане поход героев, переход рек, продвижение через Сабзавор, Хурасан соответствуют исторической' правде.
. хи'суф, обращаясь к реке 1ургон, произнес:
Келди- Хорезм бекласи, йУл беогин^ Гургон, ЙУл бергин?
Устингдадур кУфуклари. ЯУл бергин Гургон, '
а?л бергинГ
(Пошали хорезмские беки, дай дорогу. Над тобой' водные пены, дай дорогу,
Гургон, дзЗ дорогу).
Слова "куфуклари" (пена) указывает на сравнение Гургана с Аму-
* Гулямов Я.Г. йсто^ш* процент.Хорезма.-Ташкент, 1959.-С.207.
2,.Рукопись и^^гСиУ &Г V & ИВ АН УзССР; Руко-, V. С/,'!л) ГУ I Л у ','1223 ИВ АН УзССР; Рукопись
дапьей, которая .отличается быстрым течением. В'такой реке'образуется пена. Нарушение звучания и появление свободной рифмы обусловливается специальным привлечением слова "кУфук". 1Урган мокет также именоваться Хур^аном, являющимся арабизировзнной формой. Якут Хамавий в своем "Цуъжам-ул-булдон" пишет: "¿¡уркон - ото большой г^род в Хорезмском крае, расположен, у Джайхуна"*.
Это сведения о древнем городе Гурган. Как правило, город расположенный на берегу реки, получает ее название. Например, .'- ., л . Москва, Зарафшан, Сырдгрья и др. В дастанэ Рурган который в древности имел названия Оке, Окуз и йа&сун, обозначен долиной - Аму-дарья.
. Отрааение -брядового ритуала в дастане подчеркивает его связь с Хорезмом. К ХУ1 Езку в Хорезме шли три этнические группы - узбеки, туркмены, и узбеки, прибывшие вместе с Элбарсханом2.
В дастане встречается упоминание об этих грех этносах. В нем подчеркивается, что Надирсултан,,Куихан, Ойхэн являются представителями туркменской аристократии. Род Эралихана - коренные узбеки. Десятигысячники племени, прибывшие вместе с Ахмадом и Юсуфом - кочевые узбеки.
В языке, образе жизни, изображении свадебных сцен, связанных с Юсуфом' и Ахмадом-и прибывшем с ниш народе, имеется многое, что связывает их с кочевыми .узбеками. Например, "Юсуфбекнинг- чодирига борди:" (Подошел к шатру Юсуфбека)", "1уласал бир к.еча туш кУрди, вочеаокнда Утоьи устига йивдлиб кетди", (Гуласал видела однажды сон, во сне На нее упал шатер"). "Юсуфбек овге.чадчанда, гох-гох шул ерга -чУп ташлаб У тар эрди': (Юсуфбек во время -охоты сделал многодневный привзл'Я Ь датане подтверждается высокое положение кочевых узбеков, связанное с приобретением государственности Хивой. Это государство в ХУ1 веке образовали кочевые узбеки^. Вот поэтому Хорезмские узбеки возлагали на них большие надевды. На государственные долекости выдвигали людей из их числе. Доброе отношение Зралихана к Ахмаду и Юсуфу, вступление с ними в родственные связи, ограненные в дастане, подтверждают добр:оо огяошеяи.е народа Хорезма к кочеЕым узбекам.
^ * Хикматуллаев X., Шеисла'мов Ш. Якут Хамави. -Ташкент, 1965, -С.
2 История Узбекской ССР. 4-х томах. Т.1.-Ташкент, 1967, - С. 594. 3
• Яуадопев М.И. Хива хоаьигида феодал ер эгалиггза давлаз тузили^-:. -Тапкеит,1959. -С.81.
• То, что кочовке узбеки оставили большой след в жизни народов Хорезма, подтверждает большое количество фактов дастана. В нем отражена роль кочевых узбеков в общественной кизни народа.
Юсуф, прежде чем пойти войной на Гузалшахе, направляет в различные племена послания-с просьбой прислать подмогу. Лишь создав мощную армию, он выступает в поход против врага. Их сплоченность, друкба являются залогом успеха в неравной борьбе с врагом. Данный художественный факт воплощает в себе особенности военного похода кочевых узбеков.
В действительности войско кочевых узбеков формируется по принципу формирования войска монголов и Тш.ура. Они состояли из людей, присланных, приглашенных племенами^. Кроме того, известный исто -рик Рузбехон, останавливаясь на военной стратегии и тактике, подчеркивал их (как в дастане) маневренность и сплоченность во время ведения боя2.
Необходимо остановиться еще на одной детали, свойственной быту и обрядам кочевых узбеков. Верховными правителями они выбирали самых умных, деловых и смекалистых людей. Верховный правитель в лице хана решал проблемы, связанные с обустройством быта племен, согласовывал законодательство, хотя при этом все-таки существовали определенные ограничения, касаздиеся льгот ханов. Они во многом долнны были прислушиваться к мнению большинства, вести государственное дело в соответствии о келанием народа. Большой проблемой, стоящей перед обществом, была проблема войны и мира. Она решалась через машзарат (совет).
Згот факт находит яркое отражение в дастане. Здесь уместно упомянуть Юсуфа, который в сцене уазда из Исфахана, знакомства,-с Эрзлиханом, в походе на Гузадшахз свои действия согласует с волей простого народа. Здесь историческая правда и народные идеалы тесно переплелись.
Все пять обстоятельств свидетельствуют о формировании дасгана в Т/1 веке в Хорезме под влиянием событий общественно-политического характера. Хотя здесь не следует оговорить, что дастан.как и другие фольклорные канры обладает гораздо более древней основой. Факторы, доказывающие древность дастака: а) наличие в дастане дуалистически >г элементсе; б) культ близнецов; в) наличие картин, свя-
* Ахмедов Б. Узбекларнинг келиб чикиш тарихидан. -Тошкент,1962, - С.46.
2 Там ае.
занных с анимизмом; г) связь с orjзскими памятниками; д) связь сюжетной линии, кошозициа с фольклорными памятниками Востока и Запада, в частности, с'.'Длпеыышеы" и "ОдиссеяёЧ".'
Дуализм в дастс-не реализуется в культе близнецов. Это следует и из названия произведения. По своим личностным характеристикам Юсуф и Ахмад, хоть и не соответствуют древним преданиям о близнецах, все-таки подвержены отрицательным изменениям. Известный ученый А.И.йолотарев, говоря об этом факте, особенно выделяет, что культ близнецов, появившись в этом родоплеменном строе, подвергался утрированию своего основного содержания и эволюционированию*. В качестве доказательства дальнейшей эволюции культа близнецов, связанного с дуа.^пзмом, он говорит о том, что укз эта форм может выражаться не только как отношение непосредственных близнецрч, но и как реальная связь отец-сын, мать-дочь, сестра-сестра, брат-сестра. Подобную эволюцию мы встречаем и в дастане "Юсуф и Ахмад". Народный дуализм - "теория двойственности" в дастане отражены в образах - сестер Бузугланхаяа, являющихся матерями ücyüa и Ахмада, полководцев Агабака и Бобобека, являющихся отцами Юсуфа и Ахмада. В последних частях дасгана упоминается имя Калдыргач, которая была сестрой Юсуфа я Ахмада. "Jro объясняется тем, что а) дгсган подвергся влияние "Алпамыша"; б) количество близнецов не ограничивается двум. "" . ' .
Известный, этнограф ¿.Я.Штернберг, подчеркивая возможность существования грех близнецов, ссылается наг греческие мифы^.
Влияние книг "Огузнома" и "Куркуг ота китоби" ("Книга моего деда Курнута") отмечается в грех местах: а) в именах некоторых героев, их происхождении, путешествиях и занятиях; 6)8 топонимах; в) в наззании племени. ...
Имена Айхан, Кунхан встречаются в "Огузнаме", где они обозначают сыновей Огузхана. Поход Огузхана, путь его через реки и горы очень близок к описанию дуги Юсуфа и Ахмада. В каждом из двух произведений в одинаковой форме изображаются путь героев через Гурган (АмуДарью) в Хорасали горы Ирана. Дастэн очень близок по форме и содержанию к легенде о Бамси Байрак из "Куркуг aiв китоби".
. . Близость дастана с огузокими памятниками является следствием
* Золотарев А.Ы. Родовой сгрой и первобытная мифология. --М., 1264. -0.168.
^ggg ^^-е^нбцг Я .Я. Первобытная религия в свете этнографии. -Л.,
их ззаимовлиятая и взаимосвязи друг с другом. Его сходство с "Одяс-сейей" объясняется общностью мышления различных гародов,отдаленных даке значительным расстоянием. Кроме этого, дасгану, проведшему долгий исторический одть,присущ определенной формы сталь и традиционность.
В заключении приводятся иаучнс-тесретнческие выводы, вытекающие из основного содержания диссертация. Подчеркивается необходимость еще более глубокого и всестороннего исследования образцов узбекского устного народного творчества, в частности, псториче -ских основ таоодтах книг.
Оснозгае положения диссертация изложены в следующих публикациях:
1. Зеркало народного гения. Тайкент: Узбек::ста>-*",1588.Г,5 п.л.' (на узб.яз.).
2. Актуальные проблемы исследования народных книг. // "Узбек ли ва адабиёти",19В8. й5. -С.35-39 (на узб.яз.).
3. Исторические основы даста"а "Юсуф и Ахмад"/ "Дцабий мерсс", 1989, й4(50). -С.56-ва (на узб.яз.).
4. К отношению дастана "Ксуф и Ахяад" к огузским памятникам/' "Узбек тили ва адабяёти",1990,й 3-С.4о-50(ааузб.яч.).
5. К проблеме генезиса сюжета д ас тана "Юсуф и Ахмад"// Традиционная конференция молодых ученых республики. -Тапкент,1986 г.
6. Варианта дастана "Юсуф.и Ахмад"/'Научная конференция В.И.Ленин п литературное наследие. 1986. -,
7. Заметки о народных книгах //Республиканская конференция молодых ученых. -Ташкент,1987." • . .
8. Заметки о народных книгах (на материале письменных а устных вариантов дастана "Юсуф и Ахмад")/Тезисы докладов научная конференция ¡голодах ученых^Актуальние вопросы филологических и исторических наук в вузе". Самарканд,Ï988. -С.63-64.
9. Поэтическое искусство в дастане "Юсуф и Ахмад"^Республиканская конференция молодых филологов. -Ташкент,1989. -С.43-44.
10. Признанный дастан //"Тулистан",I9S0. -1S8. -G.2G-27.
Кроме этого отдельные фрагменты дастана были использованы в изданном учебном пособии автора "Эски узбек ёзуви" "Учигувчи", 1989 й. "Алдфбэ сабоклари", 1990
Подписано а печать £ /¿7. "Закаа . Тираж экз._
Отпечатано на ротапринте в ПК е ВЦ НШ "Кибернетика* АЛ УэССР 700125, г.Ташкент-125, ул.ф.Ходхазва,34 ,