автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Образ Кей-Хосрова в "Шах-наме" Фирдоуси

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Рустам Наботи
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Образ Кей-Хосрова в "Шах-наме" Фирдоуси'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Образ Кей-Хосрова в "Шах-наме" Фирдоуси"

На правах рукописи

РУСТАМ НАБОТИ

ОБРАЗ КЕЙ-ХОСРОВА В «ШАХ-НАМЕ» ФИРДОУСИ

10.01.03 - литература народов стран зарубежья (таджикская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе - 2014 005550663

005550663

Работа выполнена на кафедре истории таджикской литературы Таджикского национального университета.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук Максудов Бадриддин

Салимов Носир Юсупович -

академик АН РТ, доктор филологических наук, профессор, директор Таджикской национальной библиотеки

Мухаммадиев Али -

кандидат филологических наук Институт языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки АН РТ, ведущий научный сотрудник отдела классической литературы и издания письменного наследия

Ведущая организация:

Таджикский государственный педагогический университет им. С. Айни

Защита состоится «/У » ¿ищ _2014 г. в «/<71 часов на заседании диссертационного совета Д 737.004.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Таджикском национальном университете (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте Ьш.^' Таджикского национального университета (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

Автореферат разослан «/¿7 » 2014 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

Нагзибекова М. Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. «Шах-наме» Абу-л-Касима Фирдоуси является не только одним из величайших эпических творений персоязычной литературы, но и мировой литературы всех времен. Созданное на основе национального эпоса и всевозможных жанров устного творчества иранских народов, произведение воссоздает художественную историю этих народов с опорой на письменных источниках, мифах и легендах, исторических событиях с участием иранских и неиранских царей, богатырей и других персонажей. При этом поэт воссоздает историю Ирана как глубокий знаток не только истории древности до своей эпохи, но и проникает в разнообразия проявлений социальной, политической, культурной и бытовой жизни тысячелетий. Поэтому всестороннее изучение произведения такого объема и значения, как «Шах-наме», не только чрезвычайно важно, но в не меньшей степени сложно.

Следует заметить, что исследование отдельных из огромного числа «дастанов» творения Фирдоуси особенно важно в двух аспектах литературоведческого рассмотрения: во-первых, такое исследование эпических и исторических событий далекого прошлого иранского этноса может осветить важные моменты далеко не ясной его подлинной истории. Во-вторых, такой подход к изучению произведения может способствовать фактологическому установлению методов, стилей и поэтики эпического сказительства с самого начала его зарождения и по сей день, определению структурных, литературных и идейных аспектов не только «дастанов» «Шах-наме» Фирдоуси, но и других произведений аналогичного типа персидско-таджикской литературы, а также эпических сказаний других народов. В этом процессе будет достигнуть еще один, на наш взгляд, важнейший результат: выявление поэтического мастерства Фирдоуси, мощь его поэтического восприятия и мировоззрения.

Конечно, в избранном нами направлении исследования мы имеем предшественников: о персонажах и героях «Шах-наме» много писали шахнамеведы и обычные литературоведы других стран (Германии, Франции, России, Дании, Англии, Соединенных штатов, Индии), а не только Ирана, Таджикистана и Афганистана, одно перечисление которых может составить целую книгу. Но, как нам представляется, среди пятидесяти царей, действующих в «Шах-наме», наиболее значительным и важным является Кей-Хосров, ибо именно этот государь положил конец продолжительным разрушительным войнам между Ираном и Тураном и впоследствии без всякой вражды уступил свое место другому лицу, Лохраспу.

Ведущие литературоведы Ирана и Таджикистана, такие, как М.-Дж. Махджуб, М. А. Рияхи, X. Шарипов, считают дастан о Кей-Хосрове наиболее значительным «дастаном» из цикла «дастанов» «Шах-наме». Исходя из этого, известной таджикский литературовед X. Шарипов пишет: «Сказание о деяниях Кей-Хосрова является весьма сложной и крупной частью «Шах-наме». Фирдоуси в нем с большим мастерством контаминирует многочисленные события. Сказания о Кей-Кавусе и деяниях Кей-Хосрова составляют наиболее значительную часть национального эпоса Ирана. В этих двух сказаниях события разворачиваются на больших географических и временных пространствах и, вплетаясь друг с другом,

образуют логическую синкретику творческой завершенности и народного художественного вымысла» [5: 18].

М.-Дж. Махджуб также отмечает, что «Кей-Хосров является величайшим и наиболее прославленным государем эпической эры Ирана» [11:234].

М.-А. Рияхи, видный шахнамевед Ирана, считает сказание о Кей-Хосрове одним из величайших художественных достижений Фирдоуси. Учений об этом пишет: «Хотя и все дастаны «Шах-наме» великолепны и пленительны, сказание о Ростаме и Исфандияре, Сохрабе, Сиявуше, Фруде, Кей-Хосрове, Ирадже и его братьев восприняты как творческие шедевры Фирдоуси» [2: 249].

Действительно, «Сказание о Кей-Хосрове» по объему гораздо шире, чем все другие дастаны произведения. Оно объединяет в своем составе девять вставных дастанов - «Отправление Гива в Туран», «Появление Кей-Хосрова», «Фруд, сын Сиявахша», «Камус Кашани», «Сражение Ростама с хаканом Чина», «Акван-див», «Бижан и Манижа», «Одиннадцать лиц», «Великая битва Кей-Хосрова с Афрасиябом», которые содержат сложные коллизии. Межклановые трения, политические вопросы, которые призвана разрешить мудрая воля Кей-Хосрова. Исходя из указанного положения, мы решили подвергнуть исследованию тему, определив ее название: «Образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси».

Ко сказанному следует добавить, что целостное исследование указанного дастана в связи с деяниями Кей-Хосрова, в интерпретации источников, выявление особенностей сюжетной линии, художественно-эстетических достоинств произведения могут способствовать более глубокому раскрытию идейно-художественного содержания, искусства сказительства в сотворении национального эпоса. Такой подход материалу даст нам возможность определить место и роль «Сказания о Кей-Хосове» в структуре национального эпоса в осмыслении Фирдоуси.

Степень изученности темы. Личность и образ Кей-Хосрова, царя из легендарной династии Киянидов, уже давно притягивает к себе внимание деятелей науки и культуры. Еще в XII в. к образу Кей-Хосрова с позиции суфийской теософии обратился Шихаб ад-дин Сохраварди. Как в доисламских письменных памятниках, так и в самой «Шах-наме» легенда о Кей-Хосрове, конечно, подверглась различным интерпретации, которые в диссертации рассматриваются со всей тщательностью.

Литературу вокруг образа Кей-Хосрова, в принципе, можно разделить на три группы, первую из которых составляют публикации, в коих легенда о Кей-Хосрове и его художественый образ, вслед за Сохраварди рассматриваются с позиций ирфона, или же суфийской теософии, которая рассматривает человека в процессе самоочищения и самосовершенствования, когда его просветленный дух возвращается к своему началу - Богу и сливается с ним. В этом положении человек оставляет мир реалий и становится частью божественной истины. В теософии Сохраварди Кей-Хосров достигший стадию духовного отчуждения от мира вещей, фигурирует в четверке пешдадидских и киянидских государей арийев - Хошанга, Джамшида, Фаридуна, Кей-Хосрова.

В общих чертах, в том же ключе образ Кей-Хосрова интерпретируют Т. Пурнамдариян, Омид Хамадани, Хосейн-Али Кобади, Хосейн Размджу, Фатиме Модарреси, Мортаза Сакибфар, Насроллах Пурджавади, Мухаммад-Али

Садекиян, Хамид Джафара Кариали. В интерпретации Т. Пурнамдарияна Кей-Хосров через божественный «фар», света и солнечного сияния сливается с божественной истиной. Внезапное исчезновение Кей-Хосрова в присутствии его соратников в статье Омида Хамадани также находит толкование в духе суфийской теософии. В исследовании Хосейн-Али Кобади по символизму в иранской культуре образ Кей-Хосрова рассматривается с позиции учения Сохраварди. В своем исследовании суфийских этических памятников Хосейн Размджу представляет Кей-Хосрова «проявлением божьей благодати».

Божественная сущность Кей-Хосрова на основе концепций Фирдоуси и Сохраварди рассматривается и в статье Фатимы Модарреси. В публикациях Сейида Хамидияна, Мортаза Сакебфара, Насраллаха Пурджавади, Мухаммад-Али Садекияна и Хамид-Джафара Кариали так или иначе затрагивается божественная и духовная сущность образа Кей-Хосрова.

Ко второй группе публикаций следует отнести такие исследования, которые осуществлены на основе мифологических анализов по материалам повествовательных текстов. К исследованиям такого характера относятся работы А. Кристенсена, М. Бахара, Б. Саркарати, 3. Сафа, статьи А. Исмаилпура, М. Вахеддуст, которыми мы воспользовались в этом исследовании.

Сопоставительно рассматриваются легенды о Кей-Хосрове и некоторые другие мотивы, связанные с ней, в статье С. Айдинлу под названием «Сиявуш, Мессия и Кей-Хосров (сравнительный анализ)», в которой исследователь выявляет шестнадцать полных и частичных совпадений в характеристиках Сиявуша и Мессии и двадцать параллелей между Кей-Хосровом и Мессией. Отсюда автор статьи делает вывод, что жизнь этих трех персонажей изображена по одному и тому шаблону. В том же плане С. Айдинлу в книге «От мифа до эпоса» пытается раскрыть аллегорическое значение «Чаши Кей-Хосрова». Ф. Каеми в статье «Анализ сказания о Кей-Хосрове в «Шах-наме» по методу критики мифа» к феномену этого шаха подходит с позиций староформалистического взгляда.

Обоснованный интерес вызывает статья Дж. Халики Мотлака «Кей-Хосров и Коруш», в которой автор сравнительно анализирует жизнеописания мифологического и исторического персонажей. Исследователь, опираясь на данных источников различного характера, обнаруживает семь весьма метких совпадений миров этих двух царей, в частности, обстоятельство их гибели. К помощи сравнительного метода в статье «Общие признаки между «Махабхаратой» и «Шах-наме» прибегает Дж. Дармстетер, который в источниках обнаруживает еще две линии влияния мифа о Кей-Хосраве на древние культуры: этот миф использован в житиях героя «Махабхараты» Юдиштире и пророка иудеев Ухнуха в их священной книге. Следы Кей-Хосрова в письменных источниках в своих статьях прослеживают Ч. Мавлайи и М. Диловаров.

К третьей группе относятся работы, в которых по тому или иному поводу пересказываются содержания дастанов. Такие моменты имеют место в работах Е. Э. Бертельса, X. Массэ, М. И. Надушана, М. Баруманд, М. А. Рияхи, М.-Дж. Махджуба, М. Р. Фасайи, X. Шарипова, А. Мазахери, Б. Хамиди. К этим работам следует добавить статьи М.-Р. Р. Мохасела и А. Хазрайи.

Количество публикаций, таким образом, довольно внушительно, но образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси и по сей день остается всесторонне

неизученным. Поэтому перед нами поставлена задача осуществить исследование темы, вокруг которой высказано много разноречивых мнений, но в целом оставшейся неисследованной.

Цель и задачи исследования. Дастан о Кей-Хосрове является самой крупной из многочисленных поэм «Шах-наме». Она объединяет девять в структурном отношении отпочкований, названных дастанами. Общий объем этой части произведения Фирдоуси в пятитомном издании составляет содержание двух из них. Целью настоящего исследования является всестороннее монографическое изучение образа Кей-Хосрова в указанном источнике с привлечением иных письменных памятников древнего и исламского периодов. Для достижения этой цели перед соискателем поставлены следующие задачи:

- установление факта существования дастана о Кей-Хосрове, его персонажей или же событий, каким-то образом связанных со сюжетом дастана в доисламских памятниках;

- выявление всех обстоятельств, связанных с образом Кей-Хосрова, других персонажей и событий, относящихся к сюжету дастана о нем в источниках исламского периода;

- целостное исследование содержания и сюжета дастана о Кей-Хосрове в «Шах-наме»;

- исследование художественных особенностей дастана и определение воззренческих позиций Фирдоуси в нем;

- исследование мифологических, сказочных и легендарных изображений в фабуле дастана о Кей-Хосрове;

- рассмотрение места предопределения, судьбы, или фатализма в жизни персонажей дастана.

Объектом данного диссертационного исследования, в первую очередь, является «Шах-наме» Фирдоуси тегеранского издания (1381/2003 г.), выполненное иранским литературоведом Мухаммедом Дабир Сияки, а также литературно -исторические памятники древности исламского периода.

Предметом исследования настоящей диссертации является «Дастан о Кей-Хосрове» из «Шах-наме» Фирдоуси.

Источники исследования. В нашем исследовании в качестве основного источника использован текст «Шах-наме» Фирдоуси, вышеуказанного издания. Издание снабжено комментариями и объяснениями. Все поэтические образцы в нашей работе цитированы по этому изданию. Здесь может возникнуть вопрос: что побудило нас выбрать в качестве основного источника для исследования темы именно это издание, хотя и существуют общепризнанные издания Москвы, Дж. Халики Мотлака, которые являются критическими изданиями? На этот вопрос отвечаем, что этот выбор имеет под собой четыре основания. Во-первых, этот текст, вобравший достижения древнейших списков «Шах-наме», т.е. флорентийского и московского, основывается на вторую редакцию текста произведения (калькуттского), которую осуществлял сам Фирдоуси спустя пятнадцать лет после первой, при которой, разумеется, ввел в состав текста какие-то изменения. Во-вторых, критические тексты Москвы и Дж. Халики Мотлака, основанные на древнейшем рукописном списке, восходящем к первой авторской редакции, во многих случаях лишились вставок второй авторской редакции. В-

третьих, составитель использованного нами текста, как мы убедились в этом в процессе исследования, проявил большую ответственность при критике текста, сохранив по мере возможности, лексику и обороты, свойственные самому Фирдоуси, что нельзя сказать о критике Дж. Халики Мотлака, который по своему разумению иногда «исправляет» свойственные автору речевые элементы текста произведения, что чуждо принципам научной текстологии. В-четвертых, наш текст пользуется успехом в ряде шахнамеведческих центрах мира, в том числе, в Европе и Америке, где воспринимается в качестве надежного источника.

Другими источниками нам послужили литературно-исторические памятники древности и исламского периода. В круг вспомогательной источниковой базы исследования входят исследовательские труды отечественных и зарубежных ученых, посвященных «Шах-наме» и его творцу. Кроме того, мы, по мере необходимости, прибегали к помощи энциклопедий и словарей.

Научная новизна исследования. В диссертации, впервые в литературоведческой науке, в шахнамеведении, в частности, образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси подвергнут целостному монографическому исследованию. Делая упор на новейшие достижения теории аналитического исследования художественного произведения, нами проведено данное исследование, которое также применяется в практике шахнамеведов ряда центров шахнамеведения, в частности, во Франции, Германии, Дании, Соединенных штатах Америки, России, Британии, Иране, Таджикистане и других странах.

В диссертации образ Кей-Хосрова рассматривается в доисламских и исламских источниках. Сюжет и содержание дастана подвергается анализу и исследованию по «Шах-наме» Фирдоуси и в соответствии с теорией сюжетосложения персидской литературы классического периода.

Впервые в нашей диссертации рассматриваются идейно-художественные воззрения Фирдоуси, нашедшие воплощение в исследуемом дастане «Шах-наме». То же можно сказать и в отношении мифологических, сказочных, легендарных изображений и присутствия фаталистических мотивов в судьбах персонажей дастана.

Методы исследования. Для решения задач, поставленных целью исследования, мы, прежде всего, обратились к сравнительно-историческому методу решения. Помимо того в процессе исследовании нами использованы и другие методы, к которым относятся научный метод психоанализа, структуралистический метод и критическое отношение к материалу исследования.

Методология и теоретическая база исследования. При осуществлении исследования соискатель всячески опирался на опыт работ ведущих литературоведов, иранистов России, Ирана, Индии, Таджикистана, среди которых следует отметить таких ученых, как Е. Э. Бертельс, И. С. Брагинский, С. М. Толстов, М. М. Дьяконов, М.-Н. Османов, X. Шарипов, Ш. Асроров, 3. Сафа, М. И. Надушан, К. Саррами, М. Дабир Сияки, Дж. X. Мотлак, М. Рияхи, М. Дж. Махджуб.

Научно-теоретнческое значение диссертации заключается в том, что полученные научные результаты восполнят теоретическую базу современного литературоведения в деле анализа поэтических текстов и позволяют новому подходу к иным дастанам героического эпоса «Шах-наме» Фирдоуси.

Практическое значение работы. Материалы и заключения по исследованию могут быть использованы: при написании научных работ по шахнамеведческой тематике, исследовании проблем истории эпического творчества на языке фарси, особенно - героического эпоса, при написании учебников и учебных пособий для высшей и средней школ, составлении курсов лекций и спецкурсов по истории персцдско-таджикской литературы.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Образ Кей-Хосрова является одним из древнейших эпических образов иранского национального эпоса. Предания о подвигах и деяниях этого легендарного персонажа были распространены еще в авестийские времена и функционировали до начала исламской эпохи. Об этом свидетельствуют письменные памятники древности, в частности, авестийские «Япггы» и «Ясна», Ригведа, а также памятники средневековой литературы, такие, как «Шахрестанха-йи Эран», «Бундахишн», «Менаг-е храд», «Ардавираф-нама» и др.

2. Начиная с начала распространения ислама и до эпохи Фирдоуси, различные эпизоды подвигов и деяний Кей-Хосрова в различных интерпретациях проникают в исторические труды арабоязычных авторов таких как Динавари, Табари, Хамза Исфахани, Наршахи, Са'алиби, Бал'ами, Гардизи, а также писателей - Ибн ал-Балхи, Данешвар, в которых особо подчеркиваются божественное начало личности Кей-Хосрова, его душевные качества идеальной личности и правителя.

3. Художественная интерпретация легенд о Кей-Хосрове, насколько позволяют судить дошедшие до нас произведения 1Х-Х1 вв., впервые в целостном виде осуществлена в «Шах-наме» гениального поэта Абу-л-Касима Фирдоуси.

4. Внезапное исчезновение легендарного героя в конце произведения, когда он искореняет несправедливость и зло, которых олицетворял могучий богатырь туранец Афрасияб, завершает теософическую ирфаническую интерпретацию образа, по которой достигший своими благими поступками путник постигает апогею духовного самоочищения и самосовершенства, завершив свои мирские дела, в котором он, пребывая в положении временщика, устремляется к своему началу, сияющему Богу, сливается с ним и становится Богом.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались и рекомендованы к защите на заседании кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (05 ноября 2013 года, протокол № 9).

Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях, в том числе в журнале «Вестник Таджикского национального университета», «Вестник Таджикского государственного педагогического университета им. С. Айни», «Известиях Академии наук Республики Таджикистан», рекомендованные ВАК Министерства образования и науки РФ. Список опубликованных работ приводится в конце автореферата.

Автором диссертации прочитаны доклады в традиционных научных конференциях преподавательско - профессорского состава ТНУ (2012 - 2013) и в научно - практической конференции молодых ученых ТНУ в 2013 году.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы, освещается степень ее изученности, определяются цель и задачи, научная новизна, объект и предмет исследования, научно-практическая значимость, источники, методология и методика, теоретические основы и другие характеристики исследования, указываются основные положения, выносимые на защиту.

Глава первая - «Личность Кей-Хосрова в памятниках древности и исламского периода» - состоит из двух разделов.

В первом разделе главы рассматриваются упоминания о Кей-Хосрове в источниках доисламской древности.

Эпические дастаны до создания «Шах-наме» Фирдоуси формировались и развивались в течение столетий. По мнению Мехрдада Бахара, «авестийские упоминания, как те из них, которые сохранились и доступны, и как те, которые утеряны, а упоминания о них сохранились в «Денкарде», в Авесте, касаются лишь государей Пешдадидско и Киянидского кланов, причем лишь до времени Гоштаспа. От сказаний и подвигов представителей клана Сама - Заля и Ростама в Авесте нет никаких следов и каких-то признаков, которые бы указали на их удаление из памятника, ибо наличие именно этих сказаний делают «Шах-наме» великим произведением» [8: 103]. Однако в этом вопросе мы придерживаемся несколько иного мнения. Нам представляется, что причиной отсутствия подвигов Ростама в Авесте может быть то обстоятельство, что этот эпический герой не принял веру Зардушта. Об этом обстоятельстве есть намеки и в самой «Шах-наме». Нам представляется, что именно религиозная подоплека послужила причиной не только выведения дома Сама из состава Авесты, но и натянутых отношений между кланами Сама и Каев, вызвавших бой между Ростамом и Исфандияром. В диссертации этот момент подкрепляется и другими сведениями. Но, в то же время, нельзя исключать вероятность того, что отсутствие имени величайшего эпического героя иранцев в Авесте связано с утерей значительной части древней книги. На это дают основание упоминания о подвигах Ростама, деяний его семьи в других источниках, указанных в диссертации.

Отсутствие имен мифологических и легендарных персонажей может быть связано, как показывают исследования, с явлениями культурологического порядка. Об этом свидетельствуют исследования А. Исмаилпура, где высказывается мысль, что при переходе от мифа к эпосу в культуре произошли основополагающие изменения, которые, естественно, не обходили стороной и национальный эпос Ирана, уходящий корнями в древнюю зороастрийскую мифологию. Тем не менее, он более тесно связан с устной мифологической эпикой. Эту же мысль более аргументированно выражает и Б. Саркарати, который генетические корни «Шах-наме» в большей мере связывает с традициями устных сказаний, а его корни в письменной культуре он склонен искать в традициях восточного Ирана, чем в зороастрийских пехлевийских текстах.

Некоторые из европейских и иранских ученых, в числе которых следует особо упомянуть таких, как Жорж Дюмезил, Мехрдад Бахар, Бахман Саркарати, считают Киянидских царей мифическими, но другая группа ученых в этом вопросе придерживается иного мнения. Артур Кристенсен считает представителей

этого клана государями восточного Ирана, правившими в пределах 900-755 годов д.н.э. [10: 55]. 3. Сафа и Ю. Якубшах на основе сравнительного анализа сведений об этих государях, утверждают историчность их личностей. Более аргументированным нам представляется позиция русских ученых, исходящих из результатов археологических раскопок С. П. Толстова в Хорезме, А. Ю. Якубовского и М. М. Дьяконова в Пенджикенте [4:205; 6: 15; 1: 33-44].

Таким образом, если исходить из текстов Авесты и Ригведы, а также археологических находок, то «деятельность» Кей-Кавуса и Кей-Хосрова окутана определенной мифологической дымкой. Это и неудивительно, если признать, что от Пешдадидов до правления Кей-Хосрова пролегает промежуток эпической истории в три тысячи лет. В диссертации по этому поводу приводится периодизация этой эпической истории с опорой на «Шах-наме» Фирдоуси.

Сложный образ Кей-Хосрова, по всей видимости, удался Фирдоуси не легко. Несомненно, при создании этого образа он обращался к древним сказаниям и текстам еще доисламского периода. Подробные поиски, изложенные в диссертации можно резюмировать таким образом, что Кей-Хосров является последним государем Киянидского клана, который в Авесте именуется Кау1 НаозгауаЬ [7: 456], а в санскритской «Ригведе» - ЗизЬгауав (Сушравас) [3: 447441]. В пехлевийской литературе он, под именем КаьНаоБгауе (Кей-Хосрове) [9: 456], характеризуется личностью исключительно религиозной сущности. В диссертации его личность исследуется со всей подробностью. В Авесте он является непобедимым героем, выступающим мстителем за коварно убиенного отца, царевича Сиявуша, а также благородного Агрираса [7: 499]. В этом древнем памятнике Кей-Хосрову уделяется много внимания, о чем подробно излагается в диссертации.

В пехлевийских текстах Кей-Хосров предстает великим государем, справедливым правителем, восстановителем царства, защитником зороастрийской веры и сокрушителем идолов.

В общей сложности, в «Денкарде» и других сохранившихся памятниках на пехлеви, таких, как «Шахрестанха-йи Эран», «Бундахишн», «Меног-и храд», «Ардавираф-нама», «Гозидаха-йи Задспарам», много ссылается на священную особу Кей-Хосрова, на то, что он сын Сиявуша и Фарангис, о чем тщательно сообщается в диссертации.

Сказание о Кей-Хосрове наиболее полно изложено в «Хватай-намак» (в позднейших редакциях - «Ходай-нама») - «Книге о государях», дошедшей до наших времен благодаря арабскому переводу Рузбеха, сына Дадбеха с пехлеви. Именно этот памятник в дальнейшем послужил основным источником всех поэтических и прозаических «Шах-наме», в том числе, и Фирдоуси. «Ходай-нама», созданная на основе авестийских преданий, дает о Кей-Хосрове подробные сведения, которые нами изложены в диссертации.

Второй раздел главы отведен отражению личности Кей-Хосрова в источниках исламского периода. Наиболее ранним памятником данного периода в этом отношении является «Ап-ахбар ат-тавил» Абу Ханифи Динавари (ум. 895), который рассказывает предание о Кей-Хосрове в связи с судьбой его родителей. Сообщение Динавари в диссертации излагается с подробностями.

Вторым в хронологическом отношений источником этого периода, содержащим информацию о Кей-Хосрове, является знаменитая история Табари (839-923), в котором излагается предание о Кей-Хосрове с его рождения и до отречения от престола, что составляет в книге 11 страниц. Версия Табари в изложенном предании о Кей-Хосрове несколько отличается от версии Фирдоуси, что мы в диссертации и отметили.

В труде Хамзы Исфахани сообщается, что иранцы считали Кей-Хосрова пророком.

Краткое сообщение о Кей-Хосрове содержится в «Истории Бухары» Мухаммеда Наршахи.

Легенды и предания о Кей-Хосрове содержатся и в других сочинениях рассматриваемого периода, в числе которых необходимо упомянуть такие памятники, как сочинения Мас'уди, Са'алиби, Бал'ами, Бируни, Мискавейха, анонимной «Истории Систана», Ибн ал-Балхи, и других письменных источниках, о которых в диссертации дается развернутая информация.

Вторая глава диссертации названа: «Рождение КеП-Хосрова и его приход к власти». Она состоит из четырех разделов.

В первом разделе - «Предсказывания о приходе Кей-Хосрова в Иран» -вкратце излагается феномен предвидения появления на свет Кей-Хосрова и обстоятельства вступления его на прародину. Эти явления в «Шах-наме» сообщаются посредством вещих снов четырех персонажей эпоса - Афрасияба, деда Кей-Хосрова по матери, предавшего смерти его отца, - самого Сиявуша, его отца, Пирана Виса, туранского богатыря и советника Афрасияба, и иранского полководца Годарза.

В первом случае Афрасияб видит во сне гибель своего войска в битве с иранцами, предание смерти его самого, от боли при котором он просыпается. В диссертации излагается анализ идеи и приемов интерпретации поэтом вещего сна Афрасияба и его художественно-этическое значение. Этот же принцип соискатель использовал при трактовке снов Сиявуша и других указанных персонажей. Эти сны еще в зародыше освещают почти весь феномен образа Кей-Хосрова, его художественно-историческую миссию в ирано-туранских этнических коллизиях.

Второй раздел главы названный «Приключения Афрасияба с Сиявушом и изображение детства Кей-Хосрова». отведен рассмотрению легендарного конфликта между государем Турана Афрасиябом и иранским царевичем Сиявушом и детства Кей-Хосрова. Конфликт завязывается на эпизоде, когда туранский государь Афрасияб замышляет очередное нападение на Иран, для чего он готовит стотысячное войско. Проведав об этом, шах Ирана готовится к отпору, но никто из иранских военачальников не проявляет желания возглавить войско Ирана. Эту миссию берет на себя наследник престола Сиявуш, к которому царь в помощь назначает великого героя, воспитателя царевича, Ростама. Сражение происходит в Балхе, в котором войско Турана терпит поражение. Но Афрасияб готовится к новому сражению. В этом процессе он видит тот вещий сон, который внушает настойчивому герою принять условия Сиявуша на перемирие. Но на перемирие категорически не соглашается Кей-Кавус, обвинивший сына в нерешительности. Новым предводителем войска царь назначает Туса, а Сиявушу велит отправиться в Иран. Но Сиявуш и Ростам не желают нарушить данное ими

слово на примирение с Тураном. Обиженный Ростам отправляется к себе в Систан, а Сиявуш попадает в хитроумно расставленную ловушку Пирана, конечным результатом которой должно явиться объединение Ирана и Турана под властью Афрасияба. Сиявуш приходит ко двору Афрасияба, женится сначала на дочери Пирана, а затем на дочери Афрасияба, Фарангис, которая становится матерью Кей-Хосрова. Рождение Кей-Хосрова лишило Афрасияба надежд на объединение Ирана и Турана, потому он предает Сиявуша смерти и пытается покончить и с Кей-Хосровом, но Пиран отговаривает его от этого шага и советует отправить его к пастухам, дабы он забыл о своем происхождении. В конце концов, Пирану удалось уберечь Кей-Хосрова от угроз Афрасияба, успокоив его ложью, что мальчик полоумный. При свидании с дедом Кей-Хосров по совету Пирана так искусно разыгрывает дурачка, что Афрасияб убеждается в его убогости и валет Пирану отвести его к матери. В диссертации версия Фирдоуси о детстве Кей-Хосрова излагается с подробностями.

В третьем разделе второй главы - «Переход Кей-Хосрова в Иран». рассматривается вопрос об уходе Кей-Хосрова в Иран, где, после Кей-Кавуса, шахская корона вот-вот должна была достаться его старшему сыну, Фариборзу. Но туг Годарзу приснится вещий сон, в котором ангел-вестник Соруш ему внушает, что отпрыск Сиявуша жив и пребывает в Туране. Годарз на его поиски послал своего сына, Гива, который, после всевозможных приключений, неожиданно встречает его в образе сияющего юноши прогулющегося, у некоего родника. Это описание внешности Кей-Хосрова - не случайный поэтический или мифологический прием, ибо он в «Шах-наме», как утверждает С. Хамидиян, с самого начала предстает олицетворением света и сияния. Гив его встречает в образе прекрасного юноши с сияющим лицом, который держит в руке кубок, а на голове его - венок из цветов. Кей-Хосров, как описывает ситуацию Фирдоуси, без всякого предварительного знакомства и расспросов узнает Гива и справляется у него о всех иранцах, которых тот, естественно, знает, чем его изрядно удивляет. Кей-Хосров приводит Гива в Сиявушгирд, где пребывает его мать, откуда все отправляются в Иран.

Пиран за беглецами посылает погоню, но Гив их обращает в бегство. Тогда в погоню за ними пускается сам Пиран, который настигает их на переправе через Джейхун. Между Гивом и Пираном происходит поединок, в котором верх одерживает Гив. Но Кей-Хосров, помнивший доброту Пирана к себе, заступается за него и отпускает его домой. Когда в погоню пускается сам Афрасияб, беглецы уже были на иранской земле.

Иран встречает Кей-Хосрова радушно. Особенно ему рад его дед, Кей-Кавус, который тут же уступает ему престол. Но возникает новое обстоятельство, помешавшее этому. Как выше заметили престол в отсутствии Кей-Хосрова оспаривал Фариборз, старший сын Кей-Кавуса, который тоже имел сторонников в среде высшей знати. Он, в частности, опирался на Туса. После многих споров условием победы стороны поставили покорение крепости Бахман, в котором обосновались разбойники и темные силы. Победу одержал Кей-Хосров. Этот эпизод в диссертации мы изложили в словах Фирдоуси. Кей-Хосров разрушает захваченную крепость, а на ее вместе сооружает храм огня. Заняв престол, он

благородно прощает своих недоброжелателей, а Туса назначает главой войска Ирана.

В четвертом разделе озаглавленному «Восшествие Кей-Хосрова на шахский престол и его начинаний», речь идет о делах КеЙ-Хосрова на шахском престоле.

После восшествия Кей-Хосрова на престол начинается его дастан -«Сказание о Кей-Хосрове». В первых же строках этого сказания поэт возносит хвалу творцу «Абумансуровой «Шах-наме», служившей ему главным источником. «Сказание о Кей-Хосрове», как мы изложили в начале в своем составе содержит девять малых дастанов.

«Сказание о Кей-Хосрове» начинается с восхваления трех элементов, дополняющих друг друга: J* (умение), JJp (происхождение), (сущность), которые, предполагают еще одного составляющего:

[14: 777] j >-£41 «iiJí.» jj? ufe *** ü¡' j*-

(Когда имеешь эти три, тебе нужен еще разум [То что] рагчичает добро и зло).1

чтобы быть тем, в ком есть высокая нужда.

Этт« двустишием Фирдоуси уже отчетливо обозначает назначение образа Кей-Хосрова - образа идеального правителя, к чему стремились все великие мыслители, которые затрагивали эпические аспекты человеческого общества. В Кей-Хосрове все эти качества сошлись воедино, ибо как только он обрамляет чело «венцом величия», его заботой становится созидание тоже идеальной среды человеческого существования:

jJS jl jl f¿. jl Ja ¿jS iJ 4 ¿jtjjj Ijúl fí j jjjJj tilj ,>.j jjj j fi JjjWj ¿J+! j¡\ jl

[14: 777] Ai-lji. jl Ji jíííí j j jIj j •ü-ljl ii oj? ükí (Благоустроил там, где было разрушение, Освободил от горестей человеческие сердца. Из тучи весенней влагу полил, С лица земли ржавчину и горе смыл. Подобно раю, украсилась земля, От справедливости и щедрот обогатилась она).

Социально-политические действия, которые Фирдоуси считает сущностью Кей-Хосрова, как идеального правителя, в диссертации рассматриваются подробно.

Кей-Хосров проявляет себя мудрым, усердным правителем, но при этом остается душевно щедрым человеком. Так, когда семейство Ростама и знать Кабула, услышав о восшествии на престол Кей-Хосрова, пускаются в путь на столицу, Кей-Хосров опережает их, послав им навстречу таких знатных лиц, как Гиб, Годарз и Туе, с громогласными трубами. Этим знаком внимания царь прежде всего способствует объединению империи, единению мыслей подвластных царств. Обиженный грубостью и пренебрежением Кей-Кавуса, Ростам отходит и снова занимает почетное место в плеяде иранских богатырей. А это весьма важно для Ирана: ведь предстоит нелегкая битва за освобождение заречных территорий от Афрасияба. Кровь Сиявуша также взывала к отмщению. Именно на этой почве

1 Здесь и далее приводятся стихи в подстрочном переводе автора диссертации.

Кей-Хосров и главные военачальники дают клятву, которая записывается в «книге царей». Эта запись хранилась у Ростама до конца его жизни.

Идеальность светского правителя в Кей-Хосрове усиливает его духовная сущность. Этот аспект личности Кей-Хосрова поэтом отображен в том ключе, что в «Авесте» и Сасанидской культуре.

Приготовления к сражению против Афрасияба также вписываются в характер героя, ибо он готовит силы добра против сил тьмы и зла, начало противоборства которых ко времени Кей-Хосрова имеет не одно тысячелетие, и которое не потеряло свою остроту и теперь, в конце третьего мифологического тысячелетия. В процессе подготовки войск Кей-Хосров проявляет все качества непобедимого военачальника: он учитывает все моральные, психологические, материальные и военные аспекты большой войны. Так, накануне похода устраивает веселый пир, считая, что это положительно повлияет на боеспособность воинов.

Невзирая на свою скрупулезную подготовку к битве, Кей-Хосров не забывает и о принципах человечности. Он внушает своим полководцам, что, если противник просит мира, не следует упорствовать на кровопролитие, а также по всякому поводу не надо затевать бессмысленные сражения. Исходя из этой интерпретации образа Кей-Хосрова, иранский литературовед М. Абидиян пишет: «Представляется, что Кей-Хосрова следует признать зачинателем нового направления в управлении войсками и, вообще, в восприятии принципов политической жизни. Его взгляд на жизнь и ее проблемах имеет мало аналогов и направлен на будущее» [12: 190]. Это обстоятельство подчеркивает и сам Фирдоуси:

[15:1286] л* ^ Л ОЫ .Ы у

(Ты бери в пример поступки Кей-Хосрова, Обнови устаревшие порядки сего мира).

В диссертации эти моменты раскрытия образа рассматриваются более обстоятельно.

Третья глава диссертации - «Кей-Хосров и иранско-туранские войны»

- состоит из трех разделов.

В первом разделе рассматривается характер взаимоотношений между Кей-Хосровом и Тусом. на фоне которых погибает Фруд - сводный старший брат Кей-Хосрова.

Мы уже заметили, что Туе, предводитель иранского воинства, с самого начала возражал против шахства Кей-Хосрова и ориентировался на старшего сына Кей-Кавуса. При этом он ссылался на то, что Кей-Хосров по матери туранец. Но Фирдоуси намекает, что такое поведение Туса лишь уловка, а хотел он что-то другое. Исходя из этого, в диссертации его образ рассматривается более развернуто, основываясь на данных «Шах-наме». Конечно же, Туе, поддерживая Фариборза, надеялся усилить собственное влияние в управлении государством, а при «идеальном» Кей-Хосрове на это он не мог рассчитывать. При всем этом Кей-Хосров назначает его главой войска в битве с Афрасиябом. Эта ошибка стоила ему жизни старшего брата - Фруда.

По версии Фирдоуси, недовольство Туса властью Кей-Хосрова имеет вполне логическую подоплеку. Туе - это сын шаха Ноузара, погибшего в сражении с

Афрасиябом. В критическую минуту Ноузар посылает своих сыновей, Туса и Гостахма, за помощью к Зато и Ростаму. Прибыв в Парс, они узнают о гибели отца. Как старший сын, Туе претендует на трон отца, но Зал и Ростам, считая, что Туе по характеру горяч и легкомыслен, отказывают ему в поддержке, а поддерживают Зава, сына Тахмаспа, ведущего свой род от Фаридуна. Если учесть, что Ростам был «духовным отцом» Сиявуша и имел большой весь при дворе Кей-Хосрова, весьма допустимо, что Туе не мог примириться со своим «низким» положением военачальника. Поэтому же он в душе никак не желал власти воспитанников Ростама, считая их «туранцами», не носителями фара (благодати). Поэтому же он никак не желает признать Фруда. Но юного богатыря не могут одолеть витязи иранского войска. Одолеть его смог лишь Бижан с коварной помощью Рохама, напавшего на Фруда сзади.

Опрометчивое убиение Фруда не проходит безнаказанно для иранской рати. Так, по крайней мере, считает Кей-Хосров:

[14; 878] j4-* ¿ijti j j ijajk j jtj- JlijS ^V (Теперь уж, ясно, Творец неба Лишил Туса и рати совей милости).

Иранцы в сражении терпят жестокое поражение, а Кей-Хосров впадает в безысходную печаль:

[14:851] ''bajS Cmjj j ¿^Aj IJJ fihj jjUJ л (jjjS

(Теперь мне выпало оплакивать брата; Не знаю кто мне враг, а кто друг).

Но рассудок Кей-Хосров не теряет, тираном не становится. Фирдоуси последовательно наносит на его образ еще один штрих - очень важный элемент идеальной личности: оставаться порождением разума во всякой ситуации: наказывая поистине глубоко провинившегося полководца, он выносит решение:

•11л! (^liJjJj Ji IjJ 'ji > (jljj j J^j

J\ Ija. ijjj£ ¿jipjljj U ^AjjSj

[14: 854] Jj ¿и» ghsj ¿hjU. jjj

(Родство Манучехра и седая борода Дают на жизнь тебе шанс. Не то, приказал бы голову твою Злодей отделил от туловища твоего. Иди! Дом тебе - вечная темница, А гнусная натура - твоя стража).

Положение в войне не может выправить и вновь назначенный командующий - Фариборз, до Кей-Хосрова претендовавший на престол. Иранское войско опять терпит поражение и отступает.

Во втором разделе главы, состоящем из пяти параграфов, рассматривается предводительство Кей-Хосрова сражениями в других сказаниях цикла. С этой целью поэт объединяет в одном цикле с участием Кей-Хосрова еще шесть сказаний, которые мы рассмотрим по порядку.

В первом параграфе раздела это происходит в «Сказание о Камусе Кашани» в нашем источнике составляет 1708 бейтов. В нем Кей-Хосров выступает в двух эпизодах: в начале и в середине повествования. В первом эпизоде это происходит тогда, когда разгромленное войско в плачевном состоянии предстает перед шахом.

И здесь Кей-Хосров показывает своим подданным, что и идеальные цари не всегда в состоянии обуздать свой гнев. Но осуждать его за этот поступок здравый рассудок не берется: ведь весьма бездарно преданы смерти тысячи молодых жизней, в числе которых - и его брат, потомок великого рода. Но воины за этот взрыв негодования его не осуждают. Суровые воины признают справедливость гнева государя, хотя все знают, что воина есть война:

(Таковы и конец итоги войны:

Кому-то достается венец, а кому-то-тесная могила).

Эти слова Фирдоуси вложил в уста ищущих прощения у государя, а с ними они обращаются к Ростаму, прося его выступить посредником между ними и шахом. Ростаму удается убедить шаха. Да он и сам опомнился от шока. Прощение состоялось. Он простил даже Тусу, который покорно раскаялся перед ним и обещал ценой собственной жизни искупить свою вину, наказать туранцев, если царь снова назначит его главой войска.

Кей-Хосров оставляет Туса командующим войском, но тайно поручает Гиву зорко следить за ним, чтобы вновь не совершал глупостей.

Второй эпизод имеет место тогда, когда иранская рать в Туране еще раз терпит поражение, при котором погибает немало витязей. Войско попадает в осаду. Об этом доносят Кей-Хосрову. Кей-Хосров тут же посылает за Ростамом. Когда тот является перед шахом, тот униженно просит богатыря выручить войско, Но в то же время дает ему дельные советы и всю наличность из шахской казны. Шах советует Ростаму поручить командование свежей ратью Фариборзу, брату своего отца.

В этом же эпизоде проявляется особая теплота отношения Кей-Хосрова к великому воину Ирана, которого Фариборз просит сосватать за него Фарангис. Тут Кей-Хосров показывает себя покладистым государем: он тут же идет с богатырем к матери. Фарангис, возмущенная в душе, тем не менее, не может отказать Ростаму в его просьбе. Вскоре состоится бракосочетание между Фарангис и Фариборзом и два предводителя нового войска Ирана спешат на помощь к осажденным.

Во втором параграфе второго раздела рассматривается сказание о Рустаме и хакане Чина. Это сказание составляет 1625 бейтов. В нем Кей-Хосров упоминается два раза - в середине и конце. При этом он выступает как вдумчивый и находчивый предводитель, щедрый государь.

В середине сказания Кей-Хосров получает послание Ростама, в котором он сообщает о великой победе иранской рати и пленении кошанского, шогнанскго, китайского и индийского государей, которых с огромными трофеями доставляет Фариборз. Кей-Хосров, лишь окинув взглядом посланные дары и пленных, обнажает голову и незамедлительно отправляется в храм огня. Здесь Кей-Хосров покорно благодарит Создателя за то, что он спас его - сироту и сделал венценосцем. Поэтому,

[14: 1020] о* 1СР** У ¿А*- Л о*^' -)' ^ г->'л > У (Я благодарен тебе, а не обществу, Но ты лишь не отнимай жизнь Ростама у меня),

просит он милости у Творца. Затем шах идет писать ответ на послание Ростама. В своем послании он сообщает богатырю, что все им посланное доставлено ему в сохранности. Затем поэт снова обращается к духовной сущности Кей-Хосрова. Он возжелает Ростаму чистого тела и светлой души. Он пишет, что обратился к Богу, чтобы он способствовал тому в его делах. Кей-Хосров особенно настаивает на том, чтобы великий воин не спешил понапрасну проливать кровь, как это сделал Афрасияб с его отцом.

Второй эпизод относится к той части сказания, где Ростам наносит поражение войску Турана, а Афрасияб спасается бегством. Кей-Хосров садится на убранном слоне и выезжать самолично встречать великого героя. В честь героев шах устраивает пир, на котором все возносят хвалу шаху и Ростаму. В диалоге с Годарзом шах раскрывает еще одну грань идеальной сущности:

[14:1052] jlSjjj ulsjS <jSjjjJ ilb js. ^ (Tого, кому наставником разум, Оберегает круговорот бытия), чему поэт-мыслитель уделяет самое глубокое внимание среди других истин.

Следует особо подчеркнуть, что именно в сказаниях о Камусе Кашани и Ростама с хаканом Чина, события которых совпадают с в правлением Кей-Хосрова, происходит величайшая война Ирана с Тураном, противостояние, начало которого коренится в убиении Ираджа корыстными его братьями Сальмом и Туром. Именно в битвах под началом Кей-Хосрова справедливость восторжествует, добро отдает должное злу. Эта битва находит свое окончательное завершение в «Сказании о великой битве Кей-Хосрова с Афрасиябом».

В третьем параграфе второго раздела рассматривается «Сказание об Акване-два» - самый краткий дастан указанного цикла, состоящий из 240 бейтов. В этом, по мнению исследователя К. Саррами, мифологическом по происхождению сказании, Кей-Хосров упоминается в его начале и завершающей части [13: 65]. В начале сказания шах сидит за трапезой, когда является некий табунщик и сообщает, что в табун затесался необычный по приметам онагр крупных размеров. Шах по признакам догадывается, что странное животное вовсе не онагр, а див по имени Акван, обитающий в недрах родника. Кей-Хосров посылает за Ростамом, который незамедлительно является к шаху.

Второй эпизод: когда Ростам одерживает верх над дивом, Кей-Хосров выходит встречать его. Шах устраивает пир в честь Ростама. Ростам рассказывает шаху о поединке с дивом, затем удаляется в Заболестан.

В четвертом параграфе излагаются эпизоды с участием Кей-Хосрова в «Сказании о Бижане и Манижи». Героико-романтическое по замыслу сказителя, этот дастан содержит 1358 бейтов. Кей-Хосров в качестве правителя участвует в трех эпизодах этого дастана. Во-первых, начинается дастан славословием шаха, в котором говится, что с того дня, когда Кей-Хосров вступил на путь отмщения за отца, мир начал менять свое убранство. А это, по замыслу поэта, выражается в том, что Туран лишился трона и вошел в иранское царство. Бог стал милостивее к иранцам. Поэтому Кей-Хосров стал более настойчиво искать мщения за отца. Как-то раз шах в окружении знати сидел за пиршественным столом, когда ему доложили, что к нему явились с нуждой представители армян, живущих на стыке

Ирана и Турана. Поводом к жалобе армян явились дикие кабаны, которые разоряли посевы и сады. Шах, подготовив богатые дары, обращается к богатырям: [14:1074] ¿> О1.« и5^ 50 О* Л ^ ^

(Кто сочтет заботу мою своей заботой, А затем сделать мое сокровище своим сокровищем?)

За это дело берется Бижан, сын Гива. Проводником Бижана шах назначает Горгина.

Здесь в диссертации относительно развернуто рассматривается один из художественных приемов, корни которого уходят вглубь мифологической старины: имеется в виду средство для обозрения отдельных пространственно-временных измерений. Пишдадидский государь Джамшид, например, имел -чашу, в которой обозревал упомянутые измерения. В рассматриваемом дастане, Кей-Хосров тоже является обладателем такой вещи, о которой автор IX в. Зайн ал-абедин б. Искандар Шарвани сообщает: «В книге магов записано, что когда «Чаша Джама» дошла до Кей-Хосрова, он спросил у них о сущности этого зеркала. Знатоки на это ответили, что сущность этого зеркала им не ведомо. Кей-Хосров по образу той чаши создал свою, которую назвал и^Д е1^ («Чаша, отражающая мир»). В весеннюю пору обе чаши ярко светились. Кей-Хосров посредством этой чаша раскрыл немало скрытых истин...» [16:99-100].

Тем временем Горгин возвращается без Бижана, но о его судьбе дает лживую весть. Кей-Хосров на поиски Бижана посылает Гива, но и сам принимается найти его посредством своей чаши, но для этого следовало дождаться весны. Вероятно, это обстоятельство связано с религиозными верованиями религии маздаясны. В диссертации эта тема рассматривается более подробно. Здесь же можно резюмировать, что «Чаши, отражающую мир» Фирдоуси относит к персоне Кей-Хосрова. Это обстоятельство, вероятно, связано с тем, что личность Кей-Хосрова в интерпретации поэта является идеальной, способной на все добрые и созидательные дела.

Ложь Горгина раскрывается, но Кей-Хосров с посредничества Ростама прощает его проступок и отправляет на поиски Бижана в Туран. Миссия Ростама завершается успехом и в завершении дастана Кей-Хосров пышно встречает и после пиров одаривает его весьма щедро и отпускает в Заболестан.

Пятый параграф второго раздела отведен дастану «Одиннадцать лиц», в котором Фирдоуси изображает единоборство одиннадцати пар иранских и туранских витязей во главе с Годарзом и Пираном. Дастан состоит из 2560 бейтов.

Спустя некоторое время после своего бегства от иранской рати, Афрасияб снова собирает войско и нападает на Иран. Кей-Хосров сам возглавляет войско Ирана и умело направляет его против сил Афрасияба. Во всех сражениях победу одерживает войско Ирана. Здесь необходимо еще раз подчеркнуть, что Фирдоуси и в этом дастане делает упор на душевное благородство своего идеального героя. Так, отправляя рати Годарза на бой, наставляет его:

¡'щи ¿Л О^а О и

¿шЗ у ^^Цл ' > АЛ ^улЛ

[15:1152] ^(л^ь^ч-ч*' ^Ь^-ци

(Смотри, чтобы к беззаконию руки не приложил, Чтобы не разрушал добротное здание.

Если кто-то не идет на тебя войной, Сделай так, чтобы вреда ты ему не причинил, Ибо неугодно Справедливому от нас зло: Мир - преходят, а мы - путники).

Второй эпизод связан с посланием Годарза шаху, в котором тот просит помочь ему советом. Кей-Хосров, по своему обычаю, в милостивых тонах дает необходимые советы по организации предстоящего сражения. Кей-Хосров ранее поручал Годарзу уговорить Пирана уйти от Афрасияба. Шах очень не хотел, чтобы Пиран погиб в бою, ибо он принимал доброе участие в жизни Кей-Хосрова, когда тот был маленький и беспомощный. Но Пиран остается честным до конца. Затем шах во главе войска спешит на выручку войску Годарза. Когда шах прибывает на место, ему показывают одиннадцать богатырей туранского войска, погибших и обезглавленных иранскими воинами. Среди погибших был и Пиран Виса, которого Кей-Хосров горько оплакивает. Он велит похоронить мужественно погибших врагов с почестями. Но подлого палача своего отца, Горуха Зирех, попавшего в плен, велит казнить самой жестокой смертью. Кей-Хосров также милостиво прощает попавших в плен воинов Афрасияба и удовлетворяет их просьбу, включить их в войско Ирана. В продолжение эпизода Кей-Хосров с помощью чудесного талисмана, унаследованного им от Хошанга, Тахмураса и Джамшида, исцеляет раны Гостахма, полученных при исполнении поручения шаха по спасению Бижана.

Затем Кей-Хосров призывает правителей подвластных ему стран явиться к нему со своими дружинами для войны с Афрасиябом.

Четвертый раздел третьей главы назван: «Роль Кей-Хосрова в дастане «Великая битва Кей-Хосрова с Афрасиябом». Этот крупный дастан состоит из 3414 бейтов. Здесь Кей-Хосров предстает беспощадным мстителем, не знающим себе равного в ратном искусстве. Фирдоуси со всей подробностью описывает боевую расстановку войск шаха на позиции.

В свою очередь, рассерженный гибелью Пирана и других своих витязей, Афрасияб клянется отомстить за их кровь: [15:1294]) сйД ^ и*.»^

(У злородного Кей-Хосрова взыщу, Чтобы семени Сиявуша на свете не стало!)

Фирдоуси, поистине, мудро подметил, что власть родства не знает. Как Кей-Хосров, так и Афрасияб - дед и внук, внук и дед - пощади друг к другу не знают. Все же Афрасияб себя чувствует не очень уверенно, поэтому пытается перехитрить Кей-Хосрова, предлагая дело завершить поединком. Военачальники отговаривают шаха не соглашаться на опасный поединок, а потребовать у него наследия отца и заключить мир. Но Кей-Хосров напоминает им, как они клялись и горячились, торопясь идти походом на Туран. Он убеждает их, что пока Афрасияб пребывает живым на троне, Ирану покой не светит. Он напоминает им минувшие времена и деяния Афрасияба в них. Аргументированная речь Кей-Хосрова придает им силы и мужества. Каждый из них готов сразиться с Шидой, сыном Афрасияба. Но Кей-Хосров их убеждает, что Шида по происхождению стоит выше их всех и с ними сражаться не станет, он ищет поединка с шахом. Кей-Хосров готов к поединку и:

[15:1310] -»' и1^ ¿ц

(Опечалю я им темную душу его отца. Как опечалил он Кавуса его сыном).

С таким решением Кей-Хосров отправляет посланца Афрасияба назад.

Ответ Кей-Хосрова приводит Афрасияба в замешательство, ибо он помнит о предсказании, грозящее ему гибелью.

Шида, убедивший отца в неизбежности поединка, утром следующего дня является к войску Ирана и дает о себе знать. Кей-Хосров убежден в своем превосходстве над Шидой, а потому все старания витязей отговорить его от поединка, пропадают даром. Поединок, завершившийся победой Кей-Хосрова, в диссертации излагается подробно.

Двое суток противоборствующие войска стойко сражаются, а ночью туранцы незаметно оставляют поле брани. Но это лишь отступление. Сил у Афрасияба ещй много.

Тем временем Кей-Хосров переправляется через Джейхун и посылает во все стороны своих глашатаев, которые возвещают, чтобы люди не опасались воинов Ирана, а сам шах раздает нуждающимся средства на жизнь.

Новое сражение разгорается очень скоро. С обеих сторон погибает много воинов. Видя это, Кей-Хосров, как обычно он делает всегда, отыскивает укромное место за войском и возносит молитву Богу и просит его помочь ему одолеть своего колдовского врага. Тут поднимается буря и дует в лицо туранскому войску, лишив его обозрения. Погибает много туранцев. Войска расходятся. Воспользовавшись темнотой, Афрасияб бежит и укрывается в крепости Бехиштганг. Но и здесь долго не удерживается: Кей-Хосров занимает крепость, а Афрасияб, пользуясь потайным ходом, бежит с отрядом из двухсот воинов.

Заняв крепость, Кей-Хосров очень милостиво обходится с родными и близкими Афрасияба. Этот поступок шаха вызывает в войске кривотолки, вроде того, что шах по причине кровного родства с Афрасиябом не дает разграбить и истребить их. Когда такие разговоры доходят до Кей-Хосрова, он призывает к себе людей здравомыслящих и говорит:

оЛ-Ьи I ^р^аЦа у*

¿Ь ^и ^Ь Ь 4л ¿и»

[15: 1354] ^и'^Ь- К) ¿¡Ьи сЬ* С^и

(Что не следует всюду крутость проявлять; Безумную голову не стоит восхвалять. То лучше, если наша злость будет справедливой, Рядом с желанием помнили и о чести. Ибо в жизни памятью остается честь, А человеку жизнь дается не навечно).

Затем Кей-Хосров, видимо, для того, чтобы дать воинам наглядный урок, велит вывести женщин и родню Афрасияба на улицу и предать смерти. Но многие из несчастных приходят с мольбой к шаху, что они не причастны к беззакониям Афрасияба по отношению к родителям и близким шаха. В воинах разум берет верх над злобой, и они отказываются обижать безвинных, а царь отпускает их, обещав им безопасность.

Здесь Кей-Хосров обращается к иранским воинам с наставлением, в котором звучат идейные основы политики обустройства объединенной страны. Так, очень важно:

л-' СиЛ^ и^1 J

[15: 1357] и^ ^ сшЬ ¿п». Ц

(Выкинте из сердца всякую ненависть, Любовью эту страну очаруйте. Потому мы внушаем им такой страх, Что вокруг страны от кровопролития образовалась глина).

Или же:

[15: 1357] ^ ша ^ № м J

(Стремитесь совершать добрые дела, Когда увидите холод, несите весну).

Великий поэт, несомненно, здесь в большей мере вносит опыт социально-политической жизни своей эпохи, когда человеческая кровь лилась обильно: [15: 1357] АзМ ^Ь '' Оу*-

(Кровопролитие надо прекратить, Не след безвинным головы рубить).

Тем временем беглый Афрасияб, поддержанный хаканом Чина, с огромным войском вторгается в Туран, но опят терпит поражение и с тысячей своих родных и близких покидает остатки своего войска и бежит неизвестно куда. Но вскоре он объявляется в Ганг-деже. В диссертации дальнейшие события излагаются развернуто. Но мы здесь отметим завершение этой долголетней войны. Победа Кей-Хосровом одержана, а Афрасияб внезапно исчезает. Лишь с помощью молитв Кей-Хосрову удается обнаружить своего изворотливого врага.

Четвертая глава диссертации - «Гибель Афрасияба и завершение земной жизни Кей-Хосрова» - состоит из четырех разделов.

В первом разделе рассматривается гибель Афрасияба от руки Кей-Хосрова. После описанного в предыдущей главе поражения Афросияб более не может восстановить силы для борьбы с Кей-Хосровом. Теперь он является никем иным, как одиноким беглецом. В этом качестве он прячется в горной пещере, где обитает отшельник царственного рода Хом, который, узнав Афрасияба, по его само излияниям, связывает его по рукам и ногам, чтобы доставить Кей-Хосрову. Но, обманув Хома, Афрасияб прячется в водах озера Чиючаст. Узнав об этом, Кей-Хосров, вместе с Кей-Кавусом, являются к этому озеру. Хом опят связывает Афрасияба и вручает царю, а сам исчезает.

Кей-Хосров приговаривает своего многогрешного деда к смерти и [15: 1407] сА^^и^! д^ ^-ьа

(Индийским клинком перерубил ему шею Кинул его темное тело в прах).

Изображенная Фирдоуси версия казни Афрасияба целиком совпадает с данными абсолютного большинства исламских источников. Исходя из этого, нам представляется, что Фирдоуси пользовался всеми письменными памятниками на пехлеви, в которых содержались сведения о больших мифах и эпических преданиях древних иранцев. Частью эти источники были переложены в «Шах-наме» Абумансури» («Абумансурова «Шах-наме»),

Участь своего брата разделяет и Гарсиваз, немало способствовавший сатанинским деяниям Афрасияба. Тем не менее, Кей-Хосров отдает последний долг чести своим наказанным по заслугам родичам: велит похоронить их в соответствии с их высоким родом.

Затем Кей-Хосров погребает и Кей-Кавуса, просившего Творца простить его прегрешения и прервать нить его жизни. После сорокадневного траура по Кей-Кавусу, его внук садится на наследный трон, который ему предстоит занимать 60 лет. Затем Кей-Хосров освобождает Джахна, сына Афрасияба, которому вручает корону подвластного Ирану шахства Турана.

Второй раздел назван: «Перемены в душевном состоянии Кей-Хосрова».

Как свидетельствует текст «Шах-наме», Кей-Хосров в течении 40 лет неуклонно борется против своего деда по матери, убийцы своего отца, самого упорного врага Ирана, Афрасияба. В этом процессе он истребляет семейство Пирана Виса, который сделал немало добра и его родителям и ему самому. По невежеству своего полководца он лишился брата, непобедимого богатыря Фруда. Почти всю первую половину жизни он отдает войнам, которых К. Саррами насчитал 57 [13:302-406].

По всей вероятности, Фирдоуси, который ко всем явлениям жизни подходит с позиций опыта социальной жизни и разума, не мог переоценить возможности своего героя. Для поэта Кей-Хосров, прежде всего, человек, личность с развитым интеллектом. Поэтому пережитое не может оставить героя равнодушным к пережитому. Со временем такая реакция в психике, или в душе Кей-Хосрова и происходит. В диссертации автор, опираясь на исследования своих предшественников, высказывает мнение, что причиной душевных переживаний Кей-Хосрова не могут служить междоусобные войны. В мировоззренческой концепции с мифологической фабулой все войны, которые вел иракский этнос, в принципе были междоусобными. Дуалистическое восприятие миропорядка, поэтому, не исключает борьбы противоположностей в структурах любого уровня. В противостояниях Ирана с Тураноми Румом тоже друг другу противостоят добро и зло. Ведь родоначальником правителей всех трех стран был Фаридун. Следовательно, причина душевных тревог Кей-Хосрова не связана с «семейными раздорами». Поэтому в диссертации источником душевных тревог Кей-Хосрова выдвигается и рассматривается причина нравственно-этического порядка. Сильная личность, Кей-Хосров очистил мир от скверны, навел порядок в подвластных странах, не стал жертвой козней ахримановских сил, но может ли он устоять перед соблазном исключительности, что не удалось Джамшиду:

[15: ^

(Не впадет ли душа в гордыню, В зломыслие и ахриманову веру, Зловредом став как Заххак иДжам, Уподобившись Туру и Сальму?)

В диссертации эта концепция рассматривается подробно. Кей-Хосров отдается глубоким размышлениям и в итоге принимает решение оставить мир тем, кто его домогается, и уйти в небытие.

В третьем разделе, названном «Конец земной жизни Кей-Хосрова». рассматривается процесс ухода Кей-Хосрова из мира страстей в мир божественного разума. Первым делом он раздает подвластные себе земли заслуженным представителям высшей знати в лен, а Лохраспа назначает своим преемником. Затем он искупается в роднике, от которого становится бессмертным, но не среди живых или мертвых, а сливается с Богом, чего домогался так же настойчиво, как боролся со злом.

В четвертом разделе главы предметом исследования являются художественное и идейное видения Фирдоуси в дасгане о Кей-Хосрове.

Прежде всего, следует подчеркнуть, что, как мифологический эпический образ, Кей-Хосров для Фирдоуси является не только идеальным образом справедливого монарха и патриота своей родины, но и символом совершенной личности. На этой творческой цели формируется и поэтический стиль мастера в сотворении образа, отражении его взаимоотношений с другими персонажами сказания, образовавших целостный художественный сюжет, который предстает романтическим и, одновременно, - монументальным. Эта концепция в диссертации рассматривается развернуто.

Для полноты раскрытия образа Кей-Хосрова Фирдоуси вводит в дастан различные социальные типы героев и персонажей, взаимоотношения которых отображается в логической плоскости. В диссертации эта позиция отражается с достаточной полнотой. В этой довольно многокрасочной социальной действительности Кей-Хосров занимает отведенное ему место, хотя по ментальном и этическим характеристикам он отчетливо превосходит окружающую его среду. В его характер Фирдоуси ввел своеобразную само контролирующую функцию, которая и держит его на необходимом уровне реальной социальной действительности, хотя эта действительность по своему типу обустройства дает ему возможность без особых усилий встать над нею. Эта «сигнальная система» и постоянно тревожит Кей-Хосрова, заставляет обратить свою душу к небесной мудрости. Посредником между ним и Богом выступает Соруш - ангел-вестник и митрайистской, и зороастрийской верований. Для подтверждения этого положения в диссертации кратко рассматривается историко-социальная почва, на которой Фирдоуси создал свой образ идеального правителя.

В заключении диссертации делаются выводы по проведенному исследованию, которые здесь резюмируем следующим образом:

1. «Сказание о Кей-Хосрове» является самым крупным и содержательным среди других дастанов «Шах-наме» и, в свою очередь, объединяет 9 внутренних дастанов, которые какой-либо линией связаны с образом Кей-Хосрова.

2. Основным источником в создании образа Кей-Хосрова явилась «Абумансурова «Шах-наме», хотя поэтом использованы также и материалы доисламского и исламского периодов.

3. Образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» формируется на фоне ирано-туранских войн, в которых Кей-Хосров предводительствует иранскими силами против туранского государя Афрасияба, его деда по матери, предавшего смерти Сиявуша, отца его.

4. Поводом к убийству Сиявуша, а затем ирано-туранских войн, служат предсказания, что Афрасияб погибнет от руки сына Сиявуша от его дочери,

Фарангис. Попытки Афрасияба уничтожить внука еще в утробе матери, а затем и в младенчестве, не увенчаются успехом.

5. Подросший Кей-Хосров возглавляет иранское войско. Многолетняя война протекает с переменным успехом, но завершается победой иранцев и гибелью Афрасияба.

6. Фирдоуси изображает своего героя идеальным правителем и совершенной личностью, имеющей связь с миром духовным и божественным, которая осуществляется посредством ангела-вестника Соруша. Поэтому он представляет собой начало сил добра и добивается наказания сил зла, которые олицетворяет Афрасияб.

7. Многолетняя война, которую Кей-Хосров ведет с юных лет, его не ужесточает: он избегает жестокостей, милосерден к побежденным.

8. Победив Туран и наказав зло в лице Афрасияба, Кей-Хосров передает правление страной его сыну, сделав ее лишь данником Ирана.

9. Став правителем мира, Кей-Хосров впадает в тревожное состояние, опасаясь само мнительности, гордыни. Поэтому страну оставляет Лохраспу, а сам исчезает. Это - линия его судьбы, он - бессмертен, а бессмертие, в соответствии с учением суфийской теософии, происходит путем слияния души прошедшего соответствующую стадию самосовершенствования с духом Бога — извечного и бессмертного.

Цитированная литература:

1. Дьяконов М. М. Образ Сиявуша в среднеазиатской мифологии // КСИИМ АН СССР. - Вып. XI. - М. - Л. 1951.

2. Рияхи, Мухаммадамин. Фирдоуси (жизнь, помыслы и поэзия). На тадж. графике работы Дария Дуст. - Душанбе: Шуджоиян, 2010. - 338 с. (на тадж. яз.).

3. Ригведа. Мандалы 1-1У. [Перевод / АН СССР]: Подготовила Т. Я. Елизаренкова. - М. Наука, 1989. - с. 767.

4. Толстое С. М. Древний Хорезм. - М., 1948. - 352 с.

5. Шарипов Худой. Предпосильки создания «Шах-наме» Фирдоуси // Тринадцать статей (сб. статей). - Душанбе: «Офсет Империя», 2013. - С. 3-22. (на тадж. яз.).

6. Якубовский А. Ю. Живопись древнего Пянджикента II Сообщения Таджикистанского филиала АН СССР. - XX, 1949.

>1 - .(2- ^ л л и^,^ :11иу1.7

-С— 1208-.1371

.* 1 1 . 4г.¿л^л iи! _«.!j .ЛЬ^л с,8

.1357 1356¿ьт27^23 к-ии«

.1351 ¡оЪ^-.Ш «Ши.9

2535 J у :и'— у .иУ^Ь^ ^ху^ .10

242 —

. 1378 - ^^и-Ь 5 оца' о^Ч" 'МЯ^1.11

•С- 389-

— ,(ц|,пЬ* Cjliul jl Д.-.Ll.) ^jjlj.ii^ ini«л jjljj j i^jiAjijfl . \J * * * -j';',^- . J2

■e— 324 - .1387 '-yjjj-¡(jl — ^JIA ¿jlijlj JS-i ; jU. U JS (-Sjj jl .yiwji .13

1087- .1388 '^J J^ cljLiul

— jJJJ 4J (Ciitj. ДJJ ^jj j -jjUJ ^jbu Ь) .^iuijji ji. 14

.¡^ 2966-.1381 «>S>ii:ùL*3-.2

.77 — .ijsbul Jiii l'oл fltjjhl <1 (САл^ау j cjtii w) .ojali .f * ijiu^ji IfjUt^iji , 15

2966 - .1381 :ùW-.3

ji • »J^1* i^ÎiUl j i ni Ь [jll^a .¿yJjLbîl [jjj t^ljjdu , 16

2471 - .1389 'ùî^ ùljLiiil

Основные научные публикации по теме диссертационного исследования

1. Рустам Наботи. Описание личности Кей-Хосрова в доисламских письменных памятниках // Вестник Таджикского национального университета. Серия филология - Душанбе: Сино, 2012. - № 4/1 (80). - С. 127133 (на тадяс. яз.).

2. Рустам Наботи. Образ Кей-Хосрова в письменной литературе исламского периода // Вестник Таджикского национального университета. Серия филология - Душанбе: Сино, 2012. - № 4/3 (88). - С. 214-222 (на тадж. яз.).

3. Рустам Наботи. Изображепие «чаши» Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси // Вестник педагогического университета (Издание Таджикского государственного педагогического университета им. С. Айнн). Сер. общественных, гуманитарных и филологических наук. - Душанбе, 2013. - № 4 (53) - С. 286-291 (на тадж. яз.).

4. Рустам Наботи. Мировоззренческое и художественное убеждения Фирдоуси в «Сказании о Кей-Хосрове» в «Шах-наме» // Вестник Таджикского национального университета. Серия филология. - Душанбе: Сино, 2013. - № 4/4 (116) - С. 205-211 (на тадж. яз.).

5. Рустам Наботи. Сцена исчезновения Кей-Хосрова в описании Фирдоуси // Известия АН Республики Таджикистан. Отд. общественных наук. - Душанбе: Дониш, 2013. -№ 3.- С. 100-106 (на тадж. яз.).

Сдано в набор 09.04.2014 г. Подписано в печать 10.04.2014 г. Формат 60x84 '/¡6 Тираж 120 экз. Отпечатано в типографии «БАХМАНРУД», ул. Сина 42.

 

Текст диссертации на тему "Образ Кей-Хосрова в "Шах-наме" Фирдоуси"

ТАДЖИКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

и4201459120 „

На правах рукописи

РУСТАМ НАБОТИ

ОБРАЗ КЕЙ-ХОСРОВА В «ШАХ-НАМЕ» ФИРДОУСИ

10.01.03 - литература народов стран зарубежья (таджикская литература)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук Б. Максудов

ДУШАНБЕ 20 1 4

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................3

ГЛАВА I. ЛИЧНОСТЬ КЕЙ-ХОСРОВА В ПАМЯТНИКАХ

ДРЕВНОСТИ И ИСЛАМСКОГО ПЕРИОДА......................13

1.1. Личность Кей-Хосрова в памятниках доисламской древности..............13

1.2. Личность Кей-Хосрова в памятниках исламского

периода до Фирдоуси.................................................................37

ГЛАВА II. РОЖДЕНИЕ КЕЙ-ХОСРОВА И

ЕГО ПРИХОД К ВЛАСТИ..............................................48

II. 1. Предсказания о переходе Кей-Хосрова в Иран................................48

11.2. Приключения Афрасияба с Сиявушом и

изображение детства Кей-Хосрова...............................................58

11.3. Переход Кей-Хосрова в Иран......................................................68

11.4. Восшествие Кей-Хосрова на шахский

престол и его начинаний............................................................81

ГЛАВА III. КЕЙ-ХОСРОВ И ИРАНО-ТУРАНСКИЕ ВОЙНЫ.............92

III. 1. Взаимоотношения Кей-Хосрова с Тусом и гибель Фруда..................92

111.2. Руководство Кей-Хосрова войнами в других дастанах....................107

111.2.1. Дастан о подвигах «Камуса Кашани».......................................107

111.2.2. Дастан о «Битве Ростама с хаканом Чина».................................110

111.2.3. Мифологический дастан об «Акван-диве».................................112

111.2.4. Лирико-героический дастан о «Бижан и Манижи»......................114

111.2.5. Дастан о поединке «Одиннадцати лиц»........................................123

111.3. Роль Кей-Хосрова в дастане о «Великой битве

Кей-Хосрова с Афрасиябом»...................................................127

ГЛАВА IV. ГИБЕЛЬ АФРАСИЯБА И ЗАВЕРШЕНИЕ

ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ КЕЙ-ХОСРОВА..............................152

IV. 1. Смерть Афрасияба от руки Кей-Хосрова....................................152

IV.2. Изменение душевного состояния Кей-Хосрова.............................158

IV.3. Конец земной жизни Кей-Хосрова.............................................169

IV.4. Художественное и идейное видения Фирдоуси

в дастане о «Кей-Хосрове»......................................................178

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................................................................188

БИБЛИОГРАФИЯ.....................................................................193

2

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Безусловно, «Шах-наме» Абу-л-Касима Фирдоуси (941-1020) является одним из величайших эпических творений персоязычной литературы, мирового масштаба. Оно включает в себе такие возвыщенные идеи, как героизм, отвага, патриотизм, сохранение могущества государства и царского трона, добро, благоденствие, любовь, справедливость и десятки косвенные и прямые проблемы, касающиеся социальной и духовной жизни народа.

Созданная на основе национального эпоса и всевозможных жанров устного творчества иранских народов, произведение воссоздает художественную историю этих народов с опорой на письменных источниках, мифах и легендах, исторических событиях с участием иранских, инородных царей, богатырей и других персонажей. При этом поэт воссоздает историю Ирана как глубокий знаток не только истории древности до своей эпохи, но и проникает в разнообразия проявлений социальной, политической, культурной и бытовой жизни тысячелетий. Поэтому всестороннее изучение произведения такого объема и значения, как «Шах-наме», не только чрезвычайно важно, но в не меньшей степени сложно.

Следует заметить, что исследование отдельных из огромного числа

«дастанов» творения Фирдоуси особенно важно в двух аспектах

литературоведческого рассмотрения: во-первых, такое исследование

эпических и исторических событий далекого прошлого иранского этноса

может осветить важные моменты далеко не ясной его подлинной истории.

Во-вторых, такой подход к изучению произведения может способствовать

фактологическому установлению методов, стилей и поэтики эпического

сказительства с самого начала его зарождения и по сей день, определению

структурных, литературных и идейных аспектов не только «дастанов» «Шах-

наме» Фирдоуси, но и других произведений аналогического типа персидско-

таджикской литературы, а также эпических сказаний других народов. В этом

3

процессе будет, достигнут еще один, на наш взгляд, важнейший результат: выявление поэтического мастерства Фирдоуси, мощь его восприятия и мировоззрения поэта.

Конечно, об образах царей и богатырей, других персонажей «Шах-наме» много писали шахнамеведы, литературоведы из разных стран (Германии, Франции, России, Дании, Англии, Соединенных штатов, Индии. Иран, Таджикистан и т.д.), перечислять, которых само по себе составляет, целую книгу. Но, как нам представляется, среди пятидесяти царей, действующих в «Шах-наме», наиболее значительным и важным является Кей-Хосров, ибо именно этот государь положил конец продолжительным разрушительным войнам между Ираном и Тураном и впоследствии без всякой вражды уступил трон другому лицу, Лохраспу.

Ведущие литературоведы Ирана и Таджикистана, такие, как М. Дж. Махджуб, М. А. Рияхи, X. Шарипов, считают дастан о Кей-Хосрове наиболее значительным «дастаном» из цикла «дастанов» «Шах-наме». Исходя из этого, известный таджикский литературовед X. Шарипов пишет: «Сказание о деяниях Кей-Хосрова является весьма сложной и продолжительной частью «Шах-наме». Фирдоуси в нем с большим мастерством контаминирует многочисленные события. Сказание о Кей-Кавусе и деяния Кей-Хосрова составляют крупнейшую часть национального эпоса Ирана. В этих двух сказаниях события разворачиваются на больших географических пространствах, временных далях и участием многочисленных персонажей, которые, вплетаясь друг с другом, образуют логическую связь народного художественного творческого вымысла» [62: 18].

М.-Дж. Махджуб также' отмечает, что «Кей-Хосров является величайшим и наиболее прославленным государем эпической эры Ирана» [98: 234].

Видный шахнамевед Ирана М.-А. Рияхи признает сказание о Кей-

Хосрове как одним из величайших дастанов «Шах-наме» Фирдоуси. Учений

об этом пишет: «Хотя и все дастаны «Шах-наме» великолепны и

4 •

пленительны, однако сказание о Ростаме и Исфандияре, Сохрабе, Сиявуше, Фруде, Кей-Хосрове, Ирадже и его братьев признаны творческими шедеврами Фирдоуси» [56: 249].

Следует заметить, что главная цель эпических сказаний, прежде всего, заключается в рассмотрении правления и господства царей, доли богатырей в сохранении и целостности страны, обеспечении ее безопасности, законности и справедливости. На основе этой цели построено и дастан о Кей-Хосрове.

Действительно, сказание о Кей-Хосрове гораздо шире по объему, чем все другие дастаны произведения. Оно объединяет в своем составе девять вставных дастанов - «Отправление Гива в Туркестан», «Появление Кей-Хосрова», «Фруд сын Сиявахша», «Камус Кашани», «Сражение Ростама с хаканом Чина», «Акван-див», «Бижан и Манижа», «Одиннадцать лиц», «Великая битва Кей-Хосрова с Афрасиябом», в которых переплетаются сложные межплеменные межклановые и политические коллизии, которые должны разрешаться посредством мер, которые принимает Кей-Хосров. Исходя из указанного положения, мы решили подвергнуть исследованию тему «Образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси».

К сказанному сдедует добавить, ' что целостное исследование указанного дастана в связи с деяниями Кей-Хосрова с интерпретацией источников, выявлением особенностей сюжетной линии, художественно-эстетических ценностей, вклада основных лиц, изображенных в произведении, могут способствовать более глубокому раскрытию идейного и художественного содержания, национального эпоса. Этим мы способствуем определению места сказания о Кей-Хосрове среди других дастанов «Шах-наме».

Степень изученности темы. Литературу вокруг образа Кей-Хосрова, в принципе, можно разделить на три группы. Первую из этих групп составляют публикации, в которых миф о Кей-Хосрове рассматривается в духовном и легендарном аспектах.

В эту группу можно включить семантиковедческую работу Таги Пурнамдарияна «Символ и символические дастаны в персидской литературе» [111: 185-208], Хосейнали Кобади «Культ зеркала; эвалюция символизма в иранской культуре и персидской литературе» [93: 40], в которых в центре внимания исследователей стоит развитие мифа о Кей-Хосрове в связи с теософийским учением Сухраварди. Статья Омида Хамадани «Эпос, миф и суфийские пробы: чтение Сохраварди в «Шах-наме», которая посвящена объяснительному взгляду Сохраварди на эпические тексты, в том числе и на миф о Кей-Хосрове [133: 137-163]. Хосейн Размджу в своем труде «В сфере эпической литературы Ирана» рассматривает образ Кей-Хосрова с мистической позиции, где миф о Кей-Хосрове подвергается объяснительному анализу в связи с ирфаническим толкованием силы фар [113: 310]. Фатиме Модарреси в статье «Святой Кей-Хосров в версиях Фирдоуси и Сохраварди» также рассматривает божественную сущность Кей-Хосрова [100: 85-102]. С этой же позиции исходит Сейид Хамидиян, который «ирфанический подход» героя считает причиной его превращения в примерный образец государя [135: 323]. Мортаза Сакибфар в статье «Смерть Кей-Хосрова» завершение жизненного пути Кей-Хосрова толкует как род добровольной смерти [123: 17-31]. Насроллах Пурджавади в статье «Духовность Кей-Хосрова в «Шах-наме» и ишракийской традиции» с помощью сравнительного анализа приходит к заключению, что именно духовность и интеллектуальность Кей-Хосрова способствуют его успешному царствованию» [112: 14-20]. Мухаммадали Садекиян и Хамид Джафари Кариали в статье «Кей-Хосров и культ солнца» рассматривают вопрос о веровании Кей-Хосрова и приходят к выводу, что этот легендарный персонаж придерживался митраистической вере, что утверждается и в «Шах-наме» [122: 86-112].

Ко второй группе публикаций следует отнести такие исследования,

которые осуществлены на основе мифологических анализов по материалам

повествовательных текстов. К исследованиям такого характера относятся

6

работы Артура Кристенсена «Кияниды» [87: 133-136-167-171], Мехрдада Бахара «Исследование в иранской мифологии» [72: 190-280-281], Забихолла Сафа «Эпическое творчество в Иране» [120: 115-524], статьи Абулкасима Исмаилпура «Миф о Кей-Хосрове в «Шах-наме» [85: 109-131], Махваш Вахеддуст «Мифологические фабулы в «Шах-наме Фирдоуси» [75: 189-193], которыми мы воспользовались в нашем исследовании.

Сопоставительный подход к легенде о Кей-Хосрове и некоторым другим мотивам, связанным с ней, рассматриваются в статье Саджжада Айдинлу под названием «Сиявуш, Мессия и Кей-Хосров (сравнительный анализ)», в которой исследователь выявил шестнадцать полных и частичных деталей характеристик между Сиявушом и Мессией и двадцать параллелей между Кей-Хосравом и Мессией. Отсюда автор статьи делает вывод, что жизнь и образы этих трех персонажей обрисованы по одному и тому шаблону [108: 9—44]. В том же плане С. Айдинлу в книге «От мифа до эпоса» пытается раскрыть аллегорическое значение «Чаши Кей-Хосрова» [110: 5-10]. Фарзад Коеми в статье «Анализ сказания о Кей-Хосрове по «Шах-наме», используя метод мифологического критического исследования», к личности этого шаха подходит, в основном, посредством мифологического метода исследования с добавлением приёмов психоаналитики [92: 77—100].

Обоснованный интерес вызывает статья Джалал Халики Мотлака «Кей-

Хосров и Коруш», в которой автор сравнительно анализирует жизнеописания

мифологического и исторического персонажей, Кей-Хосрова и Кира

Великого. Исследователь, опираясь на данных источников различного

характера, обнаруживает семь весьма метких совпадений параметров этих

персонажей, в числе которых занимает место обстоятельства их гибели [192:

158-170]. С помощью сравнительного метода в статье «Совпадения между

«Махабхаратой» и «Шах-наме» Джеймс Дармстетер на основе доступных

источников обнаруживает еще две линии влияния мифа о Кей-Хосрове на

древние культуры: этот миф использован в житиях героя «Махабхараты»

7

Юдиштире и иудейского пророка Ухиуха в их священной книге [77: 163— 194]. Следы Кей-Хосрова в доисламских и исламских письменных источниках, в своих статьях ищут Чангиз Мавлайи и Муаззам Диловаров [94: 605-515; 50:541].

К третьей группе относятся работы, в которых по тому или иному поводу пересказываются содержания дастанов. Такие моменты имеют место в работах Е. Э. Бертельса «Из истории персидско-таджикской литературы» [48: 206-211], Хенри Массэ «Фирдоуси и национальный эпос» [97: 135-146], М. И. Надушана «Жизнь и смерть богатырей в «Шах-наме» [82: 91-97], Мехрдохт Баруманд «Приключения Кей-Хосрова» [69: 799-802-922-925], М. А. Рияхи «Фирдоуси» [56: 195-196], М. Дж. Махджуба «Творцы эпоса «Шах-наме» [98: 332-346], М. Р. Фасайи «Словарь имен «Шах-наме» [114: 810828], X. Шарифова «Эпическая основа «Шах-наме»; «Изображение мировой войны в «Шах-наме» Фирдоуси» [62: 3-22; 63: 810-828], Алиасгара Мазахери «Обобценные выводы о присоединении Кей-Хосрава к Сорушу Фирдоуси» [96: 15-23], Бахмана Хамиди «Ростам - последователь верый Кей-Хосрава» [134: 568-581].

Мохаммад-Риза Рашиди Мохасел в статье «Дастан о Кей-Хосрове в «Шах-наме» - описание одной победы или аллегория одной трагедии» рассматривает образ Кей-Хосрава с позиции фотолизма, а Авранг Хазрайи в статье «Безумные мудрости: взгляд на образ Кей-Хосрова» сосредатачивает внимание на изменение душевного состояния Кей-Хосрава в легендах о нем [117: 128-155; 128:22-35].

Количество публикаций, таким образом, довольно внушительно, но образ Кей-Хосрова в «Шах-наме» Фирдоуси и по сей день остается всесторонне неизученным. Поэтому перед нашим исследованием поставлена задача, осуществить такую разработку образа, вокруг которого высказано столь много разноречивых мнений.

Цель и задачи исследования. Дастан о Кей-Хосрове является самой

крупной из многочисленных сказаний «Шах-наме». Он объединяет девять

8

вставных в структурном отношении дастанов. Общий объем этой части произведения Фирдоуси в пятитомном издании составляет, занемногим, содержание двух из них. Целью настоящего исследования является всестороннее монографическое изучение образа Кей-Хосрова в указанном источнике с привлечением иных материалов доисламского и исламского периодов, зафиксированных в существующих памятниках.

Для достижения этой цели перед соискателем поставлены следующие задачи:

- установление факта существования дастана о Кей-Хосрове, его персонажей или же событий, каким-то образом связанных со сюжетом дастана в доисламских источниках;

- выявление всех обстоятельств, связанных с образом Кей-Хосрова, других персонажей и событий, относящихся к сюжету дастана о нем в источниках исламского периода;

- целостное исследование содержания и сюжета дастана о Кей-Хосрове в «Шах-наме»;

- исследование художественных особенностей дастана и определение воззренческих позиций Фирдоуси в нем;

- исследование мифологических, сказочных и легендарных типов изображения в фабуле дастана о Кей-Хосрове;

- рассмотрение места предопределения, судьбы, рока или фатализма в жизни персонажей дастана.

Источники исследования. В нашем исследовании в качестве

основного источника использован текст «Шах-наме» Фирдоуси, изданный в

1381/2003 году Мохаммадом Дабир Сияки в Тегеране. Издание снабжено

комментариями и объяснениями. Все поэтические образцы цитированы по

этому изданию. Здесь может возникнуть вопрос: что побудило нас выбрать в

качестве основного источника для исследования темы именно это издание,

хотя существуют признанные изданя Москвы, Дж. Халики Мотлака, которые

являются критическими изданиями? На этот вопрос отвечаем, что этот выбор

9

имеет под собой четыре основания. Во-первых, этот текст, вобравший достижения древнейших списков «Шах-наме», т.е. флорентийского и московского, основывается на вторую редакцию текста произведения (Калькутского), которую осуществлял сам Фирдоуси в течение шестнадцати лет после первой, при которой, разумеется, ввел в состав текста какие-то изменения. Во-вторых, критические тексты Москвы, Дж. Халики Мотлака, основанные на древнейшем рукописном списке, восходящем к первой авторской редакции, во многих случаях лишились вставленных при второй редакции самим автором добавлений. В-третьих, составитель использованного нами текста, как мы убедились в этом в процессе исследования, проявил большую ответственность при критике текста, сохранив по мере возможности лексику и обороты, свойственные самому Фирдоуси, что нельзя сказать о критике Дж. Халики Мотлака, который по своему разумению иногда «исправляет» свойственные автору речевые элементы текста произведения, что чуждо принципам текстологической работы. В-четвертых, наш текст пользуется успехом в ряде шахнамеведческих центрах мира, в том числе, в Европе и Америке, где используется в качестве надежного источника.

Другими источниками нам послужили литературно-исторические памятники древности и исламского периода. В круг вспомога