автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Нестандартные коммуникативные ситуации с участием представителей разных психологических типов темперамента

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Королёва, Евгения Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Нестандартные коммуникативные ситуации с участием представителей разных психологических типов темперамента'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Нестандартные коммуникативные ситуации с участием представителей разных психологических типов темперамента"

На правах рукописи

Королёва Евгения Владимировна

Нестандартные коммуникативные ситуации с участием представителей разных психологических типов темперамента (на материале судебной речи)

Специальность 10 02 19 - теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Орел - 2007

003061330

Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»

Научный руководитель — доктор филологических наук

профессор Семененко Леонид Павлович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор Романов Дмитрий Анатольевич,

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Рязанский государственный университет имени С А Есенина»

Защита состоится «21» сентября 2007 г в часов на заседании диссертационного совета Д 212 183 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук в Орловском государственном университете по адресу 302026, г Орел, ул Комсомольская, 95

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Орловского государственного университета

Автореферат разослан « {0 » июля 2007 г

кандидат филологических наук доцент Гулакова Ирина Ивановна

Ученый секретарь диссертационного совета

Гришанова В Н

Проблеме общения уделяется огромное внимание в сферах различных дисциплин в общефилософских, общелингвистических работах, а также в исследованиях по социальной психологии и психолингвистике Живя в социуме, люди постоянно взаимодействуют друг с другом Общение представляет собой совместную вербальную деятельность, основной единицей которой является коммуникативный акт

Коммуникативный акт - это законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы (Б Ю Городецкий) Типовой разновидностью коммуникативного акта является диалог, особый вид речевой деятельности, взаимодействие двух или более реципиентов, ведущее к изменению их когнитивного состояния Взаимодействие коммуникантов как личностей, обладающих определенными типовыми социальными и психологическими характеристиками и многими индивидуальными особенностями, связано с проблемой успешного / неуспешного общения

Проблема нестандартных коммуникативных ситуаций {к которым, наряду с коммуникативными неудачами, относятся явления коммуникативного конфликта, коммуникативного дискомфорта, логические, риторические, стилистические погрешности и др) рассматривается в рамках многих концепций речевой деятельности, развивавшихся с начала второй половины XX в в отечественном и зарубежном языкознании Вопросам эффективности общения, возникновения сбоев в коммуникации было уделено внимание в работах ЕВ Падучевой [1982], БЮ Городецкого [1989], А А Потемкина [1984], БЮ Городецкого, ИМ Кобозевой, ИГ Сабуровой [1985], ОН Ермаковой, ЕА Земской [1993], Б А Гудмана [1989], РВ Шиленко [1986, 1988], Дж Карбонелла, Ф Хейза [1989], CA Сухих, В В Зеленской [1997], РЯ Шапиро [1986, 1989], ТА Жалагиной [1988, 1989], НД Арутюновой [1981], JR Searle [1969], L Milroy [1984], G Jefferson [1984, 1987], EA Schegloff [1979, 1987, 1992], EA Schegloff, H Sacks, G Jefferson [1977], S Gass, E Varonis [1985, 1991], P Drew [1997] и многих других

Проблема нестандартных коммуникативных ситуаций (например, в терминах перформативных «осечек» и «злоупотреблений» Дж Остина), в частности,

рассматривается теорией речевых актов - одним из вариантов теории речевой деятельности Однако в данной теории изучаемый фрагмент языковой деятельности сокращается до формата одного предложения и одного речевого акта Все это позволяет лишь отметить условия, необходимые для успешного выполнения одного отдельно взятого речевого акта, реализуемого в границах одного предложения

Лингвистами неоднократно предпринимались попытки объяснить специфику коммуникативных аномалий, и в первую очередь коммуникативных неудач, определить критерии их идентификации, локализовать источники коммуникативных неудач, систематизировать регулятивные постулаты (максимы), выявить способы и пути преодоления сбоев в коммуникации

Много внимания уделяется проблеме успешного общения в таких работах, как [Падучева 1982, Звегинцев 1977, Войскунский 1990, Wunderlich 1975, Bergman, Kasper 1993] и др Часто рассматриваемые лингвистами правила речевого общения дублируют или модифицируют «разговорные максимы» Г П Грайса При этом мы отдаем себе отчет в том, что иногда многообразие подходов к данной проблеме является результатом отсутствия единого терминологического аппарата Так, в различных исследованиях встречаются близкие или тождественные понятия коммуникативных сбоев [Т Г Винокур], коммуникативных осечек [Н Д Арутюнова], неэффективного общения [А А Леонтьев, Т М Дридзе], коммуникативных неудач [Е В Милосердова, Н К Кънева], итд

Известно, что общение представляет собой процесс установления и поддержания целенаправленного контакта между людьми, связанными друг с другом в психологическом отношении [Леонтьев 1974] В процессе общения его участники рассчитывают на понимание со стороны друг друга, в общении пытаются отразить какие-то стороны своей личности, показать свое отношение к личности собеседника В таком общении большую роль играет учет личностей коммуникантов, «двух внутренних миров» [Милосердова 1991]

Каждый индивид может быть охарактеризован с точки зрения его динамических особенностей интенсивности, скорости, темпа, ритма психических процессов и состояний В этом случае принято говорить о четырех типах

темперамента холерик (безудержный, неуравновешенный), сангвиник (живой, уравновешенный, подвижный), флегматик (инертный, уравновешенный) и меланхолик (слабый, неуравновешенный, медлительный) Изучение особенностей проявления темпераментальных свойств в деятельности свидетельствует о факторе темперамента в связи с различными сторонами деятельности, в том числе — с различными видами рационального речевого взаимодействия При этом, однако, не приходится говорить если не о единообразии, то хотя бы о согласованности различных концептуальных представлений о базовых понятиях теории (таких, как понятие «темперамент») Например, авторы описательных и факторных теорий построения структуры темперамента — к ним относятся большинство зарубежных исследователей [Г Ю Айзенк, А Г Грей, Г Линдсей, К С Холл, Дж Кеттел] — ведут поиск компонентов темперамента в сфере личностных особенностей субъекта Термины «личность» и «темперамент» используются как взаимозаменяемые, при этом используется расширительное толкование понятия «темперамент»

Отсутствие необходимой упорядоченности базовых концептуальных представлений об изучаемом предмете, а также недостаточная изученность феномена нестандартных коммуникативных ситуаций с точки зрения темпераментальных особенностей коммуникативной личности, необходимость систематизации типовых языковых характеристик, отличающих поведение представителей разных психологических темпераментов, обусловливают актуальность предлагаемого исследования

Объектом исследования в данной работе выступает диалогический текст, предположительно принадлежащий коммуниканту — носителю того или иного психологического типа темперамента

Предметом исследования являются языковые и речевые особенности поведения говорящих в нестандартных коммуникативных ситуациях с участием представителей четырех психологических типов темперамента

Материалом исследования послужили извлечения из текстов художественной литературы на русском языке, а также протоколы судебных

следствий Общий объем материала, отобранного методом сплошной выборки, составил 2000 единиц

Целью диссертационного исследования является многостороннее представление языковых характеристик участников нестандартной коммуникативной ситуации в аспекте психологического темперамента субъекта Непосредственными задачами исследования являются определение лингвистически релевантных психологических признаков темперамента,

- выявление и систематизация языковых особенностей представителей четырех типов темперамента,

- проведение анализа исследовательских концепций и подходов к проблеме нестандартных коммуникативных ситуаций,

- подтверждение на материале текстов судебного дискурса гипотезы о типовых языковых маркерах, характеризующих коммуникативное поведение представителей разных психологических типов темперамента

Цель и задачи, поставленные в настоящем исследовании, предопределили выбор методов исследования Среди них — методы структурно-семантического, контекстуального, прагматического анализа, количественный метод, наблюдение В работе также применяются интерпретационная и сравнительно-обобщающая методики

Теоретической базой исследования послужили работы ученых по общей теории коммуникации, теории речевых актов, прагмалингвистике, психолингвистике, теории темперамента и коммуникативной грамматике [Б Ю Городецкий, С А Сухих, Е В Падучева, Е А Земская, И П Сусов, Г Г Почепцов, Т А Жалагина, Н Д Арутюнова, Р В Шиленко, А А Леонтьев, А М Шахнарович, В В Белоус, А И Крупнов, В С Мерлин и др ]

Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе к анализу нестандартных коммуникативных ситуаций в свете теории темперамента, в инвентаризации и классификации их показателей при описании коммуникативных действий в профессиональной сфере (судопроизводство) Впервые решаются

вопросы о способах влияния темпераментальных особенностей личности на процесс коммуникации, а именно предпринята попытка выделения языковых индикаторов, характерных представителям разных психологических типов темперамента в нестандартной коммуникативной ситуации

Теоретическое значение выводов и результатов, полученных в данной работе, заключается в том, что они в определенной степени восполняют пробел, связанный с недостаточной разработанностью теоретических концепций нестандартной коммуникативной ситуации, рассматриваемой с точки зрения теории темперамента

Выводы, полученные в результате анализа, имеют определенную практическую ценность Они могут быть учтены при составлении методических пособий, при организации спецкурсов и спецсеминаров по проблемам психолингвистики, коммуникативно-целевой семантики, стилистики и риторики, а также могут быть положены в основу практических рекомендаций по предотвращению коммуникативных аномалий в различных видах дискурса

Результаты, полученные в ходе исследования, позволяют вынести на защиту следующие положения

1 В коммуникативной деятельности находят проявление особенности поведения субъекта, вероятностно (не детерминативно) обусловленные типовыми характеристиками психологического темперамента

2 Темпераментальные особенности определенным образом влияют на идиолект языковой личности, на отношение субъекта к нормативно-установочному, регулятивному компоненту речевой интеракции

3 Многие нестандартные коммуникативные ситуации обусловлены психологическими чертами языковой личности, характеризующими коммуниканта как представителя определенного типа темперамента

4 Для большинства типов нестандартных коммуникативных ситуаций имеются способы их предотвращения и преодоления, что позволяет оптимизировать процесс коммуникации Важную роль при этом играет фактор психологической совместимости коммуникантов

Апробация работы Основные положения диссертационного исследования отражены в сообщениях на заседаниях межкафедрального лингвистического семинара в Орловском государственном университете (2003-2006), на межвузовском научно-практическом семинаре «Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному и русскому языкам» (Орел, 2004), научно-практической конференции «Дискуссионные вопросы современной лингвистики» (Калуга, 2005), международной научно-практической интернет-конференции «Русская речь в современном вузе» (Орел, 2005), в научно-методическом журнале «Среднее профессиональное образование» (Москва, 2007) По теме диссертации опубликовано 7 работ

Основное содержание работы Во Введении определяется предмет исследования, проводится краткий обзор состояния изученности проблемы, обосновываются ее актуальность и научная новизна, формулируются основная цель и задачи работы, определяются методы исследования и излагаются основные положения, выносимые на защиту

В первой главе «Теоретические аспекты изучения нестандартной коммуникативной ситуации и типов психологического темперамента» дается определение понятиям «нестандартная коммуникативная ситуация» и «аномальная коммуникативная ситуация», сопоставляются подходы к нестандартным коммуникативным ситуациям с позиции теории моделей коммуникации, конверсационного анализа, социолингвистики, анализируются понятие темперамента, его отличительные признаки и структурные компоненты, приводится характеристика типов темперамента в ее классической интерпретации

Анализ научной литературы, посвященной типологиям нестандартных коммуникативных ситуаций, теориям темперамента, в частности, работ отечественных и зарубежных исследователей — ЕВ Падучевой, Б Ю Городецкого, И М Кобозевой, И Г Сабуровой, Е А Земской, И А Стернина, Р М Андреева, В Ю Питюкова, JIП Семененко, И П Павлова, В Д Небылицына, Б М Теплова, В С Мерлина, В М Русалова, Ю Н Караулова, Г И Богина, Т Г Винокур, С JI Рубинштейна, Я Стреляу, И С Кона, И Канта, Г Айзенка, М Ротбэрта, К

Леонгарда, Дж Остина, Д Вундерлиха, Р Лакоффа, X П Грайса и др, дает основание сделать следующие выводы

1) При нарушении каких-либо принципов и постулатов коммуникации кооперативное взаимодействие может перейти в некооперативное взаимодействие, в результате чего может возникнуть нестандартная коммуникативная ситуация. Под нестандартной коммуникативной ситуацией мы понимали ситуацию, содержащую признаки любых отклонений от стандартных, этикетных, языковых, риторических нормативных установок, включая, в частности, принципы и постулаты рационального языкового взаимодействия (понимаемые, например, в соответствии с «конверсациональной логикой» Х.П. Грайса или «интерперсональной риторикой» Дж. Линча). Это могут быть ситуации, в которых говорящие допускают грамматические и стилистические ошибки, бывают излишне многословны, недостаточно тактичны, не в полной мере искренни, высказывания коммуникантов недостаточно эксплицитны и т д Иначе говоря, практически в любой ситуации естественного речевого обмена коммуниканты допускают, например, немотивированные паузы, оговорки, могут быть излишне агрессивны, или, наоборот, коммуникативно аморфны, но это не обязательно приводит к коммуникативной неудаче, хотя и представляет лингвистический интерес

Важно подчеркнуть, что понятия нестандартной и аномальной коммуникативных ситуаций не тождественны, а скорее находятся в гипо-гиперонимических отношениях, при которых аномальные коммуникативные ситуации можно рассматривать как частный случай нестандартных

Под аномальной коммуникативной ситуацией мы понимаем те часто встречающиеся ситуации, в которых нарушения стандартных нормативных установок приводят к возникновению потенциально деструктивных явлений, т.е. способных вызвать разного рода сбои в естественном развитии диалогического сценария, - коммуникативные неудачи, коммуникативный конфликт, различные состояния коммуникативного дискомфорта.

2) Разновидностями нестандартной коммуникативной ситуации являются коммуникативный дискомфорт и коммуникативная неудача

3) Коммуникативная неудача и коммуникативный дискомфорт могут явиться следствием целого ряда факторов Среди них отметим непреодолимые трудности вербализации и понимания, конфликтность представлений коммуникантов о приемлемом для каждого из них направлении развития коммуникации, неумение коммуникантов изменить неблагоприятно сложившееся положение вещей или приспособиться к ситуации, дискомфортной на данном этапе для одного и / или всех участников диалога Предпосылки возникновения аномальных коммуникативных ситуаций в процессе общения носят большей частью субъективный характер Это нежелание коммуникантов вступать в диалог, давать прямой ответ на поставленный вопрос, нежелание продолжать беседу и тому подобное, в результате чего возникают неудачи в общении, появляются переспросы, перевод разговора на другую тему С другой стороны, один из коммуникантов действительно не знает или не может выполнить требуемое от него действие, не может дать достаточно информативный ответ на поставленный вопрос, все это обусловлено объективными причинами

4) Темперамент (устойчивые индивидуальные особенности личности, которые выражаются в динамике психических процессов и действий) — это психобиологическая категория в том смысле слова, что его свойства не являются полностью ни врожденными, ни зависимыми от среды Они представляют собой единство индивидуально-биологических свойств человека, которые постепенно в процессе деятельности образуют устойчивую систему инвариантных свойств

5) Основные свойства темперамента (сензитивность, реактивность, резистентность, ригидность-пластичность, возбудимость внимания, экстравертированность-интравертированность) обуславливают его структурные компоненты общую психическую активность индивида, моторность и эмоциональность Свойства темперамента характеризуют особенности протекания психических процессов, имеют более или менее устойчивый характер и сохраняются в течение длительного времени В свою очередь, психологической характеристикой темперамента

являются не сами по себе свойства нервной системы, а типичные особенности протекания психических процессов и поведения, которые данные свойства порождают

6) Каждый из четырех типов темперамента может быть определен соотношением впечатлительности и импульсивности как основных психологических свойств темперамента Холерический темперамент характеризуется сильной впечатлительностью и большой импульсивностью, сангвинический — слабой впечатлительностью и большой импульсивностью, флегматический — слабой впечатлительностью и малой импульсивностью, меланхолический — сильной впечатлительностью и малой импульсивностью Традиционная классическая схема строится на базе соотношения основных признаков, которыми наделен темперамент, и при этом приобретает соответствующее психологическое содержание

7) Приведенные нами психологические характеристики типов темперамента (в соответствии с которыми сангвиник определяется как субъект, энергичный, общительный, уступчивый, неконфликтный, холерик — как раздражительный, сумасбродный, взрывной, гиперактивный, флегматик — как сдержанный, медлительный, молчаливый, характеризующийся слабой возбудимостью и сензитивностью, меланхолик как малоактивный, подавленный, вялый, обидчивый) позволяют нам исследовать лингвистические особенности того или иного типа темперамента в той степени, в которой определенное сочетание свойств темперамента, проявляющееся в общении человека, определяет типологически значимые особенности его речевого поведения

Во второй главе «Речевые особенности представителей четырех психологических типов темперамента» исследуются различные подходы к типологиям языковой личности, выявляются отличительные речевые особенности личностей представителей разных типов темперамента Анализ научной литературы, посвященной типологиям и структурам языковой личности, в частности, работ отечественных и зарубежных исследователей — ВС Мерлина, Ю Н Караулова, Г И Богина, Т Г Винокур, Н Н Обозова, С А Сухих, А Б

Добровича, И П Тарасовой, Е Мелибруда и др , дает основание сделать следующие выводы

1) В идиолекте коммуниканта проявляются психологически обусловленные особенности его языковой личности Опираясь на концепцию Ю Н Караулова, выделившего тезаурусный и мотивационный уровни в структуре личности, представляется возможным дать анализ идиолекта личностей, характеризующихся разными психологическими типами темперамента, при этом персонажи художественного текста могут рассматриваться как модели реальных языковых личностей, вербально - семантический уровень которых, представленный через дискурс, сознательно и бессознательно отражает особенности психологического строя личности

2) В реальной жизни типы темперамента, представленные «в чистом виде», встречаются крайне редко человек слишком сложен, чтобы его можно было описать при помощи такой простой схемы Живой человек, а не, например, «ходульный» персонаж сатирического произведения совмещает в себе черты, присущие разным психологическим типам В этой связи мы считаем возможным разграничить показатели доминантного (преобладающего в структуре личности индивидуума) и рецессивного (менее ярко представленного, периферийного) психологических типов Произведения художественной литературы дают богатый материал для иллюстрации доминантных типов темперамента на примере хрестоматийных персонажей

Определенную группу классических литературных персонажей можно отнести к представителям доминантного холерического типа темперамента, основываясь при этом на таких психологических характеристиках, как повышенная активность, нетерпеливость, вспыльчивость, несдержанность (О Бендер, И Хлестаков, Щукарь, М Нагульнов, С Дикой, Ноздрев и др) Эти персонажи легко возбудимы и неуравновешенны, иногда бывают агрессивны В тоже время они деятельны, решительны и энергичны Иллюстрацией сангвинического типа являются, по нашему мнению, следующие персонажи С Облонский, А Кирсанов, О Ильинская, Н Ростов и др Они добродушны, готовы оказать помощь,

общительны, энергичны Все персонажи-меланхолики (Р Раскольников, Желтков, М Болконская, Г Печорин, и др) пассивны, мало интересующиеся чем-либо, обидчивы, замкнуты, подавленны Представители флегматического типа в литературе встречаются значительно реже Наиболее яркими, по нашему мнению, являются И Обломов, его слуга Захар, П Безухов, Осип и др Им всем присущи такие черты, как спокойствие, медлительность, некоторая изолированность от внешнего мира, психическая уравновешенность

Предлагая языковую характеристику представителей разных типов темперамента, мы исходим из того, что получаемые выводы основываются на отношениях не детерминистского, а вероятностного характера Иначе говоря, наши рассуждения строятся не по логической схеме «из наличия явления X закономерно следует наличие явления У», а по схеме «наличие явления X с высокой степенью вероятности свидетельствует о наличии явления У» Приводимая ниже таблица 1 содержит некоторые количественные данные, отражающие процентное соотношение типовых лексических, стилистических показателей и средств авторского выражения речи персонажей (процент берется от общего числа употреблений слов или синтаксических конструкций) При этом мы отдаем себе отчет в том, что так же, как в исследованиях по лексической семантике многие выводы делаются «с поправкой на словарь», наши выводы формулируются «с поправкой на выборку», хотя они, очевидно, не противоречат интуитивным представлениям и могут быть подкреплены так называемыми «правдоподбными рассуждениями»

Таблица 1

Речевые особенности представителей четырех типов темперамента

Лексические Стилистичес Лаконич Способ передачи

Тип особенности кие ность речи персонажа

особенности автором

темперамента

Нормированная лексика Ненормированная лексика Эмоц-экспрес сивная лексика Тропы Стилистические фигуры Вербализованная речь Интериоризирован ная речь

Холерик 30% 15% 46% 33% 20% 65% 87% -

Сангвиник 23% - 34% 14% 28% 41% 73% -

Флегматик 27% 13% 38% - 17% 60% 57% 42%

Меланхолик 18% - 51% 22% 26% 48% - 73%

Вкратце прокомментируем содержание таблицы 1

Сангвиники (см таблицу^ в высокой степени демонстрируют лексическое и

стилистическое разнообразие речи Их речи присущи стилистические фигуры

(28%), тропы (14%) Язык сангвиника высокопарен и красив Это достигается

использованием разных пластов лексики - нормированной (23%), эмоционально -

окрашенной (34%), синонимов, антонимов, сравнений, средствами авторского

выражения речи (лаконичность - 41%, вербальность - 73%) Более эмоциональным

холерикам «некогда» строить сложные предложения Их стремление сделать любое

дело быстро, в том числе совершить акт общения, подразумевает лаконичность

построенных ими предложений (65%) Преобладание эмоционально окрашенной

лексики (46%) свидетельствует о высокой экспрессивности речи холериков

Использование холериками разнообразных видов тропов (33%) и стилистических

фигур (20%) говорит о яркости и образности свойственной им речи Флегматики, с

точки зрения психологии, характеризуются как люди необщительные, но, при этом,

они чаще использует вербальную речь (57%), чем речь «про себя» (42%) Их речь

менее богата стилистическими фигурами, тропами и не является столь явно

эмоционально окрашенной, как у холериков У меланхоликов преобладает

эмоционально-экспрессивная (51%) лексика, в большей части негативно

окрашенная (в том случае, если все-таки меланхолик вступит в разговор) Речь

меланхоликов характеризуется достаточным количеством стилистических фигур

14

(26%) В большинстве случаев люди с подобным темпераментом предпочитают отмалчиваться, слушать и воспринимать только свою собственную речь, поэтому им больше свойственен внутренний монолог (73%), простые и лаконичные предложения (48%)

3) С точки зрения психологической совместимости темпераментов в общении с сангвиником трудности испытывают флегматик и меланхолик В силу своей коммуникативной инертности последние с трудом успевают реагировать на оживленные и динамичные действия сангвиников С другой стороны, динамизм сангвиника в глазах флегматика и меланхолика может выглядеть как поспешность, поверхностность, необязательность С холериком затруднительно взаимодействие для меланхолика и флегматика Холерическая резкость и прямолинейность коммуникативно дискомфортна как для чувствительного меланхолика, так для серьезного и ответственного флегматика Немотивированные меланхолические перепады настроения и хладнокровие флегматика у неуравновешенного холерика могут вызвать реакцию отторжения

4) При исследовании лексических, стилистических особенностей и средств авторского выражения речи представителей данных темпераментов, становится, очевидно, что пары «сангвиник — флегматик» и «сангвиник - меланхолию) обладают общими в языковом плане чертами преобладанием нормированной и эмоционально-окрашенной лексики Их речь лаконична и вербальна В парах «холерик - меланхолик» и «холерик - флегматик» также присутствуют сходные языковые черты нормированная лексика, лаконичность речи Авторы произведений отражают эмоциональность представителей данных типов темпераментов в тексте при помощи пунктуация Однако для пары «холерик - меланхолик» характерно, кроме этого использование ненормированной и негативно окрашенной лексики

В третьей главе «Языковые индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента (на материале судебной речи)» выделяются и анализируются особенности юридической речи, качества,

определяющие ее структуру, языковые индикаторы, свойственные представителям четырех психологических типов темперамента (на материале судебной речи)

Для достижения воздействующей функции судебная речь должна обладать определенными качествами ясностью, точностью, чистотой, правильностью, краткостью, индивидуальностью

Нестандартные коммуникативные ситуации возникают в любой сфере деятельности человека Выбранная нами сфера судопроизводства позволяет на реальных примерах судебного следствия проанализировать явления нестандартных коммуникативных ситуаций, присущих юристам (государственному обвинителю и защитнику) — представителям четырех типов темперамента со свойственными им лексическими, грамматическими и стилистическими маркерами

Посещение нами судебных процессов, а также работа с протоколами судебных разбирательств обеспечивают основания для ряда эмпирических обобщений

Как показывают наши наблюдения, взаимодействие между типологически разными темпераментами участников процесса чревато созданием в широком смысле нестандартных коммуникативных ситуаций с характерными для них лексическими особенностями совместно создаваемого коммуникативного текста (в определении последнего, принадлежащем Б Ю Городецкому) При этом нами используются такие критерии оценки, как соответствие / несоответствие лексических тезаурусов коммуникантов, отсутствие или избыток образной речи, степень точности и эксплицитности выражения, частотность употребления разговорно-просторечных слов и выражений, употребление иноязычных слов с адекватным / неадекватным пониманием их истинного значения, употребление в речи избыточных вставных слов, соблюдение / нарушение лексических и семантических сочетаемостных ограничений и др Пример 1

Адвокат Вы утверждаете, что по дороге вы растерялись Вы вышли на первой станции, а подсудимый поехал дальше9

Свидетель (улыбаясь) Да, мы больше не видели друг друга (Д 1 - 205, 71)

Многозначное слово растерялись вносит в текст двусмысленность (следует говорить потеряли друг друга) Часто холерики, относясь небрежно (недостаточно упорядочение) к построению своей речи, допускают ошибки, связанные с неправильным употреблением многозначных слов, что может привести к искаженному восприятию смысла текста Пример 2

Свидетель Детали следственного эксперимента были апробированы в процессе работы Было установлено, что нож принадлежал подозреваемому Прокурор Была ли проведена апробация методов звукового содержания? Свидетель А что это? (Д 1 - 220,105)

Слово апробировать (со значением 'одобрить, утверждать') прокурор употребляет в значении «опробовать» На самом деле апробировать значит — утверждать на основе проверки, испытания [Словарь иностранных слов 1993] Данные слова созвучны, притом, что их значения существенно различаются

Данная лексическая ошибка характерна в большинстве случаев для людей сангвинического и холерического типов темперамента (13%)

Процентное соотношение лексических индикаторов, встречающихся в речи представителей четырех психологических типов темперамента отражено в следующей таблице

Таблица 2

Лексические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций

Тип темперамента 1 Несоответствие лексических тезаурусов Отсутствие образной речи Неточность высказывания Некорректное употребление многозначных слов Употребление разговорно-просторечных слов и выражений Нарушение лексических и семантических сочетаемостных ограничений Употребление иноязычных | слов без учета их значения Неточное использование узкоспециальных терминов Употребление в речи избыточных вставных слов

Сангвиник 48% 7% 13% 10%

Холерик 48% 11% 9% 7% 13% 10%

Флегматик 5% 32% 7% 10% 12%

Меланхолик 5% 32% 7% 10%

О непонимании между коммуникантами с возможным последующим сбоем в диалоге свидетельствуют, например, следующие грамматические показатели некорректное употребление безличных предложений, нарушение правил согласования, «нанизывание» падежей, опущение суффикса «-ся» в возвратных причастиях и др Пример 3

Адвокат «Сегодня мы рассмотрели уголовное дело по обвинению Кузьминой Т M по ст 158 ч 3 УК РФ Человек должен поступать так, чтобы не причинять зла другим, позволять себе быть лицом, подрывающим устои общества Подсудимая вину признала, раскаялась в содеянном Смягчающими обстоятельствами являются чистосердечное раскаяние, признание вины, активное способствование раскрытию преступления, тяжелое материальное положение На основе вышеизложенного прошу вас определить в отношении подсудимой наказание, связанное с лишением свободы и передать ее на поруки и воспитание» (Д 1- 28,183)

В результате пропуска отрицательной частицы не перед словом позволять логическая упорядоченность высказывания нарушается, что приводит к непониманию смысла текста и, следовательно, к коммуникативной неудаче В данном примере из-за недоговаривания частицы не высказывание может быть истолковано как призыв адвоката к подрыву устоев общества Аналогичный пропуск оператора отрицания (связанное вместо требуемого контекстом выражения не связанное) приводит к парадоксальному выводу о том, что адвокат просит лишения свободы в качестве меры наказания для своей подзащитной Пример 4

Адвокат Лично Вы сами обращались к подсудимому по вопросу приобретения данного предприятия на торгах по банкротству1'

Свидетель Нет

Адвокат Прошу учесть, что данное приобретение не может быть рассмотрено в качестве доказательства проявления изменения волеизъявления арендодателя в отношении договора в рамках предъявленного обвинения Свидетель Не понимаю (Д 2-61,31)

Смысл предложения, в котором пять слов подряд употребляются в родительном падеже, не воспринимается свидетелем Становится непонятным, что именно хотел сказать адвокат, поэтому, здесь имеет место коммуникативная неудача

Процентное соотношение лексических индикаторов, встречающихся в речи представителей четырех психологических типов темперамента, отражено в следующей таблице

Таблица 3

Грамматические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций

Тип темперамента Опущение суф-са «ся» в причастиях Злоупотребление безличными предложениями Нанизывание падежей Нарушение согласования или управления

Сангвиник 13% 37%

Холерик 18% 37%

Флегматик 12% 37%

Меланхолик 37%

В сфере судопроизводства имеют место разнообразные нестандартные коммуникативные ситуации, возникающие при участии представителей разных типов темперамента, индикаторами некоторых из которых служат стилистические особенности коммуникантов тавтология, повторы, нарушение порядка слов в предложении, наличие громоздких предложений, прерванные и вновь начатые высказывания, инверсия Пример 5

Свидетель Ближе к вечеру я услышал шум в соседнем доме Сначала мы не придали этому никакого значения, но потом, когда шум стал громче, жена попросила меня пойти и посмотреть Когда я вышел на крыльцо, то увидел потерпевшую

Прокурор От полученных повреждений она, потеряв много крови, пришла к вам' Свидетель Когда пришла' (Д 1- 37, 56)

Данная ситуации коммуникативно аномальна Известно, что деепричастный оборот вносит в предложение дополнительные компоненты смысла, часто — факультативные Если в данном случае опустить выражение потеряв много крови, то общий смысл высказывания изменится незначительно Однако при этом можно получить, неверный вывод о том, что «от полученных повреждений она пришла к соседям» Смысл такого предложения полностью искажается Для восстановления искомого смысла необходимо правильно определить место деепричастного оборота Потеряв много крови от полученных повреждений, она пришла к соседям Пример 6

В следующей коммуникативной ситуации происходит неудача, вынуждающая помощника прокурора повторить свою речь еще один раз во избежание полного провала коммуникативного акта (неудача обусловлена нарушением максимы Г П Грайса «Будь краток» и, возможно, максимы «Будь в меру информативен», при всей строгости требований к текстам судебных речей, говорящий, по-видимому, превысил меру эксплицитности и информативности)

«Гражданин К обвиняется в разбойном нападении с применением насилия, поэтому считаю, что его вина полностью доказана, что подтверждается показаниями потерпевшего гр Т, протоколом очной ставки граждан К и Г, показаниями сотрудников милиции, приводящими к тому, что в свою защиту гражданин К приводит надуманные показания о том, что он подвергался давлению со стороны правоохранительных органов, учитывая судимость гражданина К, его удовлетворительную характеристику, а также то, что он не работает, признавая вину частично и раскаявшись в содеянном преступлении, прошу признать гражданина К виновным в совершенном преступлении, предусмотренного ст 162

ч2 п а, г и назначить ему в наказание 8 лет лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима, без конфискации имущества на основании ст 64 УК РФ, оставив меру пресечения до вступления приговора в законную силу прежней, а вещественные доказательства по делу передать потерпевшей»

Судья Обозначьте еще раз меру наказания подсудимого (Д 1 - 61,290)

Процентное соотношение стилистических индикаторов, встречающихся в речи представителей четырех психологических типов темперамента, отражено в следующей таблице

Таблица 4

Стилистические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций

Тип темперамента Нарушение порядка слов в предложении Повторы Наличие громоздких предложений Тавтология Инверсия Прерванные и вновь начатые высказывания

Сангвиник 14% 10% 13% 5% 6%

Холерик 14% 10% 5% 6%

Флегматик 14% 20%

Меланхолик 14%

В приводимой ниже диаграмме представлено процентное соотношение лексических, грамматических и стилистических индикаторов, встречающихся в речи представителей четырех разных психологических типов темперамента

Процентное соотношение языковых индикаторов четырех типов темперамента

индикаторы индикаторы индикаторы

Завершая исследование, еще раз обратимся к некоторым сделанным в его ходе выводам и обобщениям:

]) Несоответствие лексических тезаурусов коммуникантов, неточность высказываний, употребление иноязычных слов без учета их значения, неточное использование узкоспециальных терминов, опущение суффикса «ся» в паронима?; и возвратных причастиях, нанизывание падежей, употребление в речи громоздких Предложений свойственно коммуникантам сангвинического и холерического темперамента; отсутствие образной речи, употребление разговорных и просторечных слов и выражений, употребление избыточных вставных слов, злоупотребление безличными предложениями, наличие прерванных и вновь начатых высказываний часто встречаются в речи юристов - флегматиков и юристов - меланхоликов. Имеются также некоторые особенности речи, которые могут быть присущи представителям всех четырех типов темперамента. Сюда можно отнести некорректное употребление многозначных слов, нарушение лексических и семантических сочетаемостных ограничений, нарушений согласования и управления, нарушение порядка слов в предложении, повтор, тавтология, инверсия. Все перечисленные особенности речи приводят к аномальным коммуникативным ситуациям. Избежать подобных ошибок непросто, так как они напрямую связаны с динамическими особенностями человека, то есть с его темпераментом, который

представляет собой врожденный, а, следовательно, неотъемлемый элемент идиолекта любой личности

2) Фактором возникновения нестандартной коммуникативной ситуации могут служить особенности психологического темперамента коммуникантов У холериков процентный лексический и грамматический показатели нестандартного коммуникативного поведения выше, чем у представителей других типов У сангвиников преобладает процентный вес стилистических индикаторов нестандартных коммуникативных ситуаций Процентный показатель языковых индикаторов флегматиков и меланхоликов, свидетельствует о том, что в первом случае типологическая значимость языковых маркеров выше, чем во втором (см диаграмму 1) На основании данных, приведенных в диаграмме 1, можно заключить, что почти по всем количественным показателям меланхолики и флегматики уступают сангвиникам и холерикам Остается выяснить (и это может составить перспективу исследования) почему, с точки зрения психологии, именно меланхолики и флегматики являются наиболее «трудными» в общении

3) Мы отдаем себе отчет в том, что некоторые наши утверждения о коммуникативной и психологической релевантности рассматриваемых нами языковых показателей темперамента не бесспорны Подчеркнем, что получаемые нами выводы основаны не на отношении детерминистского следования, а на отношении вероятностного следования Это обстоятельство может потребовать корректировки наших положений при расширении выборки и расширении круга исследуемых предметных областей и сфер дискурса

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Королева ЕВ Влияние темперамента на успешность / неуспешность общения [Текст] / Б В Королева//Язык и коммуникация изучение и обучение -Вып 12 - Сборник статей - Орел Орловский гос ун-т, 2004 -С 126-130

2 Королева ЕВ Междисциплинарный характер лингвистики // Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному и русскому языкам Сборник материалов межвузовского научно-

практического семинара 24 декабря 2004г [Текст] / ЕВ Королева - Орел Орловский юридический институт МВД России, 2004 - С 29-30

3 Королева ЕВ Языковые особенности поведения представителей холерического темперамента [Текст] /ЕВ Королева // Дискуссионные вопросы современной лингвистики - Вып 1 - Сборник научных трудов - Калуга КГПУ им К Э Циолковского, 2005 - С 65-67

4 Королева Е В Лексические коммуникативные неудачи разных темпераментов в судопроизводстве [Текст] /ЕВ Королева // Русская речь в современном вузе Материалы Второй международной научно-практической интернет-конференции 15 октября - 15 декабря 2005г - Орел ОрелГТУ, 2006 - С 23 -26

5 Королева ЕВ Грамматические коммуникативные неудачи и осечки разных темпераментов в судопроизводстве [Текст] / ЕВ Королева // Русская речь в современном вузе Материалы Второй международной научно-практической интернет-конференции 15 октября-15 декабря 2005г - Орел ОрелГТУ, 2006 -С 173-175

6 Королева ЕВ Стилистические коммуникативные неудачи и осечки разных темпераментов в судопроизводстве [Текст] /ЕВ Королева // Scripta manent. Сборник научных работ студентов и аспирантов-филологов - Вып 12 -Смоленск СмолГУ, 2006-С 5-11

7. Королева Е.В., Семененко Л.П. О культуре речи при подготовке юристов на базе среднего профессионального образования: языковые индикаторы аномальных коммуникативных ситуаций в судебном дискурсе [Текст) / Е.В. Королева, Л.П. Семененко // Среднее профессиональное образование. - Вып. 3. - Москва, 2007. - С. 13 - 15 (авторский вклад — 80%).

Издатель Александр Воробьев Лицензия ИД №00283 от 1 января от 1 октября 1999 года

выдана Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 302026, Орловская обл , Орел, ул Нормандия-Неман, 99,91 Тел/факс (4862) 76-17-15, тел 54-15-48 Подписано в печать 6 07 2007г, Формат 60x84 1/16 Уел пл 1,5, Заказ №367 Тираж 100

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Королёва, Евгения Владимировна

Введение.

Глава 1. Теоретические аспекты изучения нестандартной коммуникативной ситуации и теории темперамента.

1.1. Определение понятия нестандартной коммуникативной ситуации.

1.2. Разновидности нестандартной коммуникативной ситуации.

1.3. Различные подходы к нестандартным коммуникативным ситуациям и их типология.

1.4. Темперамент как индивидуальный стиль поведения.

1.5.0тличительные признаки особенностей темперамента, его структурные компоненты и психологические типы.

1.6. Проявление индивидуальности субъекта в речевой деятельности.

1.7. Выводы по первой главе.

Глава 2. Речевые особенности представителей четырех психологических типов темперамента.

2.1. Языковая личность и ее структурные компоненты.

2.2. Речевые особенности поведения представителей холерического типа темперамента.

2.3. Речевые особенности поведения представителей сангвинического типа темперамента.

2.4. Речевые особенности поведения представителей меланхолического типа темперамента.

2.5. Речевые особенности поведения представителей флегматического тина темперамента.

2.6. Выводы по второй главе.

Глава 3. Языковые индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента на материале судебной речи.

3.1.Особенности судебной речи и качества, определяющие ее структуру.

3.2. Лексические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента на материале судебной речи.

3.3.Грамматические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента на материале судебной речи.

3.4.Стилистические индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента на материале судебной речи.

3.5. Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Королёва, Евгения Владимировна

Проблеме общения уделяется огромное внимание в сферах различных дисциплин: в общефилософских, общелингвистических работах, а также в исследованиях по социальной психологии и психолингвистике. Живя в социуме, люди постоянно взаимодействуют друг с другом. Общение представляет собой совместную вербальную деятельность, основной единицей которой является коммуникативный акт.

Коммуникативный акт — это законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы (Б.Ю.Городецкий). Типовой разновидностью коммуникативного акта является диалог, особый вид речевой деятельности, взаимодействие двух или более реципиентов, ведущее к изменению их когнитивного состояния. Взаимодействие коммуникантов как личностей, обладающих определенными типовыми социальными и психологическими характеристиками и многими индивидуальными особенностями, связано с проблемой успешного / неуспешного общения.

Проблема нестандартных коммуникативных ситуаций (к которым, наряду с коммуникативными неудачами, относятся явления коммуникативного конфликта, коммуникативного дискомфорта, логические, риторические, стилистические погрешности и др.) рассматривается в рамках многих концепций речевой деятельности, развивавшихся с начала второй половины XX в. в отечественном и зарубежном языкознании. Вопросам эффективности общения, возникновения сбоев в коммуникации было уделено внимание в работах Е.В. Падучевой [1982], Б.Ю. Городецкого [1989], А.А. Потемкина [1984], Б.Ю. Городецкого, И.М. Кобозевой, И.Г. Сабуровой [1985], О.Н. Ермаковой, Е.А. Земской [1993], Б.А. Гудмана [1989], Р.В. Шиленко [1986, 1988], Дж.Карбонелла, Ф. Хейза [1989], С.А. Сухих, В.В. Зеленской [1997],

Р.Я. Шапиро [1986, 1989], Т.А. Жалагиной [1988, 1989], Н.Д. Арутюновой [1981], J.R. Searle [1969], L. Milroy [1984], G. Jefferson [1984, 1987], E.A. Schegloff [1979, 1987, 1992], E.A. Schegloff, H. Sacks, G. Jefferson [1977], S. Gass, E.Varonis [1985, 1991], P. Drew [1997] и многих других.

Проблема нестандартных коммуникативных ситуаций (например, в терминах перформативных «осечек» и «злоупотреблений» Дж. Остина), в частности, рассматривается теорией речевых актов - одним из вариантов теории речевой деятельности. Однако в данной теории изучаемый фрагмент языковой деятельности сокращается до формата одного предложения и одного речевого акта. Все это позволяет лишь отметить условия, необходимые для успешного выполнения одного отдельно взятого речевого акта, реализуемого в границах одного предложения.

Лингвистами неоднократно предпринимались попытки объяснить специфику коммуникативных аномалий, и в первую очередь коммуникативных неудач, определить критерии их идентификации, локализовать источники коммуникативных неудач, систематизировать регулятивные постулаты (максимы), выявить способы и пути преодоления сбоев в коммуникации.

Много внимания уделяется проблеме успешного общения в таких работах, как: [Падучева 1982; Звегинцев 1977; Войскунский 1990; Wunderlich 1975; Bergman, Kasper 1993] и др. Часто рассматриваемые лингвистами правила речевого общения дублируют или модифицируют «разговорные максимы» Г.П. Грайса. При этом мы отдаем себе отчет в том, что иногда многообразие подходов к данной проблеме является результатом отсутствия единого терминологического аппарата. Так, в различных исследованиях встречаются близкие или тождественные понятия коммуникативных сбоев [Т.Г.Винокур], коммуникативных осечек

Н.Д. Арутюнова], неэффективного общения [А.А. Леонтьев, Т.М. Дридзе], коммуникативных неудач [Е.В. Милосердова, И.К. Кънева], и т.д.

Известно, что общение представляет собой процесс установления и поддержания целенаправленного контакта между людьми, связанными друг с другом в психологическом отношении [Леонтьев 1974]. В процессе общения его участники рассчитывают на понимание со стороны друг друга, в общении пытаются отразить какие-то стороны своей личности, показать свое отношение к личности собеседника. В таком общении большую роль играет учет личностей коммуникантов, «двух внутренних миров» [Милосердова 1991].

Каждый индивид может быть охарактеризован с точки зрения его динамических особенностей: интенсивности, скорости, темпа, ритма психических процессов и состоянии. В этом случае принято говорить о четырех типах темперамента: холерик (безудержный, неуравновешенный), сангвиник (живой, уравновешенный, подвижный), флегматик (инертный, уравновешенный) и меланхолик (слабый, неуравновешенный, медлительный). Изучение особенностей проявления темпераментальных свойств в деятельности свидетельствует о факторе темперамента в связи с различными сторонами деятельности, в том числе — с различными видами рационального речевого взаимодействия. При этом, однако, не приходится говорить если не о единообразии, то хотя бы о согласованности различных концептуальных представлений о базовых понятиях теории (таких, как понятие «темперамент»). Например, авторы описательных и факторных теорий построения структуры темперамента — к ним относятся большинство зарубежных исследователей [Г.Ю.Айзенк, А.Г. Грей, Г. Линдсей, К.С. Холл, Дж. Кеттел] — ведут поиск компонентов темперамента в сфере личностных особенностей субъекта. Термины личность» и «темперамент» используются как взаимозаменяемые, при этом используется расширительное толкование понятия «темперамент».

Отсутствие необходимой упорядоченности базовых концептуальных представлений об изучаемом предмете, а также недостаточная изученность феномена нестандартных коммуникативных ситуаций с точки зрения темпераментальных особенностей коммуникативной личности, необходимость систематизации типовых языковых характеристик, отличающих поведение представителей разных психологических темпераментов, обусловливают актуальность предлагаемого исследования.

Объектом исследования в данной работе выступает диалогический текст, предположительно принадлежащий коммуниканту — носителю того или иного психологического типа темперамента.

Предметом исследования являются языковые и речевые особенности поведения говорящих в нестандартных коммуникативных ситуациях с участием представителей четырех психологических типов темперамента.

Материалом исследования послужили извлечения из текстов художественной литературы на русском языке, а также протоколы судебных следствий. Общий объем материала, отобранного методом сплошной выборки, составил 2000 единиц.

Целыо диссертационного исследования является многостороннее представление языковых характеристик участников нестандартной коммуникативной ситуации в аспекте психологического темперамента субъекта.

Непосредственными задачами исследования являются: - определение лш!гвистически релевантных психологических признаков темперамента;

- выявление и систематизация языковых особенностей представителей четырех типов темперамента;

- проведение анализа исследовательских концепций и подходов к проблеме нестандартных коммуникативных ситуаций;

- подтверждение на материале текстов судебного дискурса гипотезы о типовых языковых маркерах, характеризующих коммуникативное поведение представителей разных психологических типов темперамента.

Цель и задачи, поставленные в настоящем исследовании, предопределили выбор методов исследования. Среди них — методы структурно-семантического, контекстуального, прагматического анализа, количественный метод, наблюдение. В работе также применяются интерпретационная и сравнительно-обобщающая методики.

Теоретической базой исследования послужили работы ученых по общей теории коммуникации, теории речевых актов, прагмалингвистике, психолингвистике, теории темперамента и коммуникативной грамматике [Б.Ю. Городецкий, С.А. Сухих, Е.В. Падучева, Е.А. Земская, И.П. Сусов, Г.Г. Почепцов, Т.А. Жалагина, Н.Д. Арутюнова, Р.В. Шиленко, А.А.

Леонтьев, A.M. Шахнарович, В.В. Белоус, А.И. Крупнов, B.C. Мерлин и др.].

Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе к анализу нестандартных коммуникативных ситуаций в свете теории темперамента, в инвентаризации и классификации их показателей при описании коммуникативных действий в профессиональной сфере (судопроизводство). Впервые решаются вопросы о способах влияния темпераментальных особенностей личности на процесс коммуникации, а именно: предпринята попытка выделения языковых индикаторов, характерных представителям разных психологических типов темперамента в нестандартной коммуникативной ситуации.

Теоретическое значение выводов и результатов, полученных в данной работе, заключается в том, что они в определенной степени восполняют пробел, связанный с недостаточной разработанностью теоретических концепций нестандартной коммуникативной ситуации, рассматриваемой с точки зрения теории темперамента.

Выводы, полученные в результате анализа, имеют определенную практическую ценность. Они могут быть учтены при составлении методических пособий, при организации спецкурсов и спецсеминаров по проблемам психолингвистики, коммуникативно-целевой семантики, стилистики и риторики, а также могут быть положены в основу практических рекомендаций по предотвращению коммуникативных аномалий в различных видах дискурса.

Результаты, полученные в ходе исследования, позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. В коммуникативной деятельности находят проявление особенности поведения субъекта, вероятностно (не детерминативно) обусловленные типовыми характеристиками психологического темперамента.

2. Темпераментальные особенности определенным образом влияют на идиолект языковой личности, на отношение субъекта к нормативно-установочному, регулятивному компоненту речевой интеракции.

3. Многие нестандартные коммуникативные ситуации обусловлены психологическими чертами языковой личности, характеризующими коммуниканта как представителя определенного типа темперамента.

Для большинства типов нестандартных коммуникативных ситуаций имеются способы их предотвращения и преодоления, что позволяет оптимизировать процесс коммуникации. Важную роль при этом играет фактор психологической совместимости коммуникантов.

Цель и задачи исследования обусловили структуру диссертации, состоящей из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Списка источников эмпирического материала.

Во Введении обосновываются актуальность исследования и научная новизна. Здесь определяются цели и задачи исследования, методы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе дается определение понятиям «нестандартная коммуникативная ситуация» и «аномальная коммуникативная ситуация», сопоставляются подходы к нестандартным коммуникативным ситуациям с позиции теории моделей коммуникации, конверсационного анализа, социолингвистики, анализируются понятие темперамента, его отличительные признаки и структурные компоненты, приводится характеристика типов темперамента в ее классической интерпретации.

Во второй главе исследуются различные подходы к типологиям языковой личности, выявляются отличительные речевые особенности личностей представителей разных типов темперамента.

В третьей главе выделяются и анализируются особенности юридической речи, качества, определяющие ее структуру, языковые индикаторы, свойственные представителям четырех психологических типов темперамента (на материале судебной речи).

В Заключении обобщаются результаты исследования, излагаются основные выводы.

Библиография включает 210 наименований.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в сообщениях на заседаниях межкафедрального лингвистического семинара в Орловском государственном университете (2003-2006); на межвузовском научно-практическом семинаре «Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному и русскому языкам» (Орел, 2004); научно-практической конференции «Дискуссионные вопросы современной лингвистики» (Калуга, 2005); международной научно-практической интернет-конференции «Русская речь в современном вузе» (Орел, 2005), в научно - методическом журнале «Среднее профессиональное образование» (Москва, 2007).

По теме диссертации опубликовано 7 работ.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Нестандартные коммуникативные ситуации с участием представителей разных психологических типов темперамента"

Результаты исследования нестандартных коммуникативных ситуаций с участием представителей разных психологических типов темперамента на материале судебной речи, полученные в ходе нашего исследования, позволяют сделать ряд общих выводов.

Прежде всего, необходимо отметить, что изучение особенностей проявления темпераментальных свойств в любом виде деятельности свидетельствует о неразрывной связи темперамента с той или иной стороной деятельности, в нашем случае коммуникативной (социальной) сферой. Биологически обусловленные свойства темперамента задают границы любой деятельности, выступают в роли ее предпосылок и ее условий, обеспечивая тем самым соответствие между биологическими возможностями человека и его поведением. Темперамент проявляется в общении, в его построении, определении его динамического своеобразия, протекания и способов реализации процесса, темпа и скорости приспособления к оптимальному уровню функционирования в нем.

Различные темпераментальные особенности личности предопределяют склонность к успешной или неуспешной коммуникации, обуславливая появление разных языковых индикаторов, влияющих на результативность процесса общения.

Исследование показало, что темпераментальные особенности влияют на выбор языковых средств, используемых представителями разных типов темперамента, которые, в свою очередь, подчеркивают психологические характеристики того или иного типа, облегчая или затрудняя процесс коммуникации.

Со свойствами темперамента связана устойчивость языковой личности к неблагоприятным состояниям в коммуникации, способность поддерживать интерес к общению, а также результативность данного вида деятельности.

Темпераментальные особенности человека непосредственно влияют на идиолект личности, в котором проявляются ее психологические и языковые особенности. Анализ лексикона, стилистических особенностей личностей и средств авторского изображения речи персонажей, принадлежащим к разным типам темперамента, показал, что, наиболее глубокими и богатыми типами, с лингвистической точки зрения, являются представители сангвинического и холерического типа темперамента (см. таблицу 1). Эмотивность, полнота и образность речи, использование всех пластов лексики, развернутых, полных предложений создают благоприятные условия для полноценного и интересного общения. Показатели языкового идиолекта флегматического и меланхолического типов темперамента являются не столь высокими в сравнении с сангвиническими и холерическими типами. Преобладание внутренней речи (меланхолики), отсутствие ее полноты, низкий процентный показатель использования ими стилистических фигур, придающих яркость и красоту речи, позволяют сделать вывод о том, что общение с такого рода людьми будет не всегда успешным.

Исходя из данных, полученных нами при анализе речевых особенностей представителей разных типов темперамента, можно заключить, что наиболее богатыми в языковом плане являются сангвиники и холерики, менее богатыми - меланхолики и флегматики (см. таблицу 1).

Результаты нашего исследования дополняют знание общей теории темперамента с позиции языкового анализа их речевых особенностей. Проанализировав речевые особенности представителей четырех типов темперамента, мы попытались определить языковые индикаторы нестандартных коммуникативных ситуаций, присущие представителям разных психологических типов темперамента на материале судебной речи.

Взаимообщение прокуроров и адвокатов со свидетелями, потерпевшими, обвиняемыми и судьями, представляет собой многообразие речевых коммуникативных актов, в которых имеет место нестандартная коммуникативная ситуация.

Свойственные юристам-сангвиникам и юристам-холерикам неточность высказываний, быстрота темпа речи, а вследствие этого опущение суффиксов в паронимах и возвратных причастиях, нанизывание падежей, наличие в речи громоздких предложений, трудно воспринимаемых для слуха, намеренное злоупотребление узкоспециальными терминами, подчеркивающими уровень их идиолекта, приводят к несоответствию лексических тезаурусов коммуникантов, а следовательно, к сбою в общении.

Присущее же юристам-флегматикам и юристам-меланхоликам отсутствие образной речи, употребление разговорных и просторечных слов и выражений, злоупотребление безличными предложениями, прерванные и вновь начатые высказывания также сильно осложняют процесс коммуникации.

Нами приводятся примеры языковых факторов, которые могут вызывать явления нестандартной коммуникативной ситуации, присущих представителям всех типов темперамента. К ним относятся: некорректное употребление многозначных слов, нарушение лексических и семантических сочетаемостных ограничений, нарушение согласования и управления, повтор, тавтология, инверсия и некоторые другие.

У юристов-холериков процентный лексический и грамматический показатели нестандартных коммуникативных ситуаций выше, чем у других типов. У юристов-сангвиников же преобладает процент стилистических индикаторов нестандартных коммуникативных ситуаций. Общий процентный показатель языковых индикаторов юристов-флегматиков и юристов-меланхоликов, свидетельствует о том, что у первых процентное соотношение языковых маркеров выше, чем у вторых (см. диаграмму 1). На основании данных, приведенных в диаграмме 1, можно заключить, что юристам-меланхоликам в наименьшей степени свойственны нестандартные коммуникативные ситуации в их языковом выражении. На втором месте по наименьшему количеству нестандартных коммуникативных ситуаций находятся юристы-флегматики. Остается выяснить (и это может составить перспективу исследования) почему, с точки зрения психологии, именно меланхолики и флегматики являются наиболее «трудными» в общении.

Больший языковой процент нестандартных коммуникативных ситуаций приходится на юристов-холериков, чем на юристов-сангвиников. Таким образом, именно в общении с юристами-холериками и юристами-сангвиниками встречаются нестандартные коммуникативные ситуации: лексические индикаторы - более 90%, грамматические - более 50% и стилистические - более 40%.

Нами был рассмотрен феномен нестандартного коммуникативного акта с точки зрения идиолекта личностей, представляющих четыре типа темперамента.

Мы отдаем себе отчет в том, что некоторые наши утверждения о коммуникативной и психологической релевантности рассматриваемых нами языковых показателей темперамента не бесспорны. Подчеркнем, что получаемые нами выводы основаны не на отношении детерминистского следования, а на отношении вероятностного следования. Это обстоятельство, во-первых, может потребовать корректировки наших положений при расширении выборки и расширении круга исследуемых предметных областей и сфер дискурса.

Заключение

 

Список научной литературыКоролёва, Евгения Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абульханова-Славская, К.А. Деятельность и психология личности. Текст. / К.А. Абульханова-Славская. - М.: Наука, 1980. - С. 334.

2. Аврасин, В.М. К проблеме ситуативной обусловленности в использовании языка Текст. / В.М. Аврасин // Исследование проблем речевого общения. М., 1979.- С. 214.

3. Айзенк, Г Исследования человеческой психики. М.: Изд-во ЖМО -пресс, 2001.- С. 480.

4. Алексеев Н.С., Макарова Э.В. Ораторское искусство в суде. Текст. / Н.С. Алексеев, Э.В. Макарова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - С. 190. ISBN 5288-00331-9

5. Ананьев, Б.Г. Избранные психологические труды. Текст. / Б.Г. Ананьев В 2-х томах. / Под. ред. А.А. Бодалева и др.- М.: «Педагогика». 1980. -С. 232.

6. Андреева, Г.М. Социальная психология: Учебник для вузов. Текст. / Г.М. Андреева. М.: Изд-во МГУ, 1988. - С. 432.

7. Анциферова, Л.И. Некоторые теоретические проблемы психологии личности. Текст. / Л.И. Анциферова // Вопросы психологии. 1978. -№1.-С. 37-50.

8. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Текст. / И.В. Арнольд М.: Просвещение, 1981.-С. 303.

9. Арутюнова, Н.Д. Человеческий фактор в языке Текст. / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики: Сб.науч. тр./АН СССР, Ин-т рус.яз.; Отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1984. - С.12-52. ISBN 5-02-010883-9 (в пер.).

10. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы, категории прагматики Текст. / И.

11. Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16.: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.- 3 - С. 43.

12. Арутюнова, Н. Д. Феномен второй реплики или о пользе спора. Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Вып. 3. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. - С. 175-189.

13. Астахов, П.А. Как возместить имущественный вред Текст. / П.А. Астахов, Володарский Ю.И., М.: Компания Класс Юнитекс, 2005. - С 43. - (Час суда). ISBN 5-94463-140-6

14. Ахинщикова, Г.И. Диагностика морфологического типа Текст. / Г.И. Ахинщикова //Психодиагностические методы. Л., 1976.

15. Банщиков, В.II., Новинский Г.Д., Эфендиев О.М. О темпераменте человека Текст. / В.Н. Банщиков, Г.Д. Новинский, О.М. Эфендиев // (очерки из истории вопроса о современном состоянии) материалы для симпозиума в феврале месяце 1974 , М. 1973. С. 282.

16. Белоус, В.В. Пути гармонизации темперамента и деятельности Текст. / В.В. Белоус // Вопросы психологии. 1989. - №5. - М.: «Педагогика».

17. Белоус, В.В. Структурно функциональная характеристика интегральной индивидуальности Текст. / В.В. Белоус // Вопросы психологии. - 1994. - №3.-М.: «Школа-Пресс». - С. 130-136.

18. Белоус, В.В. К исследованию влияния типов темперамента на эффективность индивидуальной и совместной деятельности Текст. /

19. B.В. Белоус // Вопросы психологии. 1986, №3. - М.: «Педагогика».1. C.113-120.

20. Бельчиков, Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. Текст. / Ю.А. Бельчиков.- М.: КомКнига, 2005. С. 176. ISBN 5-484-00080-7

21. Белянин, В.П. Введение в психолингвистику. Текст. / В.П. Белянин М.: ЧеРо, 2001. С. 126. ISBN 5-88711-120-8

22. Белянин, В.П. Психологические аспекты художественного текста. Текст. / В.П. Белянин М.: Изд-во МГУ, 1988. - С. 120. ISBN 5-21100166-4

23. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.: Лингвистическая прагматика М.: Прогресс, 1985.-С. 37-81.

24. Блумфильд, Л. Язык. Текст. / Л. Блумфильд М.: Прогресс, 1968. -С. 107.

25. Большой юридический словарь/ Под ред. А.Я. Сухарева, B.C. Крутских, М.: Инфра-М, 1997.-С. 790. ISBN 5-86225-578-8

26. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Текст. / И.Н. Борисова. М.: КомКнига, 2005. - С. 320. ISBN 5-48400086-6

27. Бородкин Ф.М., Коряк Н.М. Внимание конфликт! Текст. / Ф.М. Бородкин, Н.М. Коряк // - Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1989. - С. 186. ISBN 5-02-029097-1

28. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. Текст. /Т.Г. Винокур-М.: Наука, 1993.-С. 172. ISBN 5-02-011563-0

29. Винокур, Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция Текст. / Т.Г. Винокур // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 11-23.

30. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования. Текст. / Л.С. Выготский .-М., 1957.

31. Выготский, Л.С. Мышление и речь. Текст. / Л.С. Выготский М., 1981

32. Выготский, Л.С. Психология. Текст. / Л.С. Выготский М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - С. 1006. ISBN 5-04-004708-8

33. Гойхман, О.Я., Наденина Т.М. Основы речевой коммуникации. Текст. / О.Я. Гойхман, Т.М Наденина М.: Изд. дом «ИНФРА-М», 1997. - С. 269. ISBN 5-86225-367-Х (В пер.)

34. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка. Текст. / И.Б. Голуб М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.- С. 448. ISBN 5-7836-0041-5

35. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения. Текст. / Д. Гордон, Дж Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 276 - 306.

36. Горлина, А.С. Прагматический фокус и связанные с ним коммуникативные неудачи Текст. / А.С. Горлина // Тверской лингвистический меридиан. Тверь, 1999. - Вып. 2 - С. 57-64.

37. Городецкий, Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения Текст. / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание. - М.: Центр, совет, филос. (методол.) семинаров при Президиуме Академии Наук СССР, 1990.-С. 39-56.

38. Городецкий, Б. Ю., К типологии коммуникативных неудач Текст. / Б.Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985. - С. 1229.

39. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.: Лингвистическая прагматика. - М.: «Прогресс», 1985. - С. 217-237.

40. Грей, Д.А. Нейропсихология темперамента, Текст. / Д.А. Грей М, 1993, Т.1, №2. -С. 24-26, 35.

41. Гуревич, Л.М. Этюд о темпераменте Текст. / Л.М. Гуревич // Популярная психология: Хрестоматия. М.: «Просвещение». - 1990. -С. 399. ISBN 5-09-001739-5 (В пер.)

42. Гудман, Б.А. Идентификация референта и связывание с ним коммуникативные неудачи. Текст. / Б.А. Гудман // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14.: Компьютерная лингвистика.- М.: «Прогресс», 1989. -С. 209-259.

43. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Текст. / Т. А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - С. 312. ISBN (В пер.) (В пер.)

44. Демьянков, В.З. Недопонимание как нарушение социальных предписаний. Текст. / В.З. Демьянков // Язык и социальное познание. М.:ЦС филос. (методол.) семинаров при президиуме АН СССР, 1990. -С. 56-65.

45. Демьянков, В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы Текст.: (обзор направлений) / В.З. Демьянков // Новое в Зарубежной Лингвистике- М.: Прогресс -1986.-Вып. 17.-С. 223-234.

46. Демьянков, В.З. Конвенции, правила и стратегии общения Текст.: (интерпретирующий подход к аргументации) / В.З. Демьянков // Известия Академии Наук СССР, Серия литературы и языка. 1982. -Т.41.№ 4 - С. 327-337.

47. Добрович, А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. Текст. / А.Б. Добрович. М.: «Просвещение», 1987. - С. 206. ISBN 5-ВО-О-ПС-ДО

48. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Текст. / Т.М. Дридзе. -М., Изд-во «Наука», 1984 С. 268.

49. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология. Текст. / Т.М. Дридзе. -М.: Высшая школа, 1980. С. 224.

50. Егорова, М.С. Психология индивидуальных различий Текст. / М.С. Егорова. М.: Планета детей, 1997. - С. 327. ISBN 5-86065-016-7

51. Зернецкий, П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности Текст. / П.В. Зернецкий // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1988. - С. 36-41.

52. Злобин, А.Т. К проблеме темперамента Текст. / А.Т. Злобин // Вопросы психологии. Педагогика. 1990. -№ 5.-С. 169-173.

53. Ивакина, Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Учеб.пособие Текст. / Н.Н. Ивакина М:Юристь, 2002. - С. 383. ISBN 5-7975-0150(3)

54. Йокояма, О. Коммуникативные неудачи в рамках трансакционной модели дискурса Текст. / О. Йокояма // Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М.: Наследие, 1998. - С. 122-130. ISBN 5-201-13321-5

55. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. С. 288. ISBN 5-484-00302-4

56. Каган М.С. Мир общения: Проблемы межсубъектных отношений Текст. / М.С. Каган М.: Политиздат, 1988. - С. 315. ISBN 5-25000034-7

57. Кант, И. О темпераменте Текст. / И. Кант // Психология личности: Тексты. [Сборник]. М.: МГУ. 1982. - С. 287.

58. Кант, И. Сочинения Текст. / И. Кант В 6- ти т., Т.6. М.: «Мысль». 1966. -С. 743.

59. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Сб.науч.тр. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996.-С. 3-16.

60. Карбонелл Дж., Хейз Ф. Стратегия преодоления коммуникативных неудач при анализе неграмматических языковых выражений Текст. / Дж. Карбонелл, Ф. Хейз // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14.: Компьютерная лингвистика. - М.: Прогресс, 1989 - С. 48-105.

61. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / 10.Н. Караулов. М.-.УРСС, 2002.-С. 261. ISBN 5-354-00100-5

62. Карнеги, Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. Текст. / Д. Карнеги. Л.: Судостроение, 1991. С. 541. ISBN (В пер.) (В пер.)

63. Кисенишский, И.М. Судебные речи по уголовным делам. Текст. / И.М. Кисенишский. М.: Международные отгношения, 1989. С. 271. ISBN 5-7133-0281-4

64. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Успешность речевого взаимодействия: Учебное пособие для ун-тов и ин-тов. [Текст] / Е.В. Клюев. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - С. 316.

65. Кобозева, И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности Текст. / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 7-21.

66. Кречмер, Э. Строение тела и характер. Текст. / Э. Кречмер.- М.: «Педагогика-Пресс», 1995.-С. 608. ISBN 5-7155-0708-1

67. Крупное, А.И. Психологические проявления и структура темперамента Текст. / А.И. Крупнов. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы, народов, 1992. -С. 78. ISBN 5-209-00481-3

68. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994, № 4. - С. 34-47.

69. Кузин, B.C. Психология: Учебник для художественных училищ. [Текст] / B.C. Кузин. М.: «Высшая школа», 1982. - С. 256.

70. Кънева, U.K. Условия успешности коммуникативного акта Текст. / Н.К. Кънева // Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1997. - С. 26-33.

71. Кънева, Н.К. Интегральный подход к проблеме коммуникативных неудач Текст. : автореф. дис. . канд.филол. наук: 10.02.19. -Тверь., 1999. -С. 19.

72. Лайонез, Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс. Текст. / Дж. Лайонез.- М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 320. ISBN 5-354-00303-2

73. Лакофф, Дж. О порождающей семантике Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 7. - М.: Прогресс, 1975. - С. 302-349.

74. Лейтес, Н.С. Возрастная одаренность школьников Текст. / Н.С. Лейтес.- М.:Издат-й центр «Академия», 2000. С. 320. ISBN 5-7695-0646-6

75. Ленерт, У. Проблемы вопросно-ответного диалога Текст. / У. Ленерт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13.: Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988.- С. 258-280.

76. Леогард, К. Акцентуированные личности: Пер. с нем. Текст. / К. Леогард. Киев, 1981. - С. 392.

77. Леонтович, О.А. Проблема понимания в процессе межкультурной коммуникации Текст. / О.А. Леонтович // Языковая личность: культурные концепты. Сб.науч.тр. -Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. С. 212-219. ISBN 5-88234-216-3

78. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. Текст. / А.А. Леонтьев. М.: КомКнига, 2005.- С. 216. ISBN 5-484-00246-Х

79. Лесгафт, П.Ф. Темперамент Текст. / П.Ф. Лесгафт // Избр. педагогические соч. М.: Педагогика, 1988. - С. 115-134. ISBN (В пер.) (В пер.)

80. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 685. ISBN 5-85270031-2

81. Лупьян, Я.А. Барьеры общения, конфликты, стресс. Текст. / Я.А. Лупьян. Минск.: Вышэйш., 1988. - С. 222. ISBN 5-339-00257-8

82. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во Московского ун-та, 1975. - С. 253.

83. Мартынова, Е.М. Влияние возрастного признака на поведение коммуниканта в условиях коммуникативного дискомфорта. Текст. / Е.М. Мартынова // Язык и коммуникация: изучение и обучение: Сборник статей. Вып. 6. Орёл: ОГУ, 2000. - С. 13-17. ISBN 5- ЯЗ-И-КО-6

84. Мартынова Е.М. Личность коммуниканта как источник коммуникативного дискомфорта. Текст. / Е.М. Мартынова // Язык и коммуникация: изучение и обучение: Сборник статей. Вып. 3. Орёл: ОГУ, 1999. - С. 38-43. ISBN 5- ЯЗ - И-КО-3

85. Мартынова, Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.М. Мартынова: 10.02.19.-Орел, 2000.-С. 229.

86. Мелибруд, Е. Я Ты - Мы: Психол. возможности улучшения общения. Текст. / Е. Мелибруд. - М.: Прогресс, 1986. - С. 254.

87. Мерлин, B.C. Отличительные признаки темперамента Текст. / B.C. Мерлин // Психология индивидуальных различий: Тексты. [Учеб. пособие для психол. фак. ун-тов] М.: Изд-во МГУ, 1982. - С. 319.

88. Мерлин, B.C. Очерк теории темперамента. Текст. / B.C. Мерлин. -М.: Просвещение, 1964. С. 304.

89. Мерлин, B.C. Очерк интегрального исследования индивидуальности. Текст. / B.C. Мерлин. М.: Педагогика, 1968. - С. 253.

90. Михайловская Н.Г., Одинцов В.В. Искусство судебного оратора. Текст. / Н.Г. Михайловская, В.В. Одинцов. М.: Юрид. Лит-ра, 1981. -С. 176.

91. Миллер Д., Галантер Е., Прибраш К. Планы и структуры поведения. Текст. / Д. Миллер, Е. Галантер, К. Прибраш. М.: Прогресс, 1965. - С. 238.

92. Михальская, А.К. Педагогическая риторика: история и теория: Учеб. пособие: Для студентов пед. ун-тов и ин-тов Текст. / А.К. Михальская. М.: Академия, 1998. - С. 431. ISBN 5-7695-0180-4 (В пер.)

93. Мясищев, В.Н. Проблема личности и её роль в вопросах соотношения психологии и физиологии Текст. / В.Н. Мясищев // Исследование личности в клинике и в экстремальных условиях.-Л. 1986.-С. 6-17.

94. Небылицын, В.Д. Актуальные проблемы дифференциальной психофизиологии Текст. / В.Д. Небылицын // Вопросы психологии -1971 -№ 6.- С. 13-26.

95. Небылицын, В.Д. Темперамент Текст. / В.Д. Небылицын // Психофизиологические исследования индивидуальных различий. М.: Наука, 1976.- С. 336.

96. Небылицын, В.Д. О структуре основных свойств нервной системы Текст. / В.Д. Небылицын //Психофизиологические исследования индивидуальных различий. М.: Наука, 1976.-С. 178.

97. Немов, Р.С. Психология: В 3-х кн. 2-е изд. кн. 1 Текст. / Р.С. Немов -М.: «Просвещение». «Владос», 1995. С. 576. ISBN 5-09-007334-1

98. Николаева, Г.Н. Коммуникативная компетентность личности: Учебное пособие. Текст. / Г.Н. Николаева Орел: Изд-во Социально-образовательного Центра, 1997. - С. 140. ISBN 5-88239-020-6

99. Николаева, Т.М. О принципах "Некооперации и/или о категориях социолингвистического воздействия" Текст. / Т.М. Николаева- М., 1990.-С. 225-235.

100. Обозов, Н.Н. Психология межличностных отношений. Текст. / II.Н. Обозов.- Киев: «Лыбидь», 1990. С. 191. ISBN 5-11-001480-9

101. Обозов, Н.Н. О трехкомпонентной структуре межличностного взаимодействия Текст. / Н.Н. Обозов // Психология межличностного познания. М.: Педагогика, 1981. С. 223.

102. Остин, Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике-М.: Прогресс, 1986.-Вып. 17.- С. 22-129.

103. Павлов, И.П. Мозг и психика / под ред. М.Г. Ярошевской Текст. / И.П. Павлов М.: "Институт практической психологии", 1996. - С. 320.

104. Павлов, И.П. Полное собрание сочинений. Текст. / И.П. Павлов. Изд. 2-е, доп. в 5-ти т., М.-Л, Изд. Акад. Наук СССР, 1951, Т.З, кн. 2. С. 438.

105. Падучева, Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла Текст. / Е.В. Падучева // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1982.-Вып. 18.-С. 76-119(6).

106. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева-М.: Наука. 1985.-С. 217.

107. Пешковский, A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык. Текст. / A.M. Пешковский, Избр. труды, М. 1959. С. 56-57.

108. Платонов, К.К. Краткий словарь системы психологических понятий. Текст. / К.К. Платонов М.: Высш.шк., 1977. С. 263.

109. Плотников, Б.А. Язык как знаковая система. Язык речевая деятельность Текст. / Б.А. Плотников // Общее языкознание: Учебное пособие / Под ред. А.Е. Супруна. М.: Выш. школа, 1983. - С. 456. ISBN В пер. (В пер.)

110. Почепцов, О.Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / О.Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1986. - С. 116.

111. Психология личности. Т.1. Райгородский Д.Л. Хрестоматия, Самара, изд. дом "БАХРАХ", 1999. С. 448.

112. ПЗ.Ревзин, И.П. Современная структурная лингвистика: Проблемы и методы. Текст. / И.И. Ревзин. М.: Наука, 1977. - С. 263.

113. Рейнвальд, И.Н. Психология личности. Текст. / И.Н. Рейнвальд М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1987.-С. 196.

114. Рогов, Е.И. Общая психология: Курс лекций для первой ступени пед. образования. Текст. / Е.И. Рогов М.: ВЛАДОС, 2000. - С. 448.

115. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 212. ISBN 5-02-010880-4

116. Рубакин, Н.А. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию. Текст. / Н.А. Рубакин М. Изд-во «Книга», 1977

117. Рудик, П.А. Психология. Учебник для институтов физической культуры. [Текст] / П. А. Рудик М.: «Физкультура и спорт», 1964. - С. 462.

118. Русалов, В.М. О природе темперамента и его месте в структуре индивидуальных свойств человека Текст. / В.М. Русалов // Вопросы психологии, № 1, М.: «Педагогика», 1985. С. 19-32.

119. Русалов, В.М. Психология и психофизиология индивидуальных различий. Текст. / В.М. Русалов // Психологический журнал. М.: Наука, 1991, т.12, №5. С. 3-16. ISBN 0205-9592

120. Рубинштейн, СЛ. Принципы и пути развития психологии. Текст. / C.J1. Рубинштейн М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1959. - С. 354.

121. Семененко, Л.П. Основы коммуникативно-целевой семантики Текст. / Л.П. Семененко. Орел: ОГУ, 1999. - С. 84.

122. Семененко, Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога Текст. / Л.П. Семененко. М.: МГПУ, 1996. - С. 324. ISBN 5-АС-ЛИ-ТЕ-СЕ

123. Семененко, Л.П. Диалог и монолог Текст.: введение в теорию коммуникативных отношений / Л.П. Семененко. Орел: Орловский гос. пед. ин-т, 1994.-С.40.

124. Сергеич, П. С. Искусство речи на суде. Текст. / П.С. Пороховщиков. -3-е изд. Тула: Автограф, 2000. - С. 320. ISBN 5-89201-010-4

125. Серль, Дж. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 151-169.

126. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Серль // Новое в Зарубежной Лингвистике. Вып. 17 М.: Прогресс, 1986. - С. 170-194.

127. Серль, Дж. Косвенные речевые акты Текст. / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 195-222.

128. Серль, Дж. Природа интенциональных состояний Текст. / Дж. Серль // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 96-126.

129. Слобин Д, Грин Дж, Психолингвистика. Пер с англ. [Текст] / Д Слобин, Дж. Грин. -М.: «Прогресс», 1976

130. Слободчиков, В.И., Исаев Б.И. Основы психологической антропологии. Психология человека: Введение в психологию субъективности. Текст. / В.И. Слободчиков, Б.И. Исаев. М.: Школа - ПРЕСС, 1995. - С. 384. ISBN 5-88527-081-3

131. Современный словарь иностранных слов / Изд во «Рус. яз».- Ок. 20000 слов. -М.: Рус. яз., 1993.-С. 740. ISBN 5-200-01104-3

132. Ш.Сопер, П. Основы искусства речи. Пер. с англ. [Текст] / П. Сопер. -М.: Изд-во «Прогресс-академия», 1992. С. 415. ISBN 5-01-003876-5

133. Стреляу, JI. Роль темперамента в психическом развитии. Текст. / Л. Стреляу. М. Прогресс, 1982. - С. 42-43.

134. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие. Текст. / И.А. Стернин.- Воронеж, 2001. С. 252. ISBN 5-86937-036-9

135. Сусов, И.П. Личность как субъект языкового общения Текст. / И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр.- Калинин: КГУ , 1989. С. 9-16.

136. Сусов, И.П. Языковая личность в диалоге Текст. / И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: КГУ , 1989. С. 82-87.

137. Сухих, С.А. Структура коммуникантов в общении Текст. / С.А. Сухих // Языковое общение: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: КГУ , 1988. С. 22-29.

138. Сухих, С.А. Языковая личность в диалоге Текст. / С.А. Сухих // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1989. С. 82-86.

139. Тарасова, И. П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие Текст. / И.П. Тарасова // Вопросы языкознания. М.: Росс. Акад. Наук, отделение лит-ры и языка, 1993, №5. С. 70-82.

140. Тимофеев, Л.И. Основы теории литературы. Текст. / Л.И. Тимофеев -М., Изд-во «Просвещение», 1971

141. Теплов, Б. М. Об учении типологических свойств нервной системы и их психологических проявлений Текст. / Б.М. Теплов // Вопросы психологии 1957- №5. -С. 108-130.

142. Теплов, Б. М. О понятии слабости и инертности нервной системы Текст. / Б.М. Теплов // Вопросы психологии 1955 - № 6. - С. 3-15.

143. Теплов, Б.М. Психология Текст. / Б.М. Теплов -М., Учпединс., 1954. -С. 256.

144. Темперамент, Педагогическая энциклопедия. Текст. / под ред. И.А. Каирова М.: Изд-во «Сов. Энциклопедия». - Т 4, - 1968 - С. 238-243.

145. Толковый словарь русского языка Текст. / под ред. Д.Н. Ушакова.- М.: Вече.- Т 3, 2001. С. 671. ISBN 5-7838-0889-Х

146. Фёдорова, Л.Л. О двух референтных планах диалога. Текст. / Л.Л. Федорова // Вопросы лингвистики, М. 1983, № 5. - С. 97-101.

147. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения. Текст. / Н.И. Формановская. -М.:Высш. шк., 1989.-С. 156. ISBN 5-06-000181-4

148. Хьелл, Л. Теории личности: основные положения, исследование и применения Текст. / Л. Хьелл, Д. Зиглер. Пер. с англ. Санкт-Петербург: Питер, 1998. - С. 606. ISBN 5-88782-412-3

149. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. Текст. М.: Наука, 1992. - С. 291.

150. Шапиро, Р.Я. Разговор на равных. Текст. / Р.Я. Шапиро //Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб.науч.тр. Калинин: КГУ, 1989.-С. 125-129.

151. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности Текст. / A.M. Шахнарович, В.И. Голод // Вопросы языкознания. 1986. № 2. - С. 52-56.

152. Эббингауз, Г. Очерк психологии. Текст. / Г. Эббингауз. М.: ACT, 1998. - С. 527. ISBN 5-15-000935-0

153. Эрвин-Трипп, С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия. Текст. / С.М. Эрвин-Трипп //Новое в зарубежной лингвистике.: Социолингвистика. Вып. 7. М, 1975. С. 336-363.

154. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения. Теория и модели знаний. Текст. / Х.Я. Ыйм // Труды по искусственному интеллекту. Уч. зап. Тарт. ун-та, Вып.714. -Тарту, 1985. С. 196-207.

155. Язык и стиль судебных документов. Текст. Санкт-Петербург: Кадис, 2003.-С. 72.

156. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Под ред. В.Н. Ярцева. М.: БРЭ, 1998. - С. 685. ISBN 5-85270-307-9

157. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика. Текст. / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.

158. Якубинский, Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. С. 205.

159. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) Текст. / Т.Е. Янко // Вопросы языкознания. -1999. № 4. С. 28-55.

160. Adler, A. Understanding human nature. Текст. / A. Adler -N.York: den city publ., 1927.-P. 286.

161. Ainsworth M.D.S., Bowlby J. An ethological approach to personality development Текст. / M.D.S. Ainsworth, J. Bowlby // Am. Psychol. -1991. -Vol. 46, №4. -P. 333-341.

162. Ainsworth, M.D.S., Blehar M.C., Waters E., Wall S. Patterns of attachment: A psychological study of the strange situation. Текст. / M.D.S. Ainsworth, M.C. Blehar-Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1978.

163. AHwood, J. Lingwistic communication as action and cooperation. A study in pragmatics. Текст. / J. All wood Goteborg: University of Goteborg, 1976. - P. 246.

164. Auvera, I. van. What do we talk about when we talk: Speculative drammar and the semantics and pragmatics of focus. Текст. / I. van. Auvera -Amsterdam, 1981.-P. 121.

165. Berne, E. Games People Play: the Psycology of Human Relationships. Текст. / E. Berne Harmondsworth: Penguin, 1980. - P. 173.

166. Bernstein, B. A Sociolinguistic Approach to Socialization; With Some Reference to Educability Текст. / В. Bernstein // Directions in Sociolinguistics: the Ethnography of Communication. N.York: Holt, Rinehart and Winston, 1972. - P. 465-479.

167. Better, A. Fehler und Kommunikationsstrategien Текст. / A. Better // Fehlerlinguistik: D. Cherubim ( Hg.) Tubingen: Niemeyer, 1980. - S. 188209.

168. Bierwisch, M. Semantic structure and illocutionary force Текст. / M. Bierwisch // Speech act theory and pragmatics /Ed. By Searle J.R., Kiefer F., Bierwisch M. Dordrecht, 1980

169. Biggs, C. In a word, meaning Текст. / С. Biggs // Linguistic controversies: Essays in linguistic theory and practice in honour of F.R. Palmer. London: Edward Arnold, 1982.-P. 108-121.

170. Bolinger D., Sears D. Aspects of Language. Текст. / D. Bolinger, D. Sears. 3 rd Ed. -N.York., 1981. P. 300.

171. Brown P., Levinson S. Politness: Some Universals in Language Usage. Текст. / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: University Press, 1987

172. Dijk, T.A. van. Studies in the pragmatics of discourse. Текст. / Т.A. van. Dijk The Hague, Paris, N. Y., 1981. - P. 331.

173. Egan, О. Induction and decision making in the vicinity of dialogue failure Текст. / О. Egan // Communication failure in dialogue and discourse: detection and repair processes. Amsterdam, N.Y., Oxford, Tokyo, 1987. -P. 221-231.

174. Ehlich, K. Kooperation und sprachliches Handeln Текст. / К. Ehlich // Liedtke F., Keller R. Kommunikation und Kooperation. Tubingen: Niemeyer, 1987.-S. 17-35.

175. Ervin-Tripp, S.M. Sociolinguistic Rules of Address Текст. / S.M. Ervin-Tripp // Sociolinguistics. Selected Readings Harmondsworth, 1972. - P. 300.

176. Ervin-Tripp, S.M. Sociolinguistics Текст. / S.M. Ervin-Tripp // Advances in the Sociology of Language. Vol. 1. Hague: Mouton, 1976. - P. 15-91.

177. Eysenck, G. I. Dimensions of personality. Текст. / G. 1. Eysenck London, 1947.

178. Firth, J.R. Papers in linguistics. 1934-1951. Текст. / J.R. Firth London: Oxford University Press, 1957. - P. 233.

179. Goffman, E. Interaction Ritual. Текст. / E. Goffman N.York., 1967. -521 p.

180. Goffman, E. On face work. An analysis of ritual elements in social interaction. Текст. / E. Goffman // Psychiatry. - 1955. - vol. 18. - P. 213 -231.

181. Goldsmith H.H., Buss A.M., Plomin R. et al. Roundtable: What is temperament? Four approaches . Текст. / Н.Н. Goldsmith, A.M. Buss, R. Plomin // Child Dev. 1987. - V. 58, № 2. - P. 505-529.

182. Grayshon, M.C. Towards a social grammar of language. Текст. / M. C. Grayshon ,The Hague, 1977. P. 79.

183. Grice, H.P. Logic and conversation Текст. / H.P. Grice // Syntax and semantics. vol. 3: Speech acts. - N.Y.: Academic Press, 1975. - P. 41-58.

184. Harris, J. Speech comprehension and lexical failure Текст. / J. Harris // Communication failure in dialogue and discourse: detection and repair processes. Amsterdam, N.Y., Oxford, Tokyo, 1987. - P. 81-97.

185. Kagan, J. Galen s prophecy: Temperament and human nature. Текст. / J. Kagan N. York: Basic Books, 1994.

186. Kasher, N.A. Speech acts, contexts and valuable ambiguities Текст. / N.A. Kasher // Pragmatics of language and literature. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1976. - P. 77-81.

187. Kempson, R. Semantic theory. Текст. / R. Kempson Cambridge, 1977. -53p

188. Kloss, H. Nebensprachen, Текст. / H. Kloss W. Leipzig, 1929. - P. 112.

189. Lakoff, R.T. Psychoanalytic discourse and ordinary conversation Текст. / R.T. Lakoff // Variation in the form and use of language: a sociolinguistics Reader. Washington: Georgetown university press. 1983. - P. 305-323.

190. Lakoff, R.T. The logic of politness, or Minding your P sand Q s. Текст. / R.T. Lakoff Papers from the 9-th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society. 1973. P. 292-305.

191. Lakoff, R.T. Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples of advertising. Текст. / R.T. Lakoff. In Tannen D.(Ed.) Analizing discourse: text and talk. Georgetown University Press, 1982. P. 25-42.

192. Leech, G.I I. Principles of pragmatics. Текст. / G.I I. Leech. London. 1983. -P. 250.

193. Longman dictionary of contemporary English. Текст. London, 1978.

194. Lyons, J. Semantics. Текст. / J. Lyons V. 2. Cambridge, 1977.

195. Mc Tear, M.F. Communication failure: a development perspective Текст. / M.F. Mc Tear // Communication failure in dialogue and discourse: detection and repair processes. Amsterdam, N.Y., Oxford, Tokyo, 1987. - P. 35-47.

196. Reily, R. Types of communication failure in dialogue Текст. / R. Reily // Communication failure in dialogue and discourse: detection and repair processes. Amsterdam, N.Y., Oxford, Tokyo, 1987. - P. 3-24.

197. RingI M.H., Bruce B.C. Conversation failure Текст. / M.H. Ringl, B.C. Bruce // Strategies for natural language processing. Hills dale: Lawrence Erlbaum, 1982.-P. 203-222.

198. Rothbart M.K., Ahadi S.A., Hershey K.L. Temperament and social behavior in childhood Текст. / M.K. Rothbart, S.A. Ahadi, K.L. Hershey // Merri U. Palmer Quarterly. - 1994. - Vol. 40, №40, N. 1. - P. 21 -39.

199. Searle, J.R. Indirect Speech Acts Текст. / J.R. Searle // Syntax and Semantics 3. Speech Acts. N.York: Academic Press, 1975. - P. 59-82.

200. Sheldon W.H., Stevens S., Tucker W.B. The varieties of human physique. Текст. / W.H. Sheldon, S. Stevens, W.B. Tucker. New York: Harper, 1940.-P. 347.

201. Strelau, J. Temperament: A psychological perspective. Текст. / J. Strelau. -New York: Plenum, 1999. P. 467.

202. Stubbs, M. Discourse Analysis. The Sociolinguistics Analysis of Natural Language. Текст. / M. Stubbs. Chicago, 1983. - P. 57.

203. Sudnow, D. Studies in Social Interaction. Текст. / D. Sudnow N. York., 1972.-P. 213.

204. Tannen, D. That s not what I meant! How conversational stile makes or breaks your relations with others. Текст. / D. Tannen. William Morrow and Company Inc. New York, 1986.

205. Tyler A., Davies C. Cross-linguistic communication missteps Текст. / A. Tyler, C. Davis Berlin, N. York., 1990. - V. 10, № 4. - P. 385-411.

206. Wardhaugh, R. How Conversation Works. Текст. / R. Wardhaugh Oxford, 1985.-P. 412.

207. Windle М., Lerner R.M. Reassessing the dimensions of temperamental individuality across the life span: The Revised Dimensions of Temperament Survey (DOTS-R) Текст. / M. Windle, R.M. Lerner. Adolesc. Res. 1986. V.I.- P. 213-230.

208. Windle, M. Temperament and psychopathology: Alternative models and developmental pathways Текст. / M. Windle // Personality Psychology in Europe. V. 7.-Tilburg, 1999.-P. 159-173.

209. Wunderlich, D. Foundations of linguistics. Текст. / D. Wunderlich -Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 360.1. Источники примеров

210. Островский А.Н. Пьесы. М.: Правда, 1979. С. 544.

211. Гончаров И.А. Обломов. М.: Современник, 1985.-С. 510.

212. Гоголь Н.В. Пьесы. М.: Изд во Эксмо, 2006. - С. 608.

213. Гоголь Н.В. Мертвые души: Поэма. М.: Статистика, 1980. С. 382.

214. Тургенев И.С. Отцы и дети. М.: Изд во Художественная литература, 1967.-С. 223.

215. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. М.: Детская литература, 1978.-С. 399.

216. Пушкин А.С. Романы. Повести. М.: Моск. рабочий, 1974. С. 392.

217. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. Том 2. М.: Правда, 1990. С. 704.

218. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в двенадцати томах. Т 3 6. М.: Правда, 1987

219. Шолохов М. Поднятая целина. Ленинград.: Художественная литература, 1967. С. 686.

220. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. М.: Художественная литература, 198. С. 495.

221. Куприн А.И. Повести и рассказы. Киев.: Художественная литература, 1988.-С. 592.

222. Бронте, Ш. Джен Эйр. Роман. Воронеж. Центр.- чернозем, кн. изд во, 1990.-С. 496.

223. Бронте, Э. Грозовой перевал. Роман. М.: Правда, 1988. С. 352.

224. Митчелл М. Унесенные ветром. Роман. Таллин, 1992

225. Дело 1-124 Заводского районного суда г. Орла. С. 223.

226. Дело 1 53 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 96.

227. Дело 1-102 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 88.

228. Дело 1 78 Должанского районного суда Орловской области. - С. 53.

229. Дело 1-115 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 223.

230. Дело 2-98 Должанского районного суда Орловской области. С. 16.

231. Дело 1 205 Заводского районного суда г. Орла. - С. 71.

232. Дело 1 89 Должанского районног о суда Орловской области. - С. 87.

233. Дело 1 58 Должанского районного суда Орловской области. - С. 44.

234. Дело 1-13 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 26.

235. Дело 1-144 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 32.

236. Дело 1-11 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 31.

237. Дело 1 98 Должанского районного суда Орловской области. - С. 71.

238. Дело 1 220 Заводского районного суда г. Орла. - С. 105.

239. Дело 1 63 Должанского районного суда Орловской области. - С. 112.

240. Дело 1 44 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 88.

241. Дело 1 27 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 139.

242. Дело 1 95 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 76.

243. Дело 1-15 Должанского районного суда Орловской области. С. 49.

244. Дело 1 28 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 183.

245. Дело 2-38 Должанского районного суда Орловской области. С. 18.

246. Дело 1-318 Заводского районного суда г. Орла. С. 154.

247. Дело 2-61 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 31.

248. Дело 1 89 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 265.

249. Дело 2-18 Должанского районного суда Орловской области. С. 21.

250. Дело 1 37 Должанского районного суда Орловской области. - С. 56.

251. Дело 1 184 Заводского районного суда г. Орла. - С. 154.

252. Дело 1-61 Заводского районного суда г. Орла. С. 290.

253. Дело 1-71 Репьевского районного суда Воронежской области. С. 190

254. Дело 1 47 Репьевского районного суда Воронежской области. - С. 90.

255. Дело 2-73 Должанского районного суда Орловской области. С. 88.

256. Дело 1 82 Должанского районного суда Орловской области. - С. 301.

257. Дело 1 229 Заводского районного суда г. Орла. - С. 211.