автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира
Полный текст автореферата диссертации по теме "Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира"
На правах рукописи
003448044
КЛИМКОВА Людмила Алексеевна
НИЖЕГОРОДСКАЯ МИКРОТОПОНИМИЯ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
О 2 ОКТ 2008
Москва-2008
003448044
Диссертация выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета
Научный консультант: доктор филологических наук, профессор
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор
доктор филологических наук, профессор
доктор филологических наук, профессор
Ширшов Иван Алексеевич
Бондалетов Василий Данилович Королёва Инна Александровна Костючук Лариса Яковлевна
Ведущая организация: Нижегородский государственный университет
им. Н.И. Лобачевского
Защита состоится « 20 » октября 2008. в 14 часов, на заседании диссертационного совета Д 212.154.07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: г. Москва, ул. Малая Пироговская, д.1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета (119992, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1).
Автореферат разослан «. /¿» //X 200« т.
Ученый секретарь , . *
диссертационного совета ДД, М.В. Сарапас
Общая характеристика работы
Нижегородская микротопонимия — та, что функционирует на территории Нижегородского края, в частности Окско-Волжско-Сурского междуречья, представляющего собой особую историко-культурную зону (ИКЗ), которая складывалась постепенно в условиях конкретного климата и ландшафта, определяясь «физико-географическими, климатическими, хозяйственными, историческими, демографическими, языковыми и собственно этнографическими факторами в их взаимосвязи» (A.C. Герд).
Названные аспекты междуречья описаны в работах археологов, историков, географов, занимавшихся соответствующими проблемами. В их числе: Е.П. Бусыгин, Ф.В. Васильев, A.C. Гациский, A.A. Гераклитов, Е.И. Го-рюнова, H.H. Грибов, A.A. Давыдова, П.Д. Дружкин, М.Ф. Жиганов, Ю.А. Зеленеев, Н.В. Зорин, В.Т. Илларионов, JÏ.M. Каптерев, Е.В. Кузнецов, В.А. Кучкин, В.П. Макарихин, П.И. Мельников, В.Н. Мартьянов, Д.Т. На-дькин, Г.И. Перетяткович, М.Ю. Пухов, П.Д. Степанов, Е.П. Титков, П.Н. Третьяков, Н.Ф. Филатов, Н.И. Храмцовский и др.; Д.С. Аверкиев, Б.Ф. Добрынин, В.В. Докучаев, А.И. Климов, Э.Г. Коломыц, А.Н. Краснов, Г.С. Кулинич, С.Б. Кульвановский, М.С. Любов, С.С. Станков, М.В. Студе-никин, JI.JL Трубе, A.C. Фатьянов, Б.И. Фридман, А.Т. Харитонычев, Б.С. Хорев, Н.М. Шомысов и др.
Языковой фактор представлен прежде всего территориальными диалектами. Нижегородские говоры неоднократно становились объектом научного рассмотрения, начиная со средины XIX века - со статьи В.И. Даля «О наречиях русского языка» (1852 г.), выявившего некоторые фонетические черты диалектов Нижегородского края и выделившего в нем три типа говоров. Отдельные черты нижегородских говоров рассматривали Д.К. Зеленин, М.А. Колосов, Б.М. Ляпунов, A.A. Потебня, А.И. Соболевский, П.Я. Черных, В.И. Чернышев и др.; а также: Р.И. Аванесов, Н.В. Васильев, H.H. Дурново,
A.M. Селищев, В.Н. Сидоров, H.H. Соколов, Д.Н. Ушаков; в середине и 2-ой пол. XX в. - Е.Ю. Балова (Любова), Б.Ф. Захаров, Т.А. Исаева, Н.В. Казанцева, С.Р. Качинская (Сахарова), Л.С. Коршунова, A.B. Крутова, С.И. Ла-мохина, Д.А. Марков, О.В. Никифорова, Н.В. Попова, Н.Д. Русинов, И.Д. Самойлова, М.М. Сывороткин, А.З. Трубачева, Е.В. Ухмылина,
B.В. Юрасова и др.
В последние десятилетия XX и начале XXI века изучение нижегородских говоров, как и вся русистика, вышло на новый уровень - не просто описательный, но объяснительный, в этнолингвистическом, этнокультурном, социолингвистическом аспектах, через призму языковой картины мира - общей и индивидуальной, антропоцентризма, когнитивизма, языковой личности, коммуникативной прагматики.
При этом в условиях полипарадигмальности русистики и диалектологии как ее составной части сохраняется и традиционная парадигма - системно-структурная организация языка и историзм. Ср.: <«...> и идея системно-структурного характера организации языка, и идея его историзма составили
два решающих парадигмальных устоя современного здания лингвистики, без которых любое исследование теряет статус научного и должно быть выведено за рамки современного подхода к объекту языкознания» (Караулов 2002).
Длительное время обследование нижегородских, как и всех русских, территориальных диалектов было сосредоточено на сборе и интерпретации фонетических, грамматических явлений и лексического апеллятивного материала. Это определялось, в частности, задачей составления атласов и диалектных словарей, в том числе нижегородского. Онимический материал в поле зрения собирателей-исследователей попал в 50-е годы прошлого столетия. Это объяснялось, кроме уже названной причины, и спецификой собственного имени, и молодостью ономастики как науки, а в ее составе - топонимики как науки междисциплинарного характера. Во 2-ой половине XX века топонимия интенсивно изучалась сначала более в этимологическом, историческом, географическом, позднее - в этнолингвистическом, лингвокульту-рологическом аспектах. Микротопонимия в составе топонимии стала активно изучаться с последней трети XX века. При этом сложилась традиция рассматривать ее как самодостаточный фрагмент, а не в составе диалекта, при взгляде на нее извне, а не изнутри диалектной системы. В концептуальном аспекте чаще всего ограничивались рассмотрением микротопонимии в плане отражения пространства. Все эти моменты представляют микротопонимию как сферу, открытую для наблюдений и анализа.
Наша работа представляет собой попытку заполнить названную интерпретационную лакуну относительно нижегородской микротопонимии. И таким образом, настоящее исследование посвящено изучению одного фрагмента языка повседневности сельского жителя - микротопонимов (названий объектов сельской местности, внутри населенного пункта и вне его), сельских микротопонимических систем - во взаимодействии с другими фрагментами, в частности апеллятивным. При этом анализ их осуществляется в нескольких аспектах: семасиологическом, ономасиологическом, когнитивном, ментальном (вскрываются процессы, сопровождающие возникновение и функционирование единиц), концептуальном (микротопонимы рассматриваются как средство вербализации ключевых понятий в ментальной сфере этноса, социума и личности - концептов), системном (как зона пересечения языковых систем), функционально-дискурсном (использование в коммуникативной деятельности носителя системы).
Объект исследования составляет региональный материал, фрагмент языковой картины мира (ЯКМ) одной территории - Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья как историко-культурной зоны. При этом слово фрагмент используется нами в значении «часть» с погашением семы 'отрывок', тем более этимологических 'кусок', 'обломок' (см.: MAC IV). В работе выстраивается синонимический ряд фрагмент - часть - компонент. Определение региональный используется в значении «относящийся к данному региону», с включением наблюдений в соответствии со значением «характерный только для данного региона», без подчеркивания сугубой региональное™ черт, хотя микротопонимия всегда региональна и по большому
счету специфична, как специфична ИКЗ, в которую она входит. Различные толкования ономатологами значения лексем регион, в том числе и в понимании историко-культурной зоны, региональный подобраны в (Материалы анкетирования 1993).
Предмет исследования - микротопонимия региона, взятая в единстве различных аспектов ее существования, как система микротопонимических комплексов, при этом каждый комплекс составляет сам микротопоним, его онтологическая, дефинитивная сущность, дискурсно-текстовая часть, координаты объекта, адрес микросистемы.
Микротопонимический фрагмент региональной ЯКМ взят на временном срезе 2-ой половины XX - начала XXI вв., условно говоря в синхронии, хотя строго говоря - это уже и диахрония, потому что за время в более чем полвека в обстановке бурных темпов социального развития, социальных потрясений в этом фрагменте произошли изменения. Наш подход к материалу находится, скорее, в русле синхронно-диахронического аспекта исследования, поскольку само понятие синхронности, говоря словами О.Н. Трубачева, - это «идея никогда не достижимой одномоментности» <...>, «по-моему, в синхронии мы всегда имеем дело с результатом <...>» (Трубачев 1976). Каждый микротопоним - это результат более или менее длительного процесса номинации. Диахронический аспект проявляется и в реконструкции этого процесса самими диалектоносителями, и в обращенности их к прошлому.
Объем материала - свыше 18000 единиц, зафиксированных в лексикографическом источнике - «Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье)» (Климкова 2006, ч. 1-3).
В работе сознательно дается большая эмпирическая база, причем в большинстве случаев не только в виде самих микротопонимов как номенклатурных единиц, но и в виде целостных микротопонимических комплексов, с целью подтверждения предпосылочных теоретических установок и обоснованности выводов.
При анализе материала мы исходили из следующей гипотезы: микротопонимия на компактной территории проживания этноса в соприкосновении с другими этносами представляет собой фрагмент региональной диалектной ЯКМ (в составе этнической) как высокоинформативную систему и в концептуальном, и собственно языковом отношении, заключая в себе как общерусские черты, так и региональные, обусловленные спецификой ИКЗ.
Общая цель работы состоит в том, чтобы дать комплексный, разноас-пектный анализ микротопонимии Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья как фрагмента региональной языковой картины мира, представив ее изнутри как средство формирования и выражения знаний сельских жителей об объективном мире, как средство его познания, восприятия и концептуализации.
Задачи работы отражают как названную разноаспектность анализа материала, так и характеристику его сущности в составе региональной языковой картины мира, являясь, в свою очередь, комплексными. В их числе:
1) При определении исходных теоретических позиций исследования акцентировать внимание а) на феномене языковой картины мира в соотношении с концептуальной, на типах ЯКМ, выделив и интерпретировав диалектную, региональную и топонимическую картины мира как компоненты русской ЖМ; б) на специфических признаках микротопонимов как одного из средств выражения категории проприальности, на явлении, ментальных механизмах формирования микротопонимов как результата синкретичного процесса номинации, на особом характере их поня-тийности.
2) Проанализировать окско-волжско-сурскую микротопонимию в семасиологическом и ономасиологическом аспектах, а также в плане отражения (в том числе при участии элементов апеллятивного пространства) основных параметров картины мира - концептов «пространство», «время», «человек», «число», «сакральность» в их взаимосвязи; при рассмотрении микротопонимической репрезентации концепта «человек» выявить (в соответствии с историко-культурной зоной) этнический, социальный (в том числе тендерный), индивидуумный (личностный) компоненты, в рамках последнего - коннотативный.
3) Представить микротопонимию региона как часть диалектного языка, региональной ЯКМ в единстве двух ее аспектов - статического и динамического, как систему микротопонимических комплексов.
4) Предложить и реализовать взгляд на микротопонимию как на систему, имеющую полевую структуру, представляющую собой совокупность семантических полей особой организации («сеть»), вскрыв в ней разнообразные системные отношения в их специфике.
5) Показать часть дискурсного компонента микротопонимии -мотивационный, осветив в нем роль микротопонимических единиц в ментальной и коммуникативной деятельности сельского жителя с учетом лингвокретивного, эвристического характера этой деятельности, а также мнемического и эпистемического компонентов в ней, обратив внимание на характер топонимической языковой личности диалектоносите-ля, пользователя системы.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью систематизировать микротопонимию региона и описать ее как фактор историко-культурной зоны, во взаимодействии с апеллятивной и онимической лексикой, с современных теоретических позиций антропоцентризма, когнитивиз-ма, дискурсной деятельности носителя языка, при сохранении традиционного аспекта анализа - структурно-семантического, и тем самым ввести материал в научный оборот.
Научная новизна диссертации состоит в том, что названный региональный материал (и отдельные его стороны, например, топонимическая мотивация) не был еще предметом обобщенного, комплексного, разноаспектно-го анализа как фрагмент региональной ЯКМ. Описание участия нижегородской окско-волжско-сурской микротопонимии (при взаимодействии с апеллятивной и онимической лексикой и при актуализации внутрисистемного ас-
пекта анализа) в отражении принципов восприятия мира, его концептуализации и познания человеком дается впервые.
Методологическую основу исследования составляют традиционные парадигмальные устои современной лингвистики - системно-структурная организация языка (и микротопонимии как его фрагмента) и историзм (см.: Караулов 2002), а также идеи когнитивизма и антропоцентризма, восходящие, по большому счету, к традициям в отечественном языкознании в решении проблем соотношения языка и мышления, языка и общества, языка и речи, статики и динамики, проблемы значения (ср.: Кубрякова 1995), номинации, мотивации, словообразования и т.д., пережившим преломление в рамках так называемого трансгрессивного языкознания последней четверти XX века (см.: Блох 2002; Кадькалова 2002; ср.: Демьянков 1995; Руденко, Прокопенко 1995; Степанов 1995; Постовалова 1995; Кузнецов 2000), в результате чего традиционные подходы к языку, структурно-системно-семантическое описание его были дополнены «анализом коммуникативно-прагматического характера» (Земская 1996; ср.: Блох 2002) и получена современная коммуникативно-текстовая лингвистика. Оказались они дополненными, в связи с ориентацией на семантику, и общими принципиальными установками, в числе которых: «экспансионизм, антропоцентризм, функционализм, или, скорее, неофункционализм, и <...> экспланаторность» (Кубрякова 1995).
В числе традиционных подходов к материалу наряду с семасиологическим (структурно-семантическим) находится и реализованный нами ономасиологический, проявляющий особенности номинативного, статического аспекта региональной ЯКМ, раскрывающийся в дискурсе.
Установочная часть нашей концепции ориентирована на познание онтологической сущности микротопонимии как фрагмента региональной ЯКМ, ментальных процессов (зафиксированных в ней процессов осмысления носителями языка окружающей действительности), специфики формирования и функционирования, ее структурно-семантических, системных, коммуникативных сторон и соответственно - на их когнитивную, функциональную, прагматическую мотивацию. Иными словами, микротопонимия рассматривается в соответствии с тремя компонентами: система языка, тексты, языковая компетенция говорящих. (См. концепции Л.В. Щербы, Ю.Н. Караулова. Ср.: Земская 1996).
В плане использования конкретных методов анализа следует отметить, что в рефлексивном аспекте исследования реализован индуктивный синхронический подход к материалу, основанный на наблюдении за жизнью микротопонимических единиц в самой языковой системе при прямом контакте с диалектоносителями и фиксации фактов, приводящий к их обобщению и осмыслению. В результате применения этого подхода создана солидная эмпирическая база исследования.
Собственно интерпретационный аспект воплощен в русле названных выше парадигм в описательном методе со всеми его этапами, в сопоставительном, сравнительно-сопоставительном и некоторых других.
Применен в работе метод компонентного анализа, позволивший рассмотреть в микротопонимах явления актуализации сем, с одной стороны (одних сем или одной семы в структуре значения микротопонима), и погашения, устранения «апеллятивных» сем - с другой. (См. об этих явлениях: Гак 1976).
Основное внимание направлено на семантику микротопонимических единиц, начиная от номинационного цикла (этапов рождения) и заканчивая реализацией(ями) в составе текста, в дискурсе (в актах коммуникации). Иными словами, анализ ведется в русле направления исследования единиц языка и их семантики, актуализировавшегося в последней четверти XX века. (См.: Принципы и методы семантических исследований 1976).
Использованы в диссертации элементы стратиграфического метода, заключающиеся в рассмотрении микротопонимических пластов - пространственных, временных, этнических, в том числе субстратных и заимствованных (о разграничении их см.: Матвеев 1989; Муллонен 2000), а также элементы методики под названием «конверсационный анализ», или «анализ разговора» (Демьянков 1995), позволившей раскрыть особенности организации микротопонимического дискурса с его «целевой» мотивационной моделью и своеобразным проявлением «принципа кооперированности», или конвенциально-сти.
Задействован в работе и метод количественных подсчетов. О важности, роли, информационной нагрузке его и статистического аспекта при фиксации и интерпретации апеллятивной лексики говорится в (Блинова 2004). Необходим он также при анализе онимов.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что проведенное исследование, расширяя представления о глубинных механизмах, лежащих в основе формирования и функционирования микротопонимов и всего микротопонимического пространства, способствует дальнейшему развитию топонимики, коммуникативной диалектологии, мотивологии. Данные, полученные в результате анализа фактического материала, могут служить базой для сопоставительных исследований микротопонимии других территорий, с тем чтобы при соположении отдельных фрагментов была впоследствии создана общеэтническая ЯКМ, реконструкция которой не может быть выполнена без знания ее отдельных участков.
Практическая ценность диссертации определяется тем, что предложенный в работе комплексный анализ микротопонимии, принципы и параметры описания ее могут использоваться при рассмотрении топонимии других регионов. Результаты исследования могут найти применение в практике вузовского преподавания: в лекционных курсах по русской диалектологии, современному русскому литературному языку в сопоставительном аспекте (разделы «Лексикология» и «Словообразование»), по лингвокраеведению в рамках специализации (национально-региональный компонент), основам ре-гионалистики, в специальных курсах и спецсеминарах по ономастике, а также могут быть базой и сопоставительным материалом при написании научно-исследовательских работ студентов (курсовых, выпускных квалификационных), при подготовке выступлений на конференциях.
Кроме того, систематизированный и рассмотренный по разным аспектам фактический материал в условиях трансформации и ухода исконных микросистем в связи с исчезновением населенных пунктов способствует сохранению его для истории края и языка.
Подтверждением гипотезы и результатом проведенного исследования в соответствии с поставленными задачами являются следующие положения, выносимые на защиту:
1) Региональный фрагмент русской диалектной ЯКМ существует в двух его компонентах - апеллятивном и проприальном. Микротопонимия, являясь одним из средств выражения категории проприальности, находящейся в бинарной оппозиции к категории апеллятивности в рамках общей категории субстантивности, занимает особое положение в лексической и уже -онимической системе языка, составляя особый фрагмент региональной ЖМ. Она имеет специфику в плане референции, семантики, сферы функционирования и других свойств, а также в плане формирования, представляя собой результат ментального процесса номинации в его крайних точках на номинационной шкале (выражение ситуационного комплекса, пропозиция - конвен-циализация) и в его соотношении с явлениями мотивации и деривации.
2) В плане семантики мотивированные микротопонимы отличаются понятийностью, причем особого рода, создающейся путем проецирования значения слов как исходной микротопонимической базы целиком (в частности, в составных единицах с географическим термином) или отдельных ак-туализованных сем, а также комплекса сем.
3) Рассмотренный фрагмент ЯКМ фиксирует все стороны ИКЗ, входя в нее на правах непосредственно составляющего, структурного компонента: физико-географический, климатический, экономический (хозяйственный), исторический, демографический, этнографический и другие факторы в их взаимодействии, отличаясь в целом полифункциональностью.
4) Нижегородская микротопонимия (при поддержке апеллятивов) выражает основные общечеловеческие идеи-концепты пространство, время, число (счет), человек, сакральность, а также другие (причина, память, знание и русский концепт соборность), в ней отражается духовность и опыт человека, сельского жителя, его этнические, социальные, тендерные, личностные характеристики, его эмоциональные состояния, этические принципы и нормы поведения, процессы логического, чувственного, эстетического восприятия мира. При этом различные концепты в их вербализации связаны друг с другом, в частности, в рамках этносоциохронотопа.
5) Микротопонимия — это система, имеющая полевую структуру, представляющая собой совокупность семантических полей особой организации («сеть» как объединение оппозиций, парадигм, цепочек и других общностей (ср.: Филлмор 1983)). Предельно наглядно этот характер организации проявляется в вербализации концепта «пространство», отличающегося в микротопонимии, в связи с ее предназначением, особой, исключительной разработанностью. В микротопонимии существуют специфические систем-
ные отношения единиц, такие, как: тезоименность, кратность, полиимен-ность, сравнительность, параллелизм.
6) Микротопонимия представляет собой единство статического (но-этического, номинативного, номенклатурного) и динамического (дискурсно-го) компонентов, а каждая единица в ней - микротопонимический комплекс, включающий сам микротопоним, его денотативную суть, дефиницию, адресность и тексты к нему и с ним, вскрывающие маршрут номинации, путь рождения слова и его жизнь в микросистеме.
7) Дискурсный компонент микротопонимических комплексов, наряду с денотативным, концептуальным, структурно-семантическим, коннота-тивным и другими компонентами, проявляет, особенно в его мотивационной части (при поддержке апеллятивного фрагмента системы), характер диалектной (топонимической) языковой личности с ее мнемическим и эпистемиче-ским аспектами, а также лингвокреативным потенциалом.
8) Мотивационные высказывания и тексты проявляют топонимическую мотивационную шкалу: от полной мотивированности имени к немотивированности как результату демотивации через неполную, гипотетическую мотивированность и полимотивированность (поливерсионность) и далее - к неомотивации; а также - системные отношения единиц. Последние два положения вытекают из всего содержания эмпирического материала работы и нуждаются в дальнейшем специальном рассмотрении.
Результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Арзамасского государственного педагогического института им. А.П. Гайдара, кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета, в докладах и выступлениях на конференциях различного ранга (научно-теоретических, научно-практических; межвузовских, региональных, всесоюзных, всероссийских, международных) с 1967 года по настоящее время (свыше ста) в городах Арзамасе, Архангельске, Астрахани, Балашове, Барнауле, Белгороде, Волгограде, Вологде, Горьком и Нижнем Новгороде, Даугавпилсе, Дрогобыче, Душанбе, Иванове, Калуге, Киеве, Кирове, Куйбышеве и Самаре, Курске, Ленинграде и Санкт-Петербурге, Львове, Москве, Нежине, Одессе, Орле, Пензе, Перми, Саранске, Саратове, Свердловске и Екатеринбурге, Смоленске, Ташкенте, Туле, Ужгороде, Харькове, Череповце, Ярославле.
По данной теме автором диссертации в течение ряда лет читался спецкурс на филологическом факультете Арзамасского государственного педагогического института.
Результаты исследования опубликованы в 96 работах по теме диссертации (с включением апеллятивного и антропонимического компонентов микросистем, взаимодействующих с микротопонимией) общим объемом свыше 150 п.л.
Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечивается комплексным характером методики исследования, обширным теоретическим материалом по проблемам исследования, а также объемной эмпирической базой.
Поставленные цель и задачи работы определили ее структуру, она состоит из введения, двух разделов и шести глав - двух в первом разделе и четырех во втором, заключения, библиографии и приложений, в качестве которых оформлены сокращенные и полные названия районов Окско-Волжско-Сурского междуречья и карта Нижегородской области.
Содержание работы
Во Введении дано развернутое обоснование темы исследования через природную, историко-этническую характеристику Окско-Волжско-Сурского междуречья как историко-культурной зоны и степень изученности нижегородских говоров; в остальном оно является типичным: в нем определяется объект, предмет, материал исследования и методологическая база его анализа; формулируются гипотеза, цель и задачи диссертации, раскрывается актуальность и новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость; приводятся основные положения, выносимые на защиту; даются сведения об апробации результатов исследования; описывается структура работы.
Первый раздел - «Общие теоретические и методологические предпосылки исследования» - состоит из двух глав.
В первой из них - «Мир действительности и язык» - обсуждается основной и традиционный философский вопрос лингвистики - о связи языка и мышления - через призму явлений картина мира, языковая картина мира, концепт. Глава делится на четыре параграфа в соответствии с типами картин мира - концептуальная картина мира, языковая, диалектная и региональная, топонимическая. В ней обрисованы общие контуры названной проблемы на основе идей отечественных и зарубежных исследователей (философов, культурологов, психологов, лингвистов), таких, как: Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, Т.В. Булыгина, JI. Вайсгербер, А. Вежбицкая, JI. Витгенштейн, В.Г. Гак, Г.Д. Гачев, В. фон Гумбольдт, А.Я. Гуревич, Вяч. Вс. Иванов, Ю.Н. Караулов, В.В. Колесов, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, A.A. Леонтьев, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, В.И. Постовалова,
A.A. Потебня, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, И.И. Стернин,
B.Н. Телия, Н.И. и С.М. Толстые, В.Н. Топоров, Т.В. Цивьян, Н.Ю. Шведова, А.Д. Шмелев и другие.
В результате рассмотрения точек зрения актуализован ряд положений, необходимых для анализа фактического материала.
Различаются две картины мира - концептуальная и языковая. В целом же выстраивается трехчленная цепочка отношений и соотношений: объективная действительность (мир вне нас, природа и человек) - ментальное отражение ее (концептуальная картина мира, или просто картина мира) - выражение картины мира, в том числе и прежде всего через язык (языковая картина мира). Концептуальная картина мира как ментальная репрезентация действительности, мира в целом и в его отдельных проявлениях, в том числе культуры, представляет собой концептосферу, систему концептов - ментальных единиц, содержанием которых является результат осмысления челове-
ком элемента действительности на основе его этнического, социального и индивидуального опыта, совокупность смыслов относительно элемента действительности, имеющих культурную, этническую, а тем самым и личностную значимость. Концепты вербализуются в ЖМ, составляя ее фрагменты.
Обе картины мира являются многопризнаковыми, полифункциональными и поликомпонентными образованиями с разветвленной типологией. Они выполняют две основные функции - интерпретативную (осуществляют видение мира) и регулятивную (служат универсальным ориентиром человека в мире, в его жизнедеятельности). Как поликомпонентные образования обе картины мира имеют сложную структуру, иерархическую организацию. Они различаются в зависимости от субъекта картины мира, характера и результата его деятельности, а также от объекта. В типологии картин мира, с ее мно-гочленностью и иерархичностью, в связи с объектом нашего исследования (микротопонимия конкретного региона) значима региональная наивная картина мира, а также коллективная (этническая, социумная) в сопоставлении с индивидуумной.
ЯКМ предстает как субъективный образ объективного мира, как средство репрезентации ККМ, полностью, однако, не охватывающее ее, как результат языковой, речемыслительной деятельности многопоколенного коллектива на протяжении ряда эпох, вскрывая в целом «разносубстратный, гетерогенный и гетерохронный образ мира» (Е.С. Кубрякова).
Отражение мира в ЯКМ имеет два аспекта - статический и динамический, соответствующие трем ипостасям языка - система, тексты, языковая способность индивидов и связанные с тремя уровнями работы сознания -номинативным, препозитивным и дискурсным. ЯКМ отличается также полифункциональностью: помимо базовых - интерпретативной и регулятивной, она выполняет функции именования, экспликации, идентификации, ориентации, социализации и другие. Особая роль в ЯКМ, в ее соотношении с ККМ, принадлежит лексике, наиболее тесно, непосредственно связанной с действительностью, с ее членением, с выделением в макро- и микрокосме отдельных величин, объектов, на которых акцентировано внимание носителей языка в связи с их практической, концептуальной значимостью.
Общенациональная ЯКМ, являясь инвариантом, представляет собой систему фрагментов (частных ЯКМ) - этнического, территориального (регионального), социального, индивидуумного, отражая восприятие и осмысление окружающего мира человеком как представителем этноса, определенной территории (региона), социума, как личностью. В число компонентов ЯКМ входят, таким образом, диалектная и региональные картины мира. Диалектная ЯКМ - это диалектный язык (Р.И. Аванесов) как средство вербализации ККМ, объединяющий в себе частные диалектные системы (ЧДС) различного объема. Она представляет собой результат обобщенного отражения мира в коллективном сознании социумов - жителей сельской местности как части этноса, русского народа; это - «одна из форм территориальной реализации общенациональной РЯКМ, заключающейся в традиционно-народном
восприятии окружающего пространства и имеющей особенности ЧДС, включающих региональные черты» (Демидова, Злыденная 2006).
Внутри диалектной ЯКМ, в свою очередь, имеют место более частные фрагменты, компоненты, в соответствии с более или менее крупными объединениями ЧДС (вплоть до отдельных микросистем) в диалектной макросистеме. Такими фрагментами являются, в частности, региональные ЯКМ. Региональная языковая картина мира - это фрагмент диалектной ЯКМ, представляющий собой объединение ЧДС, имеющий особенности в отражении мира в соответствии с условиями проживания и ценностными установками людей и в соответствии с характерными чертами региона как историко-культурной зоны. В то же время региональная ЯКМ имеет и более широкий характер, больший объем, являясь фрагментом всей национальной ЯКМ, включая помимо диалектного и другие компоненты - литературный, просторечный, жаргонный. Ср. наличие общенародного и сугубо диалектного, локального в диалектной микросистеме. В любом случае региональная ЯКМ соответствует региону как историко-культурной зоне, имея больший или меньший объем содержания. В числе региональных, а также региональных диалектных ЯКМ находится нижегородская, окско-волжско-сурская.
Диалектная ЯКМ (и региональные в ее составе и в составе национальной ЯКМ) отражает народное мировидение, народную концептуальную картину мира. По мнению Д.С. Лихачева, в формировании концептосферы русского национального языка, образующих ее концептов, в создании ее богатства значительную роль сыграло именно крестьянство, то есть носители диалектного языка.
Компонентом ЯКМ является онимическая картина мира, а в ее составе - топонимическая как система всех топонимов в языке, участвующих в вербализации ККМ. В ней, как и во всей диалектной ЯКМ, выделяются региональные картины мира. Региональная топонимическая картина мира, соответствуя определенному региону как историко-культурной зоне (ср.: Дмитриева 2002), представляет собой систему частных систем, в которых сосуществуют собственно топонимия (мезотопонимия) как часть общей топонимической КМ и микротопонимия. Последняя, в свою очередь, есть система систем, микросистем, каждая из которых уникальна, это - «самоценное культурно-историческое образование» (Н.Л. Сухачев).
Микротопонимия тесно связана с окружающей действительностью, с человеком, его сознанием, его духовно-практической деятельностью. Она репрезентирует мир таким, каким видит его сельский житель, труженик, тот мир, в котором он живет, который созерцает, ощущает, осмысливает, познает, отражает и отображает, - погруженность сельского жителя в конкретные условия жизнедеятельности. При этом микротопонимия - средство вербального кодирования того, что играет важную роль в жизни человека, является ценностным для него. (Ср.: Михайлова 1998).
Отражаемый мир, общий для всех представителей сельского социума, определяет общую для них, инвариантную картину мира. И в то же время
каждый человек, член социума, имеет свою, индивидуальную картину мира в соответствии с опытом, кругозором, креативным потенциалом.
Передавая специфику мировидения сельского жителя, микротопонимия тем самым вписывается в общую позицию воплощения в языке этнического, национального самосознания и ориентира для человека в восприятии мира. При этом показательно признание того, что именно диалектный материал (а тем самым, по-нашему, и микротопонимия как его неотъемлемая часть) «может рассматриваться в качестве предпочтительного при поиске ответов на вопросы о детерминированности этнического мировосприятия языком» (Тар-ланов 1995), а также на вопрос о том, «как язык, происходя из природного звука и потребности, становится родителем и воспитателем всего высочайшего и утонченнейшего в человечестве» (Гумбольдт 1985).
В микротопонимической системе существуют и проявляются два аспекта отражения картины мира: сама совокупность единиц, очерчивающих физическое пространство жизнедеятельности сельского коллектива, и аспект функционирования единиц, употребления их в высказываниях. Иначе говоря, - статический (сама номенклатура микротопонимов) и динамический (дис-курсный) аспекты отражения картины мира, в соответствии с этими же сторонами всей ЯКМ, подобно статическому и динамическому аспектам отражения глубинной психологии народа. (См.: Гак 2000). Статический аспект микротопонимии раскрывает характер, направление освоения, обживаемости пространства, познание его, динамический же - типы порождения высказываний об объектах пространства. Ср. мнение: «<.. .> в идеальном содержании знакового образа можно выделить две стороны, два аспекта. Один из них есть соотнесенность идеального содержания с деятельностью познания; другой - соотнесенность его с деятельностью общения, с употреблением знаков для общения» (Леонтьев 1976).
Эти аспекты имеют разное содержание при взгляде на микросистему изнутри и извне. В первом случае, в самой микросистеме, у её пользователей есть общий фонд знаний, у каждого представителя говорящего коллектива на каждый объект пространства существует так называемое «мысленное досье» (А.Д. Шмелев): все сведения о нем и обо всем, что связано (или было связано) с ним - обстоятельства обнаружения, координаты, событийный ряд (ситуационный комплекс) у истоков номинации, условия номинации и мотивации, события и люди, связанные с объектом, и т.д. И все, что касается объекта и названия, раскрывается и готово раскрыться при определенных условиях в текстах. Здесь значимы и системно обусловлены даже самые наивные и фантастические, в духе народной этимологии, суждения-тексты.
При взгляде на микросистему извне предстает лишь ее статический (номенклатурный) аспект и самые общие сведения об объекте, вытекающие из внутренней формы микротопонима.
(Микро)топонимическая картина мира региона в ее пропозитивно-дискурсной части соответствует средне- и позднезреловозрастным картинам мира (Блох 2006), поскольку вся совокупность названий в каждой микросис-
теме и их (микро)топонимическая мотивация оказываются живыми в памяти сельских жителей именно старшего и среднего возраста.
Микротопонимия - это сокровищница живого народного языка в не меньшей степени, чем апеллятивная диалектная лексика. Она репрезентирует ЯКМ диалектоносителей. Полная реконструкция всей ДЯКМ, тем более всей идиоэтнической ЯКМ, - задача трудная и вряд ли выполнимая. Даже при целенаправленной рефлексии картина мира познается и осознается человеком только фрагментарно, в ее отдельных компонентах, участках, не может быть охвачена полностью, во всей своей целостности. Поэтому перспективным направлением познания языковой картины мира является моделирование ее отдельных фрагментов, к каковым относится и микротопонимия нашего региона, в исследовании которой приняли участие Т.А. Исаева, JI.A. Климкова, Н.В. Морохин, Н.Д. Русинов, JI.JI. Трубе, Е.В. Ухмылина, Ю.П. Чумакова и другие.
Помимо общетеоретических работ, в которых задействована в том числе топонимия разных территорий (В.Д. Бондалетов, В.А. Жучкевич, Ю.А. Карпенко, А.К. Матвеев, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, Б.А. Серебренников, A.B. Суперанская и др.), русская ономастика располагает и специальными работами по топонимике. К настоящему времени исследована и продолжает исследоваться топонимия (а в ее составе часто и микротопонимия) многих регионов России, в совокупности систем представляющая русскую топонимическую картину мира.
Таким образом, русская ЯКМ в целом и топонимическая как её фрагмент представляют собой сложную иерархию компонентов, выделяющихся на различных основаниях, которая может быть познана в целом только на базе исследования частных картин мира в соответствии с микросистемами при их соположении и наложении.
Вторая глава раздела - «Онимический фрагмент языковой картины мира» - состоит из четырех параграфов: 1. Проприальность как категория. 2. Оним как средство выражения проприальности. 3. Микротопонимия как разряд онимии. 4. Номинация в микротопонимии как синкретичный процесс. Номинация, мотивация, деривация. Типы номинации.
Краткое изложение содержания главы отражает представленную параграфами последовательность.
В языке существует категория проприальности, которую, исходя из общего определения категории (см.: ЛЭС 1990), можно представить как класс языковых элементов - слов, имен, выделяемый, существующий на основе такого общего параметра, как отношение к объекту действительности (лицу, живому существу, предмету), устанавливаемое в процессе наделения, наречения его специальным, особым именем с целью маркирования, и являющийся совокупным результатом этого наречения.
Эта категория отличается единством значения и средств выражения. Семантическая направленность её - быть номинанте именем собственным, называть объект, выделяя его из ряда ему подобных и тем самым отличая от них. Единица этой категории - имя собственное (оним), представляющее се-
мантическое основание проприальности: выделение (актуализация), идентификация, дифференциация при номинации объекта. Вне этих явлений объекты обозначаются нарицательными именами, называющими объект как представителя совокупности, класса однородных предметов. Следовательно, онимы находятся в оппозитивных отношениях к нарицательным именам как разряду апеллятивов, под которыми понимается вся неонимическая лексика (см., например, точку зрения Н.В. Подольской: ЛЭС 1990), а категория проприальности соответственно — к категории апеллятивности. При этом оппозиция является бинарной привативной, поскольку различие между оппозита-ми является существенным для языка и функционирования системы (ср.: ЛЭС 1990), а маркированным оппозитом предстаёт оним (онома). Дихотомия оним-апелпятив относится к ономастическим универсалиям и существует на всех уровнях - семантическом, лексическом (парадигматическом, эпидигма-тическом), ассоциативно-деривационном, синтагматическом.
Онимы и апеллятивы-нарицательные имена в целом входят в категорию предметности (субстантивности), представленную именем существительным, сопоставляемую с категорией признака (признаковости), выражаемой глаголом, именем прилагательным и наречием, а также с категорией процессуальности, репрезентируемой глаголом. (Ср.: Языковая номинация 1977). (О категории предметности см.: Руденко 1990).
Проприалъность и апеллятивностъ-нарицательностъ предстают как частные категории, значения в рамках общей категории субстантивности, которая является в целом лексико-грамматической, классифицирующей. (Ср.: ЛЭС 1990). Общее (категориальное) значение ее - номинативность, называние реалии, предмета в широком смысле слова. В плане же осуществления называния и состоит различение проприальности и апеллятивности, в плане аспекта как? - называть, не выделяя предмет из ряда ему подобных, в ряду ему подобных, и тем самым все предметы данного рода, класс предметов как совокупность (апеллятив) или называть предмет, специально выделяя его из ряда подобных (оним), иначе говоря, - выполняя либо таксономическую, либо индивидуализирующую функции.
Средством выражения значения проприальности является имя собственное, оним, как средство объективации явления действительности, направленное на единичное, на выделение на основе того или иного признака одного из множества; как полифункциональное имя, выполняющее основную триединую номинативно-выделительно-дифференцирующую функцию и ряд дополнительных функций, представляющее результат познания действительности в плане знакомства с окружающими объектами и узнавания их, постижения их взаимосвязей. Разделяя основные характерные черты лексической системы языка - открытость, подвижность, непосредственную обращенность к социальной сфере, комплексность семантики, множественность составляющих единиц, неопределенность, размытость границ и другие, онимия имеет специфическое преломление их, а также целый ряд своих собственных черт, особенностей. Это: большая этническая, социальная и историческая обусловленность; повышенная социальность, экстралингвистичность; син-
кретичная вторичность - генетическая, ономасиологическая, деривационная, мотивационная, функциональная, коммуникативно-речевая; а также безэкви-валентность. Свою специфику имеют онимы в структуре значения относительно сути и места его компонентов, актуализованности этнокультурной составляющей, необязательности и/или своеобразия сигнификата, в системных отношениях - тезоименность, кратность, полиименность, сравнительность, параллелизм и другие, в принципах системной организации, в частности полевой (Суперанская 1973; Супрун 2002; и др.); в способах словопроизводства.
Обобщенное представление результатов исследования онимов в отечественном языкознании по аспектам и исполнителям дано, например, в (Супрун 2000). В дополнение к нему можем констатировать, в частности, реализацию этнолингвистического, когнитивного, ментального подходов в анализе, например, топонимии некоторых регионов (Е.Л. Березович, С.П. Васильева, М.В. Голомидова, Л.М. Дмитриева, И.И. Муллонен, М.Э. Рут и др.). История разработки теории ономастики в отечественном и зарубежном языкознании подробно рассмотрена в (Бондалетов 1983; Суперанская 1973; см. также: Шмелев 1989; 2002; Руденко 1990). Мы лишь акцентируем внимание на некоторых моментах.
Одним из фрагментов онимической, а в ее составе топонимической картины мира является микротопонимия как система названий объектов той или иной сельской местности как внутри населенных пунктов, так и вне их: улиц, переулков, колодцев, деревьев, домов, прудов, озер, оврагов, холмов, лугов, полей, лесов, ручьев, родников, участков рек, мест купания, урочищ и т.д. Микротопонимия разделяет специфику топонимов и всех онимов, в ней действуют те же законы организации внутренней структуры, те же оппозиции, те же системные отношения, однако она имеет и специфику, обусловленную, прежде всего, сущностью этого вида имен.
Проблемы топонимики в целом (тем самым в определенной степени -микротопонимики) рассматривались многими лингвистами в огромном ряде работ. В числе их: Беленькая 1969; Белецкий 1972; Березович 2000; Бондалетов 1983; Воробьева 1973; 1976; 1977; Глинских 1982; Горбаневский 1989; Горбачевич 1965; Дмитриева 2002; Жучкевич 1968; Карпенко 1962; 1967; 1970; 1984; Матвеев 1965; 1974; Морозова 1965; 1966; 1972; Мурзаев 1974; 1979; Никонов 1960; 1962; 1965; 1966; Подольская 1983; 1988; Попов 1965; Поспелов 1967; Рут 1999; Серебренников 1955; Смолицкая 1981; 2002; Суперанская 1967; 1970; 1973; Топоров 1962; 1964; Фролов 1982; 1993; Чайкина 1983; Черепанова 1984; и другие.
Микротопонимы, как и топонимы в целом, выполняют локализующую, конкретно-географическую функцию, призваны точно обозначить объект как географическую точку, а в речи - объект как место действия. Общими чертами микротопонимии и собственно топонимии являются также: а) непосредственная обусловленность внеязыковыми факторами; б) неединственность для называния соответствующего объекта, наличие других наименований его; вхождение в двучленный или многочленный ряд наименований данного
объекта; в) варьирование в устной речи; г) системная организация; д) наличие в структуре значения не только номинативного компонента, но и эмоционально-экспрессивной окрашенности. (Ср.: Воробьева 1973). Наличие этих интегральных признаков вытекает из того факта, что микротопонимия является частью собственно топонимии. Некоторые общие черты имеют в микротопонимии специфическое проявление. Так, микротопонимам свойственна большая вариативность по сравнению с собственно топонимами, больший удельный вес региональных элементов, более тесная спаянность элементов системы. В лексическом значении собственно (мезо)топонима, в соответствии с этапами развития имени, различаются дотопонимический, топонимический и оттопонимический семантические пласты (см.: Никонов 1965). Однако в микротопонимах третий пласт, можно сказать, почти не представлен, а первые два совмещаются в мотивированных, с живой внутренней формой, единицах, которые в микросистемах составляют большинство. В немотивированных только один семантический пласт - микротопонимический.
В то же время микротопонимия имеет ряд собственных специфических черт. При обсуждении вопроса о соотношении микротопонимии и мезотопо-нимии в качестве дифференциаторов берутся несколько признаков. Это и близость к нарицательным именам, меньшая устойчивость, большая изменчивость микротопонимов (ср.: Никонов 1965); и специфика в источниках, строении, судьбе, характере объектов (ср.: Карпенко 1967); и размеры, сущность объектов; роль микротопонимии в жизни человека, первичность - непосредственная данность, неслучайность мотивировки, подвижность, локальность (малоизвестность), бытовая понятийность, несистематичность (см.: Суперанская 1967; 1973; ср.: Жучкевич 1968); менее высокая частотность и меньшая стандартность моделей (Суперанская 1973). Иногда специфические свойства микротопонимии представляются в виде такого комплекса: а) семантическая мотивированность большинства микротопонимов; б) недолговечность; в) функционирование в морфологических и фонетических вариантах, дублетах; г) частотность структурной оформленности в виде словосочетаний и предложно-падежных конструкций; д) тесная связь с господствующим диалектом; е) преимущественная одноязычность в силу известности лишь ограниченному кругу людей. (См.: Воробьёва 1977). Прослеживается отнесение признака микро к размеру, типу объекта, степени его известности и диапазону функционирования его названия. (См.: Карпенко 1967; Никонов 1964; Матвеев 2001; Воробьева 1977; Мурзаев 1974; Бондалетов 1983; Подольская 1961; 1967; 1988; ср.: Суперанская, Подольская, Васильева 1989; Глинских 1982; Фролов 1982).
Степень известности как признак положительно характеризует лишь названия больших объектов по своему характеру, а также по характеру событий, связанных с тем или иным объектом. Что же касается наименований рядовых населенных пунктов типа село, поселок, деревня (особенно небольших и мало известных), то они, являясь собственно топонимами, находятся ближе к микротопонимам, отличаются от них только тем, что внесены в справочни-
ки по административно-территориальному делению области, а также на карты районного масштаба. Иначе говоря, они письменно закреплены, официально признаны, хотя это признание и регионального масштаба. Микротопонимы этого признака лишены. Они функционируют лишь в устной форме языка, обслуживая потребности лишь небольшого коллектива людей, обычно жителей одного населенного пункта (ср., однако: Дмитриева 2002), являясь неофициальными обозначениями объектов. Некоторые микротопонимы могут быть зафиксированы в тексте художественного произведения. Однако это иная жизнь, поскольку они оказываются вырванными из привычной среды, попадают в иную среду, здесь приобретают другие, дополнительные оттенки значения, вступают в другие системные связи в пределах микро- и макроконтекста, участвуют в стилистических приемах.
В одной из последних работ по региональной топонимии предлагается как более существенный еще один признак - важность объекта: «Степень известности микротопонима зависит не от величины объекта, а от важности объекта в жизни человека» (Дмитриева 2002). Однако этот признак лежит в основе появления любого онима: собственное имя получает только тот объект, который входит в зону интересов человека, в его актуальное жизненное пространство.
Более существенным дифференциатором является, по нашему мнению, признак отсутствия письменной фиксации. Этим микротопонимы отличаются от топонимов: название даже самого мелкого населенного пункта зафиксировано на карте, в почтовых отправлениях.
Заслуживает внимания точка зрения A.B. Суперанской, которая, определив отличия микротопонимов от мезо- и макротопонимов по нескольким линиям, в том числе по линии понятийность - непонятийность, системность - асистемность («микроназвания понятийны, несистемны»), отметила дифференциальный признак микротопонимов по отношению к процессу формирования имени: «О стадии «микро» мы говорим там, где наблюдается процесс становления имени. Если город называют Городом, болото - Болотом, верблюда - Верблюдом и ребенка - Мальчиком, Девочкой, Ребенком - это микроименование. На стадии микроимени как бы происходит перелом в нарицательном употреблении слова и закрепление его за одним, определенным в данной ситуации, объектом» (Суперанская 1973). Однако, пройдя эту стадию становления (номинационно-мотивационно-деривационный процесс), такие имена потом долго живут в новом, приобретенном качестве при актуализации других дифференциальных признаков. Поэтому целесообразно учитывать именно комплекс дифференциаторов.
К микротопонимам не относится признак, которой обычно считается характерным для онимической лексики в отличие от нарицательной, - то, что онимы имеют не только интралингвистический, но и интерлингвистический характер, то есть существует не только в данном языке, но и в других языках. (См. об этом: Белецкий 1972). Вернее, интерлингвистическим является сам факт существования микротопонимии, то есть то, что она есть в каждом язы-
ке. Содержание же ее, конкретное языковое наполнение (микротопонимикон) имеет даже не просто интралингвистический характер, а интрарегиональный.
Таким образом, основными признаками, наиболее существенными для определения оппозиции микротопонкмия - собственно топонимия (и макротопонимия), являются (кроме размера и сущности объекта) сфера употребления, условия, объем, диапазон функционирования, степень известности единиц, отсутствие письменной фиксации. Все остальные признаки можно рассматривать как дополнительные. Для микротопонимии, исходя из названных критериев, характерны как раз ограниченная сфера употребления, неофициальность, узкий диапазон функционирования, малая степень известности, поскольку она обслуживает небольшой говорящий коллектив на вполне определенной, конкретной территории, в условиях непосредственной устной коммуникации при отсутствии письменной закрепленности.
В микротопонимии наиболее отчетливо проявляется региональность как отражение языковых черт определенного региона, поскольку микротопонимия - часть лексики диалекта. Это и обусловливает связь микротопонимии с диалектом, причем выступает она не только на лексическом уровне, не только в том, что диалектные слова «питают» микротопонимию и в целом топонимию, являясь одним из' ее источников. (См.: Никонов 1965). Связь проявляется и на других уровнях: фонетическом, словообразовательном, грамматическом. Вхождение в диалектную систему состоит в отношениях взаимообусловленности с таким признаком микротопонимов, как диапазон функционирования. Акцентирование внимания на этом обстоятельстве привело к введению терминов диалектоним (местный географический оним), диалектонимия и приравниванию статуса диалектонимов к статусу диалектной лексики (Фролов 1982; ср.: Ковалев 2006). В этом плане микротопонимические данные могут представить дополнительные свидетельства диалектного членения русского языка.
Само наличие, существование (микро) топонимического пространства является универсалией - языковой и культурной, связанной с универсальностью человеческих потребностей. В их систему входят физиологические потребности, потребности в безопасности, в социальных связях, в признании, уважении, в самореализации. При этом для нас значимо соответствие потребности в безопасности, «выделенному этологами у всех животных, включая человека, так называемому инстинкту территориальности. У человека он проявляется как стремление к освоению пространства, закреплению на нем, его ограждению и защите в присущих человеку предметно-пространственных языковых формах» (Стемковская 2000). Одна из знаковых языковых форм проявления этого инстинкта территориальности - наделение соответствующего пространственного объекта собственным именем. И таким образом, (микро) топонимия очерчивает физическое пространство, входящее в жизненную зону человека, говорящего коллектива населенного пункта.
Микротопонимия разделяет специфику топонимов и всех онимов в плане внутренней структуры, принципов системной организации. Однако проявляется и своеобразие. В семантической структуре микротопонимов их
чувственно-образная предметность оказывается до конца не снятой и идеализация объектов реального мира происходит в форме представлений. В то же время не вызывает сомнения типичная двукомпонентность значения микротопонимов (сигнификат - денотат) (ср.: Суперанская 1973), безусловной является она в составных единицах, включающих географический термин, в мотивированных единицах, в которых представлен результат семантического, понятийного проецирования, вторичной понятийности, смысловых пересечений как на уровне самих единиц, так и на уровне текстов. (См.: Шведова 2004). Будучи моносемантами, микротопонимы связаны с различными значениями многозначных апеллятивов.
Специфика микротопонимии проявляется в том числе в номинации как наглядном синкретичном процессе, происходящем на базе пропозиции, включающем в себя целый ряд частных процессов, таких, как: актуализация, линеаризация, универбация, предикация, индивидуализация, идентификация, дифференциация, номинализация, обобщение, абстрагирование, семное проецирование, включение, интеграция, конвенциализация, воспроизводимость.
Микротопоним семантически соотносится со всей номинационной цепочкой, пропозиционной структурой, являющейся своего рода прецедентным текстом (текстом «первого эшелона») (Костомаров, Бурвикова 1996), выражающей временную смену ситуаций, ситуационный комплекс, соотнесенный с географическим, пространственным объектом. Один из способов передачи пропозиции, в частности её предикативного компонента, исследователи видят в глаголе, и этому посвящено много работ (Т.В. Булыгина, Н.Б. Лебедева, Е.В. Падучева, О.Н. Селиверстова, М.И. Черемисина, Т.А. Шмелёва и др.). При формировании микротопонима (проспективный, номинационный и мо-тивационный уровень) пропозиция также передается предикативными конструкциями, при участии глагольной семантики, глаголами различных ЛСГ, в соответствии с которыми выделяются виды пропозиций - экзистенция (бытие, существование, наличие, присутствие), состояние, движение, восприятие, характеризация. (Ср.: Демешкина 2000). Они же выявляются затем (реконструируются) на мотивационном ретроспективном уровне. Микротопоним предстает как универбат пропозиции, микротопонимический комплекс в его дискурсном компоненте - как способ представления пропозиции.
Возможно даже утверждать, что пропозициональность микротопонима имеет подчеркнутый, актуализованный характер, особенно в том случае, если микротопоним имеет живую внутреннюю форму. За ним всегда стоит конкретная ситуация, конкретный событийный ряд. Этим микротопоним отличается от нарицательного имени, и, возможно, данное обстоятельство объясняется тем, что формирование и употребление микротопонимов имеет в основном обозримое временное пространство (в целом - обозримый хронотоп): дети - родители - прародители - прапрародители, два-три поколения, четвертое или даже пятое поколение - по воспоминаниям.
Пропозициональность микротопонима связана с семантической протяженностью акта номинации. Например: Лушина Станина - поле (Криуша Арз.). Созданию этой единицы предшествовали следующие этапы событий-
ной цепочки: была женщина; звали ее Лушей; как-то, однажды пошла она на поле; работала на поле, жала серпом; стало жарко; сняла станину (нижнюю холщовую рубашку), положила около снопов (на снопы); по окончании работы не вспомнила о станине, ушла без нее; потом ее кто-то обнаружил; односельчане отметили этот факт, пошутили, посмеялись; факт показался необычным, интересным; о нем часто вспоминали; о нем вспоминали в связи с каждым упоминанием данного поля; каждый раз, говоря о поле, произносили: Лушина станина', поле стали называть сначала: «поле, где Луша оставила свою станину», «поле, где нашли Лушину станину», «поле Лушина Станина», наконец - «Лушина Станина». В результате ситуативная номинация (в силу создавшейся, установившейся связи между предметами, между пространственным объектом и посторонним для него предметом) постепенно закрепилась за объектом и превратилась в постоянную, в имя собственное.
Микротопоним представляет собой результат совместного действия, совмещения нескольких процессов. Вначале происходит передача ситуационного комплекса, пропозиция, и соотнесение соответствующей препозиционной структуры (как средства пропозиции) с объектом (референция), затем в результате многократной референции - постепенное вычленение компонента (компонентов) этой структуры, актуализация и выдвижение его в качестве репрезентанта объекта, причем осуществляется оно в языковом коллективе и если отдельной языковой личностью, то с последующей конвенциали-зацией. Этим такое выдвижение как этап стихийного порождения слова, онима, отличается от выдвижения «в процессах порождения и интерпретации текста» как сознательной (намеренной) процедуры. Но и тут, и там оно связано, по нашему мнению, «с неожиданностью, удивлением, повышенным вниманием» (Кубрякова и др. 1996). Например: Малиновка. Часть леса. Там уж больно много малины (Навашино); Щука Урочище. Это место уж больно болотисто, тут есь вроде как балотцы, туды в полу воду шшуки захо-дют, икру мечут. (Навашино); Золотое озеро. Када солнце васходит, на восходе, озеро блестело всегда как залатое. Атсюда и названье. (Навашино).
Это явление выдвижения оказывается релевантным эпизоду бытия жителей деревни, села. Например: Уваровка. Бывшее название бывшей деревни. Дык шёл лесом-то мужик адин, Уваров. Набрёл он на поляну ягодну, пандра-вилось ему. Тут-то он патом дом и образовал. А уж патом люди подтянулись. Вот и деревня стала. Уваровкой и назвали. (Велетьма Кул.). Толкова. Речка. Па ней сплавляли лес в Ьруге селеньи. А берега-ти с отмелями были, приходилось толкать лес. Вот и Тапкава. (Велетьма Кул.).
В других случаях выдвижение релевантно признаку (или признакам) самого объекта, но осуществляется оно все равно на основе того или иного эпизода бытия, событийного ряда. Так, именование дерева Семьянная сосна в качестве своеобразного предтекста имеет такой ряд: увидели в лесу болъшущу сосну, огромну прям не знай каку, прям лошадь развернётся на ней, вот и сказали: «Прям семьянна сосна-то». Ну значат, большуща больно Вон есть семьянны чашки-те, оне ведь большэи, для всей семьи, а семьи-ти раньше большущи были, рай как топерь. Вот и Семьянна сосна. (Селякино Арз.).
Или: Пырьи луга. На них много кочек, трудно было касить1 косы-ти прям пырялись в кочки. (Навашино). Эпизодом, событием является уже то, что кто-то обратил внимание на признак объекта, какую-то его деталь и т.д. Например: Черное озеро. У нас много озеров-ти. Есь озеро, в коим черна вода Чёрного цвету она, не грязна, прост-ки такого цвету. Тако уж дно там; наверно, торф, вот и черна вода-та. А можа, от деревьев настойна вода-та, там кругом дерева на берегах-ти, корней много, листьев, вот, можа, потому и черна вода. Вот озеро и зовут Черно озеро, по воде, по черной. Кто-то вот заметил, что она черна, а тут уж и все заметили, все стали замечать. В Болыиэм-ти озере вон она совсем друга, светла. (Мухтолово Ард.).
Выдвижение ведет к выделенности языковой (речевой) формы - элемента номинационной цепочки, пропозиционной структуры, и получению им статуса репрезентанта объекта.
Подвергшийся выдвижению-вычленению-выделенности элемент пропозиционной структуры как часть номинационной цепочки тем самым становится основой для формирования мотивировочной базы, мотивировочного признака (микро)топонима - мотивантом. За выдвижением- выделенностью элемента следуют линеаризация - перевод многомерных пропозиций, отношений в линейные, двучленные; выстраивание линейной пропозиционной структуры, номинационной цепочки на базе отражения совмещенного комплекса ситуаций, затем - универбация пропозиционной структуры, отражающей номинационную цепочку, свертывание ее в номинанту, превращение элемента пропозиции в слово при проецировании семы (или сем) моти-ванта на микротопоним. Ср.: «При углубленном толковании процесса называния, оказывается, что в реальной номинации актуализируется одна из элементарных сем, которая становится ядерной для лексического значения топонима» (Фролов 1993).
Далее происходит предикация - операция приписывания наименова-ния-универбата объекту как его отличительного признака. Особенность ее при формировании онима состоит в том, что в качестве предиката - обозначения приписываемого свойства, отношения выступает сам оним. При этом предикация осуществляется в виде приписывания объекту онима как установленного в результате длительной процедуры (неосознанной, стихийной), цепочки операций, отобранного языковым коллективом - мыслящим субъектом - как постоянного, отличительного признака, свойства объекта с последующим его закреплением (это поле - Лушина Станина). Кроме того, предикация одновременно реализует значение результата, причинно-следственные отношения: и поэтому + оним (и поэтому поле Лушина Станина; и поэтому пруд Полевой; и поэтому дорогу назвали БАМ; и т.д.). Микротопоним является номинантой-выводом, итогом.
На выходе событийного ряда, оформленного в конечном счете линейной пропозиционной структурой, создается двучленное соотношение: денотат, объект как предмет мысли, оценки, номинации и имя, микротопоним, как репрезентант объекта, результат предикации. Микротопоним предстает как универбат, за которым весь событийный ряд, вошедший в базу данных об
объекте, в его энциклопедическое значение (А.В. Суперанская), или «мысленное досье» (А.Д. Шмелев), как компонент информации о нем - сведений, суммы знаний, являющихся или могущих быть объектом хранения, передачи, переработки, источником других знаний. (Ср.: Кубрякова и др. 1996).
Предикация здесь сопряжена с рядом других процессов: референцией (вторичной референцией) уже как соотнесением «найденного», сформированного онима с объектом как фактом действительности (.Путина Станина
- это попе), идентификацией, отождествлением с объектом, подчеркнутой отнесенностью имени к объекту (Путина Станина - вот это поле, именно это поле - Путина Станина), индивидуализацией и дифференциацией (Путина Станина — вот это поле среди (в отличие от...) других полей).
Параллельно, совмещенно с этими процессами или на заключительном этапе, в результате такой полипроцессуальности происходит окончательный выход в микросистему вновь полученной единицы, закрепление за объектом
- номинализация, окончательная конвенциализация (хотя конвенциальный выход имеют все стадии микротопонимической номинации: рождение микротопонима происходит на глазах всех носителей микросистемы) и более или менее длительная жизнь имени-онима.
Таким образом, процесс номинации включает в себя неоднократно проявляющуюся процедуру вычленения-выдвижения-выделенности: объекта
- мотивировочной базы (признака) - слова (как цели и результата номинации, слова-номинанты).
Своеобразным предстает проявление таких процессов, как обобщение и абстрагирование, предшествующее заключительной фазе формирования онима. Обобщение здесь является результатом множества актов употребления пропозиционной структуры (ср.: Серебренников 1988). Микротопоним выражает образ объекта на уровне представления всего объекта, со всеми его признаками как индивидуальной сущности - обобщенно, без абстрагирования от каких-либо признаков, свойств. Он является своеобразным «возбудителем» (Б.А. Серебренников) образа объекта, представления о нем. Например: Полевой пруд - он идёт по Гусеву оврагу, его запрудили давно-то, сделали плотину и стал пруд; вода чиста, синя; и дно хороше, местами только вязко; рядом с полем он, там кусты, доле мельница паровая, щас ие уж нет, а то была, недалёко кузница была, тут Коннай [двор]; он с краю-то не больно широкой, узкай, к плотине широкой, а глыбко в ним, щас уж не так, а было больно глыбко, особенно околь плотины. Гоже было: наработасся, устанешь, упрешь от жары - нырк в воду-ту, искупасся и вроде усталось угила. Берега хороши, молодёжь щас всё загорат там. (Селякино Арз.).
В основу этого микрогидронима из всех многочисленных признаков, собственных и окружающей местности, положен один - расположение рядом с полем, отличающий этот водоем от всех других в данном населенном пункте и около него и как самый важный для сельского коллектива.
Мысленный образ объекта может воспроизводиться и дискретно, с выдвижением на первый план, актуализацией отдельных деталей образа и даже одной. При этом у разных субъектов, разных языковых личностей на первый
план могут выдвигаться разные детали образа, особенно если называемый объект имеет значительную протяженность, в зависимости от опыта хозяйственного или иного использования объекта, от наблюдения и т.д. Так, при звуковом комплексе Полевой пруд у одного жителя села актуализируется образ-деталь плотина (много раз проходили по ней в лес за ягодами, на дойку коров), у другого - кусты (около них раздевались, входили в воду, купались, отдыхали после купания), у третьего - поле (рядом с прудом, начиналось сразу от берега, где работали), у четвертого - овраг, часть которого и представляет собой этот пруд (в нем косили траву, собирали орехи), у пятого - сама водная гладь-, и т.д. при целостном мысленном представлении всего пруда. Таким образом, происходит абстрагирование от ряда признаков-деталей, одинаково значимых для объекта, вместе составляющих его сущность, и актуализация говорящим одного (или нескольких) признака, одной детали по принципу субъективной избирательности. Значит, обобщение и абстрагирование, обобщение и выдвижение, выделение, актуализация отдельных деталей (признаков) объекта сопровождают друг друга, интегрируются.
При этом обобщение и абстрагирование при формировании микротопонима происходят иначе, чем при формировании звукового комплекса-апеллятива, поскольку в последнем случае проявляется «классифицирующая работа ума» (Д.Н. Кудрявский), таксономическая функция языка: происходит абстрагирование от несущественных признаков предмета (реалии) и обобщение образов-вариантов в инвариант-понятие. За микротопонимами же стоит индивидуальный образ реалии - представление, для которого тоже характерно обобщение по сравнению с восприятием и абстрагирование, например, от времени (ср.: Уфимцева 1988), а также ряда признаков объекта, одинаково значимых для него, составляющих его суть.
Тем не менее микротопонимическая номинация осуществляется на фоне таксономической деятельности мысли: необходимыми операциями здесь являются предшествующие дифференциации сравнение, сопоставление объектов одного рода. Так, например, номинанта Барское поле выделяет данное поле из всех других полей, его отличительный признак по отношению к другим полям - принадлежность, остальные поля в окрестностях населенного пункта имеют другие дифференциальные признаки, каждое - свой.
В плане названных выше процессов обобщения, абстрагирования микротопонимы неоднородны. Здесь различаются мотивированные - немотивированные единицы, актуальные - неактуальные, простые - составные. Обобщение и абстрагирование чисто онимического типа, связанное не с понятием классического вида, а с представлением, характерно для простых немотивированных микротопонимов вроде: Молвима, урочище (Селякино Арз.). Данный звуковой комплекс в сознании жителей старшего возраста рождает образ долины - за кладбищем, у Ближнего леса, с трех сторон окаймленной лесом. Для носителя иносистемы, незнакомого с соответствующим объектом, номинанта не более, чем звукокомплекс. Лишь введенная в высказывание, она получает или проявляет значение приблизительного характера. Например: В Молвиной сроду цветов было полно. В Молвиной красиво, лес кругом. Данные
высказывания проявляют значение «место», «место около леса», «красивое место, где растут цветы, около леса». Однако образ конкретного действительного места не создается, или создается свой, виртуальный, поскольку «наименование предмета совершенно немыслимо без предварительного, хотя бы самого элементарного, знания данного предмета» (Серебренников 1988). Это справедливо и для апеллятивной, и тем более для микротопонимической номинации, для которой восприятие объекта обязательно.
В простых мотивированных отапеллятивных микротопонимах зафиксирована связь с понятием, следовательно, с обобщением и абстрагированием, характерным для апеллятива, точнее, с результатом обобщения и абстрагирования - понятие спроецировано на оним и как бы «вмонтировано» в него. Например: Малиновка - «часть леса, где много малины» - малина «кустарниковое ягодное растение семейства розоцветных» (MAC II), За-линией (поле, Селякино Арз.) - линия «железная дорога»; Мизина (урочище, Нава-шино) - низкий «имеющий небольшое протяжение снизу вверх; противоп. высокий» (MAC II) и др. Еще более наглядна связь с понятием (на уровне его вхождения в значение) составных единиц, в частности включающих географический термин: понятие, выраженное географическим термином, целиком входит в значение микротопонима и передает характер объекта, зависимый же компонент - его дифференциальный признак. Например: Гусев овраг (Селякино Арз.) - овраг, траву в котором косил некий Гусев: Гусев (фамилия) + овраг «глубокая длинная впадина на поверхности земли, образованная действием дождевых и талых вод» (MAC II); и др. Еще более сложна семантическая картина в составных микротопонимах, зависимый компонент которых является отапеллятивным образованием: в семантическую структуру проецируются уже два понятия. Например: Дядюшкин проулок (Селякино Арз.) -дядюшка = дядя «брат отца или матери» (MAC I) + проулок «небольшой, узкий переулок» (MAC III); Церковный овраг (Селякино Арз.) - церковь «здание, в котором происходит христианское богослужение» (MAC IV) + овраг; и Др.
Следовательно, образ объекта, запечатленный микротопонимом, является сложным, он сопряжен с другим образом (или образами), передающимся антропонимом или топонимом и/или апеллятивом, и в результате на представление, репрезентация которого составляет семантику микротопонима, накладывается представление, выраженное другим онимом, и понятие (или понятия), выраженное апеллятивом. Таким образом, семантика микротопонима оказывается интегрированной, представляет собой синтез различных ментальных форм. При этом доминирует целостный образ-представление соответствующего географического объекта, выражение которого составляет суть микротопонима. Получается, что микротопонимам свойственна поня-тийность особого рода - спроецированная и/или включенная, «вмонтированная» в семантику микротопонима и проявляется она не во всех микротопонимах, а только в мотивированных, как простых, так и составных, которых, впрочем, абсолютное большинство в региональной системе.
Об рисованный характер семантики микротопонимов обусловлен двумя факторами: 1) вторичностью микротопонимов как языковых знаков - качество, общее для всех собственных имен; 2) близостью к апеллятивному пласту лексики микросистемы, подвижностью границ между обоими пластами - качество, отличающее микротопонимию от собственно топонимии, тем более -от антропонимии.
Рождение микротопонима происходит в своего рода «камерных» условиях - внутри одной, отдельно взятой микросистемы. Можно предположить, что процесс рождения, закрепления и функционирования микротопонима имеет прототипический характер, это архетип жизни слова вообще: «<...> микротопонимия, в массе пока еще стихийная, представляет для исследователя как бы естественную топонимическую лабораторию», в ней можно «подсмотреть» сам процесс стихийного образования названия» (Никонов 1965).
Принципы, типы микротопонимической номинации различны (языковая, речевая, элементная, событийная, расчлененная-нерасчлененная, опрощенная, осложненная, совмещенная, квалификативная, релятивная, посессивная, атрибутивная, пространственная, темпоральная, акциональная, метафорическая и др.), но в их исходе обязательно лежит пропозиция как выражение событийного ряда, ситуационного комплекса.
Процесс рождения микротопонима представляет собой неразрывное единство трех непосредственно составляющих - номинации, мотивации, деривации. Выделить из этой триады один процесс можно только в исследовательских целях, в жизни же они суть стороны единого процесса.
Маршрут номинации, путь рождения слова и его жизнь в микросистеме вскрывают тексты, причем разного характера - констатирующие, описательные, объяснительные, мотивационные, нарративы - тексты, представляющие дискурс или его часть.
Все препозиционные инварианты и бесконечное множество их реализаций-вариантов входят в динамический аспект, речевое (коммуникативное) проявление этого фрагмента региональной языковой картины мира, хотя в целом в ней языковое (языковые закономерности) и речевое (речевые закономерности) предельно сближены как в компоненте, лишенном письменной фиксации.
Второй раздел - «Микротопонимия в языковом и концептуальном аспектах» - включает четыре главы, в каждой из которых описывается вербальное выражение определенного концепта - «Пространство»; «Время»; «Человек»; «Число. Сакральность». Объединение двух концептов в последней главе основано, в частности, на сакральности некоторых чисел.
Значительный объем имеет первая глава - «Пространство». Внутри ее описание материала дано по параграфам в соответствии с пространственными параметрами: 1. местонахождение, степень удаленности; 2. направление, век-торность; 3. размер, протяженность; 4. форма, конфигурация; а также в соответствии с микротопонимическими средствами выражения. Специальный параграф посвящен апеллятивному аспекту вербализации пространства, прояв-
ляющемуся в том числе в дискурсе, в текстах. Предваряет же описание материала «Общая пространственная характеристика топонимической микросистемы».
Фактический материал, анализ его показал богатство пространственных оценок, богатую разработанность языковых средств выражения пространственных параметров. Отражая дифференциацию частей пространства, микротопонимия представляет собой поле в составе проприального сектора регионального фрагмента ЯКМ: ядро (ядерная зона) - наименования объектов в самом населенном пункте (с точкой отсчета от его центра), центр (ближний дистанционный пояс) - наименования объектов, находящихся вблизи села, недалеко от него, периферия - дальняя (за линией горизонта) и отдаленная (за пределами соседних населенных пунктов). Полевую структуру имеет и каждый дистанционный пояс, в том числе и ядерная зона: средина (центр) села - улицы и другие объекты, прилегающие к средине села, - концы улиц и объекты, находящиеся на них, - объекты, расположенные на отшибе, на границе с ближней зоной и примыкающие к ней.
Или: отдаленная периферия с ориентиром по соседним населенным пунктам, точнее, находящаяся за ними, предстает затем по более отдаленным пунктам, еще более отдаленным и т.д. с движением по мере удаления к крупным, более известным селам, поселкам, городам при условии, что объекты входят в зону интересов, в кругозор членов коллектива, в личную сферу говорящего (Ю.Д. Апресян). Здесь почти нет (при наличии же имеют опосредованный характер, вне зоны наблюдения, будучи воспринятыми понаслышке) или вовсе нет микротопонимов, пространственными указателями здесь являются топонимы: туды к Komme; лес-ат там где-то за Коваксощ где-то окол Арзамасу, туды к Горькому, эт туды к Москве-, и под. Отдаленная для микросистемы периферия, в свою очередь не одномерная, представлена несколькими зонами, которые в общем виде могут быть названы как внутрирегиональные (к- Арзамасу, около Сарова, к Горькому, Нижнему) и внерегио-нальные (к Москве, около Москвы, где-то в Сибири и т.д.). В этом случае происходит смещение пространственных зон: центр топонимической системы в пределах общей ЯКМ (Москва) и центр региональной топонимической системы (Горький-Нижний) становятся отдаленной (и еще более отдаленной) периферией для каждой микросистемы. Для микросистемы центр - соответствующий населенный пункт.
При этом микротопонимия имеет концентрическую организацию, по кругу, вокруг ядра, дистанционное опоясывание, «поясность», и связана, как и весь концепт, с оппозицией «свой - чужой». Своё - чужое разделяет своеобразная зона пересечения смежных микросистем. Микротопонимия отражает освоенное в направлении от дома свое, перцептуальное пространство вплоть до окрестностей соседних сел, за которыми начинается уже неперцеп-туальное, ментальное пространство, последовательно, центробежно расширяющееся до ближайшего посёлка, районного центра, города, областного центра, вплоть до ментального образа Родины. Ментальное пространство отражается собственно топонимами, макротопонимами, ойконимами, гидрони-
мами - названиями городов, рек, озер как опорными сигналами в этом пространстве. По мере развития языковой личности данной микросистемы происходит расширение ментального пространства и объема оппозита «свой, своё». См.: «Первичный концепт «Мир как то место, где живем мы», «свои» и концепт «Мир - Вселенная, Универсум» связаны в самом прямом смысле этого слова отношениями расширения в пространстве: осваивается все более обширное пространство, черты первоначального «своего» мира распространяются на все более далекие пространства, а затем, когда физическое освоение за дальностью пространства становится невозможным, освоение продолжается мысленно, путем переноса, экстраполяции, уже известных параметров на более отдаленные расстояния» (Степанов 2001; ср.: Кубрякова 1997; Лебедева 2000; Ковалев 2003; Кошарная 2002; и др.).
Микротопонимия передает картирование местности от номинационного ядра - дома коллективного субъекта, имеющее центробежный характер. При этом номинация всегда объектокоординирующая, направленная на локализацию объекта, а не субъекта.
Представленная структура микротопонимического пространства является типизированной, закрепленной в сознании и языке каждого члена коллектива, каждого пользователя системы - для коллективного субъекта, коллективной языковой личности, имеет «надрегиональный», «наддиалектный» характер.
Микротопонимия в плане локализации объектов является богатой системой, располагающей многообразными средствами передачи пространственного статуса объекта, его пространственной оценки. При этом из всех параметров наиболее представлен первый - местонахождение, степень удаленности. Именно он прежде всего отвечает предназначению микротопонимии. В арсенале средств его выражения:
- отсубстантивные единицы (при исходной базе с пространственным значением или имеющей отношение к пространству - центр, село, деревня, церковь, середина, конец, околща, хвост, слобода, слободка, келья, курмыш, кут(ок), бутырки, хутор (кутор), мыза, гумно, гуменник, огород, усадьба, майдан, межа, рубеж, грань, черт и др.);
- девербативы (от глаголов, передающих идею обособления, отделения, - выселить(ся), вытряхнуть(ся), вышвырнуть, вышибить, выползти, зам-чать, засунуть и др.);
- ориентированные (исходная база - предложно-падежные конструкции, с разными предлогами, особенно с на, у, за, под, к, по, менее - меж (между), в, от, до, через, против, около);
- отадъективные (адъективы с суффиксами отношения -ск-, -н-, параметрические - передний, задний, крайний, средний (середний), ближний, дальний, верхний, нижний, исподний, квалификативы глухой, лихой, разбойничий, разбойный)',
- отзоонимные (зоонимы-апеллятивы: кошка, курица, собака, свинья, корова, телята, бык, лошадь, конь, кобыла, коза, овца, баран; медведь, волк,
лось, лиса, заяц; гуси, утки, журавли, грачи, ворон(а), чайка и др.; лягушка, уж, змея; пчелы, комары);
- квантитативы (нумеративные единицы от порядковых или количественных числительных: от первый до девятый и далее, один, два и т.д.);
- от(макро)топонимные (исходная база - топонимы и макротопонимы: Дальний Восток, Европа, Азия, Вьетнам, Камчатка, Москва, Куба, Кавказ, Украина, Тында и др.).
Средства выражения других пространственных параметров в микротопонимии менее разнообразны. Так, направление представлено отсубстантив-ными единицами (субстантивы - обозначения сторон света: север, юг, восток, запад), отадъективными (адъективы от обозначения сторон света и их заместителей: южный, северный, красный, темный, а также правый — левый, с суффиксами -ск-/-ськ-, -н-), ориентированными (от предложно-падежных форм с предлогами в, к, за, до, от, через, меньше - с под, на).
Размер, протяженность (и по горизонтали, и по вертикали) в микротопонимии передается в основном единицами от параметрических прилагательных (большой, великий, малый, маленький, длинный, долгий, короткий, широкий, узкий, узенький, высокий, низкий, низенький, крутой, пологий, глубокий, мелкий). Отсубстантивные единицы здесь менее представлены.
Форма, конфигурация объекта выражена микротопонимами отадъектив-ного характера (адъективы параметрического содержания прямой, кривой, косой, круглый, кругленький, острый (вострый)), а также отсубстантивного (субстантивы, выражающие пространственные идеи круга, кольца - глобус, хомут, котел, сужения - клин, угол, мыс, нос; разветвления - развилки, отроги, отросток, штаны, портки, рукав; пересечения - кресты, ножницы; и некот. ДР-)-
Большую микротопонимическую разработанность имеют ядро системы и ближний дистанционный пояс. Именно здесь, прежде всего, задействованы разнообразные средства выражения идеи пространства. Эти зоны составляют основу жизненного пространства человека (семья, община, личное хозяйство, водоснабжение, досуговые занятия, коммуникация на разных уровнях и др.), отражают освоенность, обжитость небходимой для жизнедеятельности человека территории.
В этой связи следует обратить внимание на то, что в системе мало микротопонимов с реализацией в значении семы 'впереди', а также на количественное соотношение «Передних - Задних» номинант в пользу второй, семантический параллелизм Передний - Ближний, дискурсное соположение Передний - центральный, Передний - вначале (хроносема), многочисленность микротопонимов в обличии предложно-падежных форм с предлогом за и приставкой за- и отсутствие таковых с предлогом-приставкой перед. И даже при наличии объектов впереди домов (а это может быть дорога, пригорок, дерево, колодец, пруд) они, как правило, не называются единицами от (с) передний. Здесь обычно используются отэпонимические обозначения с реализацией в дискурсе сем 'рядом', 'у', 'около', 'недалеко от', 'напротив', очень редко -'перед': Ковыльков (Зубанов) тополь. Окол Ковылька он, большущай. А тут и
Зубановы в соседях, и Зубанов тополь зовут. Окулипъкина гора. Около Оку-линьки она. На ней се робятишки катались. Татулин колодезь. У Татулиных он, рядом. Шошков пруд. Недалеко от Шошковых он. (Селякино Арз.); Терё-хип пруд. Он находится прям перед окнами Терёхиных. (Шерстино Арз.); Ратин колодец. Напротив Ратиных он. (Водоватово Арз.); Егорухин колодезь. Он супра дома Егора Егорухина. (Размазлей Ард.). Дорога же обычно называется по улице: Курмышская дорога. По Курмышу идет. На-Стрелице. По-Стрелице. Дорога-то По-Стрелице заросла, там мало ездют, вот там и зелено. (Селякино Арз.). Данное обстоятельство связано и с типом застройки, поселений. Особенно в случае если улица однорядовая (предпочтительно с окнами домов на юг) или если дома на отшибе, есть место для «передних» объектов и соответствующих названий. Однако и здесь система сдерживает использование этого параметрического показателя, представляя важность семантики 'внутри', 'на краю' (села) при отсчете по направлению от номинационного ядра, а не от ряда домов.Перечисленные факты вкупе свидетельствуют об освоении, обживании и обозначении пространства в направлении за домом, за селом от номинационного центра, что в значительной мере согласуется, например, с наблюдением, выводом по топонимии Русского Севера, где «вся географическая жизнь» начинается за деревней» (Березович 2000).
Микротопонимы как локализаторы эксплицируют свою суть при функционировании их в речи, в текстах, в дискурсе. Именно здесь раскрывается и/или подкрепляется, подтверждается локализирующая роль микротопонимов. Пространственными показателями, конкретизаторами, уточнителями выступают апеллятивы, в том числе определяющие внутреннюю форму единиц, вхождение их в ту или иную зону микротопонимического поля. Именно в дискурсе с помощью семантических уточнителей вскрывается процесс проецирования значений апеллятивов на внутреннюю структуру микротопонима, актуализации тех или иных сем, семного комплекса, проявляющий подлинные мотивировочные признаки в зависимости от подлинного пространственного образа объекта. Например, с семами 'в отдалении', 'на отшибе' при совмещении их с семами 'крайний', 'небольшой', 'маленький' используется апелля-тив куток и родственные ему слова как исходная база в микротопонимии: Куток Улица. На краю сяла эта улица, в закутке. - Уж больна она малень-ка да узка Вот и зовут Куток, (Крюковка Лук.). Крайняй порядок, вот и за-вут Куток. (Лукоянов). А парядочек-та стаит совсем маленький, всего домов шесть, куточек прямо. (Нехорошево Лук.); Куток. Часть села. Все улицы села рядышком, а Куток оне за версту утнисли. (Круглово Ард.). На самом краю мы, на атшибе, вот и Куток. (Лопатино Лук.; Крюковка Лук., Учуево-Майдан Поч., Архангельское Шатк.). (Ср. в СРНГ. Вып. 16: куток «часть села, хутора; конец селения». Дон. Курск. Рост. Том. Амур.; «улица». Южн.; «переулок». Тамб.; «закоулок». Ворон.); Кутан. Улица. Удельна эта улица-то от всех была, укутана, что ль, как бы чем-то, вот и прозвали так, Кутан. (Умай Вад.). (СРНГ. Вып. 16: кутан «хутор недалеко от основного селения, куда зажиточные скотоводы перегоняли скот на летние пастбища». Терек. Тифлис.); Кутовка. Улица. Как в закутке улица-то. патаму и Ку-
товка. — Па-нашему, канец - это куток, эта улица конечна, и завем её Ку-товка (Суворове Див., Хрипуново Ард.). (Ср. в СРНГ. Вып. 16: кут «конец улицы или переулок, заканчивающийся тупиком». Арх. Курск. Краснодар.) и Др.
Противоположным в разных микросистемах является содержание микротопонимов, связанных с лексемами слобода, слободка. В литературном языке слобода - это в том числе «обособленная часть большого села» (MAC IV). Ср. у Даля: слобода «село свободных людей; пригородное селенье, подгородный посёлок, за городом, т.е. за стеною, род посада» (Даль IV). В микротопонимии реализуются, прежде всего, семы 'обособленно', 'на отшибе' в сочетании с семами 'свободно', то есть 'просторно', 'мало'. Например: Слобода. Конец села. Где село концатся, там Слобода. (Гремячево Кул.); Слобода. Улица. В Слободу уходили молодёжь, строились тама и жили ут основной деревни в стороне. (Большое Туманово Арз.). Выселились сначала сюда домов шесь, жили оне там слободно, вот и Слобода. (Латышиха Спас.). Слобода улица есь. Простор, наверно, вот и Слобода. (Хрипуново Ард.). Слабада абазначат свободны земли (Ильинское Поч.) и др. То же и со Слободкой: Слободка. Улица. Отдельно от других улиц она, свободно стоит, на краю деревни, эт Слободка. (Елховка Спас.). Она была немножко отделена от сила, потому и Слободка. Слобода была, некто не строился, видишь, кака улица ровна (Красный Бор Шатк.). На атшибе эта улица-та, на свободном месте. Так назвали первы переселенцы. (Чиргуши Лук.). Там она откинута от села-то подальше, манинъко улица на отшибе. Там слободно, порожне место было, так уж и зовут Слободка (Котовка Ард.). Да ана на слабоде стаит. (Кожино Арз.). Потому что живут так свободнее, не так кучнее дома расположены. Она с краю стоит, отдельно за речкой, вот и Слободка. (Никольское Арз.). Эт верхня улица, за оврагом, где мало народу. (Селёма Арз.) и др.
Во многих случаях с названными семами сочетается социо- и хроносе-ма 'вольный'. Например: Слобода. Улица. Люди здесь кали-то селились с выкупленной вольною у помещика, вот и назвали Слабада. (Ульяново Лук.); Слободка. Улица. На этой улице давно-то жили люди не барски, а слободны, барина у них не было. Вот и звали их слободными, а улицу Слободкой (Котовка Ард.)
В других микросистемах соответствующие онимы содержат семы 'в центре', 'в середине' в сочетании с семой 'много'. Например: Слобода. Улица. Там, где магазин, Слобода, центральна улица. (Липовка Ард.). Здесь самой широкой порядок и дорога, так и прозвали Слобода. (Мотовилово Арз.). Слобода вот у нас центральна улица. (Пятницы Арз.); Слободка. Улица. Слободка-то у нас сама большая улица в селе. - Большая улица-то была, раньше много народу на ней жило. Вот Слободкой и стали называть, большая, значит, улица. (Измайловка Ард.) и др.
В обоих случаях, при своеобразной энантиосемии (в макросистеме), у данных микротопонимов проявляется ассоциация со словом свободный: сво-
бодный - просторный, поскольку на отшибе и мало домов, и свободный -большой, раскинувшийся на большом пространстве, в большом количестве.
В микротопонимах реализуются различные значения диалектных апел-лятивов-полисемантов или параллелей, функционирующих, по данным СРНГ, в разных говорах. Словарь не всегда дает к значениям слов помету нижегородское, микротопонимические же комплексы свидетельствуют о их наличии в говорах Окско-Волжско-Сурского междуречья. Образование от диалектных слов обусловливает, так сказать, двойную региональность микротопонимов: по производящей базе и по результату деривации.
В окско-волжско-сурской микротопонимии значительны микропарадигмы с пространственными прилагательными: большой, малый, средний, верхний, нижний, исподний, долгий, короткий, ближний, дальний, широкий, узкий, высокий, низкий, глубокий, мелкий, крутой, пологий и производными от них единицами. В этой сфере актуально явление сравнительное™, пересекающееся с полиименностью и параллелизмом, кратностью, а в апеллятивной зоне - с антонимией, синонимией, которые проецируются на проприальную сферу, где преобразуются в специфические отношения (крутой=большой=высокий, по-логий=низкий, широкий=большой, узкий=маленький, передний=ближний, большой-великий, длинный=долгий, пологий=мелкий, крутой =глубокий, кри-вой=косой (косенький), передний ф задний, передний ф дальний, верхний ф нижний, широкий Ф узкий, высокий Ф низкий (низенький), крутой ф пологий; крутой (крутенький) Ф низкий, большой Ф малый (маленький), длинный ф короткий, прямой Ф кривой и др.). На эти отношения накладываются отношения сопутствия, сопряжения, включения (Большой = Долгий = Крутой = Глубокий), сопоставления (Ближний г- Дальний). Таким образом, происходит и совмещение пространственных параметров, показания которых сопрягаются с ландшафтными (рельефа), социальными, экономическими, оценочными, временными, Тем самым создаются комплексы топо-, социо-, аксио-, хроносем.
Сопоставительный обзор, анализ единиц названного типа выявил и количественный фактор. Так, оказалось, что микротопонимов, связанных с дальний , почти в два раза больше, чем с ближний, с нижний примерно в три раза больше, чем с верхний, в целом «горизонтальных» в десятки раз больше «вертикальных». Кроме того, при значительном количестве единиц с Малый, Маленький и семантически подобными им номинантами их всё-таки меньше, чем с Большой. В последнем случае дело, видимо, в большей актуальности, большей значимости для хозяйственной деятельности сельского жителя именно признака большой. Аналогичное положение с широкий по сравнению с узкий. Особенностями (трудностями) хозяйственной эксплуатации объясняется также преобладание единиц с (от) кривой, косой сравнительно с (от) прямой.
Что касается перевеса «Дальних» номинант, то, по-видимому, этот признак оказывается сильным дифференциатором для периферии с реализацией сем 'дальше чем', 'в отличие от'. При большей же разработанности ближнего дистанционного пояса признак ближний ослабевает в своей дифференцирующей функции, тем более что здесь задействованы другие показатели, в частности зоонимические и антропонимические. Доминирование «Нижних»
и в целом «горизонтальных» единиц объясняется характером рельефа региона. В рассматриваемой нами микротопонимии параметрические микропарадигмы представлены богато. Она реализует пространственную горизонталь. И хотя в регионе, названном когда-то П.И. Мельниковым (А. Печерским) Горами, много холмов, в микротопонимии вертикаль представлена слабо.
Микротопонимия региона отражает горизонтальное пространство, признак «горизонтальность», связанный с признаком «дистанционность», с ориентацией по линии близость - дальность в связи с отражением рельефа местности как части ландшафта. В целом же в этом фрагменте региональной русской ЯКМ отражено «равнинное» мышление говорящих, носителей языка. (Ср.: Яковлева 1994). И даже верхний - нижний в микротопонимии имеют горизонтальную ориентацию, а не вертикальную. Русская топонимия, в том числе нижегородская, реализует пространственную горизонталь.
Вторая глава - «Время» - представлена пятью параграфами: 1. Общий взгляд на концепт время. 2. Время в статическом аспекте микротопонимии. 3. Время в апеллятивном аспекте. 4. Время в дискурсном аспекте. 5. Хронотоп.
Человек находится во власти времени. Оно универсально, пронизывает все стороны бытия человека: «Бытие и время взаимно определяют друг друга» (Хайдеггер 1993). Время и элементы бытия обусловливают друг друга: время - пространство, время - Человек, время - действие, деятельность, движение, время - предмет, объект, время - оценка, время - причина, условие и др. (См.: Гак 1997). Эти обусловленности имеют не только линейный (попарный), двучленный характер, но и создают зоны пересечения.
Учеными выявлен, предложен, интерпретирован ряд видов, моделей времени: до 12 - «пульсирующее время», «круговое» или «циклическое время», различные виды линейного времени (христианское, ньютоновское, линейное, идущее по направлению прогресса или регресса), время как последовательность точек, «спиральное время», «летописное время», «время хроник», собственно «историческое время» (Степанов 2001) - и даже до 30 (см.: Арутюнова 1997). См. также: физическое (естественное, природное) время, метафизическое (философское, обобщенное), бытовое (житейское, утилитарное, индивидуальное), официально-юридическое, бытовое (Зализняк, Шмелев, 1997), духовное (Рябцева-,1997), реальное, перцептуальное (Слюсарева 1976), объективное, перцептуальное, художественное (Тураева 1979), историческое (астрономическое), циклическое (аграрное) и сакральное (Церкви), сезонное, суточное, календарное, возрастное, событийное, досуговое (ср.: Живов, 2004; Потаенко 1997), в диалектной картине мира - циклическое, психолого-экзистенциальное, линейное (осевое), христианское (эсхатологическое) время (Белякова 2005), а также другие модели. Две из них являются доминантными: циклическое, соответствующее космологическому сознанию, и линейное, соответствующее историческому сознанию (Успенский 1989; Арутюнова 1997; Гюйо 1899; Степанов 2001; и др.). Циклическое время противопоставляется линейному, как мифологическое - историческому (см.: Толстая 1991; 1997; Толстой 1997; Толстые 1992). Время мифическое («на-
чальное», «раннее», «первое», «правремя») предшествует эмпирическому (историческому), «профанному» времени. (Мелетинский 1987).
В сельской картине мира,' как в жизни в целом, совмещаются обе модели времени, цикличность и линейность (с сопряженностью в ней предыстории и последующей истории явлений), дополняя друг друга. (Ср.: Яковлева 1994; Цивьян 1990; Толстая 1991; и др.).
Здесь универсальное циклическое время проявляется, находит выражение в сезонности, в смене природных циклов, отражающихся на трудовой деятельности сельского жителя, в смене рода его занятий, времяпрепровождения (см. об этом: Белов 1984; Даль I) и соответственно в жизни объекта. Человек, как и объект-референт, втянут в цикличность, сезонность жизни с ее заполненностью трудом, с хозяйственной круговертью, с обрядами, поверьями, суевериями, с буднями и праздниками и т.д. Сельский коллектив, сообщество подчиняет свою жизнь природным циклам, организует ее в соответствии с их сменой.
Само выделение объекта, из общего пространства связано с сезонной деятельностью человека - хозяйственной и досуговой. Скажем, участок леса замечен, выделен, назван, потому что здесь некая Марья нашла ягодное место, и поскольку она первой его обнаружила, то и назвали ее именем - Марьино место, Марьин лес. Или: участок леса определили некоему Сидору (или Сидорову) для зимней заготовки дров - Сидоров лес\ овраг для покоса определили Гусеву (в выте дали ему этот пай) - Гусев овраг; участок земли отвели Тихону - Тихонска земля, Тихонска; место, где проходили гуляния молодежи на Троицу, - Красная Горка-, и т.д.
В то же время объект может проживать и линейное время, видоизменяясь, превращаясь в другой объект, другого характера. Так, поле может зарасти и стать лугом, оно может зарасти кустарником, деревьями и стать лесом, болото после осушения может превратиться в луг, лес после вырубки - в луг и т.д. При этом заканчивается жизнь и соответствующая эксплуатация одного объекта (объекта одного качества) и начинается жизнь другого объекта, в другом качестве. Например: Большой Луг. Лес. Раньше там был луг, а патом вырос лес, а название так и осталось - Большой Луг. (Неледино Шатк.); Болото. Луг. Раньше там болото было, а топерь луг. (Личадеево Ард.). Болото - луга, косили их, раньше болото было, а сцас высохло. (Саконы Ард.). На этих лугах раньше было большое болото, а потом оно высохло. Мы здесе сенокосили. (Забелино Арз.); Барский Сад. Луг. Там раньше сад помещика Клода был. А теперь нет его, луг уж. А место сё Барским Садом завут. (Юрьево Гаг.).
В практической деятельности человек, пребывая во власти времени и не имея влияния на него, власти над ним, подчиняется ему, приспосабливается к нему в своих делах. Время, таким образом, связано с событийным пространством, с интерпретационной деятельностью человека и того коллектива, социума, принадлежностью которого он является. Ср. в этой связи мнение: «В русском языке <...> практически все слова, обозначающие отрезок времени, могут обозначать также и события, которые развертываются на этом
отрезке» (Падучева 2000). В жизнь человека, коллектива вписывается, (в)монтируется жизнь географического объекта, постигаемая через события, череду событий. На географическом объекте, около него, в связи с ним происходят те или иные события. И таким образом, время подчиняет себе пространство, физическое и событийное, являясь по своей сути линейным.
Линейное время связано с неповторимостью явлений, событий, с их индивидуализацией, что соотносительно с индивидуализацией объекта через микротопоним и соответственно - с индивидуализирующей функцией микротопонима. Время жизни названия объекта линейное: название появляется (рождается) - живет - и умирает в связи с прекращением эксплуатации объекта и возможным последующим его забвением. Процесс создания микротопонима, реконструированный на базе (результатов) «внутреннего созерцания» языкового коллектива, отражает направление движения времени: начало этого процесса уходит в прошлое (начальное звено пропозиционной структуры, номинационной цепочки остается позади), через этапы отсечения срединных звеньев цепочки - к конечному соотношению имени как репрезентанта результата номинации с объектом. Динамика этого процесса согласуется с современным представлением идеи направления движения времени. Аналогичной является временная линия и у внутренней формы онима, его мотивации. Так, тексты, включающие в себя микротопонимические варианты в сочетании с разными мотивационными версиями, свидетельствуют о движении по пути забвения подлинного события-прецедента, отражении его в виде неких отголосков. Например: Гаранюшкина яма. Гара'ськина яма. Место на реке. Гаранюшкин хотел утопиться там, а сам не стал. Вот и в шутку и прозвали Гаранюшкина Яма. - С Гаранькой там что-то было. - Га-раська был у нас один, ну и отчудил чёво-то. Вот и Гараськина Яма (Саблу-ково Спас.). Фиксируется и полное забвение событийного плана: Га-гаринское поле. За лиском Гагаринско поле идёт. Кто знат, что ано Гага-ринско. (Чапары Шатк.).
В микротопонимическом пространстве течение, поток времени, отражается, ощущается в явлениях демотивации, неомотивации, гипотетической мотивации, полимотивированности, в тех переходах, промежуточных стадиях, которые проявляются на мотивационной шкале с ее дихотомией: мотивация, полная мотивированность - демотивация, немотивированность.
Однако представленная схема движения времени является общей. Между временными вехами этой темпоральной шкалы, соответственно делению живет, может быть и проявляется значительная длительность, равная жизни нескольких (и даже многих) поколений. Эта схема иллюстрирует лишь хронологическую направленность и необратимость.
Языковой коллектив тоже переживает линейное время, с общими составляющими: векторностью,временными параметрами - длительность, протяженность, предшествование, следование, последовательность, одновременность. Однако существенным параметром здесь является постепенность, связанная уже не просто с явлением возраст человека, а с явлением поколения. Сельский социум, как и человечество в целом, в норме (вне экстремаль-
ных условий), переживает, проживает постепенное обновление своего состава, через смену не просто отдельных людей, прошедших свой путь от начала до конца, но через возраст и смену поколений. Язык сохраняет, в том числе и в микротопонимии, иногда фрагментарно, в виде отголосков, былое содержание циклов жизни сельского коллектива и события. И здесь мы выступаем уже в иную область, иную сферу хроноса - сферу памяти, памяти отдельного человека, языковой личности и системы. Актуальная память коллектива сохраняет связь объекта и его названия с делами людей, членов коллектива. Однако объем этой памяти меняется с течением времени: что-то уходит в пассив памяти и используется лишь ретроспективно, а затем, оказавшись невостребованным, уходит в небытие, забывается, и для языкового коллектива остается лишь сама связь названия и объекта, которая тоже может разрушаться.
Различные совмещения моделей времени в региональной картине мира, двучленные и многочленные, происходят на фоне событийной модели и при ее доминировании и проявляют бытовое время, которое может переходить в надбытовое, духовное при осознании связи с предками, при религиозном отношении к жизни и ее ценностям, при сакрализации.
Таким образом, в микротопонимическом фрагменте региональной ЯКМ отражается время жизни а) референта (денотата) - объекта, б) его названия, в) внутренней формы названия, мотивации (мотивированности), г) человека как члена коллектива пользователей названия (и микросистемы в целом), а также д) временная точка, временной локус события, е) само событие. При этом но-менклатурно, статически проприальные единицы выражают саму референцию имя - объект, обстоятельства же ее становления, протяженность ее существования и другие стороны выражаются в дискурсе, в том числе часто с фиксацией смещения онтологической сущности объекта.
Проприальный фрагмент языковой презентации времени в наивной картине мира сельского жителя оказывается довольно объемным. При этом время выражено в разных единицах микротопонимического пространства: в самом микротопониме, апеллятивами, в текстах разного характера. В самих единицах-микротопонимах время отражается через внутреннюю форму.
Средствами вербализации концепта время в статическом аспекте микротопонимии являются единицы:
- отадъективные (прежде всего, от адъективов старый — новый, молодой), с проецированием, актуализацией сем 'давно' - 'недавно'; 'прежде', 'раньше' - 'позднее', 'вновь', 'вместо; 'предшествующий' - 'последующий': Старая Линия. Улица. Давно уж она, вот и зовут так ■ Стара Линия. (Митино Вач.); Старая слобода. Улица. Потому что преже всех сделана улица, как началось Мечасово, в овраге были кельи. (Мечасово Ард.); Старый колодец. Построили его давно, вот и зовут так. (Мухтолово Ард.); Старый кордон. Допотопной он, не помню, когда строился. (Красный Бор. Шатк.); Старая Поляна. Поле. Эт поляна сыстари была, пахали там. Вот и назвали Старая Поляна (Красная Поляна Арз.); Новая деревня. Улица. Живу-то я на улице, катору Новай Деревней называют, нидавно иё построили. - Это но-
вая улица, ана большая. Вот и назвали Нова Деревня. (Осиновка Див.); Новая линия. Улица. Её недавно построили, вот и зовут Нова Линия, она уж при советской власти поевилась. (Красное Арз.); Новая слобода. Улица. Построили её недавно. (Старое Иванцево Шатк.); Новое поле. Новое поле, потому что распахали его недавно. Его сеить недавно стали, вот и зовут Новым полем. (Большие Печерки Шатк.); Новопорядка. Улица. Эта улица недавно появилась. (Понетаевка Шатк.) и др.;
- квантитативы (от первый до десятый и далее; один, два и т.д.); первый объект в этом случае является таковым и в плане расположения (пространственный локализатор), и в плане времени обнаружения при освоении пространства от номинационного ядра (темпоральный локализатор); все остальные единицы в ряду являются последующими и в пространстве, и во времени: Первый колодец. Этот калодец самай первой был построен и находится в начале улицы. (Сергач); Первый осинник. Лес. Окол школы остался осинник, выпуклой, возле палей. А назвали, кагда мы были молоденькими, нам ище досталось там карчёватъ. Второй осинник. Участок леса. Он за Первым осинником, их разделят поле, шириной около тридцати метров. (Норковка Выкс.); Третья улица. Эта улица третья строилась, вот и Третья улица. (Сергач) и др.;
- отсубстантивные (субстантивы-историзмы, социальные и бытовые маркеры, обозначения титулов - барин, барыня, князь и др., рода занятия лиц - кузнец, мельник, ямщик и др., реалий прежней хозяйственной жизни сельского коллектива, экономических отношений - овин, рига, кузница, мельница, гумно и др.; барщина, удельщина; субстантивы-неологизмы XX века -кооператив, комиссар, коммуна, комбинат, комсомол, колхоз, совхоз, сельсовет, БАМ, детсад и др.): Барин-лес. Мне отец говорил, будто там барин какой-то прятался от советской власти. (Крутой Майдан Вад.); Князев лес. Князь там жил .(Каркалей Ард.); Графинские Пропастя. Овраги. Там граф жил, а сичас там иво дом остался. (Первомайск.); Овинник. Место в деревне. Раньше там овин был, сечас его нет, а названье осталось. (Рыбино Павл.); Гумны. Место на лугах. Раньше там гумны были, хлеб там молотили. (Новый Усад Спас.); Мельничное поле. Там мельница была, таперча поле (Новосёлки Воз.); Кузница. Болото. Кузница там раньше была. (Красная Поляна Арз.); Радиво. Урочище. Посёлки раньше были Радиво, Волна. Появилось радиво впервой. Вот с радости и назвали. На Радиве щас адне кустики. (Александровка Лук.); Сельсоветская дорога, Сельсоветский рубеж. Дорога (Сиязьма Ард.); Сельхозтехника, Часть поселка (Перевоз); Сельпов проулок (Кудеярово Лук.); Советское болото. Пруд (Меленино, Умай Вад.); Совхозный пруд (Суроватиха Д.-Конст., Путятино Шатк.); Высоковольтка. Лес (Первомайск); Высоковольтное. Место на реке Пьяне (Лопатино Вад.) и др.;
- отсубстантивные (субстантивы-возрастные маркеры - в основном дед, дедушка, бабушка): Дедов 'враг. Овраг. Около пиво, аврага-та, дед жил. (Калапино Шатк.); Дедушкин колодезь. Дедушкин колодезь на Красной горке был Дедушка какой-то иво вырыл. (Архангельское Шатк.); Бабушкина
Печка. Место на реке Чеке. Мелко там, старики и то купались. (Аносово Б.-Болд.) и др.;
- отсубстантивные (субстантивы-обозначения времени года, сезонов, времени суток, при этом из всех сезонов номенклатурно в микротопонимии представлены лишь весна и зима, особенно зима, что определяется природными, климатическими условиями жизни сельского социума в регионе, а из времени суток - полдень)'. Зимняк. Дорога. Эт дорога, проходила через болото, по ней токо зимой и можно было проехать, потому что на этим мессе трясина была. — По Зимняку ходили в лес, и сейчас ходят в лес (Шерстино Арз.); Веснушка. Ручей. Весной она разливатся, вот и Веснушка. (Абрамово Арз.); Полденка. Улица. Ту сторону Полденкой зовут: там ведь как полдень, так и солнце в окошки передни. (Леметь Ард.); Полдёпная гора. Холм. Она на полдне стоит, старики так назвали. (Лопатино Вад.) и др.;
- отантропонимные (антропонимы - имена собственные исторических лиц); такие единицы - это сигналы давнопрошедшего времени: Грозный. Овраг. Гаварят, что там Иван Грозный на Казань прахадил. Вот па ему завут. (Юрьево Гаг.); Пугачёва гора. Пугачёва патаму, что войско Пугачёва там привал делало. (Свербино Шатк.); Разина гора. Разин сам там был, золото схаранил. (Покров Гаг.) и др.;
- разные по исходной базе (отглагольные, отадъективные, отсубстантивные), репрезентирующие досуговое время: Гульбишный овраг. Овраг. На Уневке он; бывало, там гуляли, гульба, ярманка таи была, торговля. (Волчиха Арз.); Гульный колодезь. Мимо иво гулять все ходили, кузьлеськи [из с. Кудлей] мимо иво гуляли, погуляют, погуляют, пить пойдут, вот и Гульнай колодезь. (Кармалейка1 Ард.); Гулявка. Улица. Это улицу у нас так звали Гулявка. Там всигда праздники справляли. (Полупочинки Див.); Гулявка. Часть села. Поле. А вон то место мы Гулявкой называм: гуляли там. -Раньше был Гуляв дол, там барин с девками гулял. (Кержемок Шатк.); Гу-лянская. Место в лесу, где гуляют на Троицу. На Гуляньськой сегодня много народу. - Там хорошо, на Тройцу гуляют там. (Котиха Арз.); Гулянышная дорога. Она в лесу. — Эт дорога круговая, на Троицу по ней гуляли. (Котиха Арз.); Гулянье. Луг. Потом Гулянье есь луг: гуляли там. (Личадеево Ард.); Гулящая долина. Красная гора. Холм. Потому что там гуляли, были там праздники всегда. На Гулящей горе все игрища проходили. - Ее и Красной горой зовут. Ну как же! Праздники там справляли, весело, красно, хорошо было (Новые Березники Д.-Конст.). То же темпоральное содержание имеют микротопонимы, образованные от названий (в том числе праздников), включающих в себя семы 'гулять', -'праздновать', которые подтверждаются дис-курсно. Таковы: Массовка. Поляна. Эт поляна в лесу. На праздники здесь праводятся массовы гулянья, а место это и называтся Массовкой. (Сатис Перв.); Маслена. Эт большая поляна, на ней праздновали Маслену, масленицу. На Маслену-ту все гуляют. (Большие Печерки Шатк.); Пасхальная гора. Холм. На паску на эту гору ходили. Брали крашены иички и катали там, вот и называтся Пасхальна гара. (Богдановка Шатк.); Троицкая. Троицкая околица. Улица. Гуляли там на Троицу. Ну и прозвали Троицкой, улицу-то -
Троицка аколица - эт улица у нас. (Новый Усад Арз.); Ярилка. Холм. Там в далеки времена люди молились Яриле, богу-солнцу. Щас на Ярилку молодежь гулять ходют, на гору-ту на эту. (Чулково Вач.).
В микротопонимах с темпоральной внутренней формой совмещаются пространственное и временное значения. В топонимических текстах это совмещение раскрывается полнее, объемнее. Мотивационные же тексты как единицы микротопонимического языкового пространства «разносят» микротопонимы по временным, историческим вехам, определяя каждый к той или иной вехе. Особенно наглядно это демонстрируют тексты-предания и легенды. Тем самым (микро)топонимия свидетельствует не просто о связи, а о нерасторжимости пространства и времени, то есть о хронотопе (М.М. Бахтин), а также о том, что в этой связке пространство - время доминирует пространство, географическое пространство, что естественно, поскольку задано в ней онтологически. Однако пространство определяет внешнее восприятие мира, время же - поиск, постижение внутренних связей явлений, реалий.
На шкале бытового времени три точки: точка присутствия объекта, социума; точка предшествования ей (предки) и точка следования (потомки). Идеи предшествования, присутствия и следования сопрягаются с идей включения преемственности: опыт предков проецируется на настоящее, встраивается в практику живущих и тех, кто будет жить. И это сопряжение является жизненно важным, необходимым как обеспечивающее жизнедеятельность последующих поколений, традиционность культуры социума и этноса, проявляющуюся в нашем случае в топонимическом фрагменте региональной ЯКМ. Динамический аспект (микро)топонимического пространства отражает тот факт, что микротопонимия, помещая человека в настоящее - актуальное настоящее, момент присутствия, момент сейчас, теперь, обращает его внимание к прошлому, к предкам, к их мнению и свидетельствам относительно номинации объекта, мотивации названия, событийности. Поэтому ключевыми темпоративами в текстах являются раньше, преже, давно и их семантические параллели как ориентиры на ретроспекцию, на ретроспективное осмысление номинации и мотивации, как ориентиры на прошлое, в том числе и отдаленное.
Временная проспекция носителями диалекта осознается в общем виде, как цепочка до нас - при нас - после нас, при актуализации этапа предшествования и минимальной, гипотетической экспликации этапа следования, что естественно, поскольку будущее скрыто. Поэтому осмысление будущего в микротопонимической системе предстает реже, эксплицируясь только в дискурсе. С будущим объективно связана судьба объекта и имени, в будущее направлена утрата названием внутренней формы, забвение событийного комплекса, мотивировочного признака, постепенное перемещение наименования из активной памяти жителей, а значит, на периферию лексической проприальной системы, в конечном счете - уход его из системы. Однако осознание этого происходит тоже на уровне этапа предшествования и актуального настоящего, на этапе же следования возможно лишь гипотетическое осмысление. Топонимия, топонимические тексты, в особенности мотиваци-
онные, проявляют авторитет предков. Именно обращение к мнению предков, их опыту способствует сохранению традиции, обеспечивает традиционность основ бытия, опираясь на которые идет и возможно движение вперед, на которых зиждется новизна. (Ср.: Арутюнова 1997).
В текстах к отантропонимным единицам фиксируется соотнесение объекта и человека. И здесь, помимо представления, характеризации объекта на событийном фоне, дается осмысление содержания жизни человека, его ценностных ориентиров. Эталоном является человек труда, компрессия, концентрация времени в труде: Мишанин проулок. Тут проулком дорога идет, и сроду шла. Тут крайняй дом Мигиани сроду был, дяди Миши Шмонина. Дядю Мишу помню: все время был в работе. Он не умел тихо-то ходить, все бегом, все бегом, старался везде поспеть, все успеть переделать, бывало, с косой ли, с вшами ли - чуть не вприпрыжку. Гоже оне с тетей Дуней-то жили, она у нево прям как барыня - жалел ие больно. - Да уж пороботал Ми-шаня, поломал за свою жизь-ту. А добрай какой был, сама доброта, безотказной, смирнай Хорошай мужик был. Вот таке ба все люди-ти были, рай был ба на земле-ти. Да он, чай, в рай попал. Богу угодны таке люди-ти. - И сноха-та, Клавдя-та, досталась кака работяща • и в колхозе дояркой, и дома в огороде, на усаде, за скотиной, по дому - все мигом, все шеметом делат (Селякино Арз.).
Следовательно, концепт время, являясь универсалией, содержит, тем не менее, представления этнического характера (качество жизни человека, его ценностные ориентиры, мировоззрение, отношение к природе, к труду, к людям и т.д.), а вербализация их в микротопонимии отражает, характеризует особенности идиоэтнической ЯКМ. Концепт время в региональной топонимии сопряжен с другими концептами, прежде всего - пространство, человек, проявляя этносоциохронотоп.
Третья глава - «Человек» — включает пять параграфов в соответствии с аспектами концепта: этнический аспект, социальный, тендерный, личностный (индивидуумный), коннотативный.
Этнический аспект в микротопонимии проявляется на уровне констатации присутствия, проживания в регионе в разные времена различных этносов - финно-угорских, тюркских, славян. Микротопонимия содержит информацию об этническом бытии, о современной и былой демографической картине региона. В значение микротопонимов входит этнокультурный компонент. (Ср.: Вежбицкая 1996; Солодуб 1997). Являясь русской по преимуществу, нижегородская микротопонимия Окско-Волжско-Сурского междуречья содержит мордовские (в основном эрзянские), марийские, татарские и синкретичные (в основном русско-мордовские), а также другие единицы. В целом их около 3%. Однако роль таких названий значительна. При этом доминируют мордовские единицы, существуя как на уровне тополексем, так и на уровне топоформантов, выступающих в качестве этнических индикаторов. Среди последних: -лей (от лей «овраг, речка»), -лейка, -куша, -гуши (от кужо «поляна»), географические термины: лисьма «колодец», пандо «гора, холм», пря «вершина, верхушка», ки «путь, дорога», пе «улица, конец», веле «дерев-
ня», виръ «лес», мода «земля», эръке «озеро», ош «город», дон «устье реки», помра «роща», латка, латко «овраг», телем «зимница» и другие (см.: Серебренников 1965; ср.: Русинов 1994; Цыганкин 1971; и др.). Наиболее представленным является эрзянский детерминатив -лей (реже мокшанский -ляй, -лай). Микротопонимы с ними называют объекты разного характера, чаще же всего - овраги. Например: Башлей, Винелей, Кулафлей, Камшлей, Кормо-лей, Маелей, Маклей, Замахлей и мн. др.
Преддетерминативная часть в таких наименованиях - мордовские же единицы с различным содержанием, прежде всего, физико-географического, природного характера (Каелей - кев «камень», Пакселей - пакся «поле», Ту-молей - тумо «дуб»), а также обозначения предметов, имеющих отношение к объекту; трудовых процессов, смежных объектов, признаков объектов; нарицательные или собственные имена лиц {Изамолей - изамо «боронование, борона», Ошлей - ош «город», Вейсеньлей - вейсэнь «общий, совместный, Авалей - ава «женщина», «мать», Дарькалей - Дарька от Дарья).
Этническим показателем является тип притяжательных и относительных прилагательных с формантами - -ань, -инь, -унь, -ень, -онъ, которые входят в состав двусловных микротопонимов в качестве зависимого компонента при географическом термине - мордовском или русском: Васянь пруд. Он окол Васькиного дома. (Юморга Пильн.); Кузьмичинь пруд. Кузьмич его рыл. Олдокиминь лисьма- Олдокимов колодец (Пандас Перв.); Адольфунь мода. Поле - земля Адольфа (Пермеево Б.-Болд.).
Этнически значимы и образования с формантом ~(а)т, имеющим в мо-тиванте значение множественного числа, преобразованное в микротопонимии в пространственное значение. Ёлкат. Лес. Там одне ёлки растут, сосны, вот и назвали Ёлкат. (Кисленка Пильн.) - морд, ёлкат «елки»; Кавто по-рядкат. Улица (Чиргуши Лук.) - два порядка; Азанят. Место у речки Азан-ки. Эт место такое у Азанки, у нашей речки. (Пермеево Б.-Болд.).
В микротопонимии региона активен параллелизм единиц нерусских по происхождению и их русских калек и полукалек, типа: Ало пе и Нижний конец. Часть улицы. Нижний канец и Ала пе называли, внизу был. (Великий Враг Шатк.); Вере Нерь и Верхний Клюв. Луг (Юморга Пильн.); Кутузынь пруд и Кутузовский пруд (Кисленка Пильн.).
Вне параллелизма мордовские единицы в русской или русско-мордовской среде функционируют чаще как мотивированные. Отказ жителей от мотивации при подчеркивании «нерусскости» и традиционности названий, возможно, вскрывает их субстратный характер.
Заметны в регионе гидронимы (и вторичные единицы - ойконимы, оронимы) с конечными формантами -ма, -са, -ша, -га, -ва. На основе фор-мантного метода изучения субстратной топонимии они также считаются финно-угорскими по происхождению со значением: ма «край, земля, территория», са, ша, жа «небольшая речка», га - из марийского энгер «река» (см.: Лыткин, Гуляев 1970, Поспелов 1970, Трубе 1962, Морохин 1997). Это признание подкрепляется и тем, что предформантные части более или менее легко и правдоподобно этимологизируются на мордовской, эрзянской почве.
Например: Ватьма. Речка, приток р. Вадок (Вад, Холостой Майдан Вад.) - -вад-/-ват-/-ведь- «вода»; Кудьма. Речка, приток р. Волги (Меньщиково Арз., Дальнее Константиново). Дол (Арапиха Д.-Конст.) - кудо «жилище», «дом»; ср.: Каладьма. Улица (Поляна Перв.) - ЭРС: каладо «худой, рваный, изношенный», «ветхий, развалившийся», «сломанный, поломанный»; Лапша. Речка, приток р. Сухой Сатис (Хирино Шатк.) - лап «низина»; Пенса. Речка, приток р. Сережи (Звягино Вач.) - пекше «липа»; Урга. Река (Высокий Оселок Спас.) - ур «белка».
В севернорусских топонимах на -га (-ега, -ога, -льга, -уга, -юга) видят финно-угорский, прафинский по происхождению формант, восходящий к слову joki (в вариантах joga, jaga, ju, jugan и др.) «река» (Я.К. Грот, М.П. Веске, А.К. Матвеев, А.И. Попов и др.), в соответствии с селькупским кы, гы со значением «река» (А.П. Дульзон). Б.А. Серебренников относит их к древнейшей волго-окской топонимии (дофинской, субстратной). (См.: Сими-на 1962). -Ньга рассматривается как финно-угорский (М. Фасмер), прибалтийско-финский (Я. Калима, А.К. Матвеев, А.И. Попов), урало-алтайский (Г.М. Васильевич, A.JL Шилов); -ма связывают с финским словом маа «земля», «край», «урочище» (М.А. Кастрен, Я.К. Грот), видят прибалтийско-финское его происхождение (Я. Калима) не гидронимической сущности. (См.: Симина 1962). М. Фасмер считал, что топонимы на -ма (как и -хта, -гда, -кса, -кша) не индоевропейские, но не истолковывал их и как финно-угорские.
Однако мнение о финно-угорском статусе названных финалей опровергается признанием гидронимов с ними в качестве наследия индоевропейцев-дославян, появление которых в Нижегородском Поволжье относят не позднее, чем к III тысячелетию до н.э. (См. об этом: Русинов 1994. Ср., однако: Жучкевич 1965). Мнения, аргументы в пользу этого мнения и вопреки ему (И.С. Галкин, Ф.И. Гордеев, А.К. Матвеев, В.А. Никонов, А.И. Попов, Б.А. Серебренников, А.И. Соболевский, В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев и др.) даны в (Русинов 1994).
Мордовских-мокша по происхождению единиц в микротопонимии региона гораздо меньше, да и многие из них допускают параллельные этимологические интерпретации через эрзянские мотиванты.
Весьма скромное место в микротопонимии региона занимают единицы, созданные на основе марийских лексем. И это естественно, так как основное место обитания марийцев (черемисов) - Нижегородское Заволжье. Здесь много гидронимов и ойконимов (как вторичных единиц) с финалями -нгер (-нер, -нерь, -гер) из марийских энгер «речка» и -нур - «поле». (См.: Русинов 1994). В Правобережье же они обитали на небольшой территории в бассейне реки Озерки, притока реки Кудьмы (ближе к устью Оки). (Русинов 1994). Ср. однако, мнение о том, что марийцы жили во всей правобережной части Нижегородского Поволжья (Трубе 1962).
Заметны в микротопонимии тюркизмы. Некоторые исследователи предполагают, что древнейшим топонимическим пластом в Среднем Повол-
жье, а значит, и в нашем регионе, был именно булгарско-тюркский (Жучке-вич 1965). Они не имеют ярких этнических индикаторов, функционируют на уровне тополексем с утраченной внутренней формой, типа: Каргала. Часть села (Бутурлино) - ср.: татарское карга «ворона»; ср.: Каргалы от др.-тюрк, карга «валун, нагромождение валунов» (Мурзаев 1984); Баитай. Озеро (Звя-гино Вач.) - ТРС: баш «голова», «вершина», «верхушка, верх», «верховье, исток, начало»; Сакма. Дорога (Дубенское Вад.), Сакма. Дорога (Булдаково Арз.) - сакма, сокма «тропа, дорожка, бечевник; брод через болото; следы зверей» (Поволжье, Приуралье); в Западной Сибири - проторенные скотопрогонные пути; возможно, из тюрк, казах. (Мурзаев 1984).
В сознании жителей четко отпечатался факт противостояния русских и татар в крае в связи с татаро-монгольским нашествием: Сеча. Место в лесу. В этим месте был больно сильный бой русских с татарами, секлись тут, значит, больно. Место-то это щас вырубили. (Верхнее Талызино Сеч.); Шихан. Лес. Когда битва с татарами была, в этом лесу хана Шейха убили, и лес назвали Шихан. (Толба Серг.); Малые Юрты. Лес. Это названье с татарами связано: стоянки туту них были, юрты. (Смирново Шатк.).
В конце средневековья в крае появились белорусы, поляки (поместному, паны, будаки, бутаки, ляхи) - польско-литовские воины, плененные русскими в ходе войн Московского государства с Польско-Литовским (16-17 вв.) и поселенные в Нижегородском Поволжье (см. об этом: Русинов 1994), украинцы. Об этой странице в жизни края свидетельствуют названия от майдан «место занятия поташным производством» - слова, принесенного белорусами вместе с самим поташным производством. (См.: Трубе 1970; 1979, ср.: Ухмылина 1969). По происхождению это - тюркизм, слово, признанное удивительным «по ареалу и мощности семантического пучка» (Мурзаев 1984). По свидетельству Л.Л. Трубе (1979), «майдан - арабское слово, вошедшее в русский язык через тюркский и обозначающее место, площадь (в поселениях на юге страны этим словом называют базарные площади)». На русской почве, в русском диалектном языке оно расширило свое значение и получило большое распространение, является действительно удивительным даже только по производственной семантике и ее ареалу: майдан «место, площадка для выгонки дегтя, производства поташа и др., лесная смолокурня». Арх. Беломор. Олон. Волог. Урал. Пенз. Симб. Тамб. Ворон. Орл. Брян. Амур.; «выжженное место в лесу, где курят смолу». Волог.; «земляная яма с очагом для выгонки дёгтя; смолокуренная яма». Олон. Арх. Брян. Калуж.; «смолокуренный, поташный или дегтярный завод». Калуж. Тамб. (СРНГ. Вып. 17). Интересно, что в этом перечне говоров отсутствуют нижегородские.
Есть единицы с корнями -лях-1-ляш-, -пан-, образования от хоронимов и этнонимов: Литва, Польша, латыши, мордва, эрзя, мокша, терюхане, татары, черемисы, чуваши, цыгане. Отэтнонимные единицы отражают по закону относительной негативности факт проживания представителей различных этносов среди русских, как это сложилось после феодальной колонизации края.
В целом единицы рассмотренного компонента региональной ЯКМ выражают этнохронотоп.
В микротопонимии, в обоих ее компонентах - статическом (языковая система) и динамическом (дискурс, речевая деятельность и ее результат -тексты) - отражается аспект социального бытия языка. Микротопонимы фиксируют отношение того или иного объекта к лицу как представителю определенного социума внутри коллектива жителей населенного пункта и вне его. Микротопонимические комплексы включают в свой состав соответствующий апеллятивный материал: богач, бедняк, батрак, бобыль, крестьянин (крестьяне), лесник, лесничий, барин, барыня, помещик, помещица, купец, господа, князь, княгиня, граф, графиня, царь, царица, губернатор, управляющий, ка-зак(и), кулак(и), кучер, ямщик'(и), поп, монах(и), монашки, стрельцы, сол-дат(ы), воины, гусар, улан, арендатор, председатель, начальник и др. Все эти и другие подобные единицы входят в дискурсный компонент микротопонимических комплексов. Определенная часть их является исходной базой для самих микротопонимов. Вот некоторые примеры таковых: Батрак. Лес (Дубское Перев.); Бобыль. Место в лесу (Архангельское Шатк.); Кулацкий овраг (Юморга Пильн.); Казачий пруд (Беговатово Арз.); Казачья слобода, Стрелецкая слобода. Улицы. Есь в селе слобода Казачья. А называтся так, потому что казаки в этой слободе стояли Есь слобода Стрелецка, она на краю села Стрелецкай полк там был, вот, и прозвали. (Курмыш Пильн.); Ямская. Овраг (Суворово Див.); Пастушиха. Овраг (Березовка Ард.) и мн. др.
Осуществляется в микротопонимии выход и в более широкое социальное пространство: ее единицы дают представление о социальной, сословной структуре общества в целом, о государственном устройстве. Таковы: Графские. Часть села. Граф жил. (Круглые Паны Див.); Князев конец. Улица. Какой-то князь здесь раньше жил. (Михеевка Ард.); Царёва Чищоба. Овраг. Были царские земли, вот и назвали Царевой Чищобой. (Рогановка Серг.) и др. Значителен фрагмент микротопонимии, включающий единицы с корнем -бар-, компонентом барский (-ая, -ое, -ие). Лексема барский (в разных формах рода и числа) сама по себе и в составе бинарных номинант относится к числу частотных в составе микротопонимии. (См.: Климкова 1996; 2006,1).
Апеллятивы барин, барыня, а также помещик, помещица являются очень активными, широко представленными в дискурсном компоненте микротопонимических комплексов. Сами же микротопонимы в этом случае имеют и отантропонимный характер. Например: Анников луг. Луг. Раньше этим лугом барин владел, Анников [Анненков]. Богатый он был. (Озерки Шатк.); Бажениха. Улица. Жил раньше тут помещик Баженин, в чесь ево и назвали эту улицу. (Кардавиль Шатк.); Баженовка. Лес. Лес этот имела помещица Баженова. Баженово поле. Это поле входило во владения помещицы Баженовой. (Понетаевка Шатк.).
Барская жизнь предстает с ее классическими для русской жизни атрибутами: Опсарна. Луг. Говорят, тут барин собак гулять выпускал. Вот и появился луг Опсарна. (Троицкое II Вад.); Лакеевка. Лес. Видно, лакей был,
вот и Лакеевка. (Малиновка Б.-Болд.); Вольная. Вольные. Улица. Мы биз барыни жили, вольны, вот и улицу прозвали Вольна. - Их барин отпустил на свабоду, первым вольну подписал, и щас сё Вольны завем. (Лопатино Лук.). В дискурсном проприальном компоненте и в самих отантропонимных единицах отражены явления, мотивы проигрыша в карты, обмена на собак целых поместий, сел и деревень; барского самодурства, жестокости по отношению к крепостным крестьянам; выселения, отселения, наказания их за провинность. См. некоторые текстовые свидетельства: Караулиха. Лес. Барскай был этот лес, караулили там, боялись в него ходить-то: захлещут плётками: барин-то басурман был. (Долгое Поле Спас.); Паняй. Поле. Место это принадлежало барыне. У ней был управляющий. Он паганял рабочих плёткой, изабьет их, бывало. (Нехорошево Лук).
Значительный объем имеет фрагмент микротопонимического пространства, представляющий социум церковнослужителей. В него входят единицы типа: Дьяконово болото. Там земля дьяконова была, ему принадлежала. (Мотовилово Арз.); Дьячково. Лес. Дьяк там косил. (Сосновка Ард.); Церковная земля. Поле (Неверово Лук.); Попов пруд. Рядом с этим прудом да ривалюции поп жил, патаму и Папов пруд. Патом этат поп куды-то прапал. (Неверово Лук.); Игуменский лес. Лес. Он принадлежал игуменье монастыря. (Понетаевка Шатк.).
Отражен в микротопонимии и церковный раскол, в частности, такими единицами, как: Керженка. Улица. Говорят, староверы жили. (Красное Арз.) - СРНГ. Вып 13: кержанка «старообрядка, раскольница». Сиб. Урал. Перм.; Кулугурский лес. А в Кулугурском-то лесу кулугурцы жили. (Керже-мок Шатк.) - СРНГ. Вып. 16: кулугур «старовер». Симб. Сарат. Курск. Пенз.; Староверки. Сталоверкина вершина. Овраг. На этой земле женщина жила Иё староверкой звали. - Там сталоверы жили. (Круглово Ард.).
К микротопонимам с социальным, социумным звучанием примыкают те, что соотносительны с апеллятивом разбойник(и), его параллелями мо-рапьно-этического, оценочного содержания жулики, грабители, воры, с действиями грабить, воровать, убивать и под. Таковы: Разбойничья гора. Холм. В долу она, гора-то Разбойничья. Батенька, бывало, сказывал: здесь разбойники, слышь, были раньше-то. - Раньше там дорога была, по лесу шла, а кто ехал с базару, тех грабили. Вот и Разбойничья. (Мокрый Майдан Серг.).
Выход микротопонимии в сферу социально-экономических отношений на государственном уровне знаменуют собой единицы, в целом отражающие характер землевладения, в частности наличие, соотношение секторов: частный (барский, помещичий, церковный, монастырский) и государственный (удельный, казенный). В микротопонимии зафиксировано противопоставление этих секторов: Барщина. Улица. Раньше эту улицу Барщина звали Барщину утробатывали раньше. На барина ходили работать. (Селякино Арз.); Удельный просек. Лес. (Шутилово Перв.), Удельный лес. Удельнайлес был не барскай. (Зобово Ард.).
Широкую представленность в регионе имеют микротопонимы от лексемы казенный «государственный». Спроецированное на микротопонимический компонент Казенный значение «общий» сближает соответствующие единицы с теми, что возникли на базе лексемы мирской (в микротопонимии и мирский). Комплексы с Казенный и Мирской (Мирский) сохраняют свидетельства, следы общинного уклада сельской жизни, сельской, русской соборности. В этот же блок входят и микротопонимы с компонентами от лексем местный - одно из значений «общий, общинный, артельный». Пек. Арх. Во-лог. Сев.-Двин. Олон. КАССР. Калин. Новг. Ульян. Перм. Краснояр. (СРНГ. Вып 18), общий, наш, свой.
Единицы топонимического пространства отразили вековое желание, стремление крестьянина иметь свою землю, земельный надел - источник жизни и благополучия, и в связи с этим — драматические, трагические страницы в достижении мечты о своей земле, борьбу за нее, захват, передел. См. примеры: Спорное. Луг. Он, луг-ат, у Вол.-Майдана. На этим лугу волмай-даньски дрались с Салалеями, это соседнее село, за землю-ту спорили, чей этот луг Спорна, убийства были даже. (Чернуха Арз.); Спорный враг. Овраг. Када луга дилили, двоя поспорили и адин убил другого. Так и назвали Спорный враг. (Скородумовка Лук.).
Через всю микротопонимию региона проходит семантическая оппозиция богатый - бедный. Сами эти лексемы в микротопонимической номенклатуре используются довольно редко. Гораздо чаще употребляются непро-приальные бедный - богатый в текстах, причем в основных общеязыковых значениях. Имущественное положение бедный, бедняк передается микротопонимами, созданными на базе обозначений однотипных с бедный признаков, явлений, реалий, определяющих это положение или сопутствующих ему, вроде голый, голод, келья (килья).
Многочисленны микротопонимы, называющие места, связанные с трудовой деятельностью населения. Они включают в себя компоненты, образованные от наименований самих хозяйственных занятий, рода деятельности, ремесел, а также предметов как результата хозяйственной деятельности или сопутствующих ей. Прежде всего сюда относятся единицы, отражающие сельскохозяйственные процессы: сенокос, молотьбу, обработку льна, конопли и т.д., а также промыслы и ремесла (добыча торфа, производство кирпича для строительства церкви, гончарное дело, винокурение и др.). Объемный фрагмент микротопонимического пространства свидетельствует о повсеместном в регионе занятии бортничеством (в давние времена), пчеловодством. Многочисленные названия этого типа связаны с апеллятивами пчельник, пасека, мед. Микротопонимы законсервировали информацию о разных промыслах, связанных с лесом, поскольку издревле регион был территорией сплошных лесов. Жители занимались бондарным, мочальным делом: драли лыко, луб, мочили его в водоемах, сушили, затем получали мочало (мочалы), изготовляли веревки, канаты, из лыка плели лапти, из луба, бересты, лучины делали короба, кошели, посуду - туеса, жбаны, бураки; парили и гнули дуги, полозья; изготовляли сани, дроги, телеги, кадки, бочки, лохани и проч. (Об
отражении этих промыслов в ойконимии края см.: Трубе 1979). В микротопонимии сохранены свидетельства существования производств, значение которых выходило за рамки региона. Это поташное производство, смолокурение, производство дегтя.
Таким образом, микротопонимия дает сведения не только социального, социально-экономического, но и историко-экономического, а также истори-ко-географического характера. Единицы, входящие в данный компонент микротопонимии, выполняют функцию социохронотопа.
К социальному примыкает тендерный аспект. Антропоцентрический подход к исследованию языка и речевой коммуникации вывел науку последней четверти XX века на тендер - изучение использования, различения языка-речи в зависимости от пола, при этом имеется в виду пол как явление социальное. В рамках тендера различают фемининность и маскулинность (проще говоря: женственность и мужественность) и приписывают им статус концептов (концепты женщина и мужчина).
Окско-волжско-сурская микротопонимия имеет тендерный аспект отражения. Он проявляется по-разному в разных структурных компонентах системы. В отапеллятивном статическом компоненте тендер реализован в единицах, отражающих возраст, с основами слов дед(угик)а - баб(ушк)а, причем примерно в равных долях, дев(к)а — преимущественно в обозначениях мест проведения досуга. Пол отражен в единицах с корнями -баб-, -муж-, причем со значительным перевесом первых. Ими обозначаются места купания, ориентированно женского труда (сбор ягод, стирка и др.), смежные объекты с местом проживания, а также объекты другого типа. Есть обозначения по каким-то происшествиям, а также названия-тропы. Образования с корнем -муж- немногочисленны: Мужича. Место на реке Озерке. Глубоко было, дна не достать, мужики там только купались. (Озерки Шатк.); Мужичье. Место на реке Кишме. Мужики после сенокоса купаться туда ходили, оттого и зовут Мужичье. (Рыбино Павл.); Мужнйца. Ручей. Урочище (Архангельское Шатк.).
Причина выявленного перевеса таких «женских» названий заключается, по-видимому, в предпочтении других средств выражения маскулинности, в частности эпонимов, а также в доминировании в связях с пространственными объектами в жизни села все-таки мужского труда, на фоне которого и выделяется женский труд и места его приложения (по закону относительной негативности).
Этнические, социальные, социумно ориентированные отапеллятивные микротопонимы имеют отчетливо маскулинный характер: производящая база их - обозначения мужчин как представителей этносов, социумов. Обозначения женщин задействованы мало: графиня, барыня, монашка.
Отантропонимный компонент микротопонимии, доминирующий в региональной системе, в целом имеет преимущественно маскулинный характер. Все объекты, сопряженные с тяжелым физическим трудом, назывались, названы мужскими антропонимами. Вся хозяйственная деятельность по освоению объектов пространства связана с мужчиной как главой семьи, и это
отражается в присвоении объекту его имени. Значение принадлежности объекта также оформляется названиями от мужских антропонимов, что отражало законодательную, юридическую базу, существовавшую в государстве. Только в неординарных случаях, например, при отсутствии мужчины, главы семьи, или при подчеркивании факта наследования, дарения, купли объект именовался единицей от женского антропонима.
Наряду с маскулинностью широко представлена фемининность при выражении отношений смежности или событийности.
Экспликация отношений смежности, хозяйственной эксплуатации, по-сессивности, квантитативности связана и с гендерно нейтральным, гендерно не маркированным компонентом, точнее - гендерно совмещенным. В этом случае микротопонимы являются образованиями от фамилий, официальных или неофициальных (уличных), с реализацией значения «семья», «родственники», «однофамильцы». Этот компонент в нашей системе является объемным. Например: Ратников пруд. Рядом Ратниковы живут. (Балахониха Арз.); Шуруева земля. Поле. Шуруевы первы эту землю распахали. (Александровский Шатк.); Чудков просек. Просека. Чудковы ево чистили, так и зовут Чудковым. (Вилейка Сосн.); Ларины Сечи. Овраг. Касили там раньше Ларины, ну паэтому и звали Ларины Сеци. (Мотызлей Воз.) и мн. др.
В дискурсном компоненте микротопонимических комплексов проявляется, подтверждается тендерный характер самих единиц - вершин комплексов. Здесь происходит соотнесение микротопонима с мотивантом - онимом или апеллятивом. См.: Приказчиков луг. Луг этот раньше приказчику принадлежал, так вот и осталось это названье Приказчиков луг. (Тенекаево Пильн.); Охотничий кордон. Всегда там охотников много, часто выстрелы слышно, вот и привыкли так называть■ Ахотничий кардон. (Большой Макателем Перв.). При мотивирующих онимах в текстах употребляются гендерно окрашенные апеллятивы, проявляющие одновременно и этническую, социальную, социумную сущность лиц. Например: Тимонин исток. Овраг. Богатай мужик был Тимоня, его потом в Сибирь сослали. А зовут овраг Тимонин исток. (Хрипуново Ард.).
Своеобразно эксплицируется тендерный аспект в микротопонимических комплексах с немотивированными единицами. В этом случае в дискурсе номинатор часто предстает гендерно нейтральным или совмещенным: старики (это и мужчины, и женщины), старые люди, старинные люди, старина (назвала), даже деды-прадеды, отцы-матеря и под. В дискурсе частотнее, типичнее обобщенное старики или дедушки, отцы и деды, нежели маркированные матеря сказывали, от баушек пошло и под.
При значительном объеме фемининного компонента и еще более значительном - гендерно совмещенного в микротопонимии нашего региона силён маскулинный компонент. Отражение фемининности здесь носит подчиненный характер. И в целом микротопонимия носит преимущественно анд-роцентрический характер, причем в микротопонимической системе нашего региона как фрагменте русской ЯКМ степень андроцентризма высока. Обусловлено это, конечно, ролью мужчины как хозяина, главы семьи, изначаль-
но активной, ведущей ролью именно мужчины в сельскохозяйственном освоении пространства (подсечное земледелие, в частности), в его хозяйственной, промысловой эксплуатации: пахари, сеяльщики, косари (косцы), пастухи, лесники, лесорубы, охотники, рыболовы, плотники, печники, столяры, ездовые, еще раньше - углежоги, смолокуры, ямщики, кузнецы и т.д. Здесь же следует назвать служителей культа.
Тендерный аспект рассмотрен нами в плане отражения его в самих единицах, микротопонимических комплексах. Однако он представляет интерес в эпистемическом и мнемцческом планах (то есть в плане знания и сохранения в памяти носителей языка), а также в плане количественной представленности в речи. Так, названия участков леса лучше знают, помнят, чаще употребляют лесники, бывшие лесники; названия лесов, болот - охотники; озёр, мест на реке - рыболовы; ягодных и грибных мест - женщины; и т.д.
В целом в микротопонимии этническое и социальное сопрягаются с хронотопом и таким образом создается этносоциохронотоп.
Человек как индивидуум, как личность оставил свой след в микротопонимии, прежде всего, в отэпонимических образованиях - подчеркнутая, ак-туализованная (акцентированная) антропоцентричность системы. Таких единиц в нашей микротопонимии примерно в 3,5 раза больше, чем всех остальных. В них зафиксировано отношение к объекту лица, названного фамилией, личным именем, прозвищем, отчеством.
В микротопонимии зафиксированы события индивидуальной жизни по отношению к объекту, но получающие социальное звучание в пределах населенного пункта, значимость для жизни коллектива. Эти отношения, поданные через наименования человека, укладываются в рамки нескольких типов: 1) хозяйственная, трудовая деятельность; 2) смежность; 3) принадлежность; 4) экстремальные ситуации.
Подача, передача соответствующих событий частной, личной жизни члена коллектива, конкретное наполнение соответствующего эпизода жизни осуществляется в дискурсе.
Из всех названных типов отношений доминирует первый, то есть отражение человека труда. При этом характер хозяйственной, трудовой деятельности, фиксируемой микротопонимическими комплексами, определяется родом объекта. Так, пруд, колодец, родник предполагают такие действия, как: копал, рыл, запрудил, углубил, нашел, поставил (струб, струбец), сделал, ухаживал, следил, наблюдал, убирал и под.; дорога, тропа - проложил, протоптал, проторил, проделал; луг, дол - расчистил, косил; поле - разрабатывал; лес - корчевал, разрабатывал, выпиливал, чистил, чистил чащобу, валил, рубил, охранял; мост - строил, делал; сад - (по)садил\ и т.д. Например: Ев-донов родник. Родник этот вырыл Евдон, что с соседней диревни. (Бараново Сосн.); Киселёв пруд. Киселёв - это был огроном один, и он этот пруд копал. От него некто не ждал этого. Удивил всех. (Малая Поляна Лук.).
Сообщая о делах людей, дискурсный компонент отэпонимического комплекса дает сведения о социальном статусе лица, о его имущественном (материальном) положении (чаще богатый), возрасте. Например: Илейкино.
Лес. Лесник такой был, Илья его звали, он охранял этот лес. Сцас он уж умер, а лес этот Илейкино зовут. (Урвань Ард.); Захарёнков луг. Был у нас пастух, Захаренком звали. Он всегда на этим лугу коров пас. Луг и стали За-харенковым звать. (Измайловка Ард.).
Через объемный антропонимный блок внутри микротопонимии оформляется, раскрывается значительная по диапазону - интерактивному, пространственному, временному - страница частного, единоличного землепользования, помещичьего землевладения. При этом все типы отношений (интерактивность, посессивность и др.) также раскрываются в дискурсе. Например: Именькин Сад. Место в лесу. Раньше там был сад, владел им Имень-кин. (Красный Бор Шатк.); Матвеева вершина. Дол. Давно это ище было: тама раньше зимля Матвею, богатому мужику, принадлежала. (Богдановка Шатк.); Татушный пруд. Хозяину была фамилия Татушин. У него завод был. Там глину мяли, отсюда и назвали Татушный пруд. (Михеевка Ард.).
Сильным параметром мйкротопонимии отэпонимного характера является смежность. В этом случае фиксируется проживание соответствующего лица (лиц) на самом объекте или вблизи называемого (названного) объекта, причем пространственные отношения разные. Объект может находиться: у дома, за домом, сзади, на задах, прям у, около (окол, окли, околь), мимо, вдоль (доль), рядом (рядышком, рядком), напротив (против, спроть, супра, супротив), возле, близь, недалеко от, в соседях, человек проживает: на, в, на углу (улицы), у (оврага, колодца), на конце, на краю, с краю, недалеко и т.д. Например: Марьин угол. Лес. Там жила Марья как отшельница. Да и лес похож на угол. (Малиновка Ард.); Жуково болото. Тут на углу какой-то Жуков жил, вот и Жуково болото. (Липовка Ард.); Зайцов колодец. Мужик Зайцов жил у того колодца, вот и прозвали Зайцов колодец. (Михеевка Ард.).
В микротопонимических системах сохранена память о первопоселенцах. Например: Китаевка. Деревня. Китаевка па прозвищу первого пасилен-ца Китая. (Бахтызино Воз.); Лирионовка. Улица. Ларион Бакулин был дедушка, основатель улицы, вот и зовут Ларионовка. (Чернуха Арз.).
Значительный блок названий обусловлен в своем появлении памятными событиями в жизни села, экстремальными, драматическими или трагическими случаями: кто-то погиб, утонул, утопился, умер, замёрз; кого-то убили, засосало в болоте и т.д., то есть «приключилось какое-то недоровьё» с людьми или скотом; или, может быть, напротив, кто-то исцелился, выздоровел, нашел родник, клад и т.д. Народная память сохраняет имена, фамилии тех односельчан, с которыми произошли какие-то события, в дискурсе же раскрывается их суть. Часто в памяти системы остается само событие, связь названия с этим событием, а человека, чьим именем назван объект, уже не помнят или не все помнят. И тогда в дискурсе проявляется неопределенность {какой-то), предположительность (может), а также отсылка к памяти, к мнению старших, предков (говорят). См.: Васильев враг. Овраг. Василия какого-то там убили, вот и зовут Васильев враг. (Большие Печерки Шатк.); Ерёмин колодец. Какой-то Ерёма искал клад, а нашел воду, искупался и выздоровел. (Кистенево Б.-Болд.).
События, дела, поступки людей приводят к отмеченности объектов, точек пространства, на которых, рядом с которыми, по отношению к которым, в связи с которыми они совершаются, где проходит трудовая жизнь людей, тем самым они остаются в коллективной памяти - мнемический аспект. (См.: Коковина 2003). При этом фрагменты, эпизоды частной жизни имеют общественное, социальное звучание (в пределах населенного пункта).
В анализируемом фрагменте микротопонимии отэпонимического характера сосредоточена память о людях ушедших поколений, старшего поколения, оставивших свой след на земле. Объекты называются, названы в честь людей, причем более всего ценится (потому и отмечается) человек труда, человек как заботливый хозяин земли, рачительный землепользователь, любящий и оберегающий свой надел, свой клочок земли. В результате такие имена, микротопонимические комплексы выполняют своеобразную мемориальную функцию, а на событийность (интерактивность, смежность, посессив-ность) накладывается мемориальность. Правда, эта мемориальность внутри-микросистемная, узколокальная, существующая, однако, проявляющаяся вкупе, наряду с другими ее видами.
Границы мемориальности расширяются, если известность о лицах, их деяниях, связанных с ними событиях выходит за рамки одного населенного пункта или нескольких смежных и имеет диапазон в пределах всего региона - Арзамасского края, юга Нижегородской области, Окско-Волжско-Сурского междуречья. (См. о разбойнике Кудеяре, разбойнице Наталье). Наша топонимия содержит информацию (или только упоминание) об известных людях отечества, живших, побывавших в регионе: о Пушкине (множество названий в Большеболдинском районе, в Большом Болдине и его окрестностях); о Карамзине (Первомайский район); о протопопе Аввакуме (Большемурашкин-ский район, с. Григорово); об Иване Грозном, Емельяне Пугачеве, о Степане Разине (повсеместно) и других. О их пребывании в нашем крае бытуют многочисленные предания и легенды. [См.: Климкова 2005].
Региональная мемориальность в микротопонимии перерастает в этническую, национальную, если система хранит память о лицах, известных всему этносу, всей стране и даже за ее пределами. Это как раз относится к выше названным лицам. Так, например, большая количественная представленность единиц, связанных с именем Ивана Грозного, подтверждает значимость его политики создания, укрепления централизованного государства, расширения его границ, в том числе за счет Арзамасского края, завоевания и присоединения Казанского ханства, значимость соответствующих событий в жизни региона и страны в целом.
Назначение микротопонима состоит в том, чтобы точно обозначить объект, выделив его из ряда однородных и тем самым отличив его от других. Выражение отношения говорящего коллектива к объекту является вторичным, наслаивающимся на основную функцию, хотя и важным в плане проявления субъективного, личностного.
Микротопонимия входит в язык повседневности, а «...повседневная речевая практика в основном оцеририрует информативным функциональным
регистром» (Яковлева 1994). Микротопонимическому пространству свойственна информативность ландшафтного характера, прежде всего о рельефе, и проявляется она в текстах констатирующего характера: о существовании, наличии, нахождении объекта, о его характере, о пребывании на объекте, о движении к нему или от него. Тем не менее микротопонимия проявляет и функциональный регистр изобразительности, причем как в самих единицах, так и в микротопонимических текстах, особенно ярко реализующийся в мо-тивационных текстах-развернутых пропозициях, особенно в текстах-преданиях и легендах. Этот регистр связан с коннотативностью, в которой наиболее ярко проявляется личностный аспект восприятия и употребления имени. Коннотативность - наличие в имени коннотации как сложного комплекса созначений - экспрессивных (по шкале много-мало), эмотивных (положительных — отрицательных со всей гаммой их конкретных значений), аксиологических (по шкале хорошо-плохо) и других. (См.: Телия 1986).
К коннотативным семам, экспрессемам, относятся пространственные, темпоральные и кванторные: 'дальность', 'удаленность', 'длительность' (существования названия и его денотата); 'интенсивность' (использования); 'протяженность' (в пространстве и во времени); 'множественность' (большое количество или совокупность).
Безусловно коннотативны мотивированные микротопонимы, мотивированность которых осознается и раскрывается говорящими. Такие единицы выражают ассоциативно-образное представление об объекте. Однако они тоже неоднородны. Высокую степень коннотативности, выразительности имеют те единицы, что содержат в своем значении сему 'как', то есть метафорические, типа: Корытечко. Место на реке Урге. На корыто оно похоже, вот и Корытичко. (Красный Ватрас Спас.); Ушко. Бугор. Атдельнай он ат авра-гов Вот Ушко и назвали па-старинному. (Мамлейка Сеч.). Здесь в плане выразительности особо выделяются микротопонимы, возникшие в результате вторичной проприальной номинации, типа: Шанхай. Часть поселка. Домов там мало, а народу, как пчел в улье. (Макарьево Лыск.).
Очень выразительны также микротопонимы, созданные на базе конно-тативных же апеллятивов. Здесь коннотативность микротопонима сопряжена с рациональной окраской апеллятива, а текст вскрывает эту сопряженность. См. факты: Чахлиха. Ручей. Ды место-то уж там больно чахло, болотисто, вода вонюча да красна текет. (Вилейка Сосн.). Особенно ярка она в случае с адъективами-эпитетами: Чудесный лес. Там у нас уж больно красиво место: березы, сосны как свечки. (Белозерье Арз.); Любимое. Место на реке Теше. Любимое - эт само хорошо место на Теше. (Личадеево Ард.).
Своеобразно выражается коннотативность в отэпонимических микротопонимах, в частности от имен-гипокористик и прозвищ. Здесь происходит проецирование окраски антропонима на микротопоним: передается отношение не столько к объекту, сколько к лицу, связанному как-то с этим объектом. Такую, спроецированную, эмотивность как составляющую коннотативности имеют единицы, типа: Марьюшка. Ручей. Здесь просто авраг, а дальше Марьюшка. Па Марьюшке какой-то. (Лихачи Див.); Пелагеюшкин пруд.
Пелогеюшкин пруд: Пелогеюшка там жила, около нёво-то, так и прозвали (Котиха Арз.).
Относительно мотивированных, не имеющих специальных средств выражения коннотативности (ни корневых, ни аффиксальных), и немотивированных единиц основными показателями являются элементы дискурса. В этом случае сами микротопонимы не окрашены, коннотация же включается в суждения об объекте и его названии. Например: Догины. Болотистая местность. Догины - вот там гора и болотьи страшенны. (Никольское Арз.); Панзелка. Место в лесу. Летом мы на Панзелке отдыхали. Красиво место, просто живописно не знай како. (Лукоянов).
Передается коннотативность и невербальными средствами: жестами разного характера (указательными, изобразительными и др.), телодвижениями, мимикой, улыбкой, смешком, смехом и т.д.
Коннотативность как макрокомпонент значения, как единство прежде всего трех компонентов (экспрессивного, эмоционального, аксиологического) создается и выражается во всем микротопонимическом комплексе, в котором микротопоним - сигнал предтекстов, передающих опыт номинации, оценок. При этом типичным является так называемое «согласование в представлении» (A.A. Потебня): элементы дискурса по характеру и средствам выражения коннотативности соответствуют самой микротопонимической единице. Это явление вписывается в целом в явление «семантического согласования в речи». (Языковая номинация 1977). Например: Тоненький вражек. Овраг. Он тоненький протянулся да узенький. Вот и назвали (Кошкарово Серг.).
Следует различать микротопонимическую коннотативность внутри системы и вне её - для представителя иносистемы. Внутри микросистемы коннотативность является частью значения единиц и для диалектоносителя естественна, сама собой разумеется.
Вне системы основным является воздействие имени и текста на носителя иносистемы, в частности на исследователя. Ср. мнение: основная функция коннотации - «...функция воздействия, непосредственно и неразрывно связанная с прагматикой речи» (Телия 1986). Помимо единиц рассмотренных типов коннотативности, большой силой воздействия на инопредставителя обладают необычно, регионально оформленные, а также с неассоциируемым внешним обликом. И в том, и в другом случае необычность и создает экспрессивный эффект. См.: Мизина. Урочище. Перед Навашиным есть Мизи-на, там поезд останавливается или притормаживает. (Навашино); Яцасы. Луг. Почему зовут Яцасы, не знам. (Кирилловка Спас.); Шишкаморва. Лес. В Шишкаморве ни грибов, ни ягод. Не знай, что ана так названа. (Чапары Шатк.).
Изобразительный регистр функционирования микротопонимов связан, в частности, с явлением языкового регресса (Т.С. Коготкова, Ф.Л. Скитова): в пожилом возрасте, в старости говорящий, бывший член сельского языкового коллектива, бывший диалектоноситель, возвращается к своим языковым истокам, в его памяти, речевом употреблении активизируются единицы микро-
топонимического пространства как репрезентанты былого, минувшего. Употребление их всегда окрашено лиризмом, всегда эмоционально, и тем самым проявляется названный выше функциональный регистр изобразительности. В таком случае актуализируются аксиосемы 'хорошо', 'лучше'. Микротопонимы предстают доминантами текста, связанными с воспоминаниями, это ключевые слова, опорные сигналы воспоминаний, всегда лиричных, сентиментальных, несущих мощный коннотативный заряд.
Таким образом, микротопонимия подтверждает тезис о том, что вне человека, без человека нет языка, языковой картины мира. В микротопонимическом фрагменте ЯКМ непосредственно отражается, закрепляется и актуализируется вся жизнедеятельность человека, вся его культура (в широком понимании), вся система его ценностных установок и ориентиров, - актуали-зованная антропоцентричность системы.
Четвертая глава - «Число. Сакральность» - состоит из двух параграфов в соответствии с названными концептами.
Количество, счет является одним из параметров освоения мира человеком, составляет его жизненную необходимость, связан с ориентацией в пространстве, в мире, имеет отношение «к формированию ценностного видения мира» (Вендина 1998). «Числовой ряд является важнейшей когнитивной матрицей, регулирующей жизнь человека и ту систему ценностей, которая ее организует» (Арутюнова 1997; ср.: Булыгина, Шмелев 1988).
Кванторы, как и пространство, признаются одним из элементарных семантических смыслов, или семантических примитивов. Состав кванторов представляется немногими единицами: один, два, несколько/немного, весь/все, много/многие. (См.: Вежбицкая 1999).
В нижегородской микротопонимии производящая база для квантитати-вов представлена большим набором кванторов. Сюда входят: один {первый), два {второй), три {третий), половина {пол-, полу-), первенький, четыре, четвертый, двойной, двенадцать, восемь, девятый, десять, пять, пятый, двадцать пять, тринадцатый, тридцать три, пятьдесят, шесть, шестой, шестьдесят шесть, семь, седьмой, сорок, сорок восьмой, сто.
Прежде всего в микротопонимии представлены единицы с числительными в пределах десяти, один - семь, - теми, что присущи всей славянской топонимии (см.: БтПаиег 1970), что соотносится с характером системы славянских числительных, которая является десятичной. (Ср.: Супрун 1969).
Неактуальным в нижегородском микротопонимическом пространстве является квантор один. Это и естественно, соответствует сути микротопонима как вида онима: сема 'один' в комплексе 'один из' уже входит в значение микротопонима, который, как и любой оним, называет объект, выделяя его из ряда ему подобных, один из объектов данного рода, именно данный, этот. В этом состоит суть индивидуализирующей, идентифицирующей и дифференцирующей функций имени собственного, совмещающихся с номинативной функцией. Кроме того, возможно, сказывается тот факт (прототипически соотносительный с характером счета в индоевропейских языках), что счет начинается с двух, а один предполагает называние предмета. Этим мнением
Т.В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванова оперирует, присоединяясь к нему (Степанов 1989), то есть берёза, две берёзы и т.д., а не одна берёза, две березы, вместо первого члена, скорее, - первая берёза.
Наиболее представленными являются числительные три и семь, что связано, видимо, с сакральным смыслом этих чисел, а также соответствующие нумеративные определения в составе микротопонимов (первый, второй, третий, седьмой).
Микротопонимы, включающие в свой состав основы числительных, называют объект, представляя его составные части в соответствующем количестве. Например: Семь Сестёр. Урочище. Эт семь берёз из одного корня там Так и говорят: был у Семи Сестёр. (Григорово Б.-Мур.).
Многие единицы отражают (рас)положение объекта в ряду ему подобных, причем как в пространстве, так и во времени, в результате создаются отношения очередности, следования (пространственного и/или временного), постепенности: первый - второй - третий - четвертый и т.д. И здесь происходит сопряжение числовой семантики с пространством и временем: вторые, третьи и т.д. объекты находятся дальше первых и обнаруживаются при освоении пространства позже их. Детерминирована здесь и семантика отношения, в частности следования, последовательности - пространственной и временной.
В целом система квантитативов представлена несколькими моделями (простые, сложные, составные единицы).
Используются числительные в микротопонимии для обозначения неопределенного количества, в значении много - мало, на уровне гиперболы - литоты: Тридцать три угла. Поле. Вон как на Неверово идти, поле Тридцать три угла завем: неровно ано, пахать замучисся. (Александровка Лук.); Сто-поле. Лес. Много полей было там. Вот лес и назвали так — Стополе. (Клю-чищи Шатк.); Три пуда. Место на опушке леса. Рожь сажали кали-то, а выросло тут всего три пуда. Поэтому и завут так. (Виля Выкс.).
Значение множества в микротопониме может выражаться и имплицитно, ассоциативно, проясняемое в дискурсе. Например: Курятник. Дом. Да дом-ат двухэтажной, оне там, жители-ти, сами, как куры на шести [на насесте]. (Шатовка Арз.); Второй Китай. Бывшее село Воронцово. Село Воронцово было. Щас оно в Дубенском. Народу там всигда много было, рибя-тишек полна улица, вот и прозвали Второй Китай. (Гари Вад.).
Некоторые микротопонимы утрачивают семантическую связь с обозначением количества, несмотря на внешнюю соотнесенность с числительным, то есть наблюдается расхождение семантической и формальной произ-водности. Таковы: Пятёрошна-лес. Лес. Хоть мне уж больше девяносто годов, а почёму так зовут, не знай: сыстари веку так зовут Пятёрошна-лес. (Крутой Майдан Вад.); Четвёрка. Овраг. Овражек эт нибольшой. Что назвали Четверкой, не знай. (Ключищи Шатк.). Способствуют забвению причины номинации различные видоизменения микротопонима. Например: Со-роквашино. Долина. К вяршиня-то уж больно аврагоу много прилягають, авражков. Авражков сорок, чуть меньше. Мы раньше Сороквяршино звали,
сорок вяршин, значить. (Елфимово Лук.); Смиколепный. Овраг. Смико-леннай и Смиколеннай, а почому так назвали не знай. (Бебяево Арз.). Стары люди так звали Смикаленнай, и все. (Кожино Арз.). (Ср.: семиколенный «имеющий семь поворотов, ответвлений»).
Микротопонимы отражают параметр количества своеобразно, представляя сам называемый объект и его оценку диалектоносителем, расчлененность и одновременно целостность реального географического пространства с точкой отсчета от населенного пункта. Таким образом, количественная оценка объекта сопряжена с качественной. Здесь «познавательное и ценностное как бы сливается в акте номинации» (Вендина 1998).
В региональном фрагменте русской языковой картины мира значительно представлен концепт сакральность (сакральный - от лат. ьасег «посвященный», «священный, святой», «внушающий благоговейное уважение, великий» - относящийся к вере, религиозному культу, священный, ритуальный), причем как в апеллятивном, так и проприальном компонентах.
В целом сакральное имеет два проявления: относящееся к православию и языческое. Второе приняло вид оппозита священному в соответствии со значениями энантиосемичного латинского адъектива засег - «обреченный подземным богам, т.е. преданный проклятию, проклятый, гнусный»; «магический, таинственный». См. соотношение святое - сакральное — скверна у (Степанов 2001). В нижегородском проприальном компоненте регионального фрагмента ЖМ, отображающем концепт сакральность, сохраняется полярность сфер: божественное — инфернальное, верхний — нижний (локусы).
В микротопонимии Ококо-Волжско-Сурского междуречья «церковных» единиц около 5%. Агиомикротопонимы с расширительным значением, как все географические названия, образованные от любых апеллятивов и онимов религиозного характера (причем любой религии), а не только от агионимов (Горбаневский 1989; ср.: Подольская 1988), представлены в регионе рядом парадигм. Прежде всего сюда входят неофициальные экклезио-нимы, построенные по модели субстантивного словосочетания с зависимым прилагательным: Никольская часовня. Успенская часовня. Были две часовни, ани изломаны, а знак-то есь, Никольска часовня да Успенска. Па Ника-лаю Угоднику, Чудатворцу да па Успенью Пресвятой Багародицы. В чесь праздников этих строили. (Круглые Паны Див.); Скорбящая церковь. Скор-бяща неделя была, после распятья Христа скорбили в нашей церькви. Вот, наверно, поэтому назвали. (Гари Вад.) - церковь Пресвятой Богородицы Всех скорбящих радости; Сергиева церковь. Престол наш Сергий, вот и церковь так называтся. (Вторусское Арз.) - церковь в честь преподобного Сергия Радонежского Чудотворца.
Одной из парадигм здесь являются образования от церковных праздников, типа: Преображенский посёлок. Бывший поселок. Урочище. Кода переселенье было из Шутилова, многи пошли в Преображенскай поселок. По празднику Преображенье назвали. Щас уж эт место. (Шутилово Перв.); Покровка. Улица. Эту улицу назвали Пакровкой в честь праздника Пакрава. (Сергач); Троица. Место в деревне. Называтся так потому, что жители
Ломовки переселились сюды в Троицу. (Сады Арз.); Троицкая. Троицкая околица. Улица. Гуляли там на Троицу. Ну и прозвали Троицкой, улицу-то. (Новый Усад Арз.); Вознесенский родник. Радник был вырыт накануне праздника Вазнисенья. (Верхнее Талызино Сеч.).
В проприальной сфере божественное (верхнее, горнее) мало представлена сама лексема бог и однокоренные единицы, причем за немногим исключением это слова со сложными основами. См.: Богов ключ (Суроватиха Д,-Конст.); Боголюбимый. Колодец (Понетаевка Шатк.); Богоматерский. Родник (Починки); Богометиха. Лес (Арапиха Д.-Конст.); Богомольный овраг (Кетрось Бут.); Богомольский пруд (Кетрось Бут.); Боголюбский пруд. Бого-любское озеро. Пруд (Понетаевка Шатк.). Лексемы божий, божеский, божественный используются только в мотивационных топонимических текстах, отсутствуя в самой номенклатуре микротопонимов.
Верхний локус религиозной картины мира в (микро)топонимическом фрагменте ЯКМ отражается прежде всего единицами от (со) святой. При этом в производных онимах часто реализуется общенародное значение «проведший жизнь в служении богу и церкви или пострадавший за христианскую веру и поэтому признанный церковью небесным покровителем верующих // в знач. сущ. святой» (MAC IV, с пометой религиозное). Номинация объекта осуществляется по связи с данным значением на основе метонимии. Например: Святая берёза. Говорят, под этой берёзой святой похоронен. Вот и березу Святой зовут. (Измайловка Ард.); Святой ключ. Святой Ключик. Узники [святовеликомученики] там были, долго муцились, вот и назвали Святой клюц. (Елховка Вад.); Святой Пантелеймон. Родник. Чаво у нас есь? Святой Пантшиймон - радник. Чай, па святому назвали, вот пачаму. (Ма-ресево Поч.); Святошпая. Святошная улица. Святой челавек тут жил кали-то, на Святошнай. (Новый Усад Арз.). Да мужик тут жил какой-то святой, вот и называют Святошна улица. (Сальниково Арз.); а также др.
В этой части микротопонимического пространства находит отражение, хотя в какой-то степени и косвенное, роль святых в духовной жизни на Руси, чей идеал «веками питал народную жизнь; у их огня вся Русь зажигала свои лампадки» (Г.П. Федотов). Само понятие святости значительно древнее и христианства, и русского народа как такового, его культуры и языка. По мнению В.Н. Топорова, современный адъектив святой через праславянский корень *sv£t- (=*svent-) восходит к индоевропейской основе со значением «возрастание, набухание, вспухание», то есть «увеличение», относящимся к материальному, природному миру. Поэтому христианское употребление слова святой могло иметь не только греческий (латинский), но и параллельный дохристианский источник. В свое время с крещением Руси произошла встреча мифологической языческой традиции с идеями, образцами христианства и сложилось представление об иной святости: понимание возрастания в материальном плане сменилось пониманием духовного возрастания, возрастания в духе. Таким образом, святой (Святой) имеет языческую подоплеку в виде его отношения к природному, материальному миру и христианское осмысление того, что «святой - это тот человек, в ком пребывает особый вид духовно
благодатного возрастания, называемого святостью» (Топоров 1995, I; ср.: Степанов 2001).
Объекты именуются со (от) святой и по связи с культовыми сооружениями - церковью, часовней, с атрибутами отправления культа, предметами церковного обихода, каковыми являются икона, крест, молитва. Таковы: Святой Ключик. Лес. В нём раньше двенадцать ключей было. А у одного часовенка стояла, вот по ему, чай, и прозвали лес-ат Святой Ключик. (Елховка Вад.); Святая вершина. Овраг. Колодец там был, молиться туды ходили, вот и Святая вершина. (Кармалейка Ард.); Святое. Лес. В Святое всегда ходили дождя молить. (Ковалево Перев.); Святое болото. Туды раньше ходили молиться. (Неледино Шатк.); Святой. Родник. Этот родник называют Святым. Сюды молиться ходили. Тут само святое место. (Абрамово Арз.) и мн. др.
Топонимический эпитет Святой используется, прежде всего, в гидронимах, отражая мотив целебных свойств, чудесной силы воды, исцеления ею больных. Здесь видятся и отголоски субстратного, языческого. Например: Святое озеро. Бывало, все ходили на Свято-озеро за водой, ночью за святой водой. Вода там святая, поэтому и зовут Святое озеро. Говорят, выпьешь этой воды на Крещенье и весь год болеть не будешь. (Меленино Вад.); Святой. Родник. На Святом вода лечебна. (Рогановка Серг.); Святой ключ. Колодец. Сюда за водой на Крещенье ходим, вот и Святой ключ. (Мокрый Майдан Серг.); Святой колодец. Вода в этим калодце свитая; с иконами к нему ходили. (Аносово Б.-Болд.). Святой родник. Потому его Святой назвали, что упосля Крещенья вода в ём святая, вылечиться ей можно. (Болтино Вад.). Здесь мотивационные тексты проявляют синонимию святой, святая -чистая, прозрачная, свежая, легкая, хорошая, холодная, освященная, лечебная, вкусная, целебная - средоточие всех положительных качеств: «<...> понятия такого типа, как «святость» вод, по крайней мере в исходном локусе, предполагает наличие таких внешних признаков у этих вод, которые поражают наблюдателя некоей положительной предельностью, высшей гармонией, создающими условия для прорыва от феноменального к ноуменальному. Такие «святые» воды могут быть осмыслены как подлинно святые и стать объектом культа, но могут и не вовлечься в сферу религиозно-сакрального, оставаясь на уровне «святой» красоты» (Топоров 1995,1) - своего рода «Genius Loci» (ср.: Казначеева 2006), с проявлением синонимической связи святой - красивый: Святое. Лес. Святым, наверно, из-за красоты назвали, красиво там очень, а воздух чистай-чистай. (Танайково Перев.); Святая берёза. Святая берёза на кладбище ростёт, высока, красива. (Измайловка Ард.).
Таким образом, Святой в микротопонимии является воплощением лучших свойств объекта, собственных или ассоциативных. Мотивационные тексты представляют в этом случае результат атрибутивной номинации. Событийная же номинация определяется не только действиями молить(ся), освящать, просить, лечить, ходить (за водой), но и некоторыми другими, бытовыми, не связанными с отправлением культа, типа: Свято. Озеро. Попы на
санях зимой ехали по льду да и утонули. С тех пор озеро Святом и зовут. (Степурино Нав.).
Есть в микротопонимическом пространстве отэпонимические единицы, в основе которых лежат агионимы, типа: Софроний. Место в лесу. Родник. Монах в лесу жил, Софронием звали. Избушка там, колодезь. Воду берём пить. — Там жил раньше святой Софроний, топерь там мужской монастырь. Вода, говорят, святая там. (Ковакса Арз.); Отец Софроний. Родник. Пещера там, округ родника-то, в ней монах жил, отец Софроний, исцелял людей. Давно было. Родник и сечас Отцом Софронием зовут. (Замятине Арз.); Антипий колодезек. Родник. Антипий калодезек был, всё па святым называли. (Суворово Див.).
Имплицитная в самом ониме сема 'святой' эксплицируется в мотива-ционном тексте. При этом связь оним - нарицательное святой проявляется в текстах не только к отэпонимическим, отагионимным единицам (путем приведения имени святого), но и к отапеллятивным, в том числе с утраченным непосредственным мотивантом, с указанием имени святого или без оного. См.: Снаковищи. Ручей. Тама гара есь. Место-то Снакавишшы. Тама колодезь явленной атца Сирафима. (Кочкурово Поч.); Старцева яма. Овраг. Эт провал такой в лесу, недалеко от села-то. Он глубокой, вроде восемнадцать метров, что ль, глубины-ти. Там долго время жил старец, отшельник, святой. Там вроде и скамья осталась, и ещё что-то находили. Так вот и назвали поэтому. (Ичалки Перев.).
Названия реалий - предметов, явлений, действий, связанных с понятием святой, в проприальной региональной ЯКМ выступают и в качестве мо-тивантов, внутренней формы, микротопонимов. В их числе, прежде всего, часовня, церковь, монастырь, икона, крест, молиться, а также др. Например: Часовенская. Урочище (Леметь Ард.); Часовин дол (Анненково Шатк.); Часовня. Часть луга (Тольский Майдан Лук.); Часовня. Родник (Верякуши Див.); Часовенка. Место в лесу. Родник (Лопатино Вад.); Церковино. Луг (Туртапка Выкс.); Церковная. Урочище (Неверово Лук.); Церковное озеро (Чернуха Арз.); Монастырский луг (Нехорошево Лук.); Монастырь. Улица (Круглово Ард.); Крест. Болото (Троицкое Княг.); Крестов овраг (Толба Серг.); Кресты. Поле (Малая Мажарка Кр.-Окт.); Моленная. Улица (Борисово Поле Вад.); Молебка. Луг (Борнуково Бут.); Молебный Куст. Озеро (Но-воеделево Гаг.).
Около половины агиомикротопонимов приходится на образования с корнем -поп-, здесь больше прилагательных с суффиксом -ов. Многочисленность таких образований свидетельствует о существовании в структуре российского общества до революции, еще в первые десятилетия XX века социума священнослужителей, а в конечном счете - о роли церкви в жизни государства, каждого региона, каждого человека. По сути дела, в каждой микросистеме были и остаются названия, связанные с лексемой поп.
Нижний локус сакральной сферы представлен в основном единицами с корнем -черт-. Они связаны с представлением носителей диалекта о нечистой силе, вредящей людям, поэтому с соответствующими объектами (где жи-
вет нечистая сила) связаны какие-то неприятности, драматические или трагические случаи, или само расположение объекта, его удаленность, какие-то отдельные признаки вызывают опасение, внушают боязнь, страх и тем самым отрицательное отношение к нему. Таковы: Чертовиль. Место в лесу. Говорят, там церти пугают. Вот и назвали Ц'ертовиль. (Венец Ард.); Чер-товля. Болото. Ходили слухи, что там чертей видали. С тех пор и зовут Чертовля. (Большое Окулово Нав.); Чертовье. Овраг. В старину говорили, будто черти там жили. Вот и зовут Чертовье. (Митино Вач.); Чертолье. Озеро. Вокруг Чертолья-то деревья кругом росли. Страшно. (Новый Мир Вад.); Черторовенский ключ. Ручей. Много тут кустарнику, тростнику. Старики сказывали, что там водилась нечиста сила, черти. (Мальцево Пильн.); Черторовина. Холм (Поздняково Нав.); Чёртова яма. Воды нет несколько, а в неё страшно глядеть. (Питер Арз.).
Обозначения других инфернальных сущностей более редки: Водяное болото. Не знай, почему так называтся. Не нами было названо. Только все так говорят: Водяное да Водяное болото. (Охлопково Арз.). В поле ано. Па поверьям в болоте якобы видели вадяного. Атсюда и пашло названье. (Архангельское Шатк.); Водянка. Болото. Баушка-щ мне рассказвала, что мужики вадянова там видали ночей над вадой, само болото страшно: кругом кусты, беряга, ужасть бирёт. — Беряга обрывисты там, как катлавина -ужасти! (Суморьево Воз.); Русалочий пруд. Там девок с голыми тилами, длинными касами видали, а заместо ног у них, как у рыб, хвост чэшуёй бли-стел. Патом памирали люди. (Докучаево Лук.).
Опасность для человека, исходящая от мифических существ, нечистых, недобрых духов, живущих на том или ином объекте, связанных с тем или иным объектом, передается топонимическим эпитетом черный. Одно из значений прилагательного черный в литературном языке (из 14-ти по MAC IV) -устар. «по суеверным представлениям: чародейский, колдовской, связанный с нечистью». Это значение, реализующееся в микротопонимическом эпитете черный, сопрягается и с другими значениями данного адъектива: перен. «отрицательный, плохой»; «злостный, низкий, коварный»; перен. «мрачный, безрадостный, тяжелый»; «темный, полностью лишенный света» (MAC IV). Проявляются эти качества по отношению к значительно удаленному объекту, к малодоступному месту, трудному для проезда, прохода и потому таящему в себе опасность для здоровья, жизни человека, - лесной чаще, топкому болоту, глубокому оврагу и т.д. Именно названными отрицательными свойствами оказываются обусловленными все неприятности, случившиеся, происходящие на том или ином объекте, поскольку они связаны с нечистой - чёрной — силой, ее проявлениями, действиями. См.: Чёрное Болото. Место в лесу. Часть оврага. Боялись Черно болото, потому что там русалки живут. Вода в ним чёрна была. Сечас ничего нет. Воды нет. А сё ровно Чёрно Болото. - В этим мессе болото: так и зовут Чёрно Болото. Эт чась Лобановой вершины. (Юсупово Ард.); Чёрный омут. Место на реке Сиязьме. Чёрнай омут -там нечиста живёт. (Сиязьма Ард.).
Обращает на себя внимание и топонимический эпитет Поганый, связанный со значением апеллятива поганый «нехристианский», устар., а также - «мерзкий, отвратительный, скверный» (MAC III) и являющийся своеобразным синонимом к черный. К нижнему локусу сакральной сферы тяготеют посредники между нечистой силой и миром людей - те, кто помогает нечистой силе: ведьмы, колдуны - черная, поганая сила: Поганый пруд. Ведьмы и колдуны слетались туда па начам, калдавали да варажили. Атсюда и завут так. (Б. Арать Гаг.). Это явление засвидетельствовано как внутренней формой самих отапеллятивных названий, так и текстами, причем некоторые из них отображают места слета нечистой силы - деревья, водоемы и т.д. Ср.: Ведьмин враг. Овраг. Ведьмы, говорят, водились там. (Дубенское Вад.); Вязок. Место около вяза. Ой, да там, говорят, место слёта колдунов. Это окол вяза, дерева-та. Вот и Вязок. (Большое Череватово Див.); Пятницкий вязок. Дерево. Этот вязок находится недалеко от села Пятницы. - На Пятницкой вязок в двёнадцатъ часов слетаются колдуны. (Шерстино Арз.); Кладники. Луг. Раньше ведь колдуньи были. Вот, говорят, они туды ходили колдовать. Вот и стали звать Кладниками. (Новоеделево Гаг.).
В отдельных микротопонимических текстах наблюдается, отражается сочетание, подчас причудливое, мотивов разных религий - христианской и языческой - одно из частных проявлений христианско-языческого синкретизма. (Ср.: Черепанова 1996; Балова 1999). Например: Крестцы. Перекресток двух дорог. По преданию, там стояла часовенка. — Там колдуны сё собирались, часовенка там была. Дороги скрешывались, вот и прозвали Крес-цы. (Леметь Ард.); Видений Куст. Кустарник. Там иконку нашли, вот и назвали Видений Куст. Да, бишь, там всё чё-то чудилось, мерещилось, вроде как кто-то, может, нехрись кака, нечиста, враги. (Дубенское Вад.).
Единицы, отразившие языческое мировоззрение, номенклатурно или текстуально связанные с названиями духов, нечистой (в представлении христианства) силы, свидетельствуют о сохранении языческого компонента в миропонимании сельского жителя, о сопряжении его с христианским, «о самом фундаментальном синтезе в нашей истории - синтезе славянского язычества и христианской этики» (Колесов 1999; ср.: Гореликов, Лисицына 1999, II; Мокиенко 1986; Савельева 1995; Степанов 2001; и др.).
Проприальный фрагмент региональной русской религиозной ЯКМ с ее полярностью сфер божественное - инфернальное, белый (святой) - черный, добро - зло отличается гораздо большим объемом первой сферы по сравнению со второй. Эта оппозиция, имея индоевропейскую основу, связана с дихотомией норма — ненорма. Божественное соответствует норме или превышает ее, определяясь сопряжением божественное - лучшее, горнее, возвышающееся над обыденным, идеальное. Инфернальные сущности отмечены знаком минус как ненорма. Сама номенклатура единиц, их внутренняя форма, тексты отражают ориентацию сельского жителя на высшее (святое, святых), на воплощение образцового, которое в понимании православного человека есть божественное, Бог.
В Заключении сформулированы основные выводы исследования.
Основное содержание диссертации отражено в 96 опубликованных работах общим объемом свыше 150 п.л., наиболее значимые из них:
Монографии:
1. Климкова JI.A. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира [Текст] / Л.А. Климкова. - М.: МПГУ; Арзамас: АГПИ, 2007. - 394 с. (22,8 п.л.).
2. Климкова Л.А. Нижегородская микротопонимия: разноаспектный анализ [Текст] / Л.А. Климкова; МПГУ. - М.-Арзамас: АГПИ, 2008. - 261 с. (15,16 п.л.).
Статьи, опубликованные в изданиях списка ВАК:
3. Климкова Л.А. Микротопоним как исторические свидетельство [Текст] / Л.А. Климкова // Русская речь. - М., 2007. - № 2. - С. 101-106 (0,3 п.л.).
4. Климкова Л.А. Региональная топонимия в концептуальном аспекте: пространство [Текст] / Л.А. Климкова // Филологические науки. - М., 2006. - № 6. - С. 77-86 (0,5 п.л.).
5. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте [Текст] / Л.А. Климкова // Филологические науки. - М., 1991. - № 1. -С. 45-54 (0,5 п.л.).
6. Климкова Л.А. Диалектизмы в произведениях А.П. Гайдара [Текст] / Л.А. Климкова // Филологические науки. - М., 1986. - № 5. - С. 69-72 (0,4 пл.).
7. Климкова Л.А. Трудные случаи орфографии: Хлестаковы или Хлестаковы [Текст] / Климкова Л.А. // Русская речь. - М., 1980. - № 6. - С. 119-121 (0,1 п.л.).
8. Климкова Л.А. Существительные со значением единичности [Текст] / Л.А. Климкова // Филологические науки. - М., 1979. - № 5. - С. 76-82 (0,4 п.л.).
9. Климкова Л.А. Топонимы на -их(а) [Текст] / Л.А. Климкова // Русская речь. - М., 1973. - № 6. - С. 69-72 (0,2 п.л.).
Ю.Климкова Л.А. «А ткачиха с поварихой» [Текст] / Л.А. Климкова // Русская речь. - М., 1972. - № 2. - С. 76-79 (0,2 п.л.).
11.Климкова Л.А. Чалдон, чалдонка, чалдонить [Текст] / Л.А. Климкова // Русская речь. - М., 1972. - № 1. - С. 151-152 (0,1 пл.).
Учебные пособия, статьи, тезисы:
12.Климкова Л.А. Нижегородская микротопонимия: тендерный аспект [Текст] / Л.А. Климкова // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2007. - Т. 13. - С. 180-183 (0,5 п.л.).
13.Климкова Л.А. Мордовские детерминативы в окско-волжско-сурской микротопонимии [Текст] / Л.А. Климкова // Региональная лексика в исто-рико-культурологическом аспекте: материалы межвузовских диалектологических чтений. - Арзамас, 2007. - С. 124-131 (0,5 п.л.).
14.Климкова Л.А. Сакральное в русском языке повседневности [Текст] / Л.А. Климкова // Православие в контексте отечественной и мировой лите-
ратуры: сб. статей / АГПИ им. А.П. Гайдара, Всемирный Русский Народный Собор, СП России. - Арзамас, 2006. - С. 54-65 (0,75 п.л.).
15.Климкова JI.A. Оним в региональной языковой картине мира [Текст] / Л.А. Климкова // Ономастика Поволжья: материалы X Международной конференции. - Уфа, 2006. - С. 130-133 (0,25 п.л.).
16.Климкова Л.А. Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье): В 3-х ч. [Текст] / Л.А. Климкова, МПГУ. - Арзамас, 2006. - Ч. 1 - 403 е.; Ч. 2 - 336 е.; Ч. 3 - 406 с. (66,44 п.л.).
17. Климкова Л.А. Концепт «время» в региональной топонимии: средства вербализации [Текст] / Л.А. Климкова // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сб. статей по материалам Всероссийской научной конференции молодых ученых. - Вып. 5. - Нижний Новгород, 2006. -С. 136-142 (0,4 п.л.).
18.Климкова Л.А. У народной памяти много слов [Текст] / Л.А. Климкова // Предания. Народная поэзия Арзамасского края. В двух книгах / Сост., авторы вступит, статей и комментариев: Л.А. Климкова, Ю.А. Курдин. - Арзамас, 2005. - С. 199-358 (10 п.л.).
19.Климкова Л.А. Топонимический облик Арзамаса: прошлое и настоящее [Текст] / Л.А. Климкова, М.В. Дудина // Литературное общество «Арзамас»: культурный диалог эпох: материалы международной научной конференции. - Арзамас, 2005. - С. 231-241 (0,6 п.л.).
20. Климкова Л.А. Топонимическое пространство региона: некоторые наблюдения и интерпретации [Текст] / Л.А. Климкова // Арзамасские филологические чтения - 2003. - Арзамас, 2004. - С. 65-73 (0,6 п.л.).
21.Климкова Л.А. Микротопонимический словарь Нижегородской области: Окско-Сурское междуречье [Текст] / Л.А. Климкова // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. - 2003. - № 3(32). - С. 135-147 (0,75 пл.).
22.Климкова Л.А. Микротопонимия в региональном онимическом пространстве: аспект взаимодействия единиц [Текст] / Л.А. Климкова // Теория языкознания и русистика: Наследие Б.Н. Головина: сб. статей и материалов международной научной конференции. - Нижний Новгород, 2001. -С. 159-161 (0,1 пл.).
23.Климкова Л.А. Параметры микротопонимического пространства нижегородской деревни [Текст] / Л.А. Климкова // Актуальные проблемы современной русистики: материалы Всероссийской научно-практической конференции: В 2-х ч. - Ч. 1.-Киров, 2000. - С. 114-115(0,1 пл.).
24.Климкова Л.А. Микротопоним как социальный знак [Текст] / Л.А. Климкова // Русский язык и русистика: тезисы докладов и сообщений международной научной конференции. - Екатеринбург, 1999. - С. 162-164 (ОД пл.).
25.Климкова Л.А. Поэтическая мотивация в нижегородской топонимии [Текст] / Л.А. Климкова // Александр Сергеевич Пушкин и русский литературный язык в XIX-XX веках: тезисы докладов международной научной конференции. - Нижний Новгород, 1999.-С. 162-164(0,1 пл.).
26.Климкова Л.А. Отношение к лицу как принцип топонимической номинации [Текст] / Л.А. Климкова // Актуальные проблемы современной русистики: тезисы докладов III региональной научно-практической конференции. - Киров, 1996. - С. 43-44 (0,1 п.л.).
27. Климкова Л.А. Онимия юга Нижегородской области в системно-функциональном аспекте [Текст] / Л.А. Климкова // Проблемы региональной русской филологии: тезисы докладов и сообщений. - Вологда, 1995. -С. 119-121 (0,1 п.л.).
28.Климкова Л.А. Арзамас [Текст] / Л.А. Климкова // Русская ономастика и ономастика России: словарь / Под ред. О.Н. Трубачева. - М, 1994. - С. 1721 (0,3 п.л.).
29.Климкова Л.А. Об онимическом пространстве русской деревни [Текст] / Л.А. Климкова // Деревня Центральной России: история и современность: тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции. -М., 1993.-С. 51-53 (0,1 п.л.).
30.Климкова Л.А. Структурная характеристика ойконимов Нижегородской области [Текст] / Л.А. Климкова // Центральночерноземная деревня: история и современность: тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции. -М., 1992.-С. 132-134 (0,1 п.л.).
31.Климкова Л.А. Региональное онимическое гнездо как микросистема [Текст] / Л.А. Климкова // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: материалы 6-ой Тверской межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей. - Тверь, 1992. - С. 69-70 (0,1 п.л.).
32.Климкова Л.А. Топонимическая система региона как отражение истории страны [Текст] / Л.А. Климкова // Тезисы региональной научно-практической конференции «Исторические названия - память народа». -Горький, 1990. - С. 34-37 (0,25 пл.).
33.Климкова Л.А. Специфические явления в региональной ономастике [Текст] / Л.А. Климкова // XVIIth International Congress of Onomastic scienas: Abstracts / Helsinki Suomi. - Finland. - August 13-18, 1990. - P. 181 (0,06 пл.).
34.Климкова Л.А. Диалектолого-ономастическая работа в вузе и школе: методические рекомендации [Текст] / Л.А. Климкова. - Арзамас, 1988. - 91 с.
35.Климкова Л.А. Региональная ономастика. Микротопонимия Арзамасского района Горьковской области: учебное пособие к спецкурсу [Текст] / Л.А. Климкова. - Горький, 1985. - 97 с. (5 пл.).
36.Климкова Л.А. Изучение топонимии южных районов Горьковской области и проблемы составления микротопонимического словаря [Текст] / Л.А. Климкова // Диалекты и топонимия Поволжья. - Чебоксары, 1980. -С. 62-94 (1 пл.); а также другие.
(5 пл.).
одп. к печ. 04.09.2008 Объем 4 п.л. Заказ №. 111 Тир 100 экз. Типография Mill У
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Климкова, Людмила Алексеевна
Введение.
Раздел I. Общие теоретические и методологические предпосылки исследования.
Глава 1. Мир действительности и язык.
1. Картина мира. Концептуальная картина мира.
2. Языковая картина мира.
3. Диалектная и региональная языковые картины мира
4. Топонимическая картина мира.
Выводы.
Глава 2. Онимический фрагмент языковой картины мира.
1. Проприальность как категория.
2. Оним как средство выражения проприальности.
3. Микротопонимия как разряд онимии.
4. Номинация в микротопонимии как синкретичный процесс. Номинация, мотивация, деривация. Типы номинации.
Выводы.
Раздел II. Микротопонимия в языковом и концептуальном аспектах.
Глава 1. Пространство.
1. Общая пространственная характеристика топонимической микросистемы.
2. Пространственные параметры и микротопонимическая репрезентация их.
2.1. Местонахождение, степень удаленности.
2.1.1. Отсубстантивные единицы (субстантивы с пространственным значением).
2.1.2. Девербативы.
2.1.3. Ориентированные наименования (предложно-падежные формы).
2.1.4. Отадъективные единицы (адъективы-квалификативы, параметрические прилагательные).
2.1.5. Отзоонимные единицы (зоонимы-апеллятивы).
2.1.6. Квантитативы.
2.1.7. От(макро)топонимные единицы.
2.2. Направление. Векторность.
2.3. Размер, протяженность.
2.4. Форма, конфигурация.
3. Апеллятивный аспект вербализации пространства.
Выводы.
Глава 2. Время.
1. Общий взгляд на концепт время.
2. Время в статическом аспекте микротопонимии.
3. Время в апеллятивном аспекте.
4. Время в дискурсном аспекте.
5. Хронотоп.
Выводы.
Глава 3. Человек.
1. Этнический аспект.
2. Социальный аспект.
3. Тендерный аспект.
4. Личностный (индивидуумный) аспект.
5. Коннотативный аспект.
Выводы.
Глава 4. Число. Сакральность.
1. Число.
2. Сакральность.
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Климкова, Людмила Алексеевна
Нижегородская микротопонимия - та, что функционирует на территории Нижегородского края, в частности Окско-Волжско-Сурского междуречья.
Нижегородская область расположена в центре Восточно-Европейской (Русской) равнины. Река Волга делит ее на две отличающиеся в природном отношении части: лесное низинное Заволжье, Левобережье, и лесостепное возвышенное Правобережье, Окско-Волжско-Сурское междуречье. Географы, кроме этих зон, выделяют еще и центральную, приволжскую. Правобережье включает территорию Нижегородчины южнее Волги между реками Окой и Сурой (две зоны — центральную и южную) - 31 район согласно административно-территориальному делению области. (См. карту). Из них 25 районов входят в Арзамасский регион [обоснование выделения его см.: Кузнецов, Титков 2002, 7-11].
Изучением физической географии, ландшафта, геологии Нижегородской (Горьковской) области занимались многие исследователи: Д.С. Аверкиев, Б.Ф. Добрынин, В.В. Докучаев, А.И. Климов, Э.Г. Коломыц, А.Н. Краснов, Г.С. Кулинич, С.Б. Кульвановский, С.С. Станков, М.В. Студеникин, A.C. Фатьянов, Б.И. Фридман, А.Т. Харитонычев, Б.С. Хорев, Н.М. Шомысов и др. Большой вклад в изучение географии области внёс JI.JI. Трубе. В их работах представлено описание природы (в эволюции) как всей области, так и отдельных ее территорий, в частности Правобережья.
Окско-Волжско-Сурское междуречье - это средняя возвышенная часть Русской равнины (Мордовская возвышенность), изрезанная овражно-балочной сетью, имеющая грядово-увалистый рельеф с карстовыми и эрозийными явлениями, с залежами торфа, гипса (Арзамасский, Бутурлинский районы), известняка (Вадский, Перевозский районы), строительных и стекольных песков (Лу-кояновский район), кирпичных, огнеупорных и керамзитовых глин (Лукоянов-ский, Лысковский, Починковский районы), доломита (Дивеевский, Первомайский, Починковский районы). [См.: Любов 2000, 12-16; ср.: Трубе 1974; Фридман 2005, 25-27]. Это зона смешанных и широколиственных лесов, где основным деревом является липа с примесью дуба (около 10%) и сосны (особенно в низовьях рек Тёши и Серёжи), с редкими чистыми дубравами, и лесостепи, причем антропогенного характера, поскольку коренные широколиственные леса, некогда покрывавшие всё междуречье, почти истреблены. Типичны луга и болота. Преобладают здесь серые лесные, дерново-подзолистые, оподзоленные почвы и выщелоченные черноземы. Климат умеренно-континентальный, более сухой и тёплый, чем в низинном, лесном Заволжье. [Ср.: Любов 2000, 44-47, 38, 64].
В Правобережье между Окой, Волгой и Сурой протекают крупные реки: Кудьма с притоком Озёркой, Сундовик, Тёша с притоком Серёжей, Мокша (частично, на самом юге области), Пьяна, Урга, Алатырь и др.
В целом Окско-Волжско-Сурское междуречье, имея в природных условиях общее с пограничными территориями и отличное от них, представляет собой особую природно-климатическую, географическую зону как часть историко-культурной зоны (ИКЗ).
Северная и южная части Нижегородского края различны и в этническом плане. Заволжье этнически почти однородно: население в основном русское при немногочисленном марийском. Южная часть, Правобережье, является полиэтнической, многонациональной (русские, мордва, татары, чуваши и др. народности).
Названный регион является сложным в историко-этническом отношении.
В Ш-1 тысячелетиях до н.э. в Нижегородском Поволжье проживали индо-европейцы-дославяне, племена различных культур, — предки ариев, балтов, балто-славян, иранцев, северных скифов. [См.: Третьяков 1966, 49-101; Русинов 1994, 52-95; ср.: Горюнова 1961, 68-87]. Это подтверждается и лингвистическими данными: анализ гидронимов региона показал, что большинство из них имеет индоевропейское происхождение. [См.: Русинов 1994, 78-95].
В течение многих тысячелетий до нашей эры в крае обитали финно-угорские племена. В результате в первом тысячелетии уже нашей эры здесь, по свидетельствам археологов, историков, лингвистов [Каптерев 1939; Мартьянов, Надькин 1979; Мельников 1909; Никонов 1965; Русинов 1994; Серебренников 1955; Степанов 1970; Третьяков 1966; Трубе 1965; Циркин 1963, 1968; и др.], проживали сложившиеся финно-угорские этносы: мордва (фактически на всей территории междуречья), мещера (на западе и северо-западе края, в Поочье ниже устья реки Клязьмы), мурома (в низовьях рек Оки и Тёши и в бассейне реки Сережи западнее верхней части бассейна реки Кудьмы), марийцы (черемисы; на севере края в бассейне рек Кудьмы и Сундовика; основное же место расселения их - север теперешней Нижегородской области, Поветлужье), предположительно, по топонимическим данным, — меря (междуречье Оки и Волги, Оки и Озерки), предполагаемые угры, предки венгров (в бассейне реки Пьяны). [См.: Русинов 1994, 39-46, 51; ср.: Морохин 1997, 13-20].
В последней четверти I тысячелетия н.э. началось и проникновение в край тюркских племен, волжско-камских булгар, — на юго-восток, затем (до рубежа I и II тысячелетий) — на юго-запад; позднее - волжских татар (около ХП1-Х1У вв., вероятно, ранее появления здесь русских) — в Попьянье, Запьянье, Затёшье. [См.: Русинов 1994, 97-98, 102, 110].
Монголо-татарское нашествие (ХШ-ХУ вв.), переселение татар из Рязанского Поочья в XV веке при формировании границ Московского государства, существование, а затем завоевание Казанского ханства прямо или опосредованно привело к появлению и закреплению в крае татарского населения.
К УШ-Х вв. относится начало освоения края, восточнее среднего и нижнего течения Оки, славянами, вятичами - с верховьев Оки, кривичами - с верховьев Волги. Есть мнение о том, что верховья Волги, Ростово-Суздальские земли, были заселены особым восточнославянским племенем, название которого не сохранилось (Р.И. Аванесов, Б.М. Ляпунов, В.В. Седов, Ф.П. Филин). [См. об этом: Букринская, Кармакова 2004, 23]. На юго-востоке края в одних местах (на Алатыре, Мокше, Выксе, Суре, Пьяне) славяне оказались позже тюркских насельников, в других (междуречье Волги и Пьяны), - вероятно, одновременно с ними. [Русинов 1994, 110, 167; ср.: Нижегородский край. 1992,
5-7; Кузнецов, Титков 2002, 17-20, 23-27]: «Оседая в обширных боровых лесах Поволжья, обильных зверем, богатых медом диких пчел, славяне вступали в контакты с местным населением, несли ему передовые по тем временам агротехнику, хозяйственный уклад и культуру» [Нижегородский край. 1997, 18].
По мнению исследователей, вначале проникновение славян в Нижегородское Поволжье было вполне мирным. Русские переселенцы бежали от гнета феодалов в край, богатый лесами, плодородными землями. Продвижение русских усилилось в начале II тысячелетия, а к началу XIII века приняло характер массовой колонизации финно-угорских территорий на феодальной основе. Впрочем, некоторые ученые этот процесс относят к более позднему времени — к XIV веку. «Проникновение русских шло с северо-запада из района Владимиро-Суздальского княжества и с юго-востока со стороны Рязанского княжества. К концу XIV века в связи с укреплением экономического положения Нижнего Новгорода (куда была перенесена столица Суздальского княжества) русские люди стали широко проникать вглубь мордовских земель» [Бусыгин, Зорин 1984, 29].
В течение столетий рядом с мордвой Окско-Волжско-Сурского междуречья проживали на востоке волжские булгары, на западе - славяне, в XII - начале XIII вв. это определяло участие мордвы в борьбе между ее соседями, русскими и булгарскими феодалами [ср.: Мартьянов 2004, 7-9; Кудряшова 2006, 12]: «. близкое соседство, тесные торговые отношения, хозяйственные и культурные связи, а также войны являлись теми путями, по которым шло проникновение славян в районы Среднего Поволжья» [Бусыгин, Зорин 1984, 43]. Войны, например, приводили к поселению в крае пленных (полонянников, превращенных в холопов).
Мордовские земли постепенно входили в состав русских княжеств еще в XII - начале XIII века. В XVI веке они вошли в состав русского государства. Особенно активно шло расселение русских, выходцев из разных регионов, в Нижегородском Поволжье со 2-ой половины XVI века, после присоединения к Московскому государству Казанского ханства. [См.: Нижегородский край.
1992, 11; Нижегородский край. 1997, 64; Кузнецов, Титков 2002, 27-28; Русинов 1994, 167].
Население края занималось земледелием, сначала подсечным, затем пашенным, поташным производством [ср.: Трубе 1970; 1979], смолокурением, промыслами (охотой, рыболовством, бортничеством и др.), ремёслами. Хозяйственное освоение края шло от неземледельческих занятий, чему способствовали географические, природные данные края, к земледелию, навыки которого несли с собой переселенцы. [Ср.: Кудряшова 2006, 13].
Княжеско-феодальная колонизация края сопровождалась переселением крестьян из прежних мест жительства. Кроме того, переселение, причем не только русских, но и татар, мордвы, происходило позднее по причине раздачи, «жалования» правительством земель знатным боярам, служилым людям, участникам войн с Казанским ханством, при необходимости укрепления южных границ русского государства.
В связи с христианизацией коренных жителей края большую роль в его колонизации сыграли монастыри, владевшие обширными землями, на которых селились, создавая починки, деревни, русские крестьяне из различных регионов Руси, а также татары, мордва и представители других народов.
Пережив свой пик (Х11-ХУ1 вв.), колонизация, славянизация, Окско-Волжско-Сурского междуречья продолжилась и в последующие периоды. Так, в середине XVII века по пути следования на поселение в Закамские районы Среднего Поволжья (в связи с отказом служить польскому королю и выраженному желанию переселиться в Россию) [Бусыгин, Зорин 1984, 46] в крае оседала какая-то часть польской шляхты. Еще раньше этого, в ХУ1-ХУИ вв., московским правительством были определены на жительство в Нижегородском Поволжье белорусы и поляки, во множестве захваченные в плен в войнах Московского государства с Польско-Литовским [см.: Русинов 1994, 154]. В первой половине XVIII в. русское население края пополнилось за счет старообрядцев, уходивших от преследования со стороны официальной церкви и правительства. В XVIII же веке возникали здесь поселения, основанные украинцами, белорусами, русскими из южнорусских областей, перебравшимися в Нижегородский край в поисках свободной земли и лучшей доли.
Таким образом, несколько каналов, этапов колонизации Нижегородского Поволжья - стихийный, народный (VIII-X вв.), позднее княжеско-феодальный, военный, монастырский, старообрядческий и др. — в конечном счете создали в крае довольно пеструю этническую картину. Так, например, население только юго-восточной части региона к концу XIX века составляли русские, обрусевшая мордва, мордва-эрзя (особенно в Нижегородском, Арзамасском, Ардатов-ском, Лукояновском уездах), мордва-мокша (в Лукояновском уезде), татары-мишари (в Курмышском и Сергачском уездах), терюхане (в Нижегородском), малороссы, цыгане (в Лукояновском) [Васильев, Дмитриевский, Пухов 2006, 27]. Русское население преобладало в крае. Длительное совместное проживание русских и мордвы привело к значительному обрусению последней. Это отмечал еще в XIX веке П.И. Мельников (Андрей Печерский): «Из всех народов так называемого чудского или финского племени, обитающих в России, ни одно так не обрусело в настоящее время, как мордва, особенно же та часть ее, которая живет в Нижегородском уезде и называется терюханами. Здесь мордва уже совсем почти забыла свой язык, и лишь в некоторых немногих деревнях женщины сохраняют еще остатки мордовского наряда, но и то с каждым годом встречается все реже и реже. Многочисленное мордовское племя эрзя также наполовину обрусело» [Мельников 1909, 410].
Общая, целостная этническая, демографическая, экономическая картина Окско-Волжско-Сурского междуречья в динамике выявляется на основе трудов исследователей края — археологов, историков, занимавшихся соответствующими проблемами. Кроме названных выше, это: Ф.В. Васильев, A.C. Гациский, A.A. Гераклитов, Е.И. Горюнова, H.H. Грибов, A.A. Давыдова, П.Д. Дружкин, М.Ф. Жиганов, Ю.А. Зеленеев, В.Т. Илларионов, В.А. Кучкин, В.П. Макарихин, Г.И. Перетяткович, М.Ю. Пухов, Н.Ф. Филатов, Н.И. Храмцовский и др. О конкретных исторических вехах, событиях, связанных с Арзамасским краем, см. [Коняев, Коняева 2005,1, 287; II, 77-436].
Таким образом, нижегородское Окско-Волжско-Сурское междуречье издревле, на протяжении тысячелетий, было ареной столкновения различных миграционных потоков, этнических перемещений. В процессе длительного совместного проживания одни этносы были ассимилированы и исчезли (мурома, мещера, меря), другие населяют край между тремя реками и поныне (русские, мордва, татары, чуваши). Межэтнические контакты не могли не сказаться на культуре населения. Так постепенно на данной территории сформировалась особая историко-культурная зона — «ареальное единство, которое выделяется по данным археологии, антропологии, этнографии, лингвистики, истории, геологии, географии, а также ряда других дисциплин (фольклористики, этномузы-коведения). ИКЗ складываются постепенно на определенной территории, в условиях конкретного климата и ландшафта и определяются физико-географическими, климатическими, хозяйственными, историческими, демографическими, языковыми и собственно этнографическими факторами в их взаимосвязи» [Герд 2001, 8; ср.: Герд 1989, 5-12; 1995, 36-68].
Многовековые контакты племен, народов, в частности, мордвы, русских, татар, разнотерриториальные миграционные потоки, сложные этнические процессы на территории Окско-Волжско-Сурского междуречья в прошлом, проявившиеся во взаимодействии, смешении, полном или частичном ассимилировании разных этносов, нашли отражение и в языке, в том числе в (мик-ро)топонимии. Прямым следствием названных процессов являются лексические заимствования из разных языков в говорах [см.: Русинов 1994, Сыворот-кин 2004], совмещение севернорусских, южнорусских разноуровневых языковых черт, в частности фонетических: оканье и аканье, различение гласных I позиции после мягких согласных, еканье, иканье и элементы умеренного яканья, стяжение гласных в глагольных и адъективных формах в результате утраты интервокального []] и отсутствие такового, твердое цоканье и различение согласных [ц] и [ч'], долгие шипящие твердые [Щ ш] и мягкие [ж', ш'] [см., например: Русинов 1994, 134-139, 154-155], а также другие, вкупе характеризующие говоры Окско-Волжско-Сурского междуречья как среднерусские, переходные, Владимирско-Поволжской группы, Горьковской подгруппы [см.: Захарова, Орлова 1970, 154-158, 159-162].
Нижегородские говоры неоднократно становились объектом научного рассмотрения [некоторые сведения об этом см.: Никифорова 1997, 5-13], начиная с середины XIX века - со статьи В.И. Даля «О наречиях русского языка» (1852 г.), выявившего некоторые фонетические черты диалектов Нижегородского края и выделившего три типа говоров: заволжский, или костромской, очень близкий к северному; запьянский; яготский, лукояновский. Примечательно, что многообразие фонетических черт В.И. Даль связал с историей Нижегородского края, демографической картиной в прошлом. [Даль 1955, I, ЬХ1У-ЬХУ].
Длительное время обследование русских территориальных диалектов, в том числе нижегородских, было сосредоточено на сборе и интерпретации фонетических, грамматических явлений и лексического апеллятивного материала. Это определялось, в частности, задачей составления атласов и диалектных словарей. Онимический материал в поле зрения собирателей-исследователей попал в 50-е годы прошлого столетия. Это объяснялось, кроме уже названной причины, и спецификой собственного имени, и молодостью ономастики как науки, а в ее составе — топонимики как науки междисциплинарного характера, о чем уже много и по-разному написано. Во 2-ой половине XX века топонимия интенсивно изучалась сначала более в этимологическом, историческом, географическом, позднее - в этнолингвистическом, лингвокультурологическом аспектах. Микротопонимия в составе топонимии стала активно изучаться с последней трети XX века. При этом сложилась традиция рассматривать ее как самодостаточный фрагмент, а не в составе диалекта, при взгляде на нее извне, а не изнутри диалектной системы. В концептуальном аспекте чаще всего ограничивались рассмотрением микротопонимии в плане отражения пространства. [Ср., однако, работы Л.М. Дмитриевой (2002), С.П. Васильевой (2006)]. Все эти моменты представляют микротопонимию как сферу, открытую для наблюдений и анализа.
Наша работа представляет собой попытку заполнить названную интерпретационную лакуну относительно нижегородской микротопонимии. И таким образом, настоящее исследование посвящено изучению одного фрагмента языка повседневности сельского жителя — микротопонимов (названий объектов сельской местности, внутри населенного пункта и вне его), сельских (мик-ро)топонимических систем — во взаимодействии с другими фрагментами, в частности апеллятивным. При этом анализ их осуществляется в нескольких аспектах: семасиологическом, ономасиологическом, когнитивном, ментальном (рассматриваются процессы, сопровождающие возникновение и функционирование единиц), концептуальном (микротопонимы рассматриваются как средство вербализации ключевых понятий в ментальной сфере этноса, социума и личности - концептов), системном (как зона пересечения языковых систем), функ-ционально-дискурсном (использование в коммуникативной деятельности носителя системы).
Объект исследования составляет региональный материал, фрагмент языковой картины мира одной территории — нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья как историко-культурной зоны. При этом слово фрагмент используется нами в значении «часть» с погашением семы 'отрывок', тем более этимологических 'кусок', 'обломок' [см.: MAC IV]. В работе выстраивается синонимический ряд фрагмент — часть — компонент. Определение региональный используется в значении «относящийся к данному региону», с включением наблюдений в соответствии со значением «характерный только для данного региона», без подчеркивания сугубой региональное™ черт, хотя микротопонимия всегда региональна и по большому счету специфична, как специфична ИКЗ, в которую она входит. Различные толкования ономатологами значения лексем регион, в том числе и в понимании историко-культурной зоны, региональный подобраны в [Материалы анкетирования 1993, 242-248].
Предмет исследования — микротопонимия региона, взятая в единстве различных аспектов ее существования, как система микротопонимических комплексов, при этом каждый комплекс составляет сам микротопоним, его онтологическая, дефинитивная сущность, дискурсно-текстовая часть, координаты объекта и адрес микросистемы.
Микротопонимический фрагмент региональной ЯКМ взят на временном срезе 2-ой половины XX — начала XXI вв., условно говоря в синхронии, хотя строго говоря — это уже и диахрония, потому что за время в более чем полвека в обстановке бурных темпов социального развития, социальных потрясений в этом фрагменте произошли изменения. Наш подход к материалу находится, скорее, в русле синхронно-диахронического исследования (аспекта), поскольку само понятие синхронности, говоря словами О.Н. Трубачева, - это «идея никогда не достижимой одномоментности» <.>, «по-моему, в синхронии мы всегда имеем дело с результатом <.>» [Трубачев 1976, 149, 155]. Каждый микротопоним — это результат более или менее длительного процесса номинации. Диахронический аспект проявляется и в реконструкции этого процесса самими диалектоносителями, и в обращенности их к прошлому.
Объем материала — свыше 18000 единиц, зафиксированных в лексикографическом источнике - «Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье)» [Климкова 2006, ч. 1-3].
В работе сознательно дается большая эмпирическая база, причем в большинстве случаев не только в виде самих микротопонимов как номенклатурных единиц, но и в виде целостных микротопонимических комплексов, с целью подтверждения предпосылочных теоретических установок и обоснованности выводов.
При анализе материала мы исходили из следующей гипотезы: микротопонимия на компактной территории проживания этноса в соприкосновении с другими этносами представляет собой фрагмент региональной диалектной ЯКМ (в составе этнической) как высокоинформативную систему и в концептуальном, и собственно языковом отношении, заключая в себе как общие (общерусские) черты, так и региональные, обусловленные спецификой ИКЗ.
Общая цель работы состоит в том, чтобы дать комплексный, разноас-пектный анализ микротопонимии нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья как фрагмента региональной языковой картины мира, представив ее изнутри как средство формирования и выражения знаний сельских жителей об объективном мире, как средство его познания, восприятия и концептуализации.
Задачи работы отражают как названную разноаспектность анализа материала, так и характеристику его сущности в составе региональной языковой картины мира, являясь, в свою очередь, комплексными. В их числе:
1) При определении исходных теоретических позиций исследования акцентировать внимание а) на феномене языковой картины мира в соотношении с концептуальной, на типах ЯКМ, выделив и интерпретировав диалектную, региональную и топонимическую картины мира как компоненты русской ЯКМ; б) на специфических признаках микротопонимов как одного из средств выражения категории проприальности, на явлении, ментальных механизмах формирования микротопонимов как результата синкретичного процесса номинации, на особом характере их понятийности.
2) Проанализировать окско-волжско-сурскую микротопонимию в семасиологическом и ономасиологическом аспектах, а также в плане отражения (в том числе при участии элементов апеллятивного пространства) основных параметров картины мира - концептов «пространство», «время», «человек», «число», «сакральность» в их взаимосвязи; при рассмотрении микротопонимической репрезентации концепта «человек» выявить (в соответствии с историко-культурной зоной) этнический, социальный (в том числе тендерный), индивидуумный (личностный) компоненты, в рамках последнего — коннотативный.
3) Представить микротопонимию региона как часть диалектного языка, региональной ЯКМ в единстве двух ее аспектов - статического и динамического, как систему микротопонимических комплексов.
4) Предложить и реализовать взгляд на микротопонимию как на систему, имеющую полевую структуру, представляющую собой совокупность семантических полей особой организации («сеть»), вскрыв в ней разнообразные системные отношения в их специфике.
5) Показать часть дискурсного компонента микротопонимии — мотивационный, осветив в нем роль микротопонимических единиц в ментальной и коммуникативной деятельности сельского жителя с учетом лин-гвокретивного, эвристического характера этой деятельности, а также мнемиче-ского и эпистемического компонентов в ней, обратив внимание на характер топонимической языковой личности диалектоносителя, пользователя системы.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью систематизировать микротопонимию региона и описать ее как фактор историко-культурной зоны, во взаимодействии с апеллятивной и онимической лексикой, с современных теоретических позиций антропоцентризма, когнитивизма, дис-курсной деятельности носителя языка, при сохранении традиционного аспекта анализа — структурно-семантического, и тем самым ввести материал в научный оборот.
Научная новизна диссертации состоит в том, что названный региональный материал (и отдельные его стороны, например, топонимическая мотивация) не был еще предметом обобщенного, комплексного, разноаспектного анализа как фрагмент региональной ЯКМ. Описание участия нижегородской ок-ско-волжско-сурской микротопонимии (при взаимодействии с апеллятивной и онимической лексикой и при актуализации внутрисистемного аспекта анализа) в отражении принципов восприятия мира, его концептуализации и познания человеком дается впервые. Кроме того, впервые предпринята попытка интегрального описания микротопонимии в терминах современной лингвистики.
Наше исследование связано с установкой на предпочтительность познаваемого единичного перед непознаваемым (или труднопознаваемым) целым; с надеждой на то, что оно, будучи конкретным, непременно послужит прогрессу в науке (в нашем случае — в топонимике); с утверждением, пафосом новизны, то есть с теми явлениями, которые признаются внутренними факторами развития науки. [Ср.: Демьянков 1995, 239-240; с отсылкой к: Jaspers 1937, 56-57].
Методологическую основу исследования составляют традиционные па-радигмальные устои современной лингвистики - системно-структурная организация языка (и микротопонимии как его фрагмента) и историзм [см.: Караулов 2002, 138], а также идеи когнитивизма и антропоцентризма, восходящие, по большому счету, к традициям в отечественном языкознании в решении проблем соотношения языка и мышления, языка и общества, языка и речи, статики и динамики, проблемы значения [ср.: Кубрякова 1995, 154], номинации, мотивации, словообразования и т.д., пережившим преломление в рамках так называемого трансгрессивного языкознания последней четверти XX века [см.: Блох 2002, 3-11; Кадькалова 2002, 7; ср.: Демьянков 1995, 239-320; Руденко, Прокопенко 1995, 118-143; Степанов 1995, 7-73; Постовалова 1995, 342-420; Кузнецов 2000, 8-22]. Иначе говоря, чтобы получить современную коммуникативно-текстовую лингвистику, надо было не отбросить традиционные подходы к языку, а, напротив, структурно-системно-семантическое описание «дополнить анализом коммуникативно-прагматического характера» [Земская 1996, 10; ср.: Блох 2002, 10-11]. Оказалась она дополненной, в связи с ориентацией на семантику, и общими принципиальными установками, в числе которых: «экспансионизм, антропоцентризм, функционализм, или, скорее, неофункционализм, и <.> экс-планаторность» [Кубрякова 1995, 207].
В числе традиционных подходов к материалу наряду с семасиологическим (структурно-семантическим) находится и реализованный нами ономасиологический, проявляющий особенности номинативного, статического аспекта региональной ЯКМ, раскрывающийся в дискурсе. См. об этом подходе классическое высказывание: «Ономасиологическим подходом исследования языка в отличие от семасиологического является тот, который рассматривает содержательную сторону языковых единиц не с точки зрения формирования их внутрисистемных значимостей и механизма семантического распространения слов и словосочетаний, а с точки зрения предметной направленности, т.е. соотнесенности языковых единиц с внеязыковым предметным рядом как средства обозначения, именования последнего» [Языковая номинация 1977а, 19].
Установочная часть нашей концепции ориентирована на познание онтологической сущности микротопонимии как фрагмента региональной ЯКМ, ментальных процессов (зафиксированных в ней процессов осмысления носителями языка окружающей действительности), специфики формирования и функционирования, ее структурно-семантических, системных, коммуникативных сторон и соответственно — на их когнитивную, функциональную, прагматическую мотивацию. Иными словами, микротопонимия рассматривается в соответствии с тремя компонентами: система языка, тексты, языковая компетенция говорящих. [См. концепции Л.В. Щербы, Ю.Н. Караулова. Ср.: Земская 1996, 25].
В плане использования конкретных методов анализа следует отметить, что в рефлексивном аспекте исследования реализован индуктивный синхронический подход к материалу, основанный на наблюдении за жизнью микротопонимических единиц в самой языковой системе при прямом контакте с диалек-тоносителями (информантами) и их фиксации, приводящий к обобщению и осмыслению фактов. В результате применения этого подхода создана солидная эмпирическая база исследования.
Собственно интерпретационный аспект воплощен в русле названных выше парадигм в описательном методе со всеми его этапами, в сопоставительном, сравнительно-сопоставительном и некоторых других.
Использован в работе метод компонентного анализа, позволивший рассмотреть в микротопонимах явления актуализации сем, с одной стороны (одних сем или одной семы в структуре значения микротопонима), и погашения, устранения «апеллятивных» сем — с другой. [См. об этих явлениях: Гак 1976, 88,
89]. Ср. высказывание об этом методе, активизировавшемся в 70-е - 80-е гг. XX века: «Одной из характерных черт современного подхода к изучению семантики естественного языка является разложение языкового содержания на составляющие его компоненты, структурный, или компонентный, анализ целостного комплекса - значения» [Барина 1976, 233. Ср.: Найда 1983, 61-74].
Нами этот метод применяется в виде выявления определенных сем (пространственных, временных и др.), что стало возможным в силу понятийности большинства микротопонимов, в виде рассмотрения отдельных сторон единого процесса формирования микротопонима, а также при анализе составных единиц, соотношения микротопонимов и апеллятивов; и других явлений.
Основное внимание направлено на семантику микротопонимических единиц, начиная от номинационного цикла (этапов рождения) и заканчивая реализацией(ями) в составе текста, в дискурсе (в актах коммуникации). Иными словами, анализ ведется в русле направления исследования единиц языка и их семантики, актуализировавшегося в последней четверти XX века. [См.: Принципы и методы семантических исследований 1976].
Компонентный анализ представляет собой единство двух сторон — дифференциации (выделения и проецирования сем, значения как совокупности сем) и интеграции (рассмотрение семантики единицы как совокупности, системы сем). Интеграция проявляется уже в самом применении этого метода к микротопонимам - единицам со своеобразной (нетипичной) лексической семантикой. Ср. признание: «Смысловой компонентный анализ являет собой пример взаимозависимости процессов дифференциации и интеграции. Обнаружение мельчайших единиц содержания — сем - продиктовано, в первую очередь, необходимостью расчленить значение с целью проникновения в его сущность; в то же время распространение этого исследовательского приема на все двусторонние единицы есть не что иное как проявление интеграции» [Гулыга, Шендельс 1976, 291].
Использованы в диссертации элементы стратиграфического метода, заключающиеся в рассмотрении микротопонимических пластов - пространственных, временных, этнических, в том числе субстратных и заимствованных [о разграничении их см.: Матвеев 1989, 74-85; Муллонен 2000, 11], а также элементы методики под названием «конверсационный анализ», или «анализ разговора» [Демьянков 1995, 295], позволившей раскрыть особенности организации микротопонимического дискурса с его «целевой» мотивационной моделью и своеобразным проявлением «принципа кооперированности» [там же, 298], или конвенциальности.
Применен в работе и метод количественных подсчетов. О важности, роли, информационной нагрузке этого и статистического аспекта при фиксации и интерпретации апеллятивной лексики говорится в [Блинова 2004, 13-15]. Необходим он также при анализе онимов.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что проведенное исследование, расширяя представления о глубинных механизмах, лежащих в основе формирования и функционирования микротопонимов и всего микротопонимического пространства, способствует дальнейшему развитию топонимики, коммуникативной диалектологии, мотивологии. Данные, полученные в результате анализа фактического материала, могут служить базой для сопоставительных исследований микротопонимии других территорий, с тем чтобы при соположении отдельных фрагментов была впоследствии создана общеэтническая ЯКМ, реконструкция которой не может быть выполнена без знания ее отдельных участков.
Практическая ценность диссертации определяется тем, что предложенный в работе комплексный анализ микротопонимии, принципы и параметры описания ее могут использоваться при рассмотрении топонимии других регионов. Результаты исследования могут найти применение в практике вузовского преподавания: в лекционных курсах по русской диалектологии, современному русскому литературному языку в сопоставительном аспекте (разделы «Лексикология» и «Словообразование»), по лингвокраеведению в рамках специализации (национально-региональный компонент), основам регионалистики, в специальных курсах и спецсеминарах по ономастике, а также могут быть базой и сопоставительным материалом при написании научно-исследовательских работ студентов (курсовых, выпускных квалификационных), при подготовке выступлений на внутривузовских и региональных конференциях.
Кроме того, систематизированный и рассмотренный по разным аспектам фактический материал в условиях трансформации и ухода исконных микросистем в связи с исчезновением населенных пунктов способствует сохранению его для истории края и языка.
Подтверждением гипотезы и результатом проведенного исследования в соответствии с поставленными задачами являются следующие положения, выносимые на защиту:
1) Региональный фрагмент русской диалектной ЯКМ существует в двух его компонентах - апеллятивном и проприальном. Микротопонимия, являясь одним из средств выражения категории проприальности, находящейся в бинарной оппозиции к категории апеллятивности в рамках общей категории субстантивности, занимает особое положение в лексической и уже - онимиче-ской системе языка, составляя особый фрагмент региональной ЯКМ. Она имеет специфику в плане референции, семантики, сферы функционирования и других свойств, а также в плане формирования, представляя собой результат ментального процесса номинации в его крайних точках на номинационной шкале (выражение ситуационного комплекса, пропозиция - конвенциализация) и в его соотношении с явлениями мотивации и деривации.
2) В плане семантики мотивированные микротопонимы отличаются понятийностью, причем особого рода, создающейся путем проецирования значения слов как исходной микротопонимической базы целиком (в частности, в составных единицах с географическим термином) или отдельных актуализо-ванных сем, а также комплекса сем.
3) Рассмотренный фрагмент ЯКМ фиксирует все стороны ИКЗ, входя в нее на правах непосредственно составляющего, структурного компонента: физико-географический, климатический, экономический (хозяйственный), исторический, демографический, этнографический и другие факторы в их взаимодействии, отличаясь в целом полифункциональностью.
4) Нижегородская микротопонимия (при поддержке апеллятивов) выражает основные общечеловеческие идеи-концепты пространство, время, число {счет), человек, сакралъностъ, а также другие (причина, память, знание и русский концепт соборность), в ней отражается духовность и опыт человека, сельского жителя, его этнические, социальные, тендерные, личностные характеристики, его эмоциональные состояния, этические принципы и нормы поведения, процессы логического, чувственного, эстетического восприятия мира. При этом различные концепты в их вербализации связаны друг с другом, в частности, в рамках этносоциохронотопа.
5) Микротопонимия — это система, имеющая полевую структуру, представляющая собой совокупность семантических полей особой организации («сеть»). Предельно наглядно этот характер организации проявляется в вербализации концепта «пространство», отличающегося в микротопонимии, в связи с ее предназначением, особой, исключительной разработанностью. В микротопонимии существуют специфические системные отношения единиц, такие, как: тезоименность, кратность, полиименность, сравнительность, параллелизм.
6) Микротопонимия представляет собой единство статического (ноэтического, номинативного, номенклатурного) и динамического (дискурсно-го) компонентов, а каждая единица в ней — микротопонимический комплекс, включающий сам микротопоним, его денотативную суть, дефиницию, адресность и тексты к нему и с ним, вскрывающие маршрут номинации, путь рождения слова и его жизнь в микросистеме.
7) Дискурсный элемент микротопонимических комплексов, наряду с денотативным, концептуальным, структурно-семантическим, коннотативным и другими компонентами, проявляет, особенно в его мотивационной части (при поддержке апеллятивного фрагмента системы), характер диалектной (топонимической) языковой личности с ее мнемическим и эпистемическим аспектами, а также лингвокреативным потенциалом.
8) Мотивационные высказывания и тексты проявляют топонимическую мотивационную шкалу: от полной мотивированности имени к немотивированности как результату демотивации через неполную, гипотетическую мотивированность и полимотивированность (поливерсионность) и далее - к неомотивации; кроме того, — системные отношения единиц, такие, как: тезоимен-ность, полиименность, сравнительность, параллелизм. Последние два положения вытекают из всего содержания эмпирического материала работы и нуждаются в дальнейшем специальном рассмотрении.
Результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Арзамасского государственного педагогического института им. А.П. Гайдара, кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета, в докладах и выступлениях на конференциях различного ранга (научно-теоретических, научно-практических; межвузовских, региональных, всесоюзных, всероссийских, международных) с 1967 года по настоящее время (около ста) в городах Арзамасе (1974, 1975, 1977, 1980, 1989, 1993, 1994, 1996, 1998, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007), Архангельске (1982), Астрахани (1979), Балашове, Барнауле (1983), Белгороде (1989, 1990), Волгограде (1979, 1989, 1995), Вологде (1982, 1995, 2000), Горьком (1967, 1969, 1971, 1974, 1975, 1988, 1989, 1990) и Нижнем Новгороде (1991, 1993, 1996, 1998, 1999, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007), Даугавпилсе (1991), Дрогобыче (1990), Душанбе (1984), Иванове (2001), Калуге (1987), Киеве (1983), Кирове (1996, 2000), Куйбышеве (1988) и Самаре (1991), Курске (1993), Ленинграде (1990) и Санкт-Петербурге (1993, 1994, 1995, 1997, 2004), Львове (1990, 1991), Москве (1982, 1984, 1989, 1990, 1991, 1992, 1994, 1996, 1998, 2002, 2004, 2005), Нежине (1990), Одессе (1990), Орле (2001), Пензе (1982), Перми (1990, 1991), Саранске (1972), Саратове (1988), Свердловске (1990) и Екатеринбурге (1995, 1996, 1998), Смоленске (1982, 1990), Ташкенте (1990), Туле (1999), Ужгороде (1982), Харькове (1991), Череповце (1970, 1976, 1982), Ярославле (1996, 1997).
По данной теме автором диссертации в течение ряда лет читался спецкурс на филологическом факультете Арзамасского государственного педагогического института.
Результаты исследования опубликованы в 96 работах по теме диссертации (с включением апеллятивного и антропонимического компонентов микросистем, взаимодействующих с микротопонимией) общим объемом свыше 150 п.л.
Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечивается комплексным характером методики исследования, обширным теоретическим материалом по проблемам исследования, а также объемной эмпирической базой.
Поставленные цель и задачи работы определили ее структуру, она состоит из введения, двух разделов и шести глав — двух в первом разделе и четырех во втором, заключения, библиографии и приложений.
Во Введении дано развернутое обоснование темы исследования через природную, историко-этническую характеристику Окско-Волжско-Сурского междуречья как историко-культурной зоны и степень изученности нижегородских говоров; в остальном оно является типичным: в нем определяется объект, предмет, материал исследования и методологическая база его анализа; формулируются гипотеза, цель и задачи диссертации, раскрывается актуальность и новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость; приводятся основные положения, выносимые на защиту; даются сведения об апробации результатов исследования; описывается структура работы.
Первый раздел — «Общие теоретические и методологические предпосылки исследования» - состоит из двух глав, в которых акцентировано внимание на ряде теоретических положений: соотношение действительности и языка как взаимосвязь концептуальной и языковой картин мира, иерархическая структура той и другой, место в ЯКМ (микро)топонимического фрагмента; рассмотрены проприальность как лексико-грамматическая категория, оним и (мик-ро)топоним как единицы языка, средства выражения проприальности и как объекты ономастики; подробно прослежен процесс номинации в микротопонимии как единство номинации, мотивации и деривации, а также ряда частных процессов.
Второй раздел — «Микротопонимия в языковом и конг}ептуалъном аспектах» — посвящен вербализации в микротопонимии концептов как основных параметров диалектной региональной ЯКМ — пространство; время; человек; число; сакралъностъ. Раздел представлен четырьмя главами в соответствии с рассмотренными концептами. В четвертой главе объединено описание двух концептов — число и сакралъностъ', основание объединения их заключается, в частности, в сакральности некоторых чисел. Более объемной здесь является глава, посвященная концепту пространство, поскольку именно он прежде всего вскрывает суть микротопонимии. В нескольких аспектах - этническом, социальном, тендерном, личностном, коннотативном — анализируется и не менее значимый концепт человек в одноименной главе. Налицо диспропорция объема разделов и глав, но она представляется нам оправданной.
В Заключении сформулированы положения, являющиеся обобщением полученных в диссертации результатов комплексного многоаспектного исследования микротопонимии Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья. Далее дана Библиография. В качестве приложений оформлены сокращенные и полные названия районов Нижегородской области, Окско-Волжско-Сурского междуречья, и карта Нижегородской области.
26
Заключение научной работыдиссертация на тему "Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира"
Выводы
Количество, счет является одним из параметров освоения мира человеком, составляет его жизненную необходимость, связан с ориентацией в пространстве, в мире, имеет отношение «к формированию ценностного видения мира» [Вендина 1998, 9]. «Числовой ряд является важнейшей когнитивной матрицей, регулирующей жизнь человека и ту систему ценностей, которая ее организует» [Арутюнова 19976, 194; ср.: Булыгина, Шмелев 1988, 193-207].
Микротопонимы отражают этот параметр своеобразно, представляя сам называемый объект и его оценку диалектоносителем, расчлененность и одновременно целостность реального географического пространства с точкой отсчета от населенного пункта. Таким образом, количественная оценка объекта сопряжена с качественной. Здесь «познавательное и ценностное как бы сливается в акте номинации» [Вендина 1998, 12].
В целом микротопонимы-квантитативы как фрагмент региональной языковой картины мира свидетельствуют о синкретизме, совмещении в нем выражения концептов количество, пространство, время, отношение, а также сакральность. Последний в его языковом воплощении, в рассмотренном компоненте региональной ЯКМ, характеризует мировоззрение сельского жителя, представляет религиозно-сакральную сферу его бытия в оппозиции божественное — инфернальное, верхний — нижний (локусы), с доминированием первого оппозита, реальное воплощение идеи святости - святых и святыни, святые места и в целом родную землю, Святую Русь.
Микротопонимические комплексы со (от) Святой — святой связаны с различными значениями полисемичного мотиванта, а также с различными синонимами-параллелями, неизменно представляя (прямо или опосредованно) ориентацию человека на высшее, горнее.
Корпус агиомикротопонимов включает в себя образования и от названий культовых реалий: сооружений (церковь, часовня, монастырь и др.), предметов церковного обихода (икона, крест и др.), действий (молиться, креститься, святить, освящать, являться и др.), а также — церковных праздников и лиц, имеющих отношение к служению культу, составляющих особый социум (поп, дьяк, монах, монашка).
Сакральную сферу пронизывает оппозиция белый — чёрный, добро — зло. Вторые оппозиты, связанные с ее нижним локусом, представлены образованиями от обозначений и характеристик нечистой силы (чёрт, шишига, чёрный, поганый и др.), а также посредников между нечистой силой и миром людей (ведьма, колдун и др.).
Микротопонимия отражает ценностные ориентации нашей культуры [ср.: Фролов 1984, 90-94], существенные черты русской духовности, «того неповторимого духовного генотипа, который исторически сложился как синтез языческого и православно-христианского мироощущения и веками отшлифовывался в ходе инокультурных взаимопритяжений и взаимоотталкиваний» [Савельева 1995, 27], «языческий комплекс» (Б.А. Рыбаков), «двоеверие - симбиоз языческих и христианских представлений, ведущий начало со времен крещения Руси», «двоеверное безверие» [Мокиенко 1986, 137, 139; ср.: Степанов 2001, 602 и след.].
Таким образом, в микротопонимии получил своеобразное отражение тот факт, что самосознание русского крестьянина (и в целом русский менталитет) формировалось при взаимодействии двух культур, представленных двумя вероисповеданиями - язычеством и христианством, соединение язычества и христианства обусловило двойственность мировоззрения русского крестьянина. Ср. отражение такого синкретизма во взаимодействии двух календарей - народного и церковного [Звездова 1995, 114-124]. В микротопонимии региона отражено доминирование христианского элемента, православия.
474
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Русская языковая картина мира в соотношении с концептуальной имеет сложную иерархическую структуру, в которую входит в том числе диалектная региональная картина мира, а в неё - (микро)топонимическая. Одним из фрагментов последней является микротопонимия Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья.
Являясь средством выражения категории проприальности, микротопонимы как названия объектов сельской местности внутри населенных пунктов и вне их (улиц, переулков, колодцев, прудов, домов, деревьев, оврагов, озер, холмов, лугов, полей, лесов, ручьев и т.д.), представляющие собой часть диалектной микросистемы, имеющие ограниченную сферу употребления, неофициальность, узкий диапазон функционирования (в пределах одной микросистемы), малую степень известности, обслуживающие небольшой говорящий коллектив на вполне определенной, конкретной территории в условиях непосредственной устной коммуникации при отсутствии письменной закрепленности,' объединены в высокоинформативные системы. Такой является и названная, окско-волжско-сурская.
В микросистемах прослеживается стихийный процесс появления микротопонимов, который предстает комплексным, синкретичным. Начинаясь с пропозиций как способа передачи событийных, ситуационных комплексов, он включает в себя ряд частных процессов (выдвижение, актуализация, линеаризация, семное проецирование, включение, интеграция, абстрагирование, номи-нализация, универбация, предикация, конвенциализация, воспроизводимость и др.). При формировании микротопонима происходит в том числе актуализация определенной семы (часто в совмещении с другими семами — комплекса сем) и проецирование ее с лексического значения (понятийного содержания) мотиван-та или включение во внутреннюю структуру микротопонима лексического значения мотиванта в целом или одного из ЛСВ мотивирующего полисеманта. Тем самым подтверждается факт понятийности микротопонимов. В целом номинация объекта микротопонимом представляется состоящей из трех явлений — собственно номинации, мотивации и деривации - и носит процессуальный характер. Этот процесс можно рассматривать как прототипический.
Микротопонимический континуум, фрагмент региональной ЯКМ, представляет собой систему микротопонимических комплексов, в каждый из которых входит статический (номенклатурный, номинативный, ноэтический) и динамический (дискурсный) компоненты. В целом в нем наличествуют три вида средств дискретизации, объективации и интерпретации знаний сельского жителя о мире: апеллятивы как первичные знаки предметов и знаки, входящие в микротопонимы и тексты к ним; сами микротопонимы как вторичные знаки предметов; высказывания, тексты, включающие микротопонимы, причем тексты разного характера — констатирующие, описательные, информационные, поэтические (воспоминания, легенды, предания, реминисценции сказочных сюжетов и т.д.) и другие, проявляющие характер диалектной (топонимической) языковой личности с ее мнемическим, эпистемиче-ским аспектами, а также лингвокреативным потенциалом. Особое место среди типов текстов занимают мотивационные, вскрывающие реализацию микротопонимической мотивационной шкалы: полная мотивированность имени - неполная — гипотетическая — полимотивированность - немотивированность как результат демотивации, затем ремотивация, неомотивация.
Будучи частью историко-культурной зоны, микротопонимический фрагмент ЯКМ отражает все ее стороны (природные условия, ландшафт, экономику, историю, демографическую картину и др.) во взаимодействии, выполняя этно-социохронотопическую функцию. Микротопонимы выступают средством вербализации основных концептов - пространство, время, человек, число, са-кралъностъ (опосредованно, в том числе в дискурсе, текстах — причина, память, знание, соборность, отношение и др.).
Отражая пространство, микротопонимия представляет его детальную разработанность и характер организации системы единиц, именно концентрическую полевую структуру: ядро (наименования объектов в самом населенном пункте с точкой отсчета от его центра) - центр (ближний дистанционный пояс) - периферия (дальняя и отдаленная), передает картирование местности центробежного характера от ядра при объектокоординирующей номинации.
Микротопонимия включает многообразные средства репрезентации пространства: отсубстантивные, отадъективные, отзоонимные, от(макро)топонимные, ориентированные единицы, девербативы, квантитативы. При этом из всех параметров — местонахождение, степень удаленности; направление; размер, протяженность; форма, конфигурация - наиболее представлен первый как прежде всего отвечающий предназначению микротопонимии. Большую микротопонимическую разработанность имеют ядро системы и ближний дистанционный пояс, составляющие основу жизненного пространства человека. Значительно представлены параметрические показатели. Доминирование некоторых из них отражает хозяйственную значимость и предпочтительность объектов с соответствующим признаком (большой, задний), дифференцирующую силу признака {дальний), характер рельефа местности {нижний). В целом окско-волжско-сурская микротопонимия реализует пространственную горизонталь, отражая «равнинное» мышление носителей языка.
Довольно объемным в наивной картине мира сельского жителя является фрагмент языковой презентации времени. В микротопонимических комплексах оно выражается адъективами {старый, новый и др.), нумеративами, субстанти-вами - архаизмами, неологизмами, обозначениями сезонов, социальными, бытовыми и досуговыми маркерами, лексико-грамматическими, грамматическими и дискурсными средствами. Ими оказываются представленными время жизни объекта, его названия, внутренней формы названия, человека, связанного с объектом и его названием, временной локус события, само событие. При этом микротопонимия, помещая человека в актуальное настоящее, обращает его внимание к прошлому, к предкам, их мнению и свидетельствам о номинации объекта и мотивации названия, к их авторитету. Микротопонимические комплексы представляют совмещение разных моделей времени на фоне событийной модели и при ее доминировании и в целом - бытовое время, которое может переходить в надбытовое, духовное при осознании связи с предками, при религиозном отношении к жизни и ее ценностям, при сакрализации. Микротопонимия свидетельствует также о нерасторжимости времени и пространства, то есть о хронотопе.
Концепт человек микротопонимия представляет в нескольких аспектах -этническом, социальном, тендерном, личностном (индивидуумном), коннота-тивном. Этнический связан с информацией о заселении края, о демографической ситуации в нем в разные времена. Русская по преимуществу, микротопонимия своими единицами свидетельствует о проживании в регионе мордвы, марийцев (черемисов), чувашей, татар, а также белорусов, украинцев, поляков, цыган. Значительный объем мордовских элементов в ней связан с историческим фактом исконности в крае финно-угорского населения. Социальный аспект включает отражение именования, характеристики лица, имеющего отношение к объекту, по общественному, имущественному положению, по роду занятия, хозяйственной деятельности с выходом в более широкое социальное пространство: былую сословную структуру общества, государственное устройство, социально-экономические отношения. Тендерный аспект, примыкая к социальному, вскрывает тот факт, что окско-волжско-сурская микротопонимия имеет преимущественно андроцентрический характер. Этническое и социальное в микротопонимии сопрягается с хронотопом, и таким образом создается этносоциохронотоп.
В микротопонимии человек предстает и как индивидуум, как личность, что фиксируется, прежде всего, отэпонимическими единицами, которых примерно в 3,5 раза больше, чем всех остальных. В этом фрагменте отражена память о людях ушедших поколений (мнемический аспект), знания обстоятельства номинации, сути отношений лицо - объект (эпистемический аспект), соответствующие же микротопонимические комплексы выполняют своеобразную мемориальную функцию. Личностный аспект восприятия и употребления имени связан с коннотативностью, выражающейся в микротопонимических комплексах на разных уровнях - лексическом, структурно-словообразовательном, синтаксическом, дискурсном.
Концепт число вербализуется в микротопонимии единицами, содержащими квантитативную оценку объектов практической деятельности человека, связанную в какой-то части микротопонимии с сакрализацией, сохраняя представление о сакральной оценке, например, чисел три и семь.
Микротопонимическая репрезентация концепта сакралъностъ в целом представляет религиозно-сакральную сферу бытия сельского жителя в её оппозиции божественное — инфернальное, верхний — нижний (локусы) с доминированием первого оппозита, реальное воплощение идеи святости — святых и святынь, святых мест. В этом компоненте региональной ЯКМ отражен христиан-ско-языческий синкретизм с преобладанием христианского элемента, православия.
Микротопонимические комплексы содержат характеристику сельского жителя и как языковой личности со всеми ее параметрами - знанием языка, мо-тивационными способностями, лингвокреативным потенциалом, мировоззрением.
Многообразие языкового выражения рассмотренных концептов только в одном фрагменте диалектной региональной ЯКМ - микротопонимическом -свидетельствует не просто о важности, а о неотъемлемости их от осмысления жизни природы, от материального и духовного бытия человека, а также о связанной с этим их полипараметричности.
В целом нижегородская окско-волжско-сурская микротопонимия репрезентирует результат познания сельским жителем объективной действительности, его обыденные житейские знания о мире, формируемые в процессе практической деятельности на протяжении веков и передаваемые от поколения к поколению. В ней отражены «социально-речевые миры и лица» (М.М. Бахтин). Она «насквозь антропоцентрична» (Н.Д. Арутюнова), представляет собой часть традиционной устной народной культуры, выполняя этносоциохронотопиче-скую, кумулятивную и мемориальную функции.
479
Список научной литературыКлимкова, Людмила Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аванесов, Р.И. Краткий отчет о диалектологическом обследовании Вет-лужского, Краснобаковского и Нижегородского уездов Нижегородской губернии Текст. / Р.И. Аванесов, В.Н. Сидоров // Отчет о деятельности АН СССР за 1929 г. Л, 1929. - Ч. II.- С. 60.
2. Аванесов, Р.И. О двух аспектах предмета диалектологии / Р.И. Аванесов Текст. // Общеславянский лингвистический атлас (материалы и исследования). -М., 1965.-С. 26-42.
3. Аванесов, Р.И. Лингвистическая география и структура языка. О принципах Общеславянского лингвистического атласа Текст. / Р.И. Аванесов, С.Б. Бернштейн. М. : Наука, 1958. - 345 с.
4. Агеева, P.A. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации Текст. / P.A. Агеева. М. : Наука, 1989. - 252 с.
5. Агеева, P.A. Происхождение имен рек и озер Текст. / P.A. Агеева. М. : Наука, 1985.- 143 с.
6. Адамович, Е.М. Варианты названий и названия-ориентиры в микротопонимии Случчины Текст. / Е.М. Адамович // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967.-С. 63-70.
7. Андрианов, Б.В. Этнос и историко-этнографические области Текст. / Б.В. Андрианов // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): сб. научных трудов / отв. ред. Н.И. Толстой. — Л. : Наука, 1983. С. 5-11.
8. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
9. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика: сб. научных статей. М. : АН СССР, 1986. - Вып. 28.- С. 5-33.
10. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст. : в 2-х т. / Ю.Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. — Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - 766 с. [Апресян 1995а].
11. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 25-54. [Апресян 19956].
12. Апресян, Ю.Д. Значение и употребление Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 2001. - № 4. - С. 3-22.
13. Ардеев, И.Д. К вопросу о принципах номинации в русской топонимии Текст. / Ардеев И.Д. // Проблемы теории и практики изучения русского языка. -М.; Пенза, 1998. Вып. 1.- С. 37-43.
14. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. - 383 с.
15. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика / под ред. В.П. Григорьева. М. : Наука, 1979.-С. 147-173.
16. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова / отв. ред. Г.В. Степанов. М. : Наука, 1988. - 339 с.
17. Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М. : Индрик, 1997. С. 51-61; от редактора. - С. 6-11. [Арютунова 1997а].
18. Арутюнова, Н.Д. О новом, первом и последнем Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Ян-ко. -М. : Индрик, 1997. С. 170-200. [Арютунова 19976].
19. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
20. Архангельская, А. Красавец-мужчина в чешской языковой картине мира Текст. / А. Архангельская // Грани слова: сб. научных статей к 65-летию проф.
21. Ахманова, О.С. Микротопонимика как особый аспект типологии наименований Текст. / О.С. Ахманова, В.Д. Беленькая // Вестник Московского университета. Сер. 10. Филология. 1966. - № 3. - С. 84-88.
22. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1996. — 104 с.
23. Байбурин, А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян Текст. / А.К. Байбурин. Л. : Наука, ЛО, 1983.- 188 с.
24. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. -М. : Наука, 1997. -387 с.
25. Балова, Е.Ю. Демонологическая лексика в говорах Правобережья Нижегородской области Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Ю. Балова. -Арзамас, 1999. 163 с.
26. Банк, М.В. 1з спостережень над мжротопошмжою Закарпаття Текст. / М.В. Банк // Питания топошмию та ономастики. — Кшв, 1962. — С. 164-168.
27. Барашков, В.Ф. Микротопонимы двух сел с этнически смешанным населением Текст. / В.Ф. Барашков // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. -С. 152-154.
28. Бартминский, Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике Текст. : пер. с пол. / Ежи Бартминский; сост. и отв. ред. С.М. Толстая. — М. : Индрик, 2005. 527 с.
29. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. -М. : Искусство, 1979.-423 с.
30. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет Текст. / М.М. Бахтин. М. : Художественная литература, 1975. - 502 с.
31. Беленькая, В.Д. Некоторые вопросы микротопонимики англоязычных стран Текст. / В.Д. Беленькая // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. — С. 98-104.
32. Беленькая, В.Д. Некоторые лингвистические категории топонимики Текст. / В.Д. Беленькая // Оронимика: сб. статей. М. : Геогр. общ-во СССР, 1969.-С. 12-15. [Беленькая 1969а]
33. Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка Текст. / В.Д. Беленькая. -М. : Изд. Моск. ун-та, 1969. 168 с. [Беленькая 19696]
34. Белецкий, A.A. Лексикология и теория языкознания (Ономастика) Текст. / A.A. Белецкий. Киев : Изд. КГУ, 1972. - 280 с.
35. Белов, В.И. Избранные произведения Текст.: в 3-х т. / В.И. Белов. М. : Современник, 1984. - Т. 3. Лад: Очерки о народной эстетике; Пьесы. - 478 с.
36. Белякова, С.М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале русских старожильческих говоров юга Тюменской области) Текст. : монография / С.М. Белякова / под ред. Л.Г. Бабенко. Тюмень : Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2005. - 264 с.
37. Бердяев, H.A. Судьба России Текст. / H.A. Бердяев. М. : Сов. писатель, 1990.-346 с.
38. Березович, E.JI. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте Текст. / E.JI. Березович. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 532 с.
39. Блинова, О.И. Введение в современную региональную лексикологию Текст. / О.И. Блинова. Томск : Изд-во Томского ун-та, 1975. - 257 с.
40. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: лексикологический аспект Текст. / О.И. Блинова. — Томск : Изд-во Томского ун-та, 1984. — 122 с.
41. Блинова, О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации Текст. / О.И. Блинова // Язык и личность / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1989. -С. 122-126.
42. Блох, М.Я. Журналу «Вопросы языкознания» 50 лет Текст. / М.Я. Блох // Филологические науки. — 2002. № 1. - С. 3-11.
43. Богачева, М.В. Реконструкция русской апеллятивной лексики на материале ойконимии Пермской области Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / М.В. Богачева. Пермь, 2003. - 273 с.
44. Богуславская, О.Ю. Причина, повод, предлог Текст. / О.Ю. Богуславская // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. -М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 34-43.
45. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика Текст. / H.H. Болдырев. — Тамбов : Изд-во ТГУ, 2000. 123 с.
46. Болотов, В.И. К вопросу о значении имен собственных Текст. / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика: сб. статей / отв. ред. A.B. Суперанская. — М.: Наука, 1972. С. 333-345.
47. Болотов, В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива Текст. / В.И. Болотов // Имя нарицательное и собственное. М., 1978. - С. 93-105.
48. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика Текст. : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / В.Д. Бондалетов. М. : Просвещение, 1983. — 224 с.
49. Бондалетов, В.Д. Социальная лингвистика Текст. : уч. пособие для студ. /
50. B.Д. Бондалетов -М .: Просвещение, 1987. — 157 с.
51. Бондарук, Г.П. Топонимия Московской области Текст. / Г.П. Бондарук // Материалы МФГО. Топонимика. М., 1967. - Вып. 1. - С. 16-17. [Бондарук 1967а]
52. Бондарук, Г.П. Функционирование топонимов (по материалам новгородских памятников XIII века) Текст. / Г.П. Бондарук // Материалы МФГО. Топонимика.-М., 1967.-Вып. 1.-С. 18-19. [Бондарук 19676]
53. Букринская, И.А. Лексика диалектов как отражение народной картины мира Текст. / И.А. Букринская, O.E. Кармакова // Язык: Изменчивость и постоянство: сб. статей. М : ИРЯ РАН, 1998. - С. 5-14.
54. Бусыгин, Е.П. Этнография народов Среднего Поволжья Текст. / Е.П. Бусыгин, Н.В. Зорин. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1984. - 97 с.
55. Буштян, Л.М. Ономастическая коннотация: На материале русской советской поэзии Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.М. Буштян. Одесса, 1983. - 16 с.
56. Варина, В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц Текст. / В.Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976. - С. 233-244.
57. Варникова, Е.Н. Русская топонимия Среднего Посухонья в ономасиологическом аспекте Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Н. Варникова. Свердловск, 1988. — 15 с.
58. Василевская, Л.И. Синтаксические возможности имени собственного. I Текст. / Л.И. Василевская // Лингвистика и поэтика / отв. ред. В.П. Григорьев. -М. : Наука, 1979.-С. 136-147.
59. Васильев, В.П. Способ системно-семантического описания имен Текст. / В.П. Васильев // Актуальные проблемы диалектной лексикографии : межвуз. сб. науч. тр. / Кемеров. гос. ун-т; редкол.: О.И. Блинова (отв. ред.) [и др.]. Кемерово : КГУ, 1989.-С. 77-88.
60. Васильев, В.П. Семантика слова и многоплановый характер ее организации Текст. / В.П. Васильев, С.В. Журавлева // Языковая картина мира: материалы Всероссийской конференции. — Кемерово : Кузбассвузиздат, 1995. С. 44-47.
61. Васильева, С.П. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира Электронный ресурс. : автореф. дис. . доктора филол. наук: 10.02.01 / С.П. Васильева. Тюмень, 2006. - Режим доступа: http: // vak.ed.gov.ru / announcements / filolog / 487 /
62. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая; пер. с англ. А.Д. Шмелева; под ред. Т.В. Булыгиной. М. : Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
63. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. : пер. с англ. / А. Вежбицкая. — М. : Русские словари, 1996. 416 с.
64. Вендина, Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология Текст. / Т.И. Вендина // Вопросы языкознания. 1996. -№ 1.-С. 33-41.
65. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / Т.И. Вендина. М. : Индрик, 1998. - 240 с.
66. Вендина, Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований Текст. / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1999. СПб. : Изд. ИЛИ РАН, 2000. - С. 3-15.
67. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. -М.; Л. : Учпедгиз, 1947. 782 с.
68. Виноградов, В.В. Личность Текст. /В.В. Виноградов // История слов / РАН. Отделение лит-ры и языка: Научный совет «Рус. язык: история и совр. состояние». Ин-т рус. яз. РАН; отв. ред. чл.-корр. РАН Н.Ю. Шведова. М. : Толк, 1994.-С. 271-309.
69. Витгенштейн, Л. О достоверности Текст. / Л. Витгенштейн // Вопросы философии. 1991. -№ 2. - С. 67-120.
70. Власова, К.А. Словообразовательные гнезда молодой — старый в русском языке (опыт разноаспектного сопоставительного анализа) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / К.А. Власова. Арзамас, 2002. - 160 с.
71. Войтенко, А.Ф. Что двор, то говор Текст. / А.Ф. Войтенко. М. : Московский рабочий, 1993. - 232 с.
72. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-71.
73. Воробьева, И.А. Русская топонимия средней части бассейна Оби Текст. / И.А. Воробьева. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1973. - 247 с. [Воробьева 1973а]
74. Воробьева, И.А. Язык земли. О местных географических названиях Западной Сибири Текст. / И.А. Воробьева. Новосибирск : Западно-Сибирское кн. изд-во, 1973. - 152 с. [Воробьева 19736]
75. Воробьева, И.А. Системные связи топонимов средней части бассейна Оби Текст. / И.А. Воробьева // Вопросы русского языка и его говоров. Томск : Том. гос. ун-т, 1976. - С. 3-10.
76. Воробьева, И.А. Топонимика Западной Сибири Текст. / И.А. Воробьева. Томск : Изд-во ТГУ, 1977. - 151 с.
77. Воробьева, И.А. Русская топонимия Алтая Текст. / И.А. Воробьева, O.A. Любимова, Л.А. Музюкина [и др.]; ред. И.А. Воробьева Томск : Изд-во Том. ун-та, 1983.-256 с.
78. Воробьева, И.А. Бинарная оппозиция топонимии как фокус парадигматики и синтагматики Текст. / И.А. Воробьева // Семантика и системность языковых единиц: межвузовский сб. научных трудов. — Новосибирск : НГУ, 1985. — С. 78-83.
79. Воробьева, И.А. Параллельное существование и взаимодействие топонимических систем на одной территории Текст. / И.А. Воробьева // Русский язык в его взаимодействии с другими языками: сб. научных трудов. Тюмень : ТГУ, 1988.-С. 62-70.
80. Гайденко, П.П. Тема судьбы и представление о времени в древнегреческом мировоззрении Текст. / П.П. Гайденко // Вопросы философии. 1969. — №9.- С. 88-98.
81. Гайденко, П.П. Философская герменевтика и ее проблематика Текст. / П.П. Гайденко // Природа философского знания: реф. сб. М. : АН СССР, 1975. -Ч. 1.-С. 134-217.
82. Гак, В.Г. К диалектике семантических отношений в языке Текст. / В.Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976. -С. 73-92.
83. Гак, В.Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля) Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. -М. : Наука, 1993. С. 22-29.
84. Гак, В.Г. Пространство времени Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М. : Индрик, 1997. -С. 122-130.
85. Гак, В.Г. Русская динамическая языковая картина мира Текст. / В.Г. Гак // Русский язык в его функционировании. Третьи Шмелевские чтения. — М. : Русская словесность, 1998. С. 18-20. [Гак 1998а]
86. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М. : Языки русской культуры, 1998. - 768 с. [Гак 19986]
87. Гак, В.Г. Язык как форма самовыражения народа Текст. / В.Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры. М. : Наука, 2000. - С. 54-68.
88. Гак, В.Г. Пределы семантической эволюции слов Текст. / В.Г. Гак // Русский язык сегодня. Вып. 2. Активные языковые процессы XX века: сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; отв. ред. Л.П. Крысин. М. : Азбуковник, 2003.-С. 88-97.
89. Гачев, Г.Д. Наука и национальные культуры (гуманитарный комментарий к естествознанию) Текст. / Г.Д. Гачев. Ростов-на-Дону : Изд-во Рост, ун-та, 1992.-316 с.
90. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос Текст. / Г.Д. Гачев. М. : Издательская группа «Прогресс»-«Культура», 1995. - 480 с.
91. Гераклитов, A.A. Арзамасская мордва (по писцовым и переписным книгам XVII XVIII вв.) Текст. / A.A. Гераклитов // Уч. зап. Саратовского гос. унта. - Саратов : Правление Саратовского ун-та, 1930. - Т. VIII. Вып. 2 - 152 с.
92. Герд, A.C. О некоторых вопросах теории этногенеза Текст. / A.C. Герд // Славяне: Этногенез и этническая история: межвузовский сб. / под ред. A.C. Герда, Г.С. Лебедева. Л. : Изд-во Ленинградского ун-та, 1989. - С. 5-12.
93. Герд, A.C. Введение в этнолингвистику Текст. : учебное пособие / A.C. Герд. СПб. : С.-Петерб. ун-т, 1995. - 92 с.
94. Глинских, Г.В. Классификация нарицательной лексики и топонимия Текст. / Г.В. Глинских // Вопросы ономастики: межвузовский сборник научных трудов. — Свердловск : Изд-во Уральского ун-та, 1982. — С. 3-21.
95. Голев, Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации Текст. / Н.Д. Голев. Томск : Изд-во Томского ун-та, 1989. — 252 с.
96. Головин, В.Г. Сложносуффиксальные имена существительные с первым компонентом именем числительным в русских народных говорах Текст. / В.Г. Головин // Диалектная лексика. 1977. - JI. : Наука, 1979. - С. 214-228.
97. Гольдин, В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / В.Е. Гольдин. Саратов, 1997.-52 с.
98. Горбаневский, М.В. Локальные миграции населения и их отражение в топонимии Текст. / М.В. Горбаневский // Вопросы географии. М. : Мысль, 1979. - Сб. 110: Топонимика на службе географии. - С. 112-128.
99. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий Текст. / М.В. Горбаневский. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Знание, 1987. - 206 с.
100. Горбачевич, К.С. Русские географические названия Текст. / К.С. Горба-чевич. М.; Л. : Наука, 1965. - 64 с.
101. Гордеева, О.В. Русская гидронимия и ойконимия бассейна реки Обвы на Западном Урале Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.В. Гордеева. Пермь, 1998. - 19 с.
102. Гореликов, Л.А. Русский путь. Опыт этнолингвистической философии Текст. : в 3 ч. / Л.А. Гореликов, Т.А. Лисицына- Великий Новгород [б.и.], 1999.-Ч. 1-3.-384 с.
103. Горюнова, Е.И. Этническая история Волго-Окского междуречья Текст. / Е.И. Горюнова // МИА. 1961. - № 44. - С. 68-87.
104. Гридина, Т.А. Роль внутренней формы слова в представлении языковой картины мира Текст. / Т.А. Гридина, Н.И. Коновалова // Языковая картина мира: материалы Всероссийской конференции. Кемерово : Кузбассвузиздат, 1995.-С. 38-40.
105. Громыко, М.М. Мир русской деревни Текст. / М.М. Громыко. М. : Молодая гвардия, 1991. - 446 [2] с.
106. Гулыга, Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976.-С. 291-314.
107. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. : пер. с нем. / В. фон. Гумбольдт / под ред. Г.В. Рамишвили. М. : Прогресс, 1984. -398 е.; 2-е изд. - М. : Прогресс, 2000. - 396 с.
108. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры Текст. : пер. с нем. / В. фон. Гумбольдт; сост., общ. ред. и вступ. ст. докторов филос. наук профессоров A.B. Гулыги и Г.В. Рамишвили. М. : Прогресс, 1985. - 449 с.
109. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич. — М. : Искусство, 1972. — 318 е.; 2-е изд., испр. и доп. — М. : Искусство, 1984. — 350 с.
110. Гюйо, М. Происхождение идеи времени Текст. / М. Гюйо. СПб. : Изд. Т-ва «Знание», 1899. - 372 с.
111. Девкин, В.Д. Разновидности номинации Текст. / В.Д. Девкин // Вопросы немецкой филологии: Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1971. - Т. 475.-С. 76-91.
112. Демешкина, Т.А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики Текст. / Т.А. Демешкина. Томск : Изд-во Томского ун-та, 2000. - 190 с.
113. Демидова, К.И. Региональный аспект в изучении фрагментов языковой картины мира Текст. / К.И. Демидова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : НУДО «Межотраслевой региональный центр», 2000. - С. 57-66.
114. Демидова, К.И. О возможностях изучения языковой картины мира в региональном аспекте Текст. / К.И. Демидова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования 2000). СПб. : Изд-во ИЛИ РАН, 2003.-С. 45-51.
115. Демидова, К.И. Ценностный аспект русской диалектной языковой картины мира Текст. / К.И. Демидова, Т.А. Злыденная // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2006 / Ин-т лингв, исслед. -СПб. : Наука, 2006. С. 72-80.
116. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В.З. Демьянков // Язык и наука в конце XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 239-320.
117. Дмитриева, Л.М. Онтологическое и ментальное бытие топонимической системы: (На материале русской топонимии Алтая) Текст. : дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л.М. Дмитриева. Барнаул, 2002. - 367 с.
118. Дурново, H.H. Краткий отчет о диалектологических поездках в Рязанскую, Владимирскую, Нижегородскую и Симбирскую губернию летом 19101913 гг. Текст. / H.H. Дурново // Труды МДК. 1914. - Вып. 3. - С. 163-182.
119. Есперсен, О. Философия грамматики: пер. с англ. Текст. / О. Есперсен. — М. : Иностр. лит., 1958. 404 е.; изд. 2-е, стереотип. - М. : УРСС, 2002. - 404 с.
120. Живов, В.М. Заметки о времени и досуге Текст. / В.М. Живов // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 744-753.
121. Журавлев, А.Ф. Наивная этимология и «кабинетная мифология» (Из наблюдений над мифологизмом А.Н. Афанасьева) Текст. / А.Ф. Журавлев // Язык как средство трансляции культуры. — М. : Наука, 2000. — С. 68-84.
122. Жучкевич, В.А. Топонимика. Краткий географический очерк Текст. /
123. B.А. Жучкевич. Минск : Высшая школа, 1965. - 322 с.
124. Жучкевич, В.А. Местные географические термины в топонимике Белоруссии Текст./ В.А. Жучкевич // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб. 81: Местные географические термины. - С. 138-145.
125. Жучкевич, В.А. Общая топонимика Текст. / В.А. Жучкевич. 2-е изд., испр. и доп. - Минск : Вышэйшая школа, 1968. - 432 с.
126. Забродкина, Е.А. Дом как название отдельной хозяйственной единицы в русских народных говорах Текст. / Е.А. Забродкина // Перспектива 4: межвузовский сборник научных трудов молодых ученых. Арзамас : АГПИ, 2003. —1. C. 77-82.
127. Загоровская, О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии Текст. / О.В. Загоровская / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. Ю.Н. Караулов. М. : ИРЯ, 1990. - 300 с.
128. Зализняк, Анна А. Время суток и виды деятельности Текст. / Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М. : Индрик, 1997. С. 229-240.
129. Захарова, К.Ф. Диалектное членение русского языка Текст. : уч. пособие / К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. М. : Просвещение, 1970. — 168 с.
130. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике Текст. / В.А. Звегинцев. М. : Изд-во МГУ, 1996. - 336 с.
131. Звегинцев, В.А. Язык и знание Текст. / В.А. Звегинцев // Вопросы философии. 1982. -№ 1.- С. 71-80.
132. Звездова, Г.В. Слово и характер словотворчества в народном месяцеслове (На материале временной лексики) Текст. / Г.В. Звездова // Язык и этнический менталитет: сб. научных трудов. Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995.-С. 114-124.
133. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование Текст. / Е.А. Земская. — М. : Просвещение, 1973. 304 с.
134. Земская, Е.А. Введение Текст. / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: Языки русской культуры, 1996. С. 9-31.
135. Иванов, Вяч. Вс. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (древний период) Текст. / Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров. М. : Наука, 1965.-246 с.
136. Кадькалова, Э.П. Вчера и сегодня. Вместо предисловия Текст. / Э.П. Кадь-калова // Предложение и слово: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. Э.П. Кадькалова. Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 2002. - С. 5-14.
137. Казанцева, Н.В. Диалекты живые свидетели истории народа и языка Текст. / Н.В. Казанцева // Актуальные проблемы изучения русских народных говоров: материалы межвузовской научной конференции. — Арзамас : АГПИ, 1996.-С. 44-46.
138. Калакуцкая, Л.П. О специфичности ономастики как лексической категории (На материале русского языка) Текст. / Л.П. Калакуцкая // Восточнославянская ономастика: материалы и исследования. — М. : Наука, 1979. С. 69-84.
139. Каменская, О.Л. Гендергетика наука будущего Текст. / О.Л. Каменская // Тендер как интрига познания: Альманах. Пилотный выпуск. Тендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. - М. : Рудомино, 2002. - С. 13-19.
140. Камиш, К. Коммуникативные барьеры мультикультурного пространства Чешской Республики Текст. / К. Камиш // Язык как средство трансляции культуры. М. : Наука, 2000. - С. 154-164.
141. Капанадзе, Л.А. Голоса и смыслы: избранные работы по русскому языку Текст. / Л.А. Капанадзе; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. -М. : Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 2005. 334 с.
142. Капанадзе, Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык Текст. / Л.А. Капанадзе // Городское просторечие. Проблемы изучения / отв. ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. -М. : Наука, 1984. С. 5-12.
143. Каптерев, Л.М. Нижегородское Поволжье X XI вв. Текст. / Л.М. Кап-терев. - Горький, 1939. - 265 с.
144. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.
145. Караулов, Ю.Н. Словарь как компонент описания языков Текст. / Ю.Н. Караулов // Принципы описания языков мира. — М. : Наука, 1976. С. 313-340. [Караулов 1976а].
146. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов; АН СССР. Отд-ние лит. и яз.; Ин-т языкознания. М. : Наука, 1976. - 355 с. [Караулов 19766].
147. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1987. - 263 е.; 2-е изд, стереотип. -М. : Едиториал УРСС, 2002. - 264 с.
148. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю.Н. Караулов // Язык и личность / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1989. -С. 3-8.
149. Караулов, Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского Текст. / Ю.Н. Караулов // Язык как творчество: сборник статей к 70-летию В.П. Григорьева. -М. : ИРЯ РАН, 1996. С. 237-249.
150. Карпенко, Ю.А. Свойства и источники микротопонимии Текст. / Ю.А. Карпенко // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. - С. 15-22. [Карпенко 1967а].
151. Карпенко, Ю.А. Топонимия Буковины Текст. : автореф. дис. . д-ра фи-лол. наук / Ю.А. Карпенко. Киев, 1967. - 29 с. [Карпенко 19766].
152. Карпенко, Ю.А. Топонимы и географические термины (вопросы взаимосвязи) Текст. / Ю.А. Карпенко // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб: 81: Местные географические термины. — С. 36-45.
153. Карпенко, Ю.А. Специфика ономастики Текст. / Ю.А. Карпенко // Русская ономастика. Одесса, 1984. - С. 3-12.
154. Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы Текст. / Ю.А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики: сб. научных трудов. Киев : УМК ВО, 1988. - С. 5-14.
155. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение, обозначение Текст. / С.Д. Кацнельсон. М.; JI. : Наука, 1965. - 110 с.
156. Кириллова, JI.E. Микротопонимия бассейна Валы (в типологическом освещении) Текст. / JI.E. Кириллова; Удм. ин-т ИЯЛ УрОРАН. Ижевск, 1992. -320 с.
157. Климкова, Л.А. Региональная ономастика Текст. : учебное пособие к спецкурсу / Л.А. Климкова. — Горький : ГГПИ им. М. Горького, 1985. 97 с.
158. Климкова, Л.А. Региональная онимия в лингвогеографическом аспекте Текст. / Л.А. Климкова // Актуальные проблемы изучения русских народных говоров: материалы межвузовской научной конференции. Арзамас : АГПИ, 1996.-С. 52-55.
159. Климкова, Л.А. Слово Бог в русской языковой картине мира Текст. / Л.А. Климкова // Православие и русская литература: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Арзамас : АГПИ, 2004. - С. 239-247. [Климкова 20046].
160. Климкова, JI.A. Топонимический облик Арзамаса: прошлое и настоящее Текст. / JI.A. Климкова, М.В. Дудина // Литературное общество «Арзамас»: культурный диалог эпох: материалы международной научной конференции. — Арзамас : АГПИ, 2005. С. 231-241.
161. Климкова, Л.А. Сакральное в русском языке повседневности Текст. / Л.А. Климкова // Православие в контексте отечественной и мировой литературы: сб. статей. Арзамас : АГПИ, 2006. - С. 54-65.
162. Климкова, Л.А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира Текст. : монография / Л.А. Климкова / МШУ; науч. ред. И.А. Ширшов. — Арзамас: АГПИ, 2007. 394 с.
163. Климкова, Л.А. Нижегородская микротопонимия: разноаспектный анализ Текст. : монография / Л.А. Климкова / МПГУ. Арзамас: АГПИ, 2008. - 261 с.
164. Ковалев, Г.Ф. Ономастические исследования и изучение родного края Текст. / Г.Ф. Ковалев // Лингвистическое отечествоведение: коллектив, мо-ногр.: в 2 т. Елец : Изд-во Елец. гос. ун-та, 2001. - Т. 1. - С. 228-234.
165. Ковалик, И.И. Смысловая структура собственных имен Текст. / И.И. Ко-валик // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. — Ульяновск, 1969. С. 258-262.
166. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы) Текст. / Т.С. Коготкова. -М. : Наука, 1979. 336 с.
167. Кокарева, И.П. Из ономастики деревни Ялмы Нижегородской области Текст. / И.П. Кокарева // Российская деревня: история и современность: доклады и сообщения 6-й рос. науч.-практ. конф.: в 2 ч. -М., 1997. -Ч. 2. С. 135-136.
168. Колесов, В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции Текст. / В.В. Колесов // Язык и этнический менталитет: сб. научных трудов. — Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. -С. 13-24.
169. Колесов, В.В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В.В. Колесов. — СПб.: Златоуст, 1999. 368 с. - (Язык и время. Вып. 2).
170. Колесов, В.В. Философия русского слова Текст. /В.В. Колесов. СПб. : ЮНА, 2002. - 448 с.
171. Колшанский, Г.В. Логика и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. -М. : Высшая школа, 1965. 240 с.
172. Колшанский, Г.В. Паралингвистика Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1974.-81 с.
173. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1975. — 231 с.
174. Колшанский, Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте Текст. / Г.В. Колшанский // Принципы и методы семантических исследований. — М. : Наука, 1976. С. 5-31.
175. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1990. - 103 с.
176. Коняев, Н.М. Русский хронограф Текст. / Н.М. Коняев, М.В. Коняева / Союз писателей России; отв. ред. М.В. Ганичева. М. : Информационно-издательская продюсерская компания «ИХТИОС», 2005. — Т. I-II.
177. Копыленко, М.М. Социальное и этническое в языке (очерк взаимодействия) Текст. / М.М. Копыленко // Облик слова: сб. статей памяти Дм. Ник. Шмелева / РАН, Ин-т рус. яз. М., 1997. - С. 354-359.
178. Коршунова, JI.C. Лексико-семантические группы глаголов говорения, мыслительной деятельности, чувства в говорах Нижегородской области Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.С. Коршунова. Арзамас, 2002. -215 с.
179. Косарев, М.Ф. Основы языческого миропонимания: По сибирским архео-лого-этнографическим материалам Текст. / М.Ф. Косарев. М. : Ладога-100, 2003.-352 с.
180. Костомаров, В.Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс Текст. / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Язык как творчество: сборник статей к 70-летию В.П. Григорьева. М. : ИРЯ РАН, 1996. - С. 297-302.
181. Костомаров, В.Г. Современный русский язык и культурная память Текст. / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сб. обзоров. М. : ИНИОН РАН, 2000. - С. 23-36.
182. Кошарная, С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира Текст. / С.А. Кошарная. Белгород : Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2002. - 288 с.
183. Кошарная, С.А. Лингвокультурологическая реконструкции мифологического комплекса «Человек Природа» в русской языковой картине мира Текст. : дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / С.А. Кошарная. - Белгород, 2003. — 452 с.
184. Кошелев, А.Д. Наречие сейчас (ядро и прототипы) Текст. / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Ян-ко. -М. : Индрик, 1997. С. 241-252.
185. Крейдлин, Т.Е. Время сквозь призму временных предлогов Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М. : Индрик, 1997.-С. 139-151.
186. Крейдлин, Г.Е. Таксономия и аксиология в языке и тексте (Предложения таксономической характеризации) Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 30-40.
187. Кронгауз, М.А. Время как семантическая категория имени Текст. / М.А. Кронгауз [Текст] // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования / под ред. Б.А. Успенского. М. : Научный совет АН СССР по комплексной проблеме «Кибернетика», 1989. - С. 4-18.
188. Кронгауз, М.А. Структура времени и значение слов Текст. / М.А. Кронгауз // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1990. - С. 45-52.
189. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. -М. : Наука, 1986. 156 с.
190. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М. : Наука, 1988. - С. 141-172.
191. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 144-238.
192. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е.С. Куб-рякова. М. : Наука, 1997. - 331 с.
193. Кубрякова, Е.С. Виды пространств текста и дискурса Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. М., 1997. - С. 186-197.
194. Кубрякова, Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Филология и культура / ред. H.H. Болдырев. Тамбов : ТГУ, 2003. - С. 32-34.
195. Кубрякова, Е.С. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка (М.: Азбуковник, 2005): рецензия Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2007. Т. 66. - № 1. — С. 71-73.
196. Кудрявцева, Т.В. Названия населенных пунктов Калужской области Текст. / Т.В. Кудрявцева // Материалы МФГО. Топонимика. М., 1967. - Вып. 1.-С. 29-31.
197. Кудряшова, A.C. Славяно-русское заселение и хозяйственное освоение Нижегородского Правобережья в X-XVI вв. Текст. : автореф. дис. . канд. ис-тор. наук: 07.00.02 / A.C. Кудряшова. Н.Новгород, 2006. - 21 с.
198. Кузнецов, В.В. Ойконимы Марийской АССР с топоформантом -мае Текст. / В.В. Кузнецов // Вопросы марийской ономастики. Вып. 2. Тр. Мар-НИИ. Вып. 45. Йошкар-Ола, 1980. - С. 3-15.
199. Кузнецов, Е.В. Арзамасская сторона земли Российской: Вступительная статья Текст. / Е.В. Кузнецов, Е.П. Титков // Сказки: в 2 кн. / сост. Ю.А. Кур-дин. Арзамас : АГПИ, 2002. - Кн. 1. - С. 7-30.
200. Кузнецова, H.A. Топонимия Пензенского края Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / H.A. Кузнецова. М., 1982. - 16 с.
201. Кузнецова, О.Д. Слово в говорах русского языка Текст. / О.Д. Кузнецова. СПб. : ИЛИ РАН, 1994. - 84 с.
202. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка Текст. / Э.В. Кузнецова. -М. : Высшая школа, 1982. 152 с.
203. Куклин, А.Н. Топонимия Волго-Камского региона (историко-этимологический анализ) Текст. : монография / А.Н. Куклин. Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 1998. - 204 с.
204. Кульпина, Т.А. О названиях типа Подгора, Залес в микротопонимии Горь-ковской области Текст. / Т.А. Кульпина // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. Ульяновск, 1969. - С. 152-155.
205. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке Текст. / Е. Кури-лович // Очерки по лингвистике: сб. статей. — М. : Изд-во иностр. лит., 1962. — С. 251-266.
206. Ле Гофф, Жак. Цивилизация средневекового Запада Текст. / Жак Ле Гофф. М.: Прогресс-академия, 1992. - 376 с.
207. Лебедева, Л.Б. Семантика «ограничивающих» слов Текст. / Л.Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 93-97.
208. Леонтьев, A.A. Психолингвистический аспект языкового значения Текст. / A.A. Леонтьев // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976.-С. 46-73.
209. Леонтьев, A.A. Языковое сознание и образ мира Текст. / A.A. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная реальность. М. : Наука, 1993. - С. 16-21.
210. Листрова-Правда, Ю.Т. Концепт Бог в языковом сознании русского народа Текст. / Ю.Т. Листрова-Правда // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под ред. И.А. Стернина. Воронеж : ВГУ, 2001.-С. 93-102.
211. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Нерознака. М. : Academia, 1997 - С. 280-287.
212. Лобода, В.В. Севернопричерноморская топонимия (общие и региональные проблемы украинской топонимической системы) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.02 / В.В. Лобода. Киев, 1979. - 52 с.
213. Ломоносов, М.В. Избранные произведения Текст. : в 2-х т. / М.В. Ломоносов. М. : Наука, 1986. - Т. 2. История. Филология. Поэзия. - 496 с.
214. Лопатин, В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке Текст. /В.В. Лопатин // Ономастика и грамматика: сб. статей / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. Л.П. Калакуцкая. — М. : Наука, 1981.-С. 30-40.
215. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос Текст. / А.Ф. Лосев. М. : Мысль, 1993. - 960 с.
216. Лосев, А.Ф. Философия имени Текст. / А.Ф. Лосев. М. : Изд-во Московского ун-та, 1990. — 269 с.
217. Лотман, Ю.М. Миф имя - культура Текст. / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Труды по знаковым системам. 6 : (Уч. зап. Тартуского гос. ун-та). — Тарту, 1973.-Вып. 308.-С. 282-303.
218. Любов, М.С. География Нижегородского края Текст. : учебное пособие / М.С. Любов. Арзамас : АГПИ, 2000. - 66 с.
219. Ляпунов, Б.М. Несколько слов о говорах Лукояновского уезда Нижегородской губернии Текст. / Б.М. Ляпунов // Живая старина. 1894. - Вып. 2. Отд.1. — С. 143-177.
220. Манаенко, Г.Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте «информационного» осложнения предложения Текст. / Г.Н. Манаенко // Филологические науки. — 2004. № 2. — С. 59-68.
221. Мартьянов, В.Н. Древняя история Арзамасского края Текст. : монография / В.Н. Мартьянов. Арзамас : АГПИ, 2004. - 443 с.
222. Маршева, Л.И. Функционирование ономастической лексики в диалектных условиях (На материале говоров севера Липецкой области) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.И. Маршева. -М., 2000. 16 с.
223. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М. : Академия, 2001. - 202 с.
224. Матвеев, А.К. Субстратная микротопонимия как объект комплексного регионального исследования Текст. / А.К. Матвеев // Вопросы языкознания. -1989.-№ 1.-С. 77-85.
225. Матвеев, А.К. Субстратная топонимия Русского Севера Текст. : в 3 ч. / А.К. Матвеев. — Екатеринбург, 2001. Ч. 1-3.
226. Мелетинский, Е.М. Время мифическое Текст. / Е.М. Мелетинский // Мифы народов мира: энциклопедия: в 2 т. / гл. ред. С.А. Токарев. М. : Сов. энциклопедия, 1987. - Т. 1. А-К. - С. 252-253.
227. Мельников, П.И. (Андрей Печерский). Очерки мордвы Текст. / П.И. Мельников // Полное собрание сочинений П.И. Мельникова (Андрея Печерско-го). Изд. второе. - СПб. : Издание Т-ва А.Ф. Марксъ, 1909. - Т. 7. - С. 410-486.
228. Мельников, П.И. (Андрей Печерский). На Горах: в 2 кн. Текст. / П.И. Мельников. Горький : Волго-Вятское кн. изд-во, 1978. - Книга 1. - 575 с.
229. Микротопонимия Текст.: тезисы совещания. М.: Изд-во Московского ун-та, 1964.-34 с.
230. Мильков, Ф.Н. Типология урочищ и местных географических терминов Черноземного Центра Текст. / Ф.Н. Мильков // Науч. зап. Воронеж, отдела географии. об-ва СССР. Воронеж, 1970. - Вып. 2. - С. 3-22.
231. Михеева, JI.H. Время в русской языковой картине мира: лингвокультуро-логический аспект Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / JI.H. Михеева. М., 2004. - 30 с.
232. Михеева, JI.H. Измерение времени в русском языке: лингвокультурологиче-ский аспект Текст. / JI.H. Михеева // Филологические науки. 2004. - № 2. -С. 69-78.
233. Моисеев, А.И. Основные формы выражения времени в современном русском литературном языке Текст. / А.И. Моисеев // Studia Rossica Posnaniensia. Zeszyt 3. 1972. - Poznan, 1973.
234. Моисеев, А.И. Слова со значением времени в современном русском языке Текст. / А.И. Моисеев // Слово в лексико-семантической системе языка. — JI. : Ленингр. пед. ин-т, 1972. С. 92-95.
235. Мокиенко, В.М. Семантические модели славянской тельмографической терминологии Текст. / В.М. Мокиенко // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб. 81: Местные географические термины. - С. 71-77.
236. Мокиенко, В.М. Образы русской речи: Историко-этимологический и этнолингвистический очерки фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. Л. : Изд-во ЛГУ, 1986.-277 с.
237. Монзикова, Л.Н. Топонимия Вологды и ее окрестностей Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.Н. Монзикова. Вологда, 2004.-21 с.
238. Морозова, М.Н. Сопоставительное изучение топонимии Калужской и Тамбовской областей Текст. / М.Н. Морозова // Вопросы географии. М. : Мысль, 1966. - Сб. 70. - С. 72-75.
239. Морозова, М.Н. Топонимия Орловщины Текст. / М.Н. Морозова // Топонимия Центра: тезисы докладов. М. : Геогр. об-во СССР, 1972. - С. 12-14.
240. Морохин, Н.В. Нижегородское Поволжье: предыстория региона Текст. / Н.В. Морохин // Отечество мое Нижегородское: книга для чтения / сост. Г.С. Камерилова. — Н. Новгород : Нижегородский гуманитарный центр, 1997. С. 13-20.
241. Морохин, Н.В. Нижегородская топонимия Текст. / Н.В. Морохин, Д.Г. Павлов // Отечество мое Нижегородское: книга для чтения / сост. Г.С. Камерилова. Н. Новгород : Нижегородский гуманитарный центр, 1997. - С. 31-36.
242. Муллонен, И.И. Топонимия Присвирья: проблемы этноязыкового контактирования Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.07 / И.И. Муллонен. Йошкар-Ола, 2000. - 43 с.
243. Мурзаев, Э.М. Очерки топонимики Текст. / Э.М. Мурзаев. М. : Мысль, 1974.-382 с.
244. Мурзаев, Э.М. Топонимика и ландшафты прошлого Текст. / Э.М. Мурза-ев // Вопросы географии. М. : Мысль, 1979. - Сб. 110: Топонимика на службе географии. - С. 11-18.
245. Нечай, М.Н. Русская топонимия лесной зоны Среднего Прииртышья Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / М.Н. Нечай. Свердловск, 1989.- 15 с.
246. Нижегородская область. Административно-территориальное деление : по состоянию на 1 января 1992 г. Текст. Нижний Новгород : ГИПП «Нижполи-граф», 1993.-272 с.
247. Нижегородский край в документах, цифрах, рассказах, мнениях Текст. : хрестоматия. — М. : Творческо-производственное предприятие ГИУС, 1992. — 271 с.
248. Нижегородский край: факты, события, люди Текст. 2-е изд., доп. и пе-рераб. - Н. Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1997. - 375 с.
249. Никитина, С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре Текст. / С.Е. Никитина // Язык и личность. М. : Наука, 1989. - С. 34-40.
250. Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание Текст. / С.Е. Никитина. -М. : Наука, 1993.-189 с.
251. Никифорова, О.В. Диалектная свадебная лексика в Нижегородской области Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.В. Никифорова. -М., 1997. -270 с.
252. Николаева, Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция Текст. / Т.М. Николаева // Язык как средство трансляции культуры. М. : Наука, 2000. — С. 112-131.
253. Никонов, В.А. История освоения Среднего Поволжья по материалам топонимии Текст. / В.А. Никонов // Вопросы географии. — М. : Географгиз, 1960.- Сб. 50: Историческая география. С. 172-194.
254. Никонов, В.А. Славянский топонимический тип Текст. / В.А. Никонов // Вопросы географии: М. : Географгиз, 1962. - Сб. 58: Географические названия. - С. 17-33.
255. Никонов, В.А. Пути топонимического исследования Текст. / В.А. Никонов // Принципы топонимики: материалы совещания / под ред. В.А. Никонова, О.Н. Трубачева. -М. : Наука, 1964. С. 58-86.
256. Никонов, В.А. Этногенез мордовского народа и топонимика Текст. / В.А. Никонов // Этногенез мордовского народа. Саранск : Мордовское книжное изд-во, 1965. - С. 281-289. [Никонов 1965а].
257. Никонов, В.А. Введение в топонимику Текст. / В.А. Никонов. М. : Наука, 1965.- 180 с. [Никонов 1965в].
258. Никонов, В.А. Научное значение микротопонимии Текст. / В.А. Никонов // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. - С. 5-14.
259. Никонов, В.А. Пласты русской топонимии Горьковской области Текст. /
260. B.А. Никонов // Ономастика Поволжья. 2. Горький, 1971. - С. 168-173.
261. Никонов, В.А. Оптимизация методов ареальной лингвоэтнографии Текст. / В.А. Никонов // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): сб. научных трудов / отв. ред. Н.И. Толстой. JI. : Наука, 1983.1. C. 18-24.
262. Никонов, В.А. Имя и общество Текст. / В.А. Никонов. М. : Наука, 1974.- 278 с.
263. Новикова, Н.С. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира Текст. / Н.С. Новикова, Н.В. Черемисина // Филологические науки. -2000.-№ 1.-С. 40-49.
264. Ономастика Карелии. Проблемы взаимодействия разноязычных ономастических систем Текст. Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 1995. -126 с.
265. Орлова, С.С. Топонимы Вачского района Горьковской области Текст. / С.С. Орлова // Ономастика Поволжья. 2. — Горький, 1971. С. 184-186.
266. Павел, В.К. Лексическая номинация. На материале молдавских народных говоров Текст. / В.К. Павел. Кишинев : Штиинца, 1983. - 232 с.
267. Падучева, Е.В. Давно и долго Текст. / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М. : Индрик, 1997.-С. 253-266.
268. Падучева, Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот: (к типологии метонимических переносов) Текст. / Е.В. Падучева // Логический анализ языка: Языки пространств. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 239-254.
269. Панин, Н.И. Топонимическое исследование бассейна р. Цны и Верхнего Дона Текст. / Н.И. Панин // Всесоюзная конференция по топонимике СССР: тезисы докладов и сообщений. Л. : Геогр. об-во СССР, 1965. - С. 139-141.
270. Пауфошима, Р.Ф. Житель современной деревни как языковая личность Текст. / Р.Ф. Пауфошима // Язык и личность / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1989.-С. 41-48.
271. Пеньковский, А.Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости Текст. / А.Б. Пеньковский // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М. : Наука, 1995.-С. 36-40.
272. Переверзев, К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка Текст. / К.А. Переверзев // Вопросы языкознания. — 1998. — № 5. С. 24-52.
273. Пилашевский, П.О. Материалы по изучению говоров Нижегородской губернии Текст. / П.О. Пилашевский // Известия НТУ.— Н. Новгород, 1928. -Вып. 2. С. 348-364; вып. 4. - Н.Новгород, 1930. - С. 193-224.
274. Плунгян, В.А. Время и времена: к вопросу о категории числа Текст. /
275. B.А. Плунгян // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М. : Индрик, 1997. - С. 158-169.
276. Плунгян, В.А. Семантические типы предметных имен: грамматика, лексика и когнитивная интерпретация Текст. / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Диалог-95: труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Казань, 1995. - С. 252-258.
277. Подольская, Н.В. Исследование топонимики в связи с данными этнографии Текст. / Н.В. Подольская // Материалы и исследования по русской диалектологии. М. : АН СССР, 1961. - Вып. II. - С. 169-179.
278. Подольская, Н.В. Вопросы исследования микротопонимии Текст. / Н.В. Подольская // Питания ономастики. Киев, 1965. - С. 209-214.
279. Подольская, Н.В. Микротопонимы в древнерусских памятниках письменности Текст. / Н.В. Подольская // Микротопонимия. М .: Изд-во МГУ, 1967.1. C. 39-53.
280. Попов, А.И. Географические названия (Введение в топонимику) Текст. / А.И. Попов / АН СССР. Географ, общ-во СССР. М.; Л., 1965. - 182 с.
281. Попов, И.А. Наречия со значением 'недавно, некоторое время назад' в русских народных говорах Текст. / А.И. Попов // Диалектная лексика. 1975. — Л. : Наука, 1978.-С. 146-163.
282. Попов, И.А. Наречия со значением 'давно', 'прежде' в русских народных говорах Текст. / А.И. Попов // Диалектная лексика. 1977. Л. : Наука, 1979. — С. 72-89.
283. Попов, С.А. Ойконимия Воронежской области: семантика и словообразование Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / С.А. Попов. Воронеж, 1998.-24 с.
284. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 2000.-208 с.
285. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191 с.
286. Поротников, П.Т. Топонимы антропонимического происхождения Талиц-кого района Свердловской области Текст. / П.Т. Поротников // Ономастика Поволжья. 2. Горький, 1971. - С. 281-284.
287. Поспелов, Е.М. Субстратная топонимика Волго-Окского междуречья Текст. / Е.М. Поспелов // Материалы МФГО. Топонимика М., 1967. - Вып. 1. -С. 12-14.
288. Поспелов, Е.М. Метод географических терминов в анализе субстратной топонимии Севера Текст. / Е.М. Поспелов // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб. 81: Местные географические термины.- С. 96-105.
289. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М. : Наука, 1988. - С. 8-69.
290. Постовалова, В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания Текст. / В.И. Постовалова // Язык и наука конца XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гу-манит. ун-т, 1995. - С. 342-420.
291. Потаенко, H.A. Время в языке (опыт комплексного анализа) Текст. / H.A. Потаенко // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М. : Индрик, 1997.-С. 113-121.
292. Пригарина, H.K. Топонимия Заволжья Волгоградской области Текст. / Н.К. Пригарина // Ономастика Поволжья. Саранск, 1986. - С. 83-86.
293. Приображенский, A.B. Русская топонимия Карельского Поморья и Обо-нежья в историческом аспекте Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / A.B. Приображенский. Петрозаводск, 2003. - 225 с.
294. Принципы и методы семантических исследований Текст. М. : Наука, 1976.-380 с.
295. Принципы топонимики: материалы совещания Текст. / под ред. В.А. Ни-конова, О.Н. Трубачева. М. : Наука, 1964. - 152 с.
296. Просвирнина, И.С. О структурном многообразии топонимов в русском языке Текст. / И.С. Просвирнина // Язык и этнический менталитет: сб. научных трудов. — Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. С. 125-132.
297. Проспект. Русский идеографический словарь (Мир человека и человек в окружающем его мире) Текст. / под ред. акад. РАН Н.Ю. Шведовой. М. : Ин-трус. яз., 2004.-136 с.
298. Рассел, Б. Человеческое познание: Его сферы и границы Текст. / Б. Рас- » сел. М. : Изд. иностр. лит., 1957. - 555 с.
299. Ратникова, И.Э. Роль патронимической лексики в образовании мезо- и микротопонимов Текст. / И.Э. Ратникова // Русский язык. Минск, 1987. -Вып. 7. - С. 88-98.
300. Рахилина, Е.В. О старом: аспектуальные характеристики предметных имен Текст. / Е.В. Рахилина // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М. : Индрик, 1997. - С. 201-217.
301. Реформатский, A.A. Топонимика как лингвистический факт Текст. / A.A. Реформатский // Топонимика и транскрипция. М. : Наука, 1964. - С. 9-34.
302. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]; отв. ред. Б.А. Серебренников. -М. : Наука, 1988. 216 с.
303. Роспонд, С. Перспективы развития славянской ономастики Текст. / С. Роспонд // Вопросы языкознания. 1962. - № 4. - С. 9-19.
304. Роспонд, С. Структура и стратиграфия древнерусских топонимов Текст. / С. Роспонд // Восточнославянская ономастика. — М. : Наука, 1972. С. 9-89.
305. Руденко, Д.И. Имя в парадигмах «философии языка» Текст. / Д.И. Ру-денко. Харьков : Основа, 1990. - 299 с.
306. Руденко, Д.И. Философия языка: путь к новой эпистеме Текст. / Д.И. Руденко, В.В. Прокопенко // Язык и наука XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гу-манит. ун-т, 1995.-С. 118-143.
307. Рудяков, А.Н. «Картина мира» социо(этно)лемы Текст. / А.Н. Рудяков // Этническое и языковое сознание: материалы конференции (Москва, 13-15 декабря 1995 г.) / редкол.: В.П. Нерознак (отв. ред.) [и др.]. М. : ТОО «ФИАН фонд», 1995.-С. 127-128.
308. Русинов, Н.Д. Этническое прошлое Нижегородского Поволжья в свете лингвистики Текст. / Н.Д. Русинов. Н. Новгород : Изд-во «Нижний Новгород», 1994.-202 с.
309. Русская грамматика Текст.: в 2 т. / АН СССР. Ин-т русского языка. М. : Наука, 1980. - Том 1.-783 с.
310. Русская диалектология Текст. / под ред. Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой. — М. : Наука, 1964.-306 с.
311. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест Текст. / отв. ред. Е.А. Земская. М. : Наука, 1983. - 238 с.
312. Русская разговорная речь Текст. / отв. ред. Е.А. Земская. М. : Наука, 1973.-486 с.
313. Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование Текст.: в 4-х кн. / АН СССР: Ин-т рус. яз.; под ред. М.В. Панова. М. : Наука, 1968. — Кн. 3: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. - 367 с.
314. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) Текст. — М. : Языки русской культуры, 1996. 480 с.
315. Рябцева, Н.К. Аксиологические модели времени Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М. : Индрик, 1997.-С. 78-95.
316. Савельева, Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности Текст. / Л.В. Савельева // Язык и этнический менталитет: сб. научных трудов. Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. -С. 25-44.
317. Савельева, Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении Текст. / Л.В. Савельева. — Петрозаводск : Изд-во КГПУ, 1997.- 144 с.
318. Самарова, М.А. Микротопонимия Верхней Чепцы Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.07 / М.А. Самарова. Ижевск, 1999. - 22 с.
319. Селиверстова, О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания Текст. / О.Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976. - С. 119-146.
320. Селищев, A.M. Из старой и новой топонимии Текст. / A.M. Селищев // Избранные труды. -М. : Просвещение, 1968. С. 45-96. [Селищев 1968а].
321. Селищев, A.M. О языке современной деревни Текст. / A.M. Селищев // Избранные труды. -М. : Просвещение, 1968. С. 428-486. [Селищев 19686].
322. Сергеев, И. Тайна географических названий Текст. / И. Сергеев. М. : Детгиз, 1963.-238 с.
323. Серебренников, Б.А. Волго-Окская топонимика на территории Европейской части СССР Текст. / Б.А. Серебренников // Вопросы языкознания. 1955. - № 6. - С. 19-31.
324. Серебренников, Б.А. История мордовского народа по данным языка Текст. / Б.А. Серебренников // Этногенез мордовского народа. Саранск : Мордовское книжное изд-во, 1965. - С. 237-256.
325. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление Текст. / Б.А. Серебренников / Ин-т языкозн. АН СССР; отв. ред. В.М. Солнцев. М. : Наука, 1988. - 244 с. [Серебренников 1988а].
326. Сидорова, Т.А. Из опыта анализа микротопонимов Архангельской области Текст. / Т.А. Сидорова // Народная культура Русского Севера. Архангельск : Изд-во Помор, гос. ун-та, 1998. - С. 105-106.
327. Сидорова, Т.А. Микротопонимия часть культурного ландшафта Текст. / Т.А. Сидорова // Русская речь. - 2005. - № 1. - С. 108-112.
328. Симина, Г.Я. Дославянская топонимия Пинежья Текст. / Г.Я. Симина // Вопросы географии — М. : Географгиз, 1962. — Сб. 58: Географические названия. С. 85-99.
329. Симина, Г.Я. Географические названия (По материалам письменных памятников и современной топонимики Пинежья) Текст. / Г.Я. Симина / Геогр. общ-во СССР АН СССР. Л. : Наука. Ленингр. отделение, 1980. - 112 с.
330. Скляренко, A.M. Закономерности словообразовательной организации ой-конимии (на материале украинских и немецких названий населенных пунктов) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / A.M. Скляренко. Киев, 1974.-25 с.
331. Слюсарева, H.A. Язык и речь пространство и время Текст. / H.A. Слю-сарева // Теория языка. — Англистика. Кельтология / отв. ред. М.П. Алексеев. — М. : Наука, 1976.-С. 106-114.
332. Смирнов, O.B. Русская топонимия северной части горнозаводского Урала Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.В. Смирнов. Екатеринбург, 1997. — 20 с.
333. Смолицкая, Г.П. Гидронимия бассейна Оки: (Список рек и озер) Текст. / Г.П. Смолицкая. -М. : Наука, 1976.-403 с.
334. Смолицкая, Г.П. Некоторые аспекты топонимии как источника исторической географии населения Текст. / Г.П. Смолицкая // Вопросы географии М. : Мысль, 1979. - Сб. 110: Топонимика на службе географии. - С. 77-89.
335. Смолицкая, Г.П. Гидронимия бассейна Оки в ее отношении к истории словарного состава русского языка (проблема реконструкции) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Г.П. Смолицкая. -М., 1981. -34 с.
336. Смолицкая, Г.П. Занимательная топонимика: кн. для учащихся ст. классов Текст. / Г.П. Смолицкая. М. : Просвещение, 1990. - 126 с.
337. Соколов, E.H. Субъективное пространство Текст. / E.H. Соколов // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования / под ред. Б.А. Успенского. — М. : Научный совет АН СССР по комплексной проблеме «Кибернетика», 1989. -С. 148-160.
338. Соколовская, Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики Текст. / Ж.П. Соколовская / ред. Л.П. Марченко. Киев : Наук, думка, 1990. -182 с.
339. Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура Текст.: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 880 с. — (Язык. Семиотика. Культура).
340. Солодуб, Ю.П. Структура лексического значения Текст. / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. 1997. - № 2. - С. 54-66.
341. Стемковская, Ю.С. Образ человека в чешской культуре Текст. / Ю.С. Стемковская // Язык как средство трансляции культуры. М. : Наука, 2000. — С. 85-101.
342. Степанов, Ю.С. Номинация, семантика, семиология (Виды семантических определений в современной лексикологии) Текст. / Ю.С. Степанов // Языковая номинация: Общие вопросы. М. : Наука, 1977. - С. 294-358.
343. Степанов, Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках Текст. / Ю.С. Степанов // Вопросы языкознания. 1989. - № 5. - С. 5-31.
344. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 35-73. [Степанов 1995а].
345. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука XX века: сб. статей. М. : Рос. гос. гуманит. унт, 1995. - С. 7-34. [Степанов 19956].
346. Степанов, Ю.С. Слово Текст. / Ю.С. Степанов // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Неро-знака. М.: Academia, 1997 - С. 288-305.
347. Строгова, В.П. Микротопонимия с. Берёзовский Рядок (Бологовский район Калининской области) Текст. / В.П. Строгова // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967.-С. 124-132.
348. Суперанская, A.B. Против упрощенчества в топонимике Текст. / A.B. Суперанская // Вопросы географии. М. : Географгиз, 1962. - Сб. 58: Географические названия. - С. 151-154.
349. Суперанская, A.B. Микротопонимия, макротопонимия и их отличие от собственно топонимии Текст. / A.B. Суперанская // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. - С. 31-38.
350. Суперанская, A.B. Терминологичны ли цветовые названия рек? Текст. / A.B. Суперанская // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб. 81: Местные географические термины — С. 120-127.
351. Суперанская, A.B. Ономастические универсалии Текст. / A.B. Суперан-ская // Восточнославянская ономастика. М. : Наука, 1972. - С. 346-356.
352. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного Текст. / A.B. Суперанская. М. : Наука, 1973. - 366 с.
353. Суперанская, A.B. Общая терминология: Вопросы теории Текст. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. — М. : Наука, 1989. 246 с.
354. Супрун, А.Е. Славянские числительные. Становление числительных как особой части речи Текст. / А.Е. Супрун. Минск : БГУ, 1969. - 232 с.
355. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал Текст.: монография / В.И. Супрун. Волгоград : Перемена, 2000.- 172 с.
356. Сухачев, H.JI. Что изучает структурная диалектология Текст. / H.JI. Су-хачев // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): сб. научных трудов / отв. ред. Н.И. Толстой. — J1. : Наука, 1983. С. 24-44.
357. Сывороткин, М.М. Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона Текст. / М.М. Сывороткин. Саранск [б.и.], 2004. -460 с.
358. Сьянова, Е.И. Ономастический код в ментальном пространстве диалекто-носителей (на материале говоров Воронежского Прихопёрья) Текст. : автофер. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.И. Сьянова. СПб., 2007.-23 с.
359. Тагунова, В.И. Зазеро, Завраг, Поддуб Текст. / В.И. Тагунова // Вопросы географии. М., 1966. - Сб. 70: Изучение географических названий - С. 132-135.
360. Тагунова, В.И. Некоторые исторические изменения в микротопонимии Муромской земли Текст. / В.И. Тагунова // Микротопонимия. М. : Изд-во МГУ, 1967. - С. 54-62. [Тагунова 1967а].
361. Тагунова, В.И. Основные структурные типы топонимов Владимирской области Текст. / В.И. Тагунова // Материалы МФГО. Топонимика М., 1967. -Вып. 1. - С. 24-26. [Тагунова 19676].
362. Тарланов, З.К. Этнический язык и этническое видение мира Текст. / З.К. Тарланов // Язык и этнический менталитет: сб. научных трудов. Петрозаводск : Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. — С. 5-12.
363. Ташицкий, В. Место ономастики среди других гуманитарных наук Текст. /
364. B. Ташицкий // Вопросы языкознания. 1961. - № 2. — С. 3-11.
365. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 143 с.
366. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М. : Наука, 1988. - С. 173-204.
367. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
368. Терентьев, О.П. Микротопонимы озера Яльчик Текст. / О.П. Терентьев // Историко-археологическое изучение Поволжья. — Йошкар-Ола, 1994. С. 145-150.
369. Тихомирова, Н.П. Топонимия Белозерского края в лингвогеографическом аспекте Текст. / Н.П. Тихомирова // Очерки по семантике. Череповец, 1995. —1. C. 125-136.
370. Толбина, Т.В. Микротопонимия Воронежской области: (Особенности номинации) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.В. Толбина. Воронеж, 2003.- 199 с.
371. Толстая, С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре Текст. / С.М. Толстая // История и культура: тезисы. М. : АН СССР, 1991. -С. 62-66.
372. Толстая, С.М. Мифология и аксиология времени в славянской народной культуре Текст. / С.М. Толстая // Культура и история. Славянский мир. М., 1997. - С. 62-79. [Толстая 19976].
373. Толстая, С.М. Слово в контексте народной культуры Текст. / С.М. Толстая //Язык как средство трансляции культуры. — М. : Наука, 2000. С. 101-111.
374. Толстой, Н.И. Заметки о славянских именах собственных и их транскрипции Текст. / Н.И. Толстой // Топономастика и транскрипция. М. : Наука, 1964.-С. 103-121.
375. Толстой, Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса Текст. / Н.И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): сб. научных трудов / отв. ред. Н.И. Толстой. JI. : Наука, 1983.-С. 181-190.
376. Толстой, Н.И. Мифология имени собственного Текст. / Н.И. Толстой // Исторические названия — памятники культуры: тез. докл. Всесоюз. науч.-практ. конф. М. : Наука, 1989. - С. 84-85.
377. Толстой, Н.И. Времени магический круг (По представлениям славян) Текст. / Н.И. Толстой // Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М. : Индрик, 1997. - С. 17-27.
378. Толстой, Н.И. Имя в контексте народной культуры Текст. / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Проблемы славянского языкознания: три доклада к XII Межд. съезду славистов. -М., 1998. С. 88-125.
379. Толстой, Н.И. Жизни магический круг Текст. / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Сборник статей к 70-летию проф. Ю.М. Лотмана. Тарту, 1992. - С. 130-141.
380. Топонимия Центра Текст.: тезисы докладов / отв. ред. Е.М. Поспелов. -М. : Геогр. общ-во СССР, 1972. 32 с.
381. Топоров, В.Н. Некоторые задачи изучения балтийской топонимии русских территорий Текст. / В.Н. Топоров // Вопросы географии. М. : Географ-гиз, 1962. — Сб. 58: Географические названия. - С. 41-49.
382. Топоров, В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики Текст. / В.Н. Топоров // Принципы топонимики: материалы совещания / под ред. В.А. Никонова, О.Н. Трубачева. М. : Наука, 1964. -С. 3-22.
383. Топоров, В.Н. Пространство Текст. / В.Н. Топоров // Мифы народов мира. М. : Олимп, 1988. - Том. 2. - С. 76-78.
384. Топоров, В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре Текст. / В.Н. Топоров. — М.: «Гнозис» Школа «Языки русской культуры», 1995. - Т. 1. Первый век христианства на Руси. - 875 с.
385. Топоров, В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре Текст. / В.Н. Топоров. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. Т. 2. Три века христианства на Руси (XII-XIV вв.).- 864 с.
386. Топоров, В.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепро-вья Текст. / В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. М. : Изд-во АН СССР, 1962. - 270 с.
387. Топорова, Т.В. Семантическая мотивировка концептуально-значимой лексики в древнеисландском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /Т.В. Топорова. -М., 1985.-21 с.
388. Третьяков, П.Н. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге Текст. / П.Н. Третьяков. М.; Л. : Наука, 1966. - 307 с.
389. Тропина, Т.П. Топонимия Нестиарского сельсовета Воскресенского района Горьковской области Текст. / Т.П. Тропина // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. Ульяновск, 1969. - С. 155-158.
390. Трубачев, О.Н. Названия рек Правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация Текст. / О.Н. Трубачев. — М. : Наука, 1968.-290 с.
391. Трубачев, О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика Текст. / О.Н. Трубачев // Принципы и методы семантических исследований. -М. : Наука, 1976.- С. 147-179.
392. Трубе, Л.Л. Как возникли географические названия Горьковской области Текст. / Л.Л. Трубе. Горький : Горьковское кн. изд-во, 1962. - 192 с.
393. Трубе, Л.Л. О повторяющихся оронимах (перенесенные оронимы, дублетные оронимы и омооронимы ) Текст. / Л.Л. Трубе // Оронимика. — М. : Моск. филиал геогр. об-ва СССР, 1969. 15-19.
394. Трубе, Л.Л. Местные географические термины в топонимии Горьковской области Текст. / Л.Л. Трубе // Вопросы географии. М. : Мысль, 1970. - Сб. 81: Местные географические термины - С. 159-162.
395. Трубе, Л.Л. Отражение черт природы в топонимии Горьковской области Текст. / Л.Л. Трубе // Вопросы географии. М. : Мысль, 1974. - Сб. 94: Топонимия Центральной России. — С. 138-146.
396. Трубе, Л.Л. Топонимика и историческая экономическая география Текст. / Л.Л. Трубе // Вопросы географии. М. : Мысль, 1979. - Сб. 110: Топонимика на службе географии. — С. 38-50.
397. Трубе, Л.Л. Наивная этимология и фольклор в топонимии Текст. / Л.Л. Трубе, Г.М. Пономаренко // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. — Ульяновск, 1969. С. 182-185.
398. Трубе, Л.Л. Опыт топонимического изучения одного района (Воскресенский район Горьковской области) Текст. / Л.Л. Трубе, В.А. Чурбанова // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. -Ульяновск, 1969.-С. 159-163.
399. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное Текст. / З.Я. Тураева. М. : Высшая школа, 1979. - 219 с.
400. Улуханов, И.С. О степенях словообразовательной мотивированности Текст. / И.С. Улуханов // Вопросы языкознания. 1992. - № 5. - С. 74-89.
401. Улуханов, И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка Текст. / И.С. Улуханов. М.: Азбуковник, 2005. - 314 с.
402. Ульманн, С. Семантические универсалии Текст. / С. Ульманн // Новое в лингвистике / пер. с англ.; предисл., под ред. Б.А. Успенского. М. : Прогресс, 1970. - Вып. V: Языковые универсалии. - С. 250-299.
403. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике Текст. / Е.В. Урысон; Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.
404. Успенский, Б.А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема) Текст. / Б.А. Успенский // Труды по знаковым системам. 23. (Уч. зап. Тартуского гос. ун-та). Тарту, 1989. - Вып. 855. - С. 18-38.
405. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / A.A. Уфимцева. М., 1968. - 272 с.
406. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков Текст. / A.A. Уфимцева. — М. : Наука, 1974.-205 с.
407. Уфимцева, A.A. Семантический аспект языковых знаков Текст. / A.A. Уфимцева // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976.-С. 31-46.
408. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / A.A. Уфимцева / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1986.-239 с.
409. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира Текст. / A.A. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. -М. : Наука, 1988.-С. 108-140.
410. Ухмылина, Е.В. Названия жителей Кочубеевщины Текст. / Е.В. Ухмыли-на // Ономастика Поволжья: материалы I Поволжской конференции по ономастике. — Ульяновск, 1969. С. 250-257.
411. Ухмылина, Е.В. Параллельные названия населенных пунктов Горьков-ской области Текст. / Е.В. Ухмылина // Ономастика Поволжья 3: материалы III конференции по ономастике Поволжья. Уфа, 1973. - С. 287-294.
412. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. - С. 52-92.
413. Филлмор, Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1983. - Вып. XIV: Проблемы и методы лексикографии. — С. 23-60.
414. Формирование и развитие топонимии Текст.: сб. научных трудов /Урал, гос. ун-т им. A.M. Горького; редкол.: А.К. Матвеев (отв. ред.) [и др.]. Свердловск : УрГУ, 1987.- 150 с.
415. Фролов, Н.К. Статус микротопонимии в составе топонимии Текст. / Н.К. Фролов // Вопросы ономастики: межвузовский сборник научных трудов. -Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1982. С. 22-31.
416. Фролов, Н.К. Отражение понятий духовной культуры в региональной системе в русской топонимии Текст. / Н.К. Фролов // Материалы по русско-славянскому языкознанию: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1984. - С. 90-94.
417. Хайдеггер, М. Письмо о гуманизме Текст. / М. Хайдеггер // Проблема человека в западной философии: переводы / сост. и послесл. П.С. Гуревича; общ. ред. Ю.Н. Попова. -М. : Прогресс, 1988. С. 314-357.
418. Хайдеггер, М. Время и бытие Текст. / М. Хайдеггер / сост., пер., вступит, ст., коммент. и указ. В.В. Бибихина. М. : Республика, 1993. — 445 с.
419. Хижняк, Л.Г. Формирование и развитие микротопонимии Саратовского Поволжья Текст. / Л.Г. Хижняк // Язык и общество. Саратов, 1989. - С. 85-89.
420. Хлоупек, Я. Вариантность устного чешского языка, особенно в Моравии и в Силезии Текст. / Я. Хлоупек // Язык как средство трансляции культуры. -М. : Наука, 2000. С. 220-228.
421. Цветкова, Е.В. Топонимия Костромской области (Междуречье Покши и Мезы) Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Цветкова. -Кострома, 2000. 19 с.
422. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы Балканской модели мира Текст. / Т.В. Цивьян. М. : Наука, 1990. - 207 с.
423. Цыганкин, Д.В. Мордовская микротопонимия (семантико-лексический и словообразовательный анализ) Текст. / Д.В. Цыганкин // Ономастика Поволжья. 2.-Горький, 1971.-С. 258-263.
424. Чайкина, Ю.И. К интерпретации микрогидронимии Сухоны Текст. / Ю.И. Чайкина // Методы топонимических исследований. Свердловск, 1983. -С. 89-98.
425. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. : пер. с англ. / У.Л. Чейф. М. : Прогресс, 1975. - 432 с.
426. Черемисина, Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы Текст. / Н.В. Черемисина // Филологические науки. 1992. - № 2. - С. 111-117.
427. Черепанова, Е.А. Микротопонимия Черниговско-Сумского Полесья Текст. / Е.А. Черепанова. Сумы, 1984.
428. Черепанова, Е.А. О параллельном исследовании микротопонимов и местной географической терминологии одного региона (Черниговско-Сумское Полесье) Текст. / Е.А. Черепанова // Российская этнография. М., 1993. - № 15. -С. 235-241.
429. Черепанова, Е.А. Географическая терминология Черниговско-Сумского Полесья Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук. (10.02.02; 10.02.01.) / Е.А. Черепанова. Минск, 1973 . - 26 с.
430. Черепанова, O.A. Глубина памяти: некоторые наблюдения в области семиотики и языка севернорусских быличек Текст. / O.A. Черепанова // Язык: история и современность: сб. научных статей. СПб., 1996. - С. 88-93.
431. Черных, П.Я. Говор села Григорово Лысковского района Нижегородской области (к вопросу о севернорусской основе языка протопопа Аввакума) Текст. / П.Я. Черных // Ученые записки Ярославского пед. ин-та. -1944. Вып. IV. -С. 77-92.
432. Чернышев, В.И. Говоры южной части бывшей Нижегородской губернии Текст. // Lud slowianski.- Krakow, 1933. Т. 3. - С. 56-89.
433. Чернышова, Т.В. Русская оронимия Алтая в аспекте номинации Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Т.В. Чернышова. Томск, 1988.- 17 с.
434. Шатуновский, И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова: Значение, коммуникативная перспектива, прагматика Текст. / И.Б. Шатуновский.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 399 с.
435. Шведова, Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст. / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1.-С. 3-16.
436. Шведова, Н.Ю. Три заметки о смысловых пересечениях Текст. / Н.Ю. Шведова // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 242-254.
437. Шилов, А.Л. Топонимия Карелии в аспекте проблем субстратной топонимии Русского Севера: к происхождению гидроформанта -ен(ь)га Текст. / А.Л. Шилов // Вопросы языкознания. 1998. - № 3. - С. 107-114.
438. Ширшов, И.А. Типы словообразовательной мотивированности Текст. / И.А. Ширшов // Филологические науки. 1995. - №1. - С. 41-54.
439. Шмелев, А.Д. Пробный камень теории референции Текст. / А.Д. Шмелев // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования / под ред. Б.А. Успенского. М.: Научный совет АН СССР по комплексной проблеме «Кибернетика», 1989.-С. 49-80.
440. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. /
441. A.Д. Шмелев. — М. : Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
442. Шмелев, Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке Текст. / Д.Н. Шмелев // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М. : Наука, 1964. - С. 4-17.
443. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д.Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 280 с.
444. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст.: сб. работ / Л.В. Щерба; ред. Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич. Л. : Наука, ЛО, 1974. - 427 с.
445. Щербак, A.C. Проблемы изучения региональной ономастики. Ономастикон Тамбовской области Текст. / A.C. Щербак. Тамбов: Изд. Тамб. ун-та, 2006. — 293 с.
446. Щеулина, Г.Л. Семантический и этнолингвистический анализ топонимики Верхнего и Среднего Подонья Текст. / Г.Л. Щеулина // Лингвистическое отечествоведение: коллектив, моногр.: в 2 т. Елец : Изд-во Елец. гос. ун-та, 2001.-Т. 1.-С. 195-212.
447. Эмирова, А. Оппозиция «мужчина женщина» в русской фразеологии Текст. / А. Эмирова // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф.
448. B.М. Мокиенко. -М. : ООО «Издательство ЭЛПИС», 2005. С. 165-169. Языковая номинация: (Общие вопросы) Текст. - М. : Наука, 1977.360 с. Языковая номинация 1977а.
449. Языковая номинация: (Виды наименований) Текст. М. : Наука, 1977. -360 с. [Языковая номинация 19776]
450. Яковлева, Е.С. Жизнь в терминах времени: эпоха, дни, век, времена Текст. / Е.С. Яковлева // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 824-835.
451. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия Текст. / Е.С. Яковлева. М. : Наука, 1994. -140 с.
452. Яшкш, 1.Я. Беларусюя геаграф1чныя назвы. Тапаграф1я. Пдралопя Текст. / 1.Я. Яшкш. Мшск, 1971.
453. Ященко, А.И. Лингвистический анализ микротопонимов определенного региона Текст.: курс лекций / А.И. Ященко. Вологда, 1977. — 59 с.
454. Ященко, А.И. Микротопонимы Посемья, образованные от терминов антропогенного ландшафта Текст. / А.И. Ященко // Вопросы географии. М. : Мысль, 1979. — Сб. 110: Топонимика на службе географии. - С. 63-70.
455. Afeltowicz, В. Slowianskie nazwy miejscowe па Pomorzu Zachodnim / В. Afeltowicz Текст. // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. -М. : ООО «Издательство ЭЛПИС», 2005. С. 364-370.
456. Bezlaj, Fr. Slovenska vodna imena. I Текст. / Fr. Bezlaj. Ljubljana, 1956.
457. Bobër, S. Proper names as predicates Текст. / S. Bobër // Philos, studies. -Dordrecht, 1975. Vol. 27, № 6. - P. 389-400.
458. Borek, H. Opolszczyna w swietle nazw miejscowych Текст. / H. Borek. -Opole, 1972. 209 s.
459. Curin, F. Kapitoly z dëjin ceskych narecni a mistnich i pomistnich jmen Текст. / F. Curin. -Praha, 1969. 151 s.
460. Donnellan, K.S. Proper names and identifying descriptions Текст. / K.S. Don-nellan // Semantics of natural language. Dordrecht, 1972. - P. 356-379.
461. Gardiner, A. The theory of proper names Текст. / A. Gardiner. L., N. Y.,
462. Grodzinski, E. Zarys ogolnej teorii imion wiasnych Текст. / E. Grodzinski. — Warszawa: Panstw. wyd-wo naykowe, 1973. 310 s.
463. Habovstiak, A. Oravske chotarne nazvy Текст. / A. Habovstiak. — Bratislava, 1970.-94 s.
464. Hornsby, J. Proper names: A defence of Burge Текст. / J. Hornsby // Philos. studies. Dordrecht. - 1976. - Vol. 30, № 4. - P. 227-234.
465. Hosak, L., Sramek, R. Mistni jmena па Могауё a ve Slezsku Текст. / L. Hosak, R. Sramek. Praha, 1970. -1. A-Z. - 573 s.
466. Hrabec, S. Polskie apelatywa toponomastyczne Текст. / S. Hrabec // Lodzkie towarzystwo naukowe. Rosprawy komisji j^zykowej. 1968. — № 14. - S. 284-332.
467. Karas, M. Nazwy miejscowe typu Podgora? Zalas w j^zylcu polskim i w innych j^zykach slowianskich Текст. / M. Karas. Wroclaw, 1955.
468. Molino, J. Le nom propre dans la langue Текст. / J. Molino // Language. P. -1982. -№66. -P. 5-20.
469. Rospond, S. Slowianskie nazwy miejscowe z sufiksem -bsk- Текст. / S. Ro-spond. Wroclaw-Warszawa-Krakow, 1969. - 432 s.
470. Rospond, St. Klasyfikacia strukturalno-gramatyczna slowianskich nazw geograficznych Текст. / St. Rospond. Wroclaw (Prace Wroclawskiego t-wa nau-kowego. Seria A. № 58), 1957. - 73 s.
471. Searle, J.R. Proper names Текст. / J.R. Searle. Mind, L. - 1958. - V. 67, №266.-P. 166-173.
472. Serenzen, H.S. Word-classes in Modern English. With special reference to proper names: with an introductory theory of grammar, meaning and reference Текст. / H.S. Sorenzen. Copenhagen, Gads, 1958. - 188 p.
473. S0renzen, H.S. The meaning of proper names. With a definiens formula for proper names in modern English Текст. /H.S. S0renzen. Copenhagen, Gad, 1963. - 116 p.
474. Simunovic, P. Toponimija otoka Braca Текст. / P. Simunovic. Supetar, 1972. -318s.
475. Smilauer, V. Prirucka slovanske toponomastiky Текст. / V. Smilauer. -. Praha, 1970.-214 s.1. V г ч/
476. Smilauer, V. Atlas mistnich jmen v Cechach Текст. / V. Smilauer. Praha,
477. Smilauer, V. IJvod do toponomastiky (Nayky о vlastnich jménech zemëpisnych)V
478. Текст. / V. Smilauer. Praha: Stàtni pedagogické nakl., 1963. - 219 s.1. СЛОВАРИ
479. Ахманова, O.C. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М. : Советская энциклопедия, 1966.
480. Воробьев, В.М. Тверской топонимический словарь: Названия населенных мест / В.М. Воробьев. М. : Русский путь, 2005. - 472 с.
481. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.И. Даль. М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. - T. I-IV.
482. Жучкевич, В.А. Краткий топонимический словарь Белоруссии / В.А. Жучкевич. Минск : БГУ, 1974.
483. Инжеватов, И.К. Топонимический словарь Мордовской АССР / И.К. Ин-жеватов. — Саранск : Мордовское кн. изд-во, 1987.
484. Климкова, Л.А. Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье): в 3-х ч. / Л.А. Климкова. — Арзамас : АГПИ, 2006.-Ч. 1-3.
485. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов/ Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. -М. : МГУ, 1996.
486. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М. : Сов. энциклопедия, 1990. (Сокращенно: ЛЭС).
487. Мокшанско-русский словарь / под ред. Б.А. Серебренникова, А.П. Феоктистова, O.E. Полякова. -М. : Русский язык, Дигора, 1998. (Сокращенно: MPC).
488. Морохин, Н.В. Нижегородский топонимический словарь / Н.В. Морохин. Нижний Новгород : КиТиздат, 1997.
489. Мурзаев, Э.М. Словарь народных географических терминов / Э.М. Мур-заев. -М.: Мысль, 1984.
490. Немченко, В.Н. Основные понятия словообразования в терминах: краткий словарь-справочник / В.Н. Немченко. — Красноярск : Изд. Красноярского ун-та, 1985.
491. Немченко, В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: учебный словарь-справочник / В.Н. Немченко. Нижний Новгород: Изд. Нижегородского ун-та, 1995.
492. Никонов, В.А. Краткий топонимический словарь / В.А. Никонов. М. : Мысль, 1966.
493. Павловский, А.И. Популярный библейский словарь: книга для чтения / А.И. Павловский. М. : Панорама, 1994.
494. Полубояров, М.С. Мокша, Сура и другие.: материалы к историко-топонимическому словарю Пензенской области / М.С. Полубояров. — М., 1992.
495. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Наука, 1988.
496. Руднев, В.П. Словарь русской культуры XX века. Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. М. : Аграф, 1998.
497. Русская ономастика и ономастика России: словарь / под ред. О.Н. Труба-чева. М. : Школа-Пресс, 1994. - 288 с. («Русская энциклопедия»).
498. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.; под общ. ред. акад. Н.Ю. Шведовой. М. : Азбуковник, 2000. - Т. 2.
499. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-24. / гл. ред. Ф.П. Филин / ред. Ф.П. Сорокалетов. М.; Л.: Наука, 1965-1989. Вып. 25-40. / гл. ред. Ф.П. Сорокалетов. - СПб. : Наука, 1990-2006. (СРНГ).
500. Словарь русского языка : в 4-х томах / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой-М. : Русский язык, 1981-1984. (MAC).
501. Смолицкая, Г.П. Топонимический словарь Центральной России / Г.П. Смолицкая. М., 2002.
502. Современный толковый словарь русского языка: более 90000 слов и фразеологических выражений / РАН. Ин-т лингвист, исслед.; авт. проекта и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 2001. (СТСРЯ).
503. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. -2-е изд., испр. и доп. М. : Академический проект, 2001.
504. Татарско-русский словарь / под ред. проф. Ф.А. Ганиева. Казань : Татарское кн. изд-во, 1998. (ТРС).
505. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. / А.Н. Тихонов, -М. : Русский язык, 1985.
506. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. СПб. : Фолио-Пресс, 1998. (ТСРЯ).
507. Эрзянско-русский словарь / под ред. Б.А. Серебренникова, Р.Н. Бузако-вой, М.В. Мосина. М. : Русский язык, Дигора, 1993. (ЭРС).533