автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Ономастическое пространство поэм С.А. Есенина

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Бунеева, Елена Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Ономастическое пространство поэм С.А. Есенина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастическое пространство поэм С.А. Есенина"

На правах рукописи

БУНЕЕВА Елена Васильевна

ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ПОЭМ С.А. ЕСЕНИНА

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 6 июн 2011

Воронеж-20 И

4850765

Работа выполнена в Воронежском государственном университете.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Ковалев Геннадий Филиппович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Чарыкова Ольга Николаевна

кандидат филологических наук, доцент Верховых Людмила Николаевна

Ведущая организация: Славянский-на-Кубани

государственный педагогический институт

Защита состоится 30 июня 2011 г. в 13.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина 10, ауд. 85.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан «27» мая 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Н.М. Вахтель

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Изучение системы онимов и их функционирования в художественном тексте актуально уже потому, что помогает читателю глубже проникнуть в авторский замысел. Всякий раз погружение в художественную реальность настраивает на интуитивное расшифровывание временных кодов, определение пространственных координат, заданных писателем в произведении. Ключом к этим шифрам, безусловно, являются онимы, которые, помимо функциональной значимости в номинативном, аксиологическом, онтологическом, социальном, эстетическом планах, содержат в себе и ассоциативные подтексты.

Обращение к поэмам С.А. Есенина представляется актуальным и обоснованным потому, что эта жанровая форма является сквозной в творчестве великого русского поэта: начиная свой поэтический путь с создания «маленьких» поэм в 1912-1915 гг., автор завершает его поэмой-«реквиемом» «Черный человек» в 1925 г. Потому крайне важно проследить эволюцию взглядов, изменение нравственных, религиозных, исторических и политических ориентиров С.А. Есенина, опираясь прежде всего на ономастический срез его поэмного творчества.

Актуальность выбранной темы обусловлена особым вниманием современного языкознания к проблемам лингвистики поэтического текста и к исследованию языка отдельного автора; важностью изучения проблем функционирования онимов в поэтическом тексте и комплексного изучения и систематизации ономастики поэмного творчества С.А. Есенина.

Предметом диссертационного исследования является ономастический массив поэм С.А. Есенина, его роль в создании художественных образов, организации локально-темпоральных отношений и структурной организации текста.

Объектом изучения является ономастическая система в поэмном творчестве С.А. Есенина и разнообразие ономастических связей в ней.

Основными источниками материала послужили тексты «маленьких» поэм и поэм С.А. Есенина, созданных в 1921-1925 гг. Дополнительными источниками являются воспоминания самого автора, автобиография, воспоминания родственников и современников поэта. Общий массив проанализированного материала составил около 500 ономастических единиц с контекстами.

Теоретическая значимость заключается в многоаспектном осмыслении всего массива ономастического материала в поэмах С.А. Есенина, в методике описания и структурирования всего ономастикона поэмного творчества автора и, как следствие, в возможности использования результатов исследования (введенного в научный оборот фактического материала и теоретических выводов) для дальнейшего развития ономапоэтики и теории имени собственного в поэтическом творчестве.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что анализ специфики употребления имен собственных в поэтиче-

ских текстах способствует как наиболее осмысленному восприятию отдельного поэтического произведения (в нашем случае - поэмы), так и системному рассмотрению одножанровых произведений. Благодаря тому, что характер использования разноуровневого потенциала имени собственного является одним из существенных факторов в поэтике писателя, результаты диссертационной работы могут найти применение в преподавании русского языка (разделов этимологии, словообразования, морфологии, стилистики) и литературы в школе и вузе. Это, в свою очередь, должно способствовать повышению общей языковой грамотности учащихся, умению системно и образно мыслить.

Собранный материал может быть использован при создании ономастического словаря С.А. Есенина.

Цель исследования - выявление специфики функционирования имен собственных в рамках поэмного творчества С.А. Есенина, определение авторской семантики онимов, их роли в организации локально-темпоральных отношений в тексте.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) дать целостное представление об ономастической системе в поэмах С.А. Есенина;

2) выделить функции ономастических единиц в текстах произведений, в частности, определить место и роль личного имени собственного в создании художественного образа персонажа и сопоставить антропонимы поэм с «живыми» именами прототипов и протонимами;

3) рассмотреть мотивации писателя при выборе онимов, выявить оценочно-авторскую позицию, заложенную в онимы;

4) проанализировать онимы с позиции соотнесенности их с биографией поэта;

5) исследовать онимы в историко-культурном аспекте;

6) определить роль ономастических единиц в формировании хронотопа.

Методологическую основу работы образуют общепринятые в лингвистике и ономастике методы исследования, разработанные такими учеными, как М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, A.B. Суперанская и др. Прием сплошной выборки применялся в комплексе с количественной интерпретацией материала исследования, для дальнейшего анализа которого в качестве основного был использован описательный метод с традиционным набором приемов: наблюдение, сопоставление, обобщение и классификация анализируемого материала. Анализ ономастического пространства художественного текста потребовал применения стилистического метода. Также были использованы сравнительно-исторический метод с применением этимологического анализа, методы компонентного и контекстуального анализа.

Теоретической основой диссертации послужили основополагающие тру ды по литературной ономастике MC. Альтмана, A.JI. Бема, П.М. Бицилли, Ю.А.Карпенко, Э.Б. Магазаника, В.Н. Михайлова, В.А. Никонова, О.И. Фоняковой и др., а также ученых, занимающихся литературной ономасти-

кой на современном этапе, - Г.Ф. Ковалева, В.М. Калинкина, Ю.А. Рылова, В.И. Супруна, И.А. Королевой и др.

Научная новизна диссертационной работы заключается:

1) в применении комплексного подхода при анализе каждого имени собственного;

2) в проекции семантической значимости имени на другие элементы текста и взаимодействие с ними;

3) в выявлении способности онимов участвовать в локально-темпоральной организации поэтического текста;

4) в рассмотрении историко-культурной обусловленности онимов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Ономастические единицы в поэмах С.А. Есенина образуют систему, выявляющую образную структуру поэтического текста.

2. Ассоциативно подобранные ономастические названия полностью отражают реальные имена, существовавшие в эпоху поэта, а также место действия и социальное положение героев.

3. Парадигмы ряда имен в поэмах глубоко биографичны и гармонируют с той социальной средой, из которой вышел автор.

4. В создании художественного образа у С.А. Есенина органично использованы практически все формы имен собственных (имена, фамилии, отчества, прозвища).

5. Культурно-ономастический фон в поэмах представляет собой адекватный ономастический срез изображаемых эпох. С помощью именований действующих лиц, географических объектов, объектов культуры и искусства устанавливаются хронотопные границы произведений.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и библиографического списка литературы, включающего 227 наименований. Объем диссертации составляет 163 страницы.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на ежегодных научных сессиях филологического факультета Воронежского государственного университета (2005-2010), на международных научно-методических конференциях (Москва, 2005; Борисоглебск, 2009; Пенза, 2010; Воронеж, 2010).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «К истории изучения ономастики художественного текста» раскрывает важность изучения роли имен собственных в структуре художественного текста.

В первом параграфе этой главы прослеживаются основные этапы изу-

чения ономастики художественного текста. Освещается история зарождения и развития отечественной литературной ономастики, определяется место данной научной дисциплины среди других наук. Описывается специфика терминологического аппарата литературной ономастики, обосновывается выбор терминов, используемых в данной диссертации.

Во втором параграфе рассмотрены основные аспекты изучения литературной ономастики.

В третьем параграфе раскрывается специфика функционирования имени собственного в поэтическом тексте, прослеживается зависимость его выбора и употребления от характера жанра и темы произведения. Выделяются самые яркие особенности лирического жанра с точки зрения употребления ономастической номинации и ее вариантов с проекцией на творчество С.А. Есенина.

В четвертом параграфе прослеживается история изучения творчества С. А. Есенина, определяются основные направления, в рамках которых развивалось и продолжает развиваться как российское, так и зарубежное есенино-ведение.

Несмотря на пристальное исследовательское и читательское внимание к творчеству поэта в последние годы, многообразие методов и подходов к его изучению, а также широкий спектр разработанных и разрабатывающихся тем, ономастический комментарий поэзии С.А. Есенина подается фрагментарно и непоследовательно либо вовсе ускользает из поля зрения исследователей. Отметим, однако, что для практики ономастического исследования ряд работ (преимущественно статей) представляет серьезную ценность и является хорошим подспорьем для дальнейших ономастических разработок. Среди таковых можно выделить труды JI. Архиповой (2003), А.П. Ломана (1975), А. Ломана и И. Ломан (1970), М. Орешкиной (1974), Е.А. Самоделовой (1995), Г.А. Силаевой (1987), В. Турбина (1983), Н.И. Шубниковой-Гусевой (1998, 2001, 2002) и др. Однако в основном этих исследователей, за редким исключением, интересовали в большей степени не сами имена, а прототипы персонажей, в связи с чем комплексного анализа ономастикона творчества поэта сделано не было, хотя его актуальность для практики вузовского и школьного образования не вызывает сомнений.

Вторая глава «Комплекс имен собственных в «маленьких» поэмах С.А. Есенина» представляет собой комплексный анализ ономастического пространства «маленьких» поэм С.А. Есенина (жанр «маленьких» поэм определен самим С.А. Есениным).

В данной главе произведения делятся на три группы в соответствии с хронологической и тематической составляющей: 1) ранние «маленькие» поэмы; 2) «маленькие» революционные поэмы; 3) поздние «маленькие» поэмы.

В первом параграфе главы исследуется весь комплекс собственных имен в ранних «маленьких» поэмах С.А. Есенина, созданные в 1912-1915 гг. («Марфа Посадница», «Микола», «Русь», «Ус», «Песнь о Евпатии Коловрате», «Егорий»), Здесь выявляются источники заимствования имен собственных

в

поэтом. Большая часть именника ранних «маленьких» поэм отсылает нас к фольклору. Так, в поэме «Марфа Посадница» мы встречаем следующие прецедентные для фольклора антропонимы, зафиксированные в древнерусских былинах: Марфа (6) - второй компонент онима (Посадница) фигурирует только в заглавии, Садко (1), Буслай (1), сюда же можно отнести имена былинных богатырей - Василия Буслаева и Микулы Селяниновича, косвенно упомянутых поэтом:

Возговорит Марфа голосом серебряно: «Ой ли, внуки Васькины, правнуки Микулы!»

[И: 7].

В поэме «Песнь о Евпатии Коловрате» встречаются как прецедентные, так и историчные антропонимы и топонимы: Евпатий (8), Батый (2), Рязань (1), Русь (3), Московия (1), Коломна (2). Наибольший интерес здесь вызывает группа ойконимов Рязанской области, сочетающихся в произведении с рязанскими диалектизмами: Улыбыш (1), Зарайская сторонушка (1), Чурилков холм (1), Ольшаны (2), Швивая заводь (2), Шехмино (1), Пилево (1).

В этом же параграфе выявляется и функция внесюжетных антропонимов. Например, в поэме «Русь» мы встречаем внесюжетный антропоним Луша (1), который выполняет здесь функцию сословного онима. Имя Луша -сокращенная форма от разговорного варианта имени Гликерия - Лукерья [Суперанская 1998: 367] могло принадлежать только персонажу из крестьянской среды. В тексте поэмы оно принадлежит деревенской четнице. Аналогичный пример внесюжетного антропонима (Яаадгд-шинкачериха) можно найти и в поэме «Песнь о Евпатии Коловрате».

Рассмотренные «маленькие» поэмы стилизованы С.А. Есениным под былинный эпос, и это, конечно, не могло не сказаться на ономастическом сегменте произведений. Стилизация отразилась не только на лексическом, но и на фонетическом и грамматическом уровнях языка поэм. Онимы, как лакмусовая бумажка, выявляют эти особенности. Этот прием косвенно формирует хронотоп поэм: он отсылает нас не только к внутренней, но и к внешней форме слова, к той форме, которая могла сформироваться и быть использована только в определенный среде и в определенный период.

Так, в поэме «Марфа Посадница» наряду с древнерусскими полногласными формами онимов (Новгород), мы находим старославянское неполногласие (Новоград).

К морфологическим особенностям имен собственных в текстах «маленьких» поэм можно отнести устаревшую звательную падежную форму Виельзеву-ле в поэме «Марфа Посадница», также отметим двойную диалектную форму предлога, неоднократно использованную С.А. Есениным в поэме «Ус»: Не белы снега по-над Доном Заметали степь синим звоном

[II: 19].

Несколько особняком, причем не только по отношению к «маленьким» поэмам, вошедшим в данную группу, но и по отношению ко всему поэмному

творчеству С.А. Есенина, стоит поэма «Микола», посвященная православному святому Николаю-чудотворцу. Ономастикон этой поэмы состоит из антропонима Николай (5), усложненного антропонима Миколай-чудотворец (1), данного в поэме в форме звательного падежа (Миколае-чудотворче), православного онима Спас (1) и отыменного прилагательного, образованного от гидронима Иордань — иорданский (1). Большую часть ономастического пространства поэмы «Микола» занимает образная номинация святого: милост-ник Микола (1), верный раб Микола (1), угодник Микола (1). В данном случае мы видим контекстуальные нарицательные именования святого, заимствованные автором из фольклорной традиции. И это особенно важно, так как дает нам дополнительную возможность «не просто исследовать ономастику, использованную писателем, а проследить отношение писателя к ИМЕНИ» [Ковалев 2004: 40].

Ономастикон поэмы С.А. Есенина «Микола» дается в диссертации в сравнении с ономастиконом христианских легенд, посвященных этому святому. Данный прием позволил обнаружить практически полное совпадение как прямой, так и образной номинации святого в текстах сравниваемых произведений.

Эти легенды были с раннего детства хорошо знакомы С.А. Есенину. Сам поэт в одной из автобиографий вспоминал: «Часто собирались у нас дома слепцы, странствующие по селам, пели духовные стихи о прекрасном рае, о Лазаре, о Миколе и о женихе, светлом госте из града неведомого» [V: 225].

Те же детские впечатления поэта нашли отражение в стихотворении «Егорий». Поэтому не зря Е. Наумов, исследуя религиозные мотивы данного произведения, справедливо замечает: «Микола и Егорий... образы тех легенд и сказок, слегка прикрытых религиозными мотивами, которые с детских лет запали ему в память...» [Наумов 1969: 67].

Во втором параграфе главы рассматривается комплекс имен собственных в «маленьких» революционных поэмах С.А. Есенина. К «маленьким» революционным поэмам С.А. Есенина исследователи традиционно относят произведения, написанные поэтом после Февральской революции и в первые послеоктябрьские годы: «Товарищ», «Певущий зов», «Отчарь», «Октоих», «Пришествие», «Преображение», «Инония», «Иорданская голубица», «Пан-тократор», «Небесный барабанщик», «Кобыльи корабли», «Сорокоуст», «Исповедь хулигана».

Весь ономастикон революционных «маленьких» поэм в принципе можно разделить тематически на следующие, наиболее значимые группы:

1) библейские онимы (антропонимы - Авраам, (апостол) Андрей, Егу-диил, Иоанн, Ирод, Иуда, Лот, (дева) Мария, (апостол) Петр, Саваоф, Саломея, Симон; топонимы - Елеон, Назарет, Фавор, Сион, Содом, Иордань (иорданская голубица), Маврикия (маврикийский дуб);

2) этнонимы (английское (юдо), калмык, печенег, российский (народ), россияне, россиянка, русский (люд), русское (племя), татарин)',

3) астронимы (Водолей, Медведица, Млечный Путь, Солнце);

4) топонимы, отсылающие читателя к древнейшим русским монастырям (Соловки, Китеж, Радонеж)-,

5) хрематонимы, работающие на христианскую символику: названия молитв {Сорокоуст - служба по умершему, совершаемая в церкви в течение 40 дней после его смерти; Октоих - книга с церковными песнопениями, сочиненными для восьми голосов); христианских праздников (Пасха); священных книг (Библия)] к этой же тематической группе можно отнести антропонимы Олимпий (имеется в виду Алимпий (Алипий) Печерский), принадлежащий первому известному по имени русскому иконописцу конца XI - начала XII в., и Индикоплов, называющий создателя христианской топографии;

6) онимы, означающие революционные реалии (.марсельеза, Марсово поле)\ видное место в этой группе занимают описательные эпитеты, близкие по символике к онимическим хрононимам (февральский ветерок, февральская метель, октябрь, октябрьский ветер)-,

7) онимы, отсылающие к былинному эпосу: антропоним Аника, отыменное прилагательное - буслаев (разгул); гидронимы Волга, Каспий, Дон, отыменное прилагательное - волховский (звон).

В отдельную группу также можно выделить посвящения, которые довольно обширно представлены в революционных «маленьких» поэмах: А. Белому («Пришествие»), Разумнику Иванову («Преображение»), пророку Иеремии («Инония»), Л.Н. Старку («Небесный барабанщик»), А. Мариенгофу («Сорокоуст»),

Далее в параграфе подробно рассматривается каждая группа онимов, а также отдельные онимы в контексте конкретных поэм. Например, поэма «Отчарь» полностью вбирает в себя группу онимов, обращающих нас к народному эпосу. В ее заглавие С.А. Есенин выводит имя главного героя - «обновленного» русского богатыря. Много копий было сломано по поводу происхождения и семантики имени заглавного героя. Так, по мнению JI.A. Шероновой, Отчарь - новообразование от слова «отец» [Шеронова 1966: 119]. В.П. Гарнин возводит этот оним к прилагательному «отчарован-ный» - отчаянный, разбойный [Гарнин 1990: 426.]. На наш взгляд, версия JI.A. Шероновой выглядит предпочтительнее, особенно если связать данный оним со звательным падежом слова «отец» (Отчарь - отче).

Образ Отчаря максимально приближен к традиционным образам былинных богатырей: его «могутные плечи - что гранит-гора», в речах его «синь и песня», он «несказанен и мудр». Автор наделяет своего героя силой легендарного богатыря Аники.

Он дал тебе пику,

Грозовый ятаг

И силой Аники

Отмерил твой шаг

[11:31].

Аника-воин - герой многочисленных лубочных картин и народных сказаний. Его считали «святотатцем» и нечестивцем, разоряющим церкви и мо-

настыри.

Еще один былинный богатырь Василий Буслаев также упоминается в тексте поэмы - через отыменное прилагательное буслаев (разгул).

В третьем параграфе главы рассматривается комплекс имен в поздних «маленьких» поэмах, а также в «Поэме о 36».

Ономастикон поздних «маленьких» поэм разительно отличается от ономастикона «маленьких» ранних и революционных поэм. В этом можно убедиться, если распределить онимы по тематическим группам.

Первую, самую обширную, группу составляют имена собственные, определяющие культурный фон в произведениях: а) имена писателей-классиков XIX в. (Пушкин, Лермонтов, Кольцов, Некрасов, Грибоедов)', поэтов-современников С. А. Есенина {Демьян Бедный, Маяковский, Клюев)', к этой же группе относится отыменное наречие по-байроновски; б) имена литературных героев (Оливер Твист, Азамат, Казбич).

Во вторую группу вошли революционные онимы: а) принадлежащие вождям, идейным столпам революции (Ленин, Ильич, Маркс, Энгельс, отыменное прилагательное ленинский)', также сюда можно отнести «библию» новой власти - «Капитал» К. Маркса; б) антропонимы, принадлежащие расстрелянным бакинским комиссарам (Джапаридзе, Шаумян)-, реальные топонимы, относящиеся к этому историческому событию (Баку, Азербайджан, Красноводск, Кавказ, Ахч-Куйма); в) аббревиации (Совнарком, Моссельпром, СССР).

Третью группу образуют: а) антропонимы, напрямую связанные с биографией поэта (Есенина Татьяна, Татьяна, Сергей, Чагин), также сюда относятся и посвящения к поэмам: А. Сахарову («Русь советская»), Г. Якуяову («Баллада о двадцати шести»), 77. Чагину («Стансы»); б) биографический топоним Рязань и образованное от него прилагательное рязанский.

Четвертую группу составляют этнонимы: цыганка, англичане, печенеги, японец. Сюда же отнесем смысловую пару топонимов Россия-Русь.

В контексте второй группы, в сравнении с ономастиконом «Баллады о двадцати шести», также был рассмотрен ономастикон «Поэмы о 36».

«Баллада о двадцати шести» нередко рассматривается критиками и литературоведами в неразрывной связи с большой «Поэмой о 36», не только исходя из близости заглавий поэм (в черновом автографе (ЦГАЛИ) находим заголовок «26. Баллада»), но и из жанровой специфики произведений - обе поэмы восходят к балладе, одному из наиболее популярных поэтических жанров 20-х годов. Тематически произведения тоже связаны : оба описывают революционные события: «Баллада о двадцати шести» - 1917 г., а «Поэма о 36»- 1905 г. (узникам Шлиссельбурга).

В поэме «Русь советская» С.А. Есенин упоминает имя своего современника, знаковой фигуры в революционной поэзии начала XX века - Демьяна Бедного (псевдоним; настоящие фамилия и имя Придворов Ефим Алексеевич). С.А. Есенин не мог пройти мимо такого колоритного псевдонима и иронично обыграл его в своей поэме, превратив псевдоним в эпитет:

ю

С горы идет крестьянский комсомол,

И под гармонику, наяривая рьяно,

Поют агитки Бедного Демьяна,

Веселым криком оглашая дол

[II: 82].

В «Стансах» поэт употребляет этот псевдоним во множественном числе Демьяны (1), что переводит его в нарицательный план, так как происходит смена денотата и абстрагирование пренебрежительного отношения С.А. Есенина к Д. Бедному. Такое восприятие усиливает и контекст:

Я вам не кенар!

Я поэт!

И не чета каким-то там Демьянам

[II: 119].

Конечно, строки «о Демьянах» многими критиками были расценены как вызов не только Демьяну Бедному, но и всей революционной поэзии того времени.

В третьей главе «Ономастическая система в поэмах С.А. Есенина

1921-1925 гг.» производится комплексный ономастический анализ поэм «Пугачев», «Страна негодяев», «Песнь о великом походе», «Анна Снегина» (поэма «Черный человек», хронологически входящая в эту группу, не анализируется ономастически, поскольку в ней обнаруживается лишь два онима Рязань и Калуга), рассмотрены особенности функционирования антропонимов, топонимов и других онимов (хрононимов, хоронимов, хрематонимов и т.д.) в исследуемых художественных текстах. Онимы рассматриваются с точки зрения их этимологии и семантики, соответствия историко-культурному контексту в соотнесении с пространственно-временными характеристиками, а также с традицией употребления. Определяются эстетическо-художественные функции онимов, особенности индивидуально-авторских смыслов и функций онимов в художественных текстах.

В первом параграфе рассматривается ономастическая система в поэме С.А. Есенина «Пугачев». Ономастикой данной поэмы предельно историчен. Прежде чем приступить к ее написанию, поэт несколько лет изучал исторический материал эпохи пугачевского бунта. В беседе с И.Н. Розановым С.А. Есенин признавался: «Я очень, очень много прочел для своей трагедии...» [Розанов 1986: 439]. Во время написания поэмы поэт посетил места пугачевского восстания: Оренбург, Самару, что позволило ему наиболее точно составить ее топонимический фон.

Топонимы в поэме можно разделить на четыре группы: в первую вошли названия стран, выстроившиеся по принципу антитезы «родина / чужбина»: Русь, Россия, Российская империя / Монголия, Китай, Азия (данный топоним в одном из своих значений в поэме обозначает государство, пограничное с отечеством («О Азия, Азия! Голубая страна... [III: 42]); во вторую - обозначения краев, губерний и других больших территорий в соответствии с принятым в определенную историческую эпоху территориаль-

но-административным делением (Урал, Тверская губерния, Уфа, Привол-жье, Башкирия, Пензенская губерния)-, в третью - гидронимы (Чаган, Яик, Самара, Иргис, Джигилъды, Алатырь, Сакмара, Черемшан, Волга, Сура, Дон, Каспий. При всем обилии гидронимов основные из них встречаются в тексте неоднократно, так, Яик, Чаган трижды упомянуты в поэме, Каспий - дважды); в четвертую - наименования населенных пунктов: городов, пригородов, постоялых дворов (Яицкий городок, Таловый умет, Москва, Оренбург, Самара, Челябинск, Оса, Сарапуль, Казань, Сарепта, Тамбов, Табинск, Аральск, Гурьев.

Подавляющее большинство данных топонимов действительно исторически обосновано и относятся к территории, где проходило пугачевское восстание, однако встречаются и такие, которые не упомянуты в исторических монографиях о пугачевщине, например Аральск. В топонимическом словаре Е.М.Поспелова указано, что Аральск возник в 1905 г. как поселок при станции Аральское море, статус города приобрел в 1938 г. [Поспелов 2002: 41].

Е.А. Самоделова в одной из своих статей обращает внимание на топоним, который «отсутствует на самых авторитетных географических картах», речь идет о топониме Джигилъды (в черновом варианте - Джагильды) [Самоделова 1995: 102]. Обращаясь в своем исследовании к мнению лингвистов-тюркологов Х.Ф. Исхаковой, И.Г. Добродомова, Е.А. Самоделова выясняет, что «топоним восходит к двусоставному антропониму родоплеменного характера, в котором ясно просматривается вторая часть - в однословном переводе «пришел» и в значении «родился» в собственном имени: сравните тюркские родоплеменные названия - Джангильды у казахов, Джингельды у казахов и киргизов, Джинкельды у киргизов, Джангельды у туркмен. Оба варианта первой части слова Джи/а/гильды многозначны и в сочетании со второй частью дают широкий спектр значений» [Самоделова 1995: 103].

Важно отметить, что во время своего путешествия по местам пугачевского восстания С.А. Есенин по дороге в Ташкент и обратно проезжал станции Пески и Джилга, возможно, эти названия напрямую отразились в словосочетании «От песков Джи/а/гильды».

Отметим, что из двадцати четырех антропонимов, использованных С.А. Есениным в поэме, только четыре принадлежат представителям дворянства и царской семьи (Екатерина II, Петр III, Михельсон, Рейнсдорп), в то время как на долю повстанцев приходится семнадцать онимов, большинство из которых зафиксировано в исторических хрониках (Зарубин, Кирпичников, Подуров, Творогов, Тамбовцев и т.д.). Однако есть и такие, которые в документах не зафиксированы. Среди них Бурное (многое объясняет этимология данной фамилии: от бурной-, В.И. Даль подает бурность - «свойство бурного, мятежного, беспокойного» [Даль 1978-1: 144]; показательно, что в поэме Бурнов действительно предстает как герой бунтующий), Хлопуша (вероятно, данное прозвище связано с диалектным глаголом хлопать - «врать, болтать языком»; в говорах хлопа, хлопуша - «лгун, хвастун, болтун, сплетник» [Даль

1980-III: 550-551]; в документах, принадлежащих пугачевскому восстанию, мы находим фамилию, от которой это прозвище было образовано, - Хлопков (Хлопков Кирилл, кр-н Рождественского з-да).

Обращает на себя внимание и то, что, несмотря на обилие действующих лиц, а может быть, и благодаря этому, редкие онимы в поэме повторяются, зато варианты именования Е. Пугачева становятся самыми частотными: Емельян (19), Емельян Иванович Пугачев (1), Пугачев (28). Этот факт подтверждает и сам С.А. Есенин: «Еще есть одна особенность в моей трагедии. Кроме Пугачева, никто почти в трагедии не повторяется: в каждой сцене новые лица. Это придает больше движения и выдвигает основную роль Пугачева» [Розанов 1986: 439]. Несомненным подтверждением этому является выбранное автором заглавие поэмы, особенно учитывая то, что в черновом автографе оно звучало как «Поэма о великом походе Емельяна Пугачева».

Исторически обоснованные топонимы (гидронимы, ойконимы), антропонимы, безусловно, работают на цельность и емкость хронотопа поэмы. При этом возникает довольно неожиданный художественный эффект: пространственно-временные характеристики поэмы как бы накладываются, калькируются на современную поэту эпоху.

Во втором параграфе рассматривается ономастическая система в поэме С.А. Есенина «Страна негодяев».

В поэме «Страна негодяев» С.А. Есенин пошел по другому пути: для главных героев он не брал готовые онимы, как в поэме «Пугачев», а сам создавал их по моделям уже существующих (Чекистов, Замарашкин), при этом в большинстве случаев семантика фамилий героев полностью соотносится с их текстовой характеристикой. Так, фамилия Замарашкин восходит к глаголу замарать, ставшему основой для многочисленных диалектизмов-прозвищ (замарашка, замарушка, замарыш), который в словаре В.И. Даля интерпретируется следующим образом: «марать, грязнить, пачкать», а переносное значение данного глагола - «чернить кого, обносить, ославлять» -как нельзя лучше соотносится с текстовым описанием героя [Даль 1998, I: 600]. В поэме Замарашкин предстает перед нами слабым, трусливым, подавляемым человеком.

В отдельных случаях поэт зашифровывал реальные исторические антропонимы {Номах), тем самым делая их более информативными. Совершенно очевидно, что в 20-е годы С.А. Есенин не мог оставить Махно, руководителю анархо-крестьянского движения (1918-1921), организовавшему вооруженное сопротивление Советской власти, реальную фамилию в поэме, учитывая явную симпатию автора к герою. В то же время поэту нужно было, чтобы этот персонаж был узнан читателями, поэтому он зашифровывает оним, прибегая к метатезе. В тексте фамилия Махно используется только однажды, в то время как Номах - 67 раз. Все эти приемы были необходимы С.А. Есенину для реализации идейного замысла поэмы.

Поэмы «Страна негодяев» и «Пугачев» многие критики ставят рядом. Действительно, и та и другая посвящены событиям историческим, писались

практически в одно и то же время. Определенное сходство поэм можно заметить и в принципе построения автором системы персонажей. Например, и в «Пугачеве», и в «Стране негодяев» С.А. Есенин широко использует так называемые персонажи толпы. В «Пугачеве» это конвойные, казаки, голоса; в «Стране негодяев» - красноармейцы, рабочие, повстанцы, милиционеры и проч. В данном случае мы имеем дело с онимизацией (переходом имени нарицательного в контекстуальное имя собственное) и, как следствие, с явлением вторичной номинации.

И первая, и вторая поэмы лишены любовной интриги. Более того, в «Пугачеве» нет ни одного женского образа, а в «Стране негодяев» данный сегмент персонажей представлен лишь образом кабатчицы. Функции этого персонажа ограничиваются прямой и косвенной характеристикой остальных героев поэмы. Говоря о косвенной характеристике, мы имеем в виду имя героини. Так, для дворян Щербатова и Платова она Авдотья Петровна, в то же время анархист Барсук фамильярно приветствует ее и называет теткой Дуней. В тексте мы встречаем еще одну форму имени - Авдотья, наиболее унифицированную, так как используют ее все посетители тайного притона, называя пароль: «Авдотья, подними подол» [III: 138].

Возможно, что выбор этого имени автором в принципе не случаен. И из текста мы видим: кабатчица всем готова услужить, оказать всяческие почести. Между тем в словаре A.B. Суперанской мы находим следующую трактовку данного имени: «из греч. эудокия - благоволение» [Суперанская 1998: 374].

Поэт использует в поэме внесюжетные имена абстрактного значения, не принадлежащие героям вообще. Например, в монологе Рассветова мы встречаем:

Здесь каждый Аким и Фанас

Бредит имперской славой

[III: 151].

Данные онимы надо рассматривать в неразрывной связи друг с другом. Ключевую роль в этом объединении играют заглавные буквы (А - Ф), находящиеся в разных концах алфавита. Сравним с идиомой от «А» до «Я». Таким образом, опираясь на контекст, следует понимать: каждый по отдельности и все без исключения бредят имперской славой.

Часть имен в поэме адаптирована под речь героя, носителя чужого языка: например, китаец произносит:

Ниет Амиерика,

Ниет Евыропе

[III: 142].

В третьем параграфе исследуется ономастическая система в поэме С.А. Есенина «Песнь о великом походе». Ономастика «Песни о великом походе» не просто четко отражает реальный исторический фон двух эпох: петровской и эпохи гражданской войны и революции, но и органично их переплетает.

К анторопонимам петровской эпохи относятся: Петр (7), Алексеич

Петр (3), Лефорт (1). К историческим антропонимам эпохи гражданской войны и революции - Буденный (1), Ворошилов (1), Врангель (1), Деникин (4), Колчак (1), Корнилов (1), Юденич (1).

Примечательно то, что мы не встречаем в поэме никаких других имен, кроме реальных исторических. Так называемым «романтическим героям», эпизодически появляющимся в поэме, С.А. Есенин имен не дает. Герои эти действуют через нарицательную номинацию, основанную на их сословно-социальной принадлежности и функции. В такую группу выделим следующие номинации: дьяк, стрелец, ротный, коммунар. То же самое можно отнести и к фоновым персонажам (персонажам толпы): офицерик, матрос.

Если говорить о семантизации имени собственного в художественном тексте, то в данном случае мы имеем дело с явлением онимизации, которое часто встречается в творчестве С.А. Есенина.

В поэме «Песнь о великом походе» частично проявляется и обратный процесс — апеллятивизация, при котором возникает деонимация, употребление имени собственного в функции имени нарицательного. Речь идет об искусственно образованном отыменном глаголе в повелительном наклонении отколчакивай, который появляется на страницах поэмы:

Ты скорей, адмирал,

Отколчакивай

[III: 90].

Отметим, однако, что такое словотворчество не выходит за пределы узуальной нормы.

Обращает на себя внимание в поэме специфическая, косвенная номинация так называемой безликой толпы, служащей в поэме для создания исторического фона - куртки кожаные. В контексте поэмы эта номинация выполняет символическую функцию и является своеобразным маркером эпохи. Интересное замечание в этой связи принадлежит Е. Наумову: «Но нельзя забывать и того, что для ряда писателей обращение даже к условным образам коммунистов - «кожаным курткам» - свидетельствовало об их искреннем стремлении отразить важнейшие факты живой истории» [Наумов 1965: 178].

Этой же цели в «Песни о великом походе» служит ряд характерных для того периода аббревиаций: Вечека (1), Губчека (1) и т.д.

Большинство топонимов и хоронимов в поэме выступают в переносном или в символическом значении. Особенно это прослеживается на примере онимов, использованных поэтом для создания колорита петровской эпохи. Например, топоним Ипатьев (1) не случайно связан сюжетной линией с образом дьяка, оплакивающего старую Русь и осуждающего Петра за то, что «принялся он Русь онемечивать». Ипатьевский монастырь со времен Древней Руси был оплотом русской церкви, хранителем патриархальных традиций и устоев.

Отдельного рассмотрения требует парадигма топонимов Питер-град (10) - Питер (3) - Петроград (1), поскольку она выполняет в поэме локально-темпоральную функцию. Данная функция имени собственного обычно возникает у топонимов, когда они соотносятся не только с местом (географи-

ческим объектом), но и с целой эпохой, историческим временем в жизни и сознании народа. Так, в первой части «Песни о великом походе» мы встречаем следующий оним:

Царь дурак-батрак Сопли жмет в кулак, Строит Питер-град На немецкий лад

[III: 75].

И в рамках той же поэмы, но уже во второй ее части - совсем другая номинация города:

Курток кожаных Под Донцом не счесть. Видно, много в Петрограде Этой масти есть

[III: 90].

Разные именования одного города в разные эпохи символизируют эти эпохи и перекличку времен - дореволюционного Питер-града и современного поэту Петрограда. Дополнительная номинация первого онима град работает на стилизацию поэмы, которая обозначена еще в ее заглавии («Песнь о великом походе»). При этом любопытно, что третий, наиболее нейтральный, оним из парадигмы (Питер) употребляется в поэме в тех случаях, когда за город идут сражения, то есть он уже не Питер-град, но еще и не Петроград.

В четвертом параграфе рассматривается ономастическая система в поэме С.А. Есенина «Анна Снегина». Ономастика поэмы С.А. Есенина «Анна Снегина» убедительно свидетельствует о ее реализме, поскольку онимы поэмы полностью отражают реальные имена, существовавшие в эпоху поэта, а также место действия и социальное положение героев. Более того, данная поэма по праву считается самой автобиографичной в творчестве поэта, и ее ономастикон - лучшее тому подтверждение.

На первый план в произведении выходит имя главной героини, которое С.А. Есенин выводит в заглавие поэмы. Многие исследователи пытались установить, кто же является прототипом и протоонимом Анны Снегиной. Большинство из них считает, что это была помещица Лидия Кашина, с которой С.А. Есенин был знаком еще до отъезда в Москву и в поместье которой проживал во время написания поэмы. Среди множества версий, касающихся прототипа Анны Снегиной, существует наиболее обобщающая. Она принадлежит Н.И. Шубниковой-Гусевой, которая полагает, что «свою Анну Снеги-ну» Есенин «составляет» из трех прекрасных женщин, которые озарили юность поэта. У каждой из них есть свой прототип: A.A. Сардановская, девушка, которая не ответила взаимностью на любовь Есенина, дочь констан-тиновского помещика И.П. Кулакова, красивая и образованная помещица Л.И. Кашина, и О. Снегина, писательница, в литературном салоне которой бывал Есенин в 1915 году в Петрограде» [Шубникова-Гусева 2002: 188].

Ассоциации фамилии Снегина проявляют её тождественность с эпите-

том белый. Как отмечает М. Орешкина, «в лирическом плане эпитет белый как бы заменяет собой фамилию и, ставши поэтическим символом, появляется там, где автор говорит об Анне, не упоминая ее имени» [Орешкина 1974:37].

Имя Анна в переводе с древнееврейского языка означает: 1) «грация», «миловидность»; 2) «благодать». И действительно, героиня обладает вышеперечисленными характеристиками:

Я слушал ее и невольно

Оглядывал стройный лик

[III: 61].

Если принять во внимание второе значение имени Анна - «благодать», то становится очевидным сплетение семантики имени и фамилии героини, ведь снег в сознании русского человека ассоциируется именно с радостью, благодатью, так как во многом от него зависит предстоящий урожай.

Другим центральным персонажем в поэме является Прон Оглоблин. М. Орешкина предполагает, что прототипом этого образа был большевик, рабочий Коломенского завода, Петр Молчалин, возглавлявший в 1917 году революционное движение в родном селе Есенина - Константинове [Орешкина 1974: 39]. Подтверждение этой версии мы находим и в воспоминаниях сестры поэта Е.А. Есениной.

Фамилия героя (Оглоблин) имеет ярко выраженные «крестьянские» корни: произошла она, вероятно, от слова оглобля, которое носило оттенок прозвища, до XX века оставалось диалектным и служило основой для многих народных пословиц и поговорок.

С учетом денотативного значения слова оглобля - «часть упряжи», вполне возможно, что фамилия Оглоблин свидетельствует не только о социальной принадлежности героя, но и определяет его главенствующую роль в крестьянском революционном движении.

Что касается имени героя Прон (широко распространенного в крестьянской среде), уменьшительной формы от Прокопий, то оно произошло от греческого prokopos - «вынутый из ножен, обнаженный, схвативший меч за рукоятку», или от Прохор - от греческого prochoreuo «плясать впереди» [Су-перанская 1998: 277]. В есенинском контексте актуальнее выглядит второе значение. Форма имени Прон (14) в поэме является доминирующей по частоте употребления. В тексте мы находим еще несколько вариантов этого имени: Проша, Проня.

М. Орешкина считает, что эта форма диалектная, широко бытовавшая на Рязанщине: «...в Рязанской области встречается несколько топонимов с основой Прон-: река Проня, город Пронск, село Пронине» [Орешкина 1974: 40]. Остается лишь добавить, что, видимо, народная этимология осознает имя Прохор как «простой», «хороший». Ведь не случайно форма имени Проня в диалектах вообще приобретает символическое значение: «простой человек», «свой парень».

Имя Лабутя, принадлежащее отрицательному персонажу, брату Прона, уже с первого прочтения вызывает неприятные ассоциации. Этот эффект

создается как фонетическими, так и словообразовательными особенностями слова: уничижительным диалектным суффиксом (-утя/-ута). В словаре

B.И. Даля слово «лабута» трактуется как «неуклюжий и бестолковый человек; разиня, ротозей, рохля; клуша, кувалда» [Даль 1998, II: 231]. Это восприятие закрепляется интонационными особенностями речи Лабути: гнусавые, тянущиеся интонации, создающиеся частым употреблением звука я (пьян -Ляоян и др.).

Практически все топонимы в поэме имеют биографичный характер и отражают события, очевидцем которых был сам С.А. Есенин, - революционные восстания в Петрограде и в деревне: Москва, Питер, Ляоян, Порт-Артур, Нерчинск и Турухан (причем последний топоним Туруханск С.А. Есениным дается в усеченной форме - ср.: хулиган, уркаган и т.п.).

В поэме встречаются говорящие топонимы - деревня Криуша, село Ра-дово, которые, впрочем, тоже связаны с биографией поэта: две деревни с такими названиями существуют в округе Константинова, села, где родился

C.А. Есенин.

М. Орешкина, опираясь на литературную традицию, считает, что Криуша является названием-характеристикой обнищалой деревни; название села Радово порождает представление о сытой и счастливой жизни его обитателей [Орешкина 1974:40].

В Заключении подводятся итоги работы: приводятся резюмирующие суждения об особенностях функционирования онимов в пространстве художественных текстов, делаются выводы о классификации имен по разрядам, выделяется семантическая и ассоциативная нагруженность онимов, также имена собственные характеризуются с точки зрения их стилистических и художественных языковых функций. В качестве ключевых особенностей ономастики С.А. Есенина выделяются такие, как автобиографизм и хронотоп-ность. Намечаются перспективы дальнейшей работы в этом направлении.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Бунеева Е.В. Ономастика поэмы С.Есенина «Анна Снегина»/ Е.В. Бунеева // Сборник студенческих работ. - Воронеж: ВГУ, 2004. - С. 68 - 72.

2. Бунеева Е.В. Антропонимия поэмы С. Есенина «Анна Снегина» / Е.В. Бунеева // Современный урок в начальной школе : сб. тр. - Мичуринск: Мичуринский государственный педагогический институт, 2005. - С. 35 - 39.

3. Бунеева Е.В. Типы Ономастических единиц в поэме С.А. Есенина «Страна негодяев» / Е.В. Бунеева // Материалы по русско-славянскому языкознанию. - Вып. 29. Ч. 2. - Воронеж: ВГУ, 2008. - С. 368 - 377.

4. Бунеева Е.В. Фольклорные источники ономастики «маленьких» поэм С.А.Есенина «Микола», «Егорий» / Е.В. Бунеева // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания : материалы II междунар. науч.-метод. конф. - Борисоглебск, 2009. - С. 49 - 54.

5. Бунеева Е.В. Ономастическое пространство в маленьких поэмах С.А. Есенина / Е.В. Бунеева // Экология русского языка: материалы 1-й меж-дунар. науч. конф. - Пенза, 2010. - С. 189 - 193.

6. Бунеева Е.В. Типы Ономастических единиц в поэме С.А. Есенина «Пугачев»/ Е.В. Бунеева // Русский язык в диалоге культур: материалы меж-дунар. конф. В 2 ч. Ч II. - Воронеж, 2010. - С. 196-201.

7. Бунеева Е.В. Документальные источники поэмы С.А. Есенина «Пугачев» / Е.В. Бунеева П Слово и текст в культурном сознании эпохи: сб. науч. тр. - Вологда, 2010. - С. 182 - 186.

8. Бунеева Е.В. Имена собственные как хронотоп в маленьких поэмах С.А. Есенина (1912-1915) / Е.В. Бунеева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2010. - №2. -С. 18-21.

Работа № 8 опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Подписано в печать 26.05.11. Формат 60х84 Усл. псч. л. 1,! Тираж 100 экз. Заказ 736.

Отпечатано с готового оригинал-макета в типографии Издательско-полиграфического центра Воронежского государственного университета. 394000, Воронеж, ул. Пушкинская, 3

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бунеева, Елена Васильевна

Введение.

Глава I. К истории изучения ономастики художественного текста.

1.1. Этапы становления и статус литературной ономастики.

1.2. Аспекты изучения литературной ономастики.

1.3. Имя собственное в поэтическом тексте.

1.4. История исследования творчества С. А. Есенина.

Глава II. Комплекс имен собственных в «маленьких» поэмах С. А. Есенина.

2.1. Комплекс имен собственных в ранних «маленьких» поэмах С. А. Есенина (1912-1915 гг.).

2.2. Комплекс имен собственных в «маленьких» революционных поэмах

С. А. Есенина.

2.3. Комплекс имен собственных в поздних «маленьких» поэмах С. А. Есенина (1924-1925 гг.) и в «Поэме о 36».

Глава III. Ономастическая система в поэмах С. А. Есенина 1921-1925 гг.

3.1. Ономастическая система в поэме С. А. Есенина «Пугачев».

3.2. Ономастическая система в поэме С. А. Есенина «Страна негодяев».

3.3. Ономастическая система в поэме С. А. Есенина «Песнь о великом походе».

3.4. Ономастическая система в поэме С. А. Есенина «Анна Онегина».

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Бунеева, Елена Васильевна

Изучение системы онимов и их функционирования-в. художественном тексте актуально, уже потому,, что помогает читателю глубже проникнуть в авторский, замысел. Всякий раз; погружаясь в художественную реальность, мы подсознательно, интуитивнорасшифровываем временные кода, определяема пространственные координаты; заданные писателем; в* произведении: Ключом к этим шифрам, безусловно; являются онимы, которые, помимо функциональной значимости в номинативном; аксиологическом; онтологическом, социальному эстетическом планах, содержат в себе и ассоциативные подтексты.

Как справедливо отмечает Г.Ф. Ковалев; «почти за каждым, ономастическим фактом £ стоит историческая живая - вымышленная или вполне реальная - действительность, которая через различные экстралингвистические факторы - создает специфический круг многообразнейших: ассоциаций» [Ковалев 2009: 8].

Этим и обусловлен; широкий исследовательский интерес лингвистов и литературоведов к проблемам ономастического анализа художественного текста. В качестве наиболее значимых работ, - ставших методологической основой? для исследования ономастики художественного ■ текста, можно выделить- труды М.С. Альтмана, АЛ Бема, П.М. Бицилли, Э.Б. Магазаника, В;Н: Михайлова и; др., посвященные онимам в творчестве великих русских классиков, а также исследования ученых, занимающихся изучением, литературной ономастики на современном этапе, — Г.Ф. Ковалева; В.М. Калинкина; Ю.А. Рылова, В.И. Супруна.

Теоретической базой отечественной литературной ономастики по праву можно считать работы Э:Б. Магазаника (1978), В1А. Никонова (1974), В.М. Калинкина (1999), Ю.А, Карпенко (1986), 0;И. Фоняковой (1990) и др.

Особое внимание необходимо уделить воронежской? ономастической» школе, основоположником которой является профессор Г.Ф: Ковалев, поскольку именно в ее рамках проводится данное исследование.

Направления; в рамках которых работает школа, Г.Ф. Ковалев определяет следующимобразом: «Методика нашейфаботы связана с поиском деталей в творчестве самого писателя; помогающих вскрыть ономастическую лабораторию того или иного автора- в s его черновиках, в во спомиианиях его современников и даже в совершенно косвенных источниках» [Ковалев 2004: 32]. Также ученый указывает на необходимость комплексногоисследования онимов в произведении отдельно- взятого автора- «Изучать в писательском творчестве необходимо все основные единицы ономастического' пространства: антропонимы, топонимы, астронимы, зоонимы и т.д. И тогда открывается еще: один аспект изучения;имени: имякак показатель истинной принадлежности автора к тому или иному произведению»« [Ковалев 2004: 36]. В итоге такой подход к рассмотрению имени приводит исследователей не просто к изучению ономастики, использованной тем или иным писателем, а заставляет обратить внимание на отношение самого автора к имени: к своему имение к именам собратьев по перу, к именам персонажей своих и чужих; произведений [Ковалев 2004: 40].

Продолжая делосвоего руководителя, весомый вклад в развитие воронежской ономастической школы вносят ученики Г.Ф. Ковалева. Их работы, посвященные творчеству писателей-классиков XIX-XX вв; (A.G. Пушкина —E.G. Обуховой; (2005, 2009), Н.С.Лескова - В.В. Вязовской (2007), Ф.М. Достоевского -G.A. Скуридиной (Коротких) (2004^ 2007), M.A. Булгакова - О. Ю. Устьянцевой (2002) и др.), имеют особую ценность для отечественной литературной ономастики, так как восполняют собой ономастические лакуны, раскрывают вопросы, либо вообще не освещенные ранее, либо освещенные фрагментарно и бессистемно.

Отдельную ветвь воронежской ономастической школы образуют оно-масты, . специализирующиеся на романистике. Определяющими в этом направлении являются работы Ю.А. Рылова, в которых акцентируется внимание прежде всего на антропонимии в отечественной романистике. Основные из них - монографии «Очерки романской антропонимии» (2000), «Аспекты языковой картины мира:, итальянский и русский языки» (2003), а также статьи «Антропонимия как явление языка и культуры» (2005), «Парадоксы* антропонимии» (2007) идр.

Русская литературная ономастика на протяжении всей* своей истории имела устойчивую тенденцию к сближению скорее со стилистикой и поэтикой, чем с лингвистикой текста. Показательными в этом отношении являются работы Э.Б. Магазаника «Ономопоэтика, или «Говорящие имена» в литературе» (1978), В IM. Калинкина «Поэтика онима» (1999) и др. Однако на современном этапе исследования литературной ономастики многие ученые признают, что использование обширной' базы методов и достижений смежных с лингвистикой наук заметно обогащает анализ художественного текста в целом и ономастикона отдельно взятого произведения в частности.

Так, в одной из своих работ Г.Ф. Ковалев замечает: «Ономастика тесно связана не только с лингвистикой, но и с такими науками, как литературоведение, история и этнография, историческая география и др. Поэтому для изучения ономастического материала зачастую бывает недостаточно знаний только по лингвистическим дисциплинам» [Ковалев 2009: 6].

Наше исследование посвящено творчеству С.А. Есенина - поэта, который своими стихами смог затронуть самые тонкие и глубинные струны души русского человека, за что и получил признание и народную любовь уже при жизни. Однако при всем огромном не только читательском, но и исследовательском интересе к его творчеству ряд вопросов, касающихся ономастики текста, остается неосвещенным. В данной работе мы постараемся восполнить этот пробел, обратившись к исследованию специфики ономастикона поэмного творчества автора.

Конкретно к ономастике С.А. Есенина уже обращался целый ряд исследователей. Однако это были главным образом литературоведы, которых интересовали в большей степени не сами имена, а прототипы персонажей, в связи с чем комплексного анализа ономастикона творчества поэта сделано не было; хотя его актуальность для практики вузовского и школьного образования не вызывает сомнений; Среди таких исследователей необходимо; назвать прежде всего следующих: И.А. Ломан; А.ГГ. Ломан, М:В. Орешкина, Е.А-. Силаева, Н'ЖШубникова-Еусева; Е;А; Самоделова; Е.И: Наумовдадр:

Обращение к поэме в* данном исследовании представляется актуальным* и обоснованным потому, что эта жанровая форма является сквозной в творчестве С.А. Есенина: начиная свой поэтический путь с создания <<маленьких>> поэм в 1912-1915 гг., автор завершает его поэмой-«реквиемом» «Черный человек» в 1925 г. Поэтому крайне важно проследить эволюцию взглядов;, изменение нравственных, религиозных, исторических и политических ориентиров С.А. Есенина, опираясь на ономастический срез его поэмного творчества.

Понимание хронологического и. тематического параметров^ «маленьких» поэм, безусловно; важно для дальнейшей интерпретации ономастикона всего поэмного творчества автора, так как жанровые поиски С.А. Есенина, приведшие к их созданию, в конечном итоге завершились в 1921-1925 гг. большим циклом поэм с подлинно эпической широтой художественной формы и с глубочайшим осознанием полного спектра социальных процессов.

Актуальность выбранной темы обусловлена особым вниманием современного языкознания к проблемам лингвистики поэтического текста и к исследованию языка отдельного автора; важностью изучения проблем функционирования онимов в поэтическом тексте и комплексного изучения и: систематизации ономастики поэмного творчества С.А. Есенина.

Теоретическая значимость* заключается в многоаспектном осмыслении всего массива ономастического материала в поэмах С.А. Есенина, в методике описания и структурирования всего ономастикона поэмного творчества автора и, как следствие, в возможности использования результатов исследования (введенного в научный оборот фактического материала и теоретических выводов) для дальнейшего развития ономапоэтики и теории имени собственного в поэтическом творчестве.

Научная новизна диссертационной работы заключается:

1) в применении комплексного подхода при анализе каждого имени собственного;

2) в проекции семантической значимости имени1 на другие элементы текста и взаимодействие с ними;

3) в выявлении способности онимов участвовать в локально-темпоральной организации поэтического текста;

4) в рассмотрении историко-культурной обусловленности онимов.

Практическая »значимость диссертационного исследования заключается в том, что анализ специфики употребления имен собственных в поэтических текстах способствует как наиболее осмысленному восприятию отдельного поэтического произведения (в нашем случае - поэмы), так и системному рассмотрению одножанровых произведений. Благодаря тому, что1 характер использования разноуровневого потенциала имени собственного является одним из существенных факторов в поэтике писателя, результаты диссертационной работы могут найти применение в преподавании русского языка (разделов этимологии, словообразования, морфологии, стилистики) и литературы в школе и в вузе. Это, в свою очередь, должно способствовать повышению общей языковой грамотности учащихся, умению системно и образно мыслить.

Собранный материал может быть использован при создании ономастиi ческого словаря С.А. Есенина.

Методологическую основу работы образуют общепринятые в лингвистике и ономастике методы исследования, разработанные такими учеными, как М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, A.B. Суперанская и др. Прием сплошной выборки применялся в комплексе с количественной интерпретацией материала исследования, для дальнейшего анализа которого в качестве основного был использован описательный метод с традиционным набором приемов: наблюдение, сопоставление, обобщение и классификация анализируемого материала. Анализ ономастического пространства художественного текста потребовал применения стилистического »метода. Также были использованы сравнительно-исторический метод с применением этимологического^ анализа, методы компонентного и контекстуального анализа!

Теоретической' основой' диссертации, послужили основополагающие труды по литературной ономастике М1С. Альтмана, A.JI. Бема, П.М. Бицилли, Ю.А. Карпенко, Э.Б. Магазаника, В.Н. Михайлова, В.А. Никонова, О.И. Фоняковой и др., а также ученых, занимающихся литературной'ономастикой на современном этапе, — Г.Ф. Ковалева, Ю.А. Рылова, B.Mi Калинкина,

B.И. Супруна и др.

Цель исследования - выявление специфики функционирования имен собственных в рамках поэмного творчества С.А. Есенина, определение авторской семантики онимов, их роли в организации локально-темпоральных отношений в тексте.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) дать целостное представление об ономастической системе в поэмах

C.А. Есенина;

2) выделить функции ономастических единиц' в текстах произведений, в частности, определить место и роль личного имени собственного в создании художественного образа персонажа и сопоставить антропонимы поэм с «живыми» именами прототипов и протоонимами;

3) рассмотреть мотивации писателя^ при выборе онимов, выявить оценочно-авторскую позицию, заложенную в онимы;

4) проанализировать онимы с позиции соотнесенности их с биографией поэта;

5) исследовать онимы в историко-культурном аспекте;

6) определить роль ономастических единиц в формировании хронотопа. Предметом диссертационного исследования является ономастический массив поэм С.А. Есенина, его роль в создании художественных образов, организации локально-темпоральных отношений и структурной организации-текста.

Объектом изучения является ономастическая система в поэмном творчестве С.А. Есенина и разнообразие ономастических связей в ней.

Положения, выносимые на защиту:

Г. Ономастические единицы в «поэмах С. А. Есенина образуют систему, выявляющую на образную структуру поэтического текста.

Т. Ассоциативно подобранные ономастические названия полностью отражают реальные имена, существовавшие в эпоху поэта, а также место действия и социальное положение героев.

3. Парадигмы, ряда имен в поэмах глубоко биографичны и гармонируют с той социальной средой, из которой вышел автор.

4. В создании художественного образа у С.А. Есенина органично использованы практически все формы имен собственных (имена, фамилии, отчества, прозвища).

5. Культурно-ономастический фон в поэмах представляет собой.адекватный ономастический срез изображаемых эпох. С помощью именований действующих лиц, географических объектов, объектов культуры и искусства устанавливаются хронотопные границы произведений.

Основными источниками материала послужили тексты «маленьких» и поэм С.А. Есенина, созданных в 1921-1925 гг., а также воспоминания самого автора, автобиография, воспоминания родственников и современников поэта. Общий массив проанализированного материала составил около 500 ономастических единиц с контекстами.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 227 наименований. Объем диссертации составляет 163 страницы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастическое пространство поэм С.А. Есенина"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном исследовании, проведен комплексный системный анализ ономастического массива: всего поэмного творчества, С. А. Есенина. Все имена собственные;, встречающиеся* вд «маленьких» т «больших»- поэмах, были-классифицированы по разрядам, охарактеризованы с точки зрения их стилистических и художественных функций. Благодаря этому удалось проследить эволюцию художественных и эстетических взглядов;автора в контексте ономастического сегмента данньшпроизведений.

Было? определено значение и выявлена? роль, всех форм литературных собственных имен, встречающихся; в текстах произведений (фамилий; отчеств, прозвищ и т. д.). Все: без исключения формы имен собственных являются? значимыми; сюжето- и стилеобразующими языковыми^ единицами и принимают участие в создании художественных образов в произведениях^

1С Анализ писем и автобиографий С.А. Есенина, воспоминаний его современников позволил выявить отношение автора^ к имени в художественном тексте, а также проследить, как поэт работал над именем;

Ономастические данные рассмотренных поэм позволили: прийти к выводу, что при выборе онимов С.А. Есенин опиралсяша^ конкретные факты, своей биографии. В этом плане наиболее показательными являются поздние «маленькие поэмы» и «большая» поэма.«Анна Онегина»: ономастические единицы в них придают реализм собьггиям, . свидетелем которьж; являлся автор; полностью отражая реальные имена, существовавшиев эпоху поэта, а также место действия и социальное положение героев: Биографичность ряда именных парадигм проявляется также в их соотнесенности с той социальной средой, из которой?вышел автор. Так, например, варианты типа Сергуха, Сергуня, встречающиеся в «Анне. Снегиной», более характерны для деревни, а не для города; имена Луша («маленькая» поэма «Русь») и Палага («Песнь о Евпатии Коло-врате») призваны охарактеризовать социальное положение героев:

Анализ антропонимов в поэмах показал, что ряд персонажей имел своих прототипов в реальной жизни, их имена были либо перенесены на страницы произведений без изменений, либо послужили основой литературного антропонима. Такой прием весьма характерен для позднего поэмного творчества С. А. Есенина; особенно для поэмы «Анна Онегина», заглавие которой-является лучшей тому иллюстрацией:

2. Антропонимы персонажей! поэм также были проанализированы с точки зрения »их этимологии1 и семантики, рассмотрены в культурном и историческом контекстах. На основе этого рассмотрения определились мотивы, побудившие автора выбрать конкретные антропонимы, вскрылись некоторые неизвестные смысловые и содержательные пласты, неизученные подтексты.

Говоря об ономастическом словотворчестве в поэмах С.А. Есенина; необходимо отметить, что в ряде случаев С.А. Есенин не использовал готовые онимы, а сам создавал их по моделям уже существующих (Чекистов, Зама-рашкин в поэме «Страна негодяев»). Встречаются также примеры, когда автор зашифровывает реальное историческое имя. Наиболее показательной в этом отношении является поэма «Страна негодяев», главный герой которой получает имя Номах.

Топонимика поэм С.А. Есенина поражает необычайным богатством как по количественному составу имен, обозначающих географические объекты, так и по «географии» художественного мира в произведениях. Подавляющая часть топонимов в поэмах предельно реалистична, что доказывается их прямой проекцией на существующие географические объекты. Были выявлены художественные функции литературных топонимов, которые помимо дифференцирующего значения в художественном тексте получили большую эстетическую, стилистическую и сюжетообразующую нагрузку.

3. Культурно-исторический ономастический фон произведений С.А. Есенина разнообразен и колоритен. В исследуемых текстах для анализа художественного образа значимы не только непосредственно имена исторических и политических лиц, деятелей культуры и искусства и т. д., но и контексты их употребления. Довольно часто подобные имена берут на себя стиле-образующие и художественные функции.

4. Особое внимание в исследовании уделено участию онимов в формировании хронотопных рамок произведений. Если хронотоп понимать как «слияние пространственных и временных примет в осмысленном и конкретном целом» [Бахтин 1975: 22], то функция конкретизации в художественном тексте принадлежит именно имени собственному. В этом отношении особенно важны-топонимы, хоронимы и хрематонимы, которые определяют место действия, специфические названия предметов быта, искусства, а формы их (онимов) употребления указывают на время протекания событий. Таким»образом, хронотоп в художественном тексте формируется при непосредственном участии литературной ономастики.

5. Ономастика раннего поэмного творчества С.А. Есенина транслирует образы и символы, созвучные фольклорной традиции, хорошо знакомой поэту. с самого детства. Большую часть именника этих произведений составляют онимы, заимствованные автором из преданий, песен, сказаний, легенд, былин, а также из духовных стихов, бытовавших на Рязанщине. Среди таких имен - Микола, Егорий, Марфа Посадница, Ус и т.д.

6. Библейские онимы, широко представленные в «маленьких» революционных поэмах, взяли на себя условно-символическую функцию.

Ономастика поэм, на страницах которых С.А. Есенин обращался к историческим событиям («Пугачев», «Песнь о великом походе», «Поэма о 36», «Баллада о 26» и т.д.), необычайно точно передает колорит исторических эпох, изображенных автором. Так, стремление поэта полностью погрузиться во времена пугачевского бунта обусловило тот факт, что большая часть антропонимов и топонимов в поэме «Пугачев» была заимствована им из хроник и документов, посвященных этому историческому событию.

Подводя итоги, отметим, что выбор определенного онима в художественном тексте не случаен, а обусловлен жизненным и литературным опытом автора. С.А. Есенин мастерски включил в поэтические строки такие ономастические единицы, которые полностью гармонируют с поэтикой текста в целом и в то же время придают ему неповторимый колорит.

 

Список научной литературыБунеева, Елена Васильевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Есенин, С.А. Собрание сочинений. В 6 т. / С.А. Есенин ; под общ. ред. В. Г. Базанова и др.. М. : Худ. лит-ра, 1977. - Т. 1-6.1. Справочная литература

2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — 2-е изд., стереотип. М.: Сов. Энциклопедия, 1969. - 608 с.

3. Библиотека русского фольклора : в 15-ти т. Т. 12. Народная проза -М.: Сов. Россия, 1992. 608 с.

4. Большая энциклопедия литературных героев. В 4-х т. Т. 1—4. М. : Терра, 2001.

5. Ганжина, И.М. Словарь современных русских фамилий / И.М. Ганжина. М.: АСТ:Астрель, 2001 . - 670 с.

6. Горьковские чтения 1958-1959. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 450 с.

7. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4-х т. /В.И. Даль. -М.: Рус. яз., 1998.

8. Документы ставки Е.И. Пугачева, повстанческих властей и учреждений : сб. М.: Наука, 1975. - 524 с.

9. Есенин: Жизнь. Личность. Творчество : сб. лит.-худож. секции Центр, дома работников просвещения / под ред. Е. Ф. Никитиной. М. : Работник просвещения, 1926. -286 с.

10. Жизнь Есенина : Рассказывают современники / Сост., авт. вступ. ст. и примеч. С. П. Кошечкина. М. : Правда, 1988 . - 605 с.

11. Захаров, А. Н. Словарь рифм С.А. Есенина / А.Н. Захаров, А. П. Зименков // Российский литературоведческий журнал. 1997. — № 11. —1. С. 149-230.

12. Имена московских улиц. Топонимический словарь / Р. А. Агеева и др.. М. : От, 2007. - 608 с.

13. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В. М. Кожевникова^ П; А; Николаева: М. : Сов; энциклопедия, 1987. - 752 с.

14. Мифологический словарь / под ред. Г.А. Стратановского. Л.: Гос: учеб.-педагог. изд-во, 1959. - 226 с.

15. Никонов, В. А. Словарь русских фамилий / В. А. Никонов. М., 1993. -224 с.

16. Ономастика и норма / АН СССР. Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1976 .-254 с.

17. Отин, Е. С. Словарь коннотативных собственных имен / Е. С. Отин. Донецк, 2004. - 411 с.20: Парфенова, H. Н. Словарь русских фамилий конца XVI-XVIII веков (по архивным источникам Зауралья) / H. Н. Парфенова. — Сургут, 2000. -286с.

18. Петровский, H. A. Словарь русских личных имен / Н. А. Петровский. М., 1996. - 480 с.

19. Подольская^ Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н; В. Подольская. Mi : Наука, 1978. - 189 с.

20. Поспелов, Е.М. Географические названия мира. Топонимический словарь / Е. М. Поспелов. М., 2002. -512 с.

21. Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен / А.В. Суперанская.-Ml : ACT, 1998i-521 с. .

22. Теория и методика ономастических исследований / А. В. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н: В; Подольская и др. науч. ред. А. В. Суперанская. -М:: Наука, 1986.-254 с.

23. Тупиков, Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен/Н. М. Тупиков. -М., 2005.-1032 с.

24. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

25. Архипова, Л.А. «Когда-то у той вон калитки.» / Л.А. Архипова // Слово. 2003. - № 6. - С. 82-91.

26. Бахрах, АЛ5; Бунин в халате / А. В. Бахрах. М.: Согласие, 2000. -242 с.

27. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет / М1М. Бахтин. М. : Худож. лит., 1975 .- 502 с.

28. Белинский, В.Г. Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова / В.Г. Белинский .-М. : Гослитиздат, 1958 110 с.

29. Вельская, ЛШ1, Песенное слово: Поэтическое мастерство Сергея Есенина: кн. для учителя / Л. Л.,Вельская -М;: Просвещение, 1990 .-142 с.

30. Бем, А. JI. Личные имена у Достоевского / А. Л. Бем // Сборник въ честь на проф.* Л. Милетичъ за седемдесетгодишната отъ рождението му. — София, 1933. С. 409-434.

31. Бестужев-Лада, И'. В. Исторические тенденции развития антропонимов / И.' В. Бестужев-Лада // Личные имена впрошлом, настоящем, будущем. Проблемы антропонимики / Отв. ред. Никонов В.А. М. : Наука, 1970.'-С. 24^32.

32. Блок, А. А. Из дневников, записных книжек и писем / А. А. Блок // С.А. Есенин в воспоминаниях современников : в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М.: Худож. лит., 1986. - С. 174-178.

33. Блок, A.A. Собрание сочинений : в 8 т. / A.A. Блок. М.-Л.: Художественная литература, 1960-1963.

34. Боголепов, П. К. Тропа к Пушкину / П.К. Боголепов, Н.П. Верховская, М.Сосницкая .- М.: Дет. лит., 1967 .- 559 с.

35. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика / В. Д. Бондалетов. М. : Просвещение, 1983.-224 с.

36. Бондаренко, М. А. «А душу можно ль рассказать?» : поэзия Сергея Есенина в школе. XI класс / М. А. Бондаренко // Литература в школе. -2003.-№ 10.-С. 24-27.

37. Браун, Н. Л. К вершине века. Стихотворения / Н. Л. Браун. -Л. : Худож. лит., 1982. 335 с.

38. Буало, Н. Поэтическое искусство / Н. Буало.- М. : Гослитиздат, 1957 .-231 е.

39. Бухарова, З.Б. Сергей Есенин. Радуница / 3. Б. Бухарова // Нива: Ежемесячные лит. и поп.-науч. прилож. к журн. «Нива». 1916. — № 5. — С.148.150.

40. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. М. : Гослитиздат, 1959. - 654 с.

41. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика /В. В. Виноградов. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. 256 с.

42. Воронова; O.E. Духовные искания Сергея Есенина- : кн. для учителя / O.E. Воронова. Рязань : Молодеж. курьер, 1995. — 98 с.

43. Воронова, O.E. Духовный путь Есенина: Религиозно-философские и эстетические искания / O.E. Воронова. — Рязань: М — ПРЕСС, 1997.-288 с.

44. Воронова, O.E. Мировое есениноведение: современные аспекты интерпретации творчества С. Есенина / О. Е. Воронова // Филологические науки. 1992. - № 2. - С. 39^48.

45. Воронова, O.E. Сергей Есенин и русская духовная культура / О. Е. Воронова. Рязань : Узорочье, 2002. - 520 с.

46. Воронский, А.К. Литературные силуэты: С.А. Есенин / А. К. Во-ронский //Красная новь. 1924. - № 1. - С. 273-275.

47. Вязовская, В.В. Ономастика романа Н.С. Лескова «Соборяне» : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.01 / В.В.Вязовская. Воронеж, 2007.-22 с.

48. Гафуров, А. Г. Имя и история / А. Г. Гафуров. М. : Наука, 1987. -220 с.

49. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе : Филологические этюды / М.В. Горбаневский. М.: Изд-во УДН, 1988. - 88 с.

50. Городецкий, С.М: О Сергее Есенине / С.А. Есенин- в воспоминаниях современников» в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М.: Худож. лит., 1986. - С. 185-191.

51. Данилина, Е.Ф. Прозвища в современном русском* языке / Е.Ф. Данилина II Восточнославянская ономастика : исслед. и материалы. -М., 1979.-С. 281-297.

52. Дмитровская, М.А. Персонажи георгиевского ряда у Платонова в историко-культурной перспективе // Творчество Андрея Платонова : исслед. и материалы. СПб.: Наука, 2004. - Кн. 3. — С. 322-368.

53. Дмитровская,^ М.А. Совместная встречаемость имен Георгий и Семен в произведениях А. Платонова / М. А. Дмитровская // Текст в лингводидактическом аспекте. Калининград, 2003. - С. 116-128.

54. Довлатов, С. Д. Записные книжки / С. Д. Довлатов. Л. : Искусство, 1992 94 с.

55. Долгополов, Л: К. Поэмы Блока и русская поэма конца XIX -начала XX веков // Л.К. Долгополов. Л.: Наука, 1964. - 189 с.

56. Долматовский, Е. А. Было. Записки поэта / Е.А. Долматовский -М.: Сов. писатель, 1982 .- 800 с.

57. Друзин, В. П. Сергей Есенин / В. П. Друзин. Л. : Раб. изд-во «Прибой», 1927.-221 с.

58. Дынник-Соколова, В.А. Лирический роман Есенина / В*. А. Дынник-Соколова // Памяти С. А. Есенина : сб. / Всероссийский Союз Поэтов. М., 1926. -С. 32-48.

59. Есенин, С. А. Стихотворения и поэмы / С. А. Есенин ; вступ. ст. А. Марченко; сост. и примеч. В.П. Гарнина-Л.: Сов. писатель, 1990 -463 с.

60. Есенина, А'. А. Родное и близкое / С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского.

61. М.: Худож. лит., 1986. С. 57-68.

62. Есенина, Е. А. В Константинове / С.А. Есенин в воспоминанияхiсовременников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А*. Козловского. — М.: Худож. лит., 1986. С.38^15.

63. Зайцева, К. Б. Английская стилистическая ономастика: тексты лекций / К. Б. Зайцева. Одесса, 1973. - 63 с.

64. Захаров, А.Н. Научная есениниана: Предварительные итоги. К 100-летию со дня рождения С.А. Есенина / А. Н. Захаров // Библиография. -М., 1995.-№ 1.-С. 71-85.

65. Захаров, А.Н. Поэтика Есенина / А.Н. Захаров ; науч. ред. Е.Н:Лебедев. М., 1995.-220*с.

66. Захаров, А.Н. Художественно-философский мир Сергея Есенина : дисс. . д-ра филол. наук : 10.01.01 / Александр Николаевич Захаров. М., 2002.-291 с.

67. Зинин, С. И. Введение в русскую антропонимию / С. И. Зинин. -Ташкент : Изд-во Ташкент, ун-та, 1972. 272 с.

68. Зинин, С. И. Парадигматика и синтагматика собственных имен в художественном тексте / С. И. Зинин // Структура и функционирование единиц русского языка : сб. науч. тр. Ташкент : ТашГУ, 1986. - С. 108-112.

69. Зинин, С.И. Слова «Русь» и «Россия» в лирике С.А. Есенина / С.И. Зинин // Русский язык в школе. 1985. - №4. - С. 67-69.

70. Иванов-Разумник, Р.В. Россия и Инония // Наш путь. 1918. -№2.-С. 12-16.

71. Иванов-Разумник, Р.В. «Футуризм» и «вещь» / Р.В. Иванов-Разумник // Книга и революция : сб. — № 8-9. — Петербург : Госизд., 1921. -С. 15-22.

72. Ивнев, P.A. О Сергее Есенине / P.A. Ивнев // У подножия Мтацминды / Р. Ивнев. М., 1981. - С. 41 - 86.

73. Изряднова, А.Р. Воспоминания / С.А. Есенин в воспоминанияхсовременников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. — М.: Художественная литература, 1986. С. 142-146.

74. Калинкин, В.М. Поэтика- онима / В.М. Калинкин. Донецк: Юго-Восток, 1999. - 408 с.

75. Калинкин, В.М. Теория и практика лексикографии поэтонимов (на материале творчества.А.С.Пушкина) / В.М. Калинкин» — Донецк : Юго-Восток, 1999. 247 с.

76. Карпенко, М. В. Русская антропонимика : конспект лекций / Ml В. Карпенко. Одесса : Изд-во Одесск. ун-та, 1970. - 42 с.'

77. Карпенко, Ю. А. Имя собственное в художественной литературе / М. В. Карпенко // Филологические науки. 1986. - № 4. — С. 34-40.

78. Карпенко, Ю. А. Специфика ономастики / М. В. Карпенко // Русская ономастика : сб. науч. тр. Одесса : Изд-во Одесск. ун-та, 1984. - С. 3-16.

79. Карпенко, Ю.А. Стилистические возможности топонимических названий / М: В. Карпенко // Питания стилистики украшсько'1 мови, в й взаемозв'язку з иншими слов'янсысими мовами : тези доповщей м1жвуз. наук, конф. -Чершвщ, 1963. С. 17-20.

80. Карпов, A.C. Поэмы Сергея Есенина / A.C. Карпов. М. : Высшая школа, 1989. - 112 с.

81. Киселева, JI.A. Христианско-иконографический аспект изучения поэтики Сергея Есенина / JT.A. Киселева // Есенин академический: Актуальные проблемы научного издания : Есенинский сб. — Вып. II. — М. : Наследие, 1995. С. 168 - 180.

82. Ковалев, Г. Ф. Библиография ономастики русской литературы / Г.Ф. Ковалев. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2006. - 212 с.

83. Ковалев, Г. Ф. Направления исследований имен собственных в художественных произведениях / Г. Ф. Ковалев // Материалы по русско-славянскому языкознанию : междунар. сб. науч. тр. — Воронеж : В ГУ, 2007. —1. С. 283-289.

84. Ковалев, Г. Ф. Ономастические каламбуры, А.С.Пушкина / Г. Ф. Ковалев // Русская речь. 2006. - № 1. - С. 3-8.

85. Ковалев; Г.Ф. Ономастические этюды. Писатель и имя / F. Ф. Ковалев. - Воронеж, 2002 ,-274 с.

86. Ковалёв, Г. Ф. Ономастический комментарий к "Повестям покойного Ивана Петровича Белкина" / Г. Ф. Ковалев // Русский язык в школе и дома. 2006. - № 2. - С. 9-12.

87. Ковалев, Г. Ф. Ономастический комментарий к циклу А. С. Пушкина «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» / Г. Ф. Ковалев // Русский язык в,синхронном и диахроническом аспекте : сб. ст. Борисоглебск, 2005. — С. 15-26.

88. Ковалев, Г.Ф. Писатель. Имя. Текст / Г.Ф. Ковалев. — Воронеж : ВГУ, 2004. 340 с.

89. Ковалев, Г.Ф. Пушкин и имя / Г.Ф. Ковалев ; Воронеж, гос. ун-т, Филол. фак., Каф. славян, филологии .— Воронеж : ИПЦ ВГУ, 2009 .— 217 с.

90. Коротких, С. А. Ономастика романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» / С. А. Коротких. Воронеж : ВГУ, 2004. - 199 с.

91. Кухаренко, В. А. Имя заглавного персонажа в целом художественном тексте поэзии / В. А. Кухаренко // Русская ономастика. Одесса, 1984.-С. 109-118.

92. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста : учеб. пособие. 2-е изд., перераб. -М. : Просвещение, 1988. - 192 с.

93. Лагуновский, А.М. Художественная концепция действительности в творчестве С.А. Есенина (категория отчуждения) : дисс. .канд. филол. наук: 10.01.02 / A.M. Лагуновский. Минск, БГПУ, 1993. -197 с.

94. Лелевич, Г. О Сергее Есенине / Г. Лелевич // Октябрь. 1924. -№ 3. - С. 180-181.

95. Либединский, Ю.Н. Мои встречи с Есениным / Ю.Н. Либединский // G.A. Есенин: в воспоминаниях современников, в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского« Mí: Художественная литература, 1986. - С. 136— 140; , • "■.''"■■. ' ' :: . ' ' . >'/"•.

96. Ломан, А. И. Материалы: к исследованию источников поэмы Есенина «Егорий» / А.П. Ломан // Есенин^ и? современность; М. : Современник, 1975. - С. 230-23 Г.

97. Ломан, А. П. «Товарищи по чувствам, по перу.» / А. П. Ломан; И: А. Ломан//Нева. 1970.-№ Ю. - С. 197-200.

98. Магазаник, Э. Б. Ономапоэтика, или «Говорящие имена» в: литературе / Э. Б. Магазаник. Ташкент : Фан, 1978. -146 с.

99. Магазаник, Э. Б. Роль антропонима в построении художественного образа / Э. Б. Магазаник // Ономастика. М.: Наука, 1969. — С. 162-163.

100. Майский, И.М. Б. Шоу и другие: воспоминания / И. М. Майский.-М:: Искусство, 1967. -201 с.

101. Маковский, Б. О' творчестве С.А. Есенина / Б.Маковский // Полесская правда. 1925. -№111,17 мая. - С. 5.

102. Мамлеев, Ю. М. В поисках России / Ю.М. Мамлеев // Русский рубеж : спец. вып. еженедельника «Лит. Россия». 1991. - Вып. 3. — С. 15.

103. Мамлеев, Ю. М. Есенин и кризис современной цивилизации / Ю.М. Мамлеев //Столетие Сергея Есенина : междунар. симпозиум. Вып. 3. -М., 1997.-С. 368-374.

104. Мануйлов, В.А. О Сергее Есенине / В. А. Мануйлов // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского. -М.: Художественная литература, 1986. С. 165-172.

105. Мариенгоф, А.Б. Воспоминания о Есенине / С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. -М.: Художественная литература, 1986. С. 312-316.

106. Марченко, A.M. Поэтический мир Есенина / A.M. Марченко. -2-е изд., доп. М.: Сов. писатель, 1989. - 302 с.

107. Машкин, А.П. Литература и язык в современной школе / А. П. Машкин. Харьков : Государственное издательство Украины, 1923. -67 с.

108. Мекш, Э.Б. Мифопоэтическая основа поэмы С.А. Есенина «Черный человек» // Вечные темы и образы в советской литературе : межвуз. сб. науч. тр. Грозный, 1989. — С. 52-65.

109. Мекш, Э.Б. Сергей Есенин в контексте русской литературы / Э. Б. Мекш. Рига: Латв. гос. ун-т, 1989. - 119 с.

110. Мильков, Ф.Н. Типология урочищ и местные географические термины Черноземного центра / Ф.Н. Мильков // Науч. зап. Воронеж, отд. Географического об-ва СССР. Вып.2. Воронеж, 1970. - С. 11-18.

111. Михайлов, А.И. Пути развития новокрестьянской поэзии /

112. Михайлов, В. HL О специфике литературной ономастики /

113. Михайлов, В: Н. Словообразовательная специфика собственных имен в художественной речи // Русское языкознание / В. Н. Михайлов: — Киев, 1986. Вып. 13. - С. 56-61.

114. Михайлов, В. Н. Собственные имена как стилистическая категория в русской литературе / В. Н. Михайлов. — Луцк, 1965. — 56 с.

115. Михайлов, В. Н. Специфика собственных имен в художественном тексте / В. Н. Михайлов // Филологические науки. 1987. - № 6. - С. 7882.

116. Михайлов, В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе / В. Н. Михайлов // Филологические науки. — 1966.-№2.-С. 55-66.

117. Морошкин, М. Славянский именослов, или Собрание славянских личных имен в алфавитном порядке / М. Морошкин .- СПб. : Тип. П-го отд-ния собственной Е.И.В. канцелярии, 1867 .- 108, 213 с.

118. Мурашев, МЛ. Сергей Есенин / М. П. Мурашев // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М. : Художественная литература, 1986. - С. 188-194.

119. Наумов, Е.И. Сергей Есенин. Жизнь и творчество / Е.И. Наумов. -М.: Просвещение, 1965: 280 с.

120. Наумов, Е.И. Сергей Есенин. Личность. Творчество. Эпоха. / Е.И. Наумов. Л.: Лениздат, 1969. - 496 с.

121. Немировская, Т.В. Некоторые проблемы литературной ономастики /Т.В. Немировская // Актуальные проблемы русской1 ономастики : сб. науч. тр.-Киев, 1988.-С. 112-122.

122. Никё, М. Поэма Есенина «Черный человек» в свете аггелизма / М. Никё // Русская литература. 1990. - №2. - С. 194-196.

123. Никё, М. Поэт тишины и буйства / М. Никё // Звезда. 1995. -№9. - С. 55-59.

124. Никитина, Е.Ф. Поэты и направления : пути новейшей поэзии / Е.Ф: Никитина // Свиток. 1924. - №3. - с. 123-152.

125. Никитина, Е.Ф. Русская литература от символизма до наших дней : лит.-социолог. семинарий / Е.Ф. Никитина ; предисл. Н.К. Пиксанова. -М. : Никитинские субботники, 1926. -544 с.

126. Никонов, В. А. Задачи и методы антропонимики / В. А. Никонов // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М. : Наука, 1970. - С. 33-56.

127. Никонов, В. А. Имена персонажей / В. А. Никонов // Поэтика и стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971'. - С. 407—419.

128. Никонов, В. А. Имя и общество / В. А. Никонов. — М. : Наука, 1974.-278 с.

129. Никулин, Л.В. Памяти Есенина / Л.В. Никулин // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. - С. 306-308.

130. Обухова, Е.С. Ономастика лицейской лирики А.С.Пушкина / Е.С. Обухова. Воронеж: ВГУ, 2005. - 207 с.

131. Обухова, Е. С. Принципы составления словаря ономастическихединиц творчества- A.C. Пушкина : автореферат дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е.С. OöyxoBai ; Воронеж, гос. ун-т; науч. рук. Г.Ф: Ковалев-.— Воронеж, 2009*.— 23 с.

132. Орешин; ШВ. Мое знакомство с Сергеем« Есениным / П.В. Орешин // С.А. Есенин?в воспоминаниях современников в-2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. - С. 268-270."

133. Повицкий, Л.И. Есенин в жизни и творчестве / Л: И. Повицкий // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. — С. 240-245.

134. Правдухин, В.П. Искусство в стихии революции / В. П. Правдухин // Сибирские огни: 1922. - № 1. - С. 133.

135. Привалова, М. И. Функции личных имен и фамилий в произведениях M. Е. Салтыкова-Щедрина / М. И. Привалова // Ученые записки ЛГУ. Сер. «Филологические науки». 1952. - Вып. 18, № 161. - С. 129-148.

136. Прокушев, Ю.Л. Сергей Есенин. Образ. Стихи. Эпоха / Ю.Л. Прокушев. М. : Современник, 1986. - 304 с.

137. Прохоров, С.М. У корней родословного древа Есениных / С. М. Прохоров // Русская речь. 1984. - №6. - С. 107-108.

138. Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений : в 10-ти т. Т. 1—10 / А. С. Пушкин. Л., 1977-1979.

139. Рождественский, Вс. Сергей Есенин / Вс. Рождественский // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского. -М.: Художественная литература, 1986. С. 121-132.

140. Розанов, И.Н. «Воспоминания о Сергее Есенине» / И.Н.Розанов // С. А. Есенин в воспоминаниях современников в-2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. — С. 441-444.

141. Розанов, И.Н. Реквизиция бога / И. Н. Розанов // Понедельник. -1918.-№19.-С. 5.

142. Рылов, Ю. А. Антропонимия как явление языка и культуры / Ю. А. Рылов // Вопросы иберо-романской филологии : сб. ст. — М. : Изд-во Моск. Ун-та, 2005. Вып. 7. - С. 183-190.

143. Рылов, Ю. А. Антропонимы как часть языковой картины мира / Ю. А. Рылов // Эссе о социальной власти языка / под ред. JI. И. Гришаевой. -Воронеж: ВГУ, 2001. С. 180-187.

144. Рылов, Ю. А. Очерки романской антропонимии / Ю. А. Рылов. -Воронеж: ЦЧКИ, 2000. 163 с.

145. Рылов, Ю. А. Парадоксы антропонимии / Ю. А. Рылов // Актуальные проблемы современной иберо-романисгики : сб. ст.- М., 2007. Вып. 4. - С. 70-77.

146. Рылов, Ю. А. Языковая личность и имя собственное / Ю. А. Рылов // Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики : материалы Всерос. науч. конф. —Тула : Изд-во ТулГУ, 2004. — С. 229-236.

147. Рылов, Ю. А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки / Ю. А. Рылов. М.: Гнозис, 2003. - 304 с.

148. Самоделова, Е.А. Историко-фольклорная поэтика С.А. Есенина / / Е.А. Самоделова. Рязань, 1998.-225 с.

149. Сардановский, H.A. На заре туманной юности / H.A. Сардановский // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. шкоммент. А. Козловского. М.: Художественная» литература, 1986. - С. 132-140!

150. Самоделова, Е. А. Обращение к античности в творчестве С.А. Есенина / Е.А. Самоделова // Литературная учеба. 2005. - № 6. - С. 154-169.

151. Семенова, G.F. Русская поэзия и проза 1920-1930-х годов : Поэтика. Видение мира. Философия / С.Г. Семенова. — М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. 610 с.

152. Семенова, С.Г. Философская лира Сергея Есенина / С.Г. Семенова // Молодая гвардия. 1996. - № 10. - С. 226-262.

153. Силаева, Г.А. Имена собственные в поэзии С.А. Есенина / Г. А. Силаева // Творчество С.А. Есенина и современное есениноведение : межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1987. - С. 90-96.

154. Силаева, Г. А. О содержании понятия «литературный антропоним» / Г. А. Силаева // Русская ономастика. Рязань, 1977. - С. 152-156.

155. Сиповский, В.В. Поэзия народа: Пролетарская и крестьянская лирика наших дней / В. В. Сиповский. — Петроград : "Сеятель" Е. В. Высоцкого, 1923.-142 с.

156. Скуридина, С. А. Ономастика романов Ф.М.Достоевского

157. Подросток» и «Братья Карамазовы»: автореф. дисс.канд. филол. наук:1002.01 / С. А. Скуридина. Воронеж, 2007. - 20 с.

158. Соловьев, Б. И. Поэт и его подвиг. Творческий путь Александра Блока / Б.И. Соловьев .- М.: Сов. писатель, 1965 .- 696 с.

159. Старцев, И.И. Мои встречи с Есениным / И. И. Старцев / С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х .т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. — М.: Художественная литература, 1986. С. 409412.

160. Степун, Ф.А. Встречи / Ф. А. Степун. М.: «Аграф», 1998. - 256с.

161. Г. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.Bi Суперанская. — М.: Наука, 1973.-366 с.

162. Суперанская; A.B. Ономастика: Типология. Стратиграфия / A.B. Суперанская. М:, Наука 1988. - 264 с.

163. Суперанская, А. В. Структура имени собственного (Фонология и морфология) / А. В: Суперанская. М. : Наука, 1973. - 200 с.

164. Супрун, В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В. И. Супрун. — Волгоград : Перемена, 2000. 171 с.

165. Супрун, В. И. Ядро и периферия в ономастическом пространстве / В. И. Супрун // Славистический сборник. СПб., 1998. - С. 215-220.

166. Табидзе, Т.Ю. «С.А. Есенин в Грузии» / Т.Ю. Табидзе // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. М. : Художественная литература, 1986. - С. 193195:

167. Толстая-Есенина, С.А. Отдельные записи / С.А. Толстая-Есенина // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. - С. 262267.

168. Турбин, В. А. Онегин и Снегина / В.Турбин // Октябрь. 1983. -№4.-С. 187-192.

169. Тынянов; Ю. Н. Проблема стихотворного языка/ Ю. Н. Тынянов-М. : Сов. писатель, 1965 .— 301 с.

170. Устинов, Г.Ф. Гармония образов / Г.Ф. Устинов // Советская страна. 1919. -№ 2. - С. 34-39.

171. Устьянцева, О. Ю. Антропонимия прозы М. А. Булгакова: на материале романов «Белая гвардия», «Театральный, роман», «Мастер и Маргарита»: дис. канд. филол. наук: 10.02.0Г / О. Ю: Устьянцева. — Воронеж, 2002. -165 с.

172. Флоренский, П. А.,Имена / П. А. Флоренский. М; : ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс; Харьков-: Изд-во Фолио, 1998. - 912 с.

173. Фонякова О. И. Имена собственные и словарь писателя / О. И. Фонякова // Вопросы теории и истории языка : сб. ст. СПб., 1993. - С. 234-238.

174. Фонякова, О. И! Имя собственное в художественной картине мира писателя / О. И. Фонякова // Словоупотребление и стиль писателя. -СПб., 2003.-С. 47-61.

175. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте / О.И. Фонякова. Л. : ЛГУ, 1990. - 103 с.

176. Фонякова, О: И; Ономастикон автобиографической прозы М. Горького и И. Бунина (К типологии жанра) / О. И. Фонякова // Словоупотребление и стиль писателя. Вып. 2. СПб., 2003. - С. 47-53.

177. Фонякова, О. И. О принципах составления Словаря имен собственных по автобиографической трилогии М. Горького / О. И. Фонякова // Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980. - С. 233-238.

178. Фонякова, О. И. О системном анализе имен собственных в художественном тексте / О. И. Фонякова // Проблемы комплексного анализа языка и речи : межвуз. сб. науч. тр.-—Л.: ЛГУ, 1982. С. 83-89.

179. Фонякова, О. И. О словаре собственных имен в автобиографической трилогии М. Горького / О. И. Фонякова // Русская речь. 1975. — № 2. -С. 114-116.

180. Фонякова, О. И. Предмет и статус литературной ономастики /

181. О. И. Фонякова // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со . дня рождения академика В. В. Виноградова : тез. докл. — М., 1995. С. 225-226.2021 Хазан, В.И. Проблемы, поэтики С. А. Есенина / В". И- Хазан. М. -Грозный, 1988. - 154'с.

182. Харчевников, В.И. С. А. Есенин и русская^ поэзия начала XX века: автореф. дисс. д-ра филол. наук / В. И. Харчевников. Л., 1982. - 30 с.

183. Хитров, Е.М. Мои воспоминания о Сергее Есенине в Спас-Клепиковской школе / Е. М. Хитров // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст., сост. и коммент. А. Козловского. -М.: Художественная литература; 1986. С. 142-147.

184. Цветаева, М. И. Сочинения. В 2 т. Т. 1-2 / М. И: Цветаева; сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц. Мн.: Нар. авеста, 1989:

185. Чагин, П.И. Сергей Есенин-в Баку / П.И. Чагин // С.А. Есенин в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост.' и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. С. 160-163.

186. Чернявский, В. С. Три« эпохи встреч (1915—1925) / B.C. Чернявский // С. А. Есенин в в воспоминаниях'современников : в 2-х т. Т. 1 / сост. и коммент А. Козловского. — М. : Худож. лит., 1986. — Т. 1. — С. 198—235.

187. Шагинян, М.С. Человек и время : История человеч. становления /М.С. Шагинян -М.: Сов. писатель, 1982 559 с.

188. Шаламов, В.Т. Из записных книжек / В. Т. Шаламов // Знамя. — 1995.-№6.-С. 134-175.

189. Шалина, И. П. Имя собственное в произведениях И. С. Никитина / И. П. Шалина // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 2007. - Вып. 28. - С.374-382.

190. Шалина, И. П. Культурно-ономастический фон произведений И. С. Никитина / И. П. Шалина // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 2008. - Вып. 29. - Ч: 2. - С. 249-259.

191. Шалина, И. П. Ономастика лирики-А. В. Кольцова / И. П:. Ша-лина // А. В*. Кольцов вчера; сегодня, завтра. Воронеж, 2009. - С. 167-174.

192. Шеронова,Л.А. Новообразования; в поэтических произведениях (S.A. Есенина и их художественная роль / Л:А*. Шеронова // Учен. зап. Горьк. гос: пед. ин-та. -1966. Вып. 62. -С. 119.

193. Шубникова-Гусева, Н.И. «Была' бы душа жива.» / Н. И. Шубникова-Гусева // Литературная учеба-. 1998: - № 3. - С. 111-142.

194. Шубникова-Гусева, Н:И. Девушка в белой накидке и помещица Анна Онегина /Н.И. Шубникова-Гусева // Литературная учеба. — 2002. № 1. -С. 187-191.

195. Шубникова-Гусева, Н.И. Поэмы Есенина: От «Пророка» до «Черного человека» / Н.И. Шубникова-Гусева. М. : ИМЛИ РАН; 2001. -688 с.

196. Шубникова-Гусева, Н.И. С.А. Есенин в жизни и творчестве / Н.И. Шубникова-Гусева. М. : Русское слово, 2003. - 108 с.

197. Щетинин, Л. М. О грамматическом значении и синтаксических функциях^ собственных имен в связном тексте / Л. М. Щетинин // Филологические науки. 1983. - № 5. - С. 50-56.

198. Щетинин, Л. М. Слова, имена, вещи / Л. М. Щетинин. — Ростов : Изд-во Ростовского ун-та; 1966. 219 с.

199. Эрлих, В.И. Право на песнь / В. И. Эрлих // С.А. Есенин« в воспоминаниях современников в 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. А. Козловского. М.: Художественная литература, 1986. - С. 401-407.

200. Юшина, О.И. «Оттого и дороги мне люди.» (споры о-Есенине: правда и вымысел) / О. И. Юшина // С.А. Есенин: Творческая индивидуальность. Художественный мир. Рязань, 1982. С. 134-147.

201. Юшина, О.И. Поэзия, С.А. Есенина в англоязычных исследованиях (К. Пономарев и др:) / О. И. Юшина // С.А. Есенин: Поэзия.

202. Творческие связи : межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1984. - С. 170-178.

203. Юшина, О.И. Поэзия С.А. Есенина в оценке современного англоязычного литературоведения / О. И. Юшина // Сергей Есенин: Проблемы творчества : сб. ст. Вып. 2. - М., 1985. - С. 173—187

204. Юшина, О.И. Поэзия С.А. Есенина в оценке современного зарубежного литературоведения и критики (США, Великобритания, Канада, Новая Зеландия) : автореф. дисс. . канд. филол. наук / О .И. Юшина. М., 1984. - 15 с.

205. Юшина, О.И. Поэзия С.А. Есенина в современном зарубежном литературоведении и критике / О. И. Юшина // Актуальные проблемы современного есениноведения : сб. ст. Рязань, 1980. - С. 69-77.

206. Юшина, О.И. Поэзия С.А. Есенина в странах английского языка / О. И. Юшина // В мире Есенина : сб. ст. М., 1986. - С. 637-645.

207. Янчевский, H.JI. Поэзия и революция / H.JI. Янчевский // Вестник шанявцев. 1918. - № 5. - С. 120-128.