автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Опыт когнитивного анализа паралингвистического аспекта коммуникации

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Ерёмина, Ольга Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Опыт когнитивного анализа паралингвистического аспекта коммуникации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Опыт когнитивного анализа паралингвистического аспекта коммуникации"

На правах рукописи

00504ООА»

ЕРЁМИНА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА

ОПЫТ КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АСПЕКТА КОММУНИКАЦИИ (на материале глаголов английского языка)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

I 1 ЯНЗ ¿013

Иркутск-2013

005048329

Работа выполнена на кафедре теоретической лингвистики федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Верхотурова Татьяна Леонтьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент,

профессор кафедры прикладной лингвистики ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет»

Богданова Светлана Юрьевна

кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный университет путей сообщения»

Скопинцева Татьяна Анатольевна

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная

педагогическая академия», г. Барнаул.

Защита состоится «13» февраля 2013 г. в 10. 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук в ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан «0-1» декабря 2012 года.

Ученый секретарь л /7

диссертационного совета д. филол.н. Литвиненко Т.Е.

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию когнитивных и прагматических особенностей функционирования ряда глаголов английского языка, играющих заметную роль в концептуализации речевого акта.

Язык коммуникации опирается на огромный фрагмент лексической системы и включает в себя, помимо других частей речи, сотни глаголов. Концептуально-семантическое ядро коммуникации объединяет целый ряд аспектов: произнесение, выражение, значение, адресование, понимание и др. Поэтому значение каждого глагола (или групп глаголов) эксплицитно и имплицитно объективирует совокупность концептов [Miller, Jonson-Laird, 1976], в частности концепт Наблюдателя, имеющего непосредственное отношение к воспринимаемым и оцениваемым характеристикам речевого акта. Именно эти характеристики становятся определяющими в семантике многих глагольных групп.

Анализ речевых глаголов английского языка с перцептивно-оценочным комплексом в семантике типа to bark, to hiss, to chirp, to snort и.т.п. обнаруживает глубину и неоднозначность описания когнитивно-аффективной характеристики участников комммуникативного акта. Эта характеристика включает в себя целый ряд аспектов, имеющих отношение к восприятию речевого действия: к норме восприятия, оценке отклонения от нормы по звуковому параметру; к интерпретации состояния субъекта речи, его отношения к адресату, обсуждаемому предмету (событию и.т.п.), его отношения к ситуации, в которой развивается коммуникация; к характеру оценки речевого поведения субъекта речи, производимой Наблюдателем, и, следовательно, его — Наблюдателя - аффективно-оценочной реакции на это поведение.

Паралингвистический аспект коммуникации привлекал и привлекает интересе ученых. В отечественной и зарубежной лингвистике существует довольно большое количество исследований паралингвистических средств с позиции лингвистической прагматики. Однако глаголы речевой деятельности указанного выше типа не являлись объектом отдельного специального исследования. В частности, до настоящего времени не было представлено работ, посвященных выявлению фактора Наблюдателя, соответствующего той форме когнитивно-лингвистического анализа, которую называют прагматической, и тем самым способствующего развитию метаязыка лингвистической прагматики.

Актуальность исследования заключается в изучении способов лексической категоризации целых комплексов концептов, осуществляемой в рамках определенной лексико-семантической группы. Выявленная взаимообусловленность концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ и ОЦЕНКА позволяет уточнить представление о когнитивных принципах оценочности и эмоциональности восприятия коммуникативного акта. Коммуникативное взаимодействие, с одной стороны, целиком пронизано значением. С другой стороны, оно «взывает» к интерпретирующему восприятию, т.е. к Наблюдателю. Без паралингвистической составляющей, как известно, не обходится ни один коммуникативный акт, паралингвистика определяется восприятием (наблюдением), осуществляемым Наблюдателями-коммуникантами либо Наблюдателями-свидетелями, по той или иной причине оказавшимися в числе слышащих и видящих речевое действие. Актуальность работы обусловливается также исследованием фигуры Наблюдателя в его взаимодействии со специфическим Наблю-

даемым - звуковым фрагментом картины мира, неизбежно характеризующим естественный процесс коммуникации.

Вышеназванные обстоятельства определили выбор объекта, предмета, цели и задач настоящего исследования.

В качестве объекта исследования были избраны английские глаголы особого типа, семантика и функционирование которых предопределяются перцептивно-оценочным комплексом, указывающим на значимость восприятия, интерпретации и оценки речевого (коммуникативного) акта Наблюдателем.

Предметом исследования является когнитивно-оценочная реакция Наблюдателя на манеру говорения субъекта речевого (коммуникативного) акта, составляющая специфику семантики анализируемых глаголов.

Целью настоящей диссертации является изучение паралингвистического аспекта коммуникации, свидетельствующего о значимости вербализации совокупности ряда концептов, к которым отсылают глаголы особого типа - глаголы речи с перцептивно-оценочной семантикой.

Данное исследование исходит из гипотезы о перцептивной природе паралингвистики, которая определяется восприятием, осуществляемым Наблюдателем ка] перцептивно-когнитивным субъектом; в свою очередь, паралингвистика является неотъемлемым коммуникативно релевантным аспектом прагматики коммуникативной ситуации. Паралингвистика, в частности, определяет параметры громкости (интенсивность звука), темп, тембр, интонацию (тон), логическое ударение и, вообще, весьма разнообразные акустические характеристики, поскольку паралингвистиче екая акустика характеризует сам звук голоса говорящего и речевую манеру. Такш образом, когнитивное описание паралингвистического языка коммуникации по необходимости должно включать фактор Наблюдателя.

Поставленная цель и выдвигаемая гипотеза диктуют следующие задачи дис сертационного исследования:

1) обосновать принадлежность исследуемых глаголов речи с перцептивно оценочной семантикой к иллокутивным предикатам;

2) проанализировать концепт восприятия в его отношении к перцептивно когнитивной фигуре Наблюдателя;

3) установить взаимосвязь оценочно-эмотивных концептуальны: компонентов, релевантных для паралингвистического уровня коммуникации;

4) выделить перцептивно-оценочный комплекс в семантике анализируемы; глаголов, восходящий к фигуре Наблюдателя;

5) описать концептуально-семантический и грамматический потенциа глаголов речи с перцептивно-оценочной семантикой;

6) осуществить классификацию исследуемых глаголов по двум критериям первичность/производность семантики коммуникации и тип звука, легший в основ; метафорической/метонимической производности у звукоподражательных глаголов;

7) исследовать концептуально-семантические свойства конкретных груш глаголов с перцептивно-оценочной семантикой и выявить способы описани отклонения от нормы речевого поведения, воспринимаемого Наблюдателем;

8) установить возможность указания на определенный коммуникативный ак рядом глаголов с перцептивно-оценочной семантикой;

9) выявить определенную тендерную специфику у исследуемых глаголов.

Материалом исследования послужили, прежде всего, образцы предложений и текстовых фрагментов, предлагаемых Британским национальным корпусом (BNC) и Корпусом современного американского английского языка (COCA), а также примеры из художественной литературы и иллюстративный материал словарей. Общее количество примеров составило около 4000 единиц.

Выбор методов определён задачами каждого этапа исследования. В работе используются следующие методы: общенаучный дедуктивно-индуктивный метод анализа, методы концептуального и интерпретативного анализа, метод дефиници-онного анализа, описательно-сопоставительный метод и приемы контекстуального анализа.

Теоретико-методологической базой для данной работы послужили исследования в области лингвистической прагматики [Апресян, 1986; Богданов, 1989а; ван Дейк, 1989; Карабан, 1989; Кларк, 1986; Клюев, 1998; Кобозева, 1986; Костюшкина, 2009; Медведева, 1989; Остин, 1986; Падучева, 1996; Почепцов, 1986, 1989; Серль, 1986; Стросон, 1986; Austin, 1962; Auwera, 1980; Bach, 1982; Ballmer, 1982; Fraser, 1975; Harnish, 1979; Leech, 1983; Ross, 1970; Searle, 1969, 1976; Stiles, 1981; Weirzbicka, 1980, 1987 и др.], в области когнитивной лингвистики и теорий Наблюдателя [Апресян, 1999; Верхотурова, 2008, 2009; Кравченко, 19966, 1999; Падучева, 2000; Семенова, 2007; Фрумкина, 1999; Kravchenko, 2003; Maturana, 2000, 2002; Langacker, 1999 и др.], лингвистических и психологических теорий восприятия [Андерсон, 2002; Ковалева, 2008; Колесов, 2009, 20096; Кравченко, 19966; Кубрякова, 20046; Матурана, 1996; Miller, 1976; Wierzbicka, 1980], теории метафоры [Арутюнова, 1990; Лакофф, Джонсон, 2004; Маслова, 20046; Петров, 1988; Телия, 1988; Хаха-лова, 1998 и др.], теории аксиологического и эмотивного значения [Арутюнова, 1981, 1988, 1999; Вольф, 1996, 2002; Ивин, 1970; Каган, 1997; Карасик, 1992; Мали-нович, 2011; Маслова, 2004; Серебренникова, 2011а, б; Телия, 1986; Шаховский, 1987; Alston, 1967; Hare, 1967; Lazarus, 1974; Nowell-Smith, 1957; Searle, 1976; Stevenson, 1964; Wright, 1963 и др.].

Научная новизна исследования заключается в изучении способов вербализации концептуальных комплексов, представляющих неразрывное, взаимообусловленное смысловое единство, определяющее семантику и функционирование лексических (глагольных) групп. Речевые глаголы английского языка с перцептивно-оценочной семантикой привлекают внимание своей концептуально-семантической направленностью на релевантность экспрессивного речевого поведения коммуникантов, которое интерпретируется с привлечением когнитивного инструментария анализа, в частности, метапонятия Наблюдатель в его отношении к специфическому звуковому Наблюдаемому. Работа пополняет представление о таксономии английских иллокутивных глаголов, которая по-прежнему вызывает вопросы и требует уточнения.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В лексической системе английского языка существует группа речевых глаголов с перцептивно-оценочным семантическим комплексом.

2. Данные глаголы являются средством актуализации комплекса взаимосвязанных концептов - КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ, ОЦЕНКА.

3. Перцептивно-оценочный комплекс в семантике данных глаголов речевой деятельности представляет собой сложное смысловое образование, интегрирующее перцептивные, аксиологические и эмотивные компоненты значения.

4. Наличие перцептивно-оценочного семантического комплекса указывает на релевантность фигуры Наблюдателя для интерпретации экспрессивного речевого поведения субъекта речи в коммуникативной ситуации.

5. Манера говорения (экспрессивное поведение) субъекта речи, интерпретируемая Наблюдателем, свидетельствует о значимости когнитивно-аффективного состояния говорящего, его отношения к адресату и/или обсуждаемому объекту, а также характеризует оценку способа говорения со стороны самого Наблюдателя.

6. В функционально-прагматическом отношении речевые глаголы подобного типа могут указывать на определенные речевые/коммуникативные акты, некоторые из этих глаголов оказываются чувствительными к тендерным ролям в рамках коммуникативной ситуации.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в метаязык когнитивно-семантических исследований, включая в себя понятие Наблюдателя, являющегося тем элементом, который объединяет когнитивные исследования с собственно семантическими. Когнитивные исследования призваны описывать способы категоризации и концептуализации действительности, в данном случае речевой/коммуникативой акт так, как он видится и интерпретируется перцептивно-когнитивным субъектом - Наблюдателем. Данное исследование также делает вклад в изучение прагматических смыслов, присущих, в той или иной мере, любым языковым единицам, так как язык антропоцентричен в принципе. Задачи прагматики обусловлены исследованием отношения речевой/коммуникативной ситуации к семантике: речевого/коммуникативного акта к семантике: речевой/коммуникативный акт охватывает коммуникантов, слушающего - в качестве адресата или стороннего наблюдателя, цели, намерения, мнения, аффективные состояния участников речевого/коммуникативного акта и.т.п.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в практических и теоретических курсах по прагматике и теории речевых актов, лексикологии английского языка, когнитивной лингвистике. Отдельные положения и материалы могут применяться при написании курсовых и дипломных работ, а также в практике преподавания английского языка.

Апробация результатов исследования. Концептуальные положения исследования прошли апробацию в виде отчетов на заседаниях кафедры теоретической лингвистики Иркутского государственного лингвистического университета (20072011гг.). Основные результаты проведенного исследования были изложены в докладах на региональной конференции молодых ученых в ИГЛУ «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (г. Иркутск, март 2010-2011 гг.). По теме диссертации опубликованы тезисы на следующих научных конференциях: на международной научно-практической конференции «Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания» (г. Краснодар, ноябрь 2010 г.); на научно-практической

конференции «Традиционное и новое в лексической и грамматической семантике» (г. Набережные Челны, февраль 2011 г.). Основные положения диссертации нашли отражение в 2 тезисах и 5 статьях, 3 из которых опубликованы в ведущих рецензируемых научных изданиях. Общий объем публикаций составляет 2,3 п.л.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом в 177 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 194 наименования, из которых 46 на иностранных языках, списка использованных словарей и источников примеров.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность и научная новизна, определяется объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, определяется ее теоретическая база, указываются методы, использованные при анализе языкового материала, излагается ее теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, определяется объем и структура работы.

В первой главе «Интеграция концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ и ОЦЕНКА» излагаются основные теоретические предпосылки исследования речевого акта как единицы коммуникации; рассматриваются различные подходы к изучению восприятия и один из главных аналитических инструментов теорий восприятия - Наблюдатель; анализируются аксиологические аспекты восприятия экспрессивного поведения коммуникантов, взаимозависимость и взаимообусловленность этих аспектов и эмотивных смыслов в лексической семантике исследуемых глаголов.

Во второй главе «Вербализация концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ, ОЦЕНКА глаголами с перцептивно-оценочной семантикой» определяется перцептивно-оценочная семантика исследуемых глаголов; в перцептивно-оценочном комплексе выделяются и подробно описываются а) собственно перцептивный звуковой аспект восприятия и б) интерпретативно-оценочный аспект восприятия; производится классификационный анализ исследуемой группы глаголов; выявляется специфика их употребления при описании речи.

В третьей главе «Коммуникативно-прагматический аспект функционирования глаголов с перцептивно-оценочной семантикой» представлен анализ описываемых рассматриваемыми глаголами различных типов коммуникативных актов; рассмотрены тендерные особенности ряда глаголов.

В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования и намечаются перспективы его дальнейшего развития.

Основное содержание работы

В коммуникации выделяются два основных уровня - уровень собственно языкового (речевого) взаимодействия концептуальных/когнитивных систем коммуникантов и уровень восприятия коммуникативного, интерактивного контекста. Последний относится к сенсорным модальностям восприятия коммуникативного акта (в нашем случае, звуковому восприятию), а также к когнитивной обработке, интерпретации и аффективной оценке звуков речи коммуникантов.

Исследуемые речевые глаголы с перцептивно-оценочной семантикой функционируют в качестве иллокутивных глаголов. Иллокутивный аспект высказывания является одним из центральных понятий ТРА, получившим дальнейшее развитие в

общих исследованиях по лингвистической прагматике. При исследовании речевой деятельности адресанта иллокуция становится основным объектом исследования. Одной из важнейших задач в ТРА была попытка создания классификаций иллокутивных актов. Первая известная попытка такой классификации принадлежит Дж. Серлю, и сейчас существует множество подобных классификаций (см. обзор классификаций в [Богданов, 1989а]).

Любой речевой акт является минимальной единицей речи, речевой деятельности, обладает признаком интенции субъекта речи, выражается/называется множеством речевых иллокутивных глаголов. Даже такие ядерные для выражения концепта речи английские глаголы, как say/tell (speak, talk) отражают все функции речи/речевой деятельности. Значение этих глаголов, как показывают современные исследования, может быть представлено следующим образом: «выражать посредством устной речи какую-либо информацию с целью сообщения ее адресату» [Мамутди-нова, 2010, с. 48 (выделено нами - О.В.)]; (см. также о концептуально-семантической структуре, предписываемой доминантным глаголам say, speak, talk, tell, включающей в себя, среди прочих, смыслы «намерение», стремление», «способ реализации намерения», «действия», указывающие на наличие иллокутивной силы как свойства речевого действия вообще [Стойкович, 2007]; о том, что русский говорить включает несколько акциональных частей, одна из которых «выражать в языковой форме содержание пропозиции и отношение субъекта к обозначаемому» [Те-лия, 1994, С.94 (выделено нами - О.В.)]).

Таким образом, центральные глаголы речи содержат в потенции ряд аспектов, относимых к компонентам иллокутивной силы: целевой компонент (например, оказать информационное воздействие), способ реализации намерения, отношение к предмету речи и.т.д. Исследуемые глаголы речи с перцептивно-оценочной семантикой типа to bark, to snarl, to thunder, to growl, to coo, to trill, to chirp и др. содержат в качестве центрального концептуально-семантического компонента указанные речевые предикаты и, следовательно, также описывают иллокутивные, речевые акты, содержание которых конкретизируется при рассмотрении коммуникативно-прагматического контекста речи. При этом речь - это «как бы некий отдельный, воспринимаемый на слух объект», когда возможна фокусировка на «способе внешней подачи», ее оценка [Левонтина, 2000, с. 273, 275], для чего и существуют в системе речевых предикатов английского языка рассматриваемые в данной работе глаголы.

Прагматическая теория речевого акта ввела и сформулировала правила прагматической интерпретации - правила, которые каждому высказыванию приписывают определенную иллокутивную силу или статус определенного речевого акта с учетом особенностей структуры прагматического контекста [ван Дейк, 1989]. Одним из прагматических компонентов, по которым слушающий может идентифицировать тот или иной тип речевого акта, является паралингвистический аспект речи, в частности такие характеристики, как темп речи, ударение, интонация, высота тона и.т.д. Для адекватного восприятия иллокутивной силы высказывания, а значит создания типологии речевых актов, необходим также учет того, что ван Дейк [Там же, с. 25] называет внутренней структурой говорящего, включая в эту структуру такие

компоненты, как знания, мнения; потребности, желания, предпочтения; отношения, установки; чувства, эмоции [выделено нами - О.В.].

Когнитивное описание языка коммуникации должно включать наблюдение и интерпретацию интерактивного коммуникативого поведения говорящих, представляющее информацию о когнитивно-аффективном состоянии субъектов речи. Таким образом, в концептуализации речевого акта содержится оценочный и/или описательный компонент. Этот компонент свидетельствует о наличии воспринимающего речевой акт интерпретатора, который не является субъектом описываемого речевого акта, но выступает в роли Наблюдателя. Восприятие и оценка субъекта речи на основе его/ее экспрессивно-речевого поведения предполагает наличие у Наблюдателя представлений о норме речевого поведения (его звуковой составляющей) и способности категоризовать отклонения от этой нормы, то есть «читать» голосовые сигналы, интерпретировать их, давать им оценку.

Ведя речь о восприятии, на самом абстрактном уровне выделяют субъекта восприятия, процесс/акт восприятия (взаимодействие субъекта восприятия с воспринимаемым миром) и сенсорно-перцептивную действительность (фрагмент, объект некий признак или аспект воспринимаемого мира) [Матурана, 1996, с. 97]. Модели ситуации восприятия могут получать и уточняющую, более детализированную интерпретацию, когда в ней выделяются до 5 компонентов: 1) конкретный субъект восприятия, 2) сам акт восприятия, 3) объект восприятия, относящийся к материальному видимому миру, 4) локализованность субъекта и объекта восприятия в едином физическом пространстве, 5) одновременность акта восприятия и воспринимаемого события [Муняева, 2007, с.ЗЗ]. Для нашего исследования важно подчеркнуть тот факт, что восприятие предопределяется или сопровождается психическими процессами более высокого уровня, чем собственно восприятие в узком смысле: «Восприятие осуществляется благодаря поступлению в сознание информации извне, но детерминировано деятельностью субъекта, его психикой, и соответственно, в языке могут быть представлены результаты деятельности людей по переработке перцептивного опыта, образы, впечатления, субъективные "картины" воспринимаемых событий» [Колесов, 2009, с. 10; выделено нами - О.В.].

В современных теориях, когда речь идет о восприятии, его часто рассматривают в терминах наблюдаемости, а субъект восприятия - в терминах Наблюдателя [Апресян, 1999; Арутюнова, 1999; Верхотурова, 1997, 2004; Ковалева, 2004; Колесов, 20096; Кравченко, 19966, 1999; Кубрякова 20046; Кустова2001, 2002а; Падуче-ва, 2000, 2006; Плотникова, 2000; Семенова, 2007; ^скепсМ!-, 1997; Ьаг^аскег, 1991, 1999а,Ь,с и др.]. В проводимом исследовании Наблюдатель понимается в расширенном смысле: Наблюдатель - это не просто субъект восприятия в строгом смысле, но субъект такого восприятия, в которое вовлечены ментально-оценочные и когнитивно-аффективные процессы более сложного порядка. Такое понимание Наблюдателя обусловлено, прежде всего, ролью, приписываемой ему биокогнитивной теорией языка и познания, в которой Наблюдатель рассматривается как живая (биологическая) и психическая (человеческая) когнитивная система в ее всестороннем взаимоотношении с действительностью (внешней и внутренней, физической и психической) [МаШгапа, 1978, 1988, 2000, 2001; КгаусЬепко, 2003]. Наблюдатель, выступающий в качестве такого «перцептивно-когнитивного субъекта, позволяет охва-

тить не только автоматические, подсознательные, неосознаваемые (полусознательные) ощущения, но и акты/процессы восприятия высшего когнитивного порядка, включающие в себя оценочные и аффективные уровни (аспекты) категоризации» [Верхотурова, 2008, с. 12]. Для теории языка важно то, что для У. Матураны Наблюдатель возникает и существует именно в языковой деятельности (languaging) и не мыслим вне этой деятельности: «Мы - люди - существуем как наблюдатели в языке...», и «язык является нашим способом жизни в качестве людей» [Maturana, 2002, р. 18].

В лингвистической концептуализации Наблюдателя особенно значимым для нас является осмысление Наблюдателя как субъекта, «совмещающего акт перцепции с оценкой, синтез восприятия и оценки» [Верхотурова, 2009, с. 202]. Наблюдатель, совмещающий восприятие с оценкой, - фигура вполне распространенная (см., например: [Апресян ,1999]). Множество языковых выражений «концептуализируют оценивающую деятельность наблюдателя, источником данных для которой служат внешние проявления в объекте, не только регистрируемые зрительно, но и анализируемые сознанием наблюдателя, обретающего тем самым статус субъекта оценки» [Колесов, 20096]. Наблюдатель как инструмент семантического анализа отражает «всю палитру человеческого восприятия: физических ощущений, эмоциональных реакций, оценочной деятельности» [Кульгавова, 2010, с. 66]. Таким образом, фигура Наблюдателя может использоваться как аналитический инструмент концептуально-семантического анализа в различных ипостасях, которые не сводятся к сенсорной перцепции как таковой. Наблюдатель совмещает роль субъекта восприятия и субъекта (аффективной) оценки. Во многом функционирование Наблюдателя в той или иной роли зависит от природы Наблюдаемого, при том очевидном факте, что Наблюдаемое всегда имеет место, когда речь идет о Наблюдателе.

Речевые глаголы могут содержать в своей семантике интерпретативный компонент [Булыгина, 1994, с. 49]. В нашей работе, посвященной речевым значениям целого ряда глаголов, обнаруживается и описывается перцептивно-оценочный смысл/компонент значения, свидетельствующий о вхождении оценочных и/или описательных аспектов в концептуализацию речевого акта (коммуникативной ситуации). Данный компонент указывает на наличие Наблюдателя-интерпретатора.

При наблюдении (восприятии звуков) речевого/коммуникативного акта и особенностей манеры говорения Наблюдатель может быть Адресатом и/или любым слушающим, не менее релевантным по своей роли, чем адресат, присутствующим в ситуации общения [Кларк, 1986]. При этом Наблюдаемое будет охватывать всевозможные свойства голоса коммуникантов во время произнесения речевого произведения: (1) "What the Devil are you doing here?" he roared (13 EWH, BNC); (2) "Don't ye dare call me that, ye bloody cow!" he roared, half-raising his fist (8B1X, BNC). Примеры содержат описание говорящим (пишущим) фрагмента речевого/коммуникативного акта - реплики одного из коммуникантов, представляющей собой грубый вопрос (угрозу), который оценивается сторонним Наблюдателем (слушающим). Присутствие Наблюдателя имплицируется семантикой речевого предиката roared, Наблюдаемое также восстанавливается из его семантики: оно является результатом звукового восприятия (наблюдения) способа речевого воздействия, т.е. это звуковая материя речи, то, что слышит Наблюдатель и что подвергает даль-

нейшей интерпретации и оценке. Ср. также: (3) ... Ever since Tug opened his eyes and saw Doyle in front of the door, things had been different from the other mornings. Doyle had barked at him. Ordered him out of bed and impatiently interrupted his exercises to bring him downstairs for breakfast (15 AC4, BNC); (4) She smiled as she leaned over then kissed him on the cheek. "I knew I could count on you," she cooed... (6 B3J, BNC). Такие глаголы существуют в языке как показатели Наблюдателя, который в процессе коммуникации воспринимает и анализирует, интерпретирует звуковой комплекс: способ говорения и манеру речи. В результате наблюдаемые характеристики - воспринимаемые на слух - вызывают у Наблюдателя разнообразные ассоциации, интерпретации и оценки.

Как утверждает Н.Д. Арутюнова, «язык содержит обыденные представления человека о языке и речевой практике» [Арутюнова, 2000а, С.8]. Поскольку производство речи осуществляется с помощью голоса, голосовые характеристики и различные способы их языкового выражения по праву относятся к основным факторам, обуславливающим и организующим речевую коммуникацию [Крейдлин, 1994, с. 142]. Голосовые особенности говорящего влияют на восприятие информации адресатом и сторонним слушающим - Наблюдателем. Именно они придают передаваемому сообщению определенную экспрессивно-стилистическую и/или аксиологическую окраску. Посредством голоса автор высказывания может передать не только свое внутреннее состояние, но и отношение к адресату [Крейдлин, 1994].

В речь вслушиваются не только для того, чтобы понять сказанное, но и для того, чтобы понять недосказанное, а может, и вовсе невысказанное [Крейдлин, 1994], важно понять не только, что сказано, но как сказано [Крейдлин, 2000]. В процессе восприятия речи для Наблюдателя важна не только пропозиция, но и способ ее произнесения, именно поэтому имеется довольно большое количество глаголов с перцептивно-оценочной семантикой, описывающих тот или иной вид речевого/коммуникативного акта. Специфика концептуализации, осуществляемой глаголами речевой деятельности, такова, что возникает необходимость учета ряда действующих лиц или ролей [Зализняк, 2000], в случае исследуемых нами глаголов, прежде всего - это субъект речи (подлежащее при речевом глаголе) и автор высказывания, содержащего речевой глагол. Последний и является воспринимающим и оценивающим, интерпретирующим чью-то речь субъектом - Наблюдателем: (5)'Never!', he snorted (Hornby, 1982). Субъект речи в данном примере занимает позицию подлежащего при предикате речи, именно он производит речевое действие, подвергающееся оценке со стороны Наблюдателя, чья коммуникативная роль в данном примере не идентифицируется. Однако Наблюдатель часто бывает эксплицирован в роли адресата высказывания, ср.: (6) 'Of course the poetry's no good,' grumbled a friend to whom I was praising this volume (A36 45, BNC). Здесь и далее говорящий, который производит воспринимаемое и оцениваемое речевое действие, будет называться «субъект речи», а автор высказывания, содержащего исследуемый глагол - Наблюдатель. Наблюдатель может оставаться 'За кадром' [Падучева, 2000] - не появляться в поверхности текста, описывающего коммуникативную ситуацию.

В английском языке существует большая группа глаголов речи с перцептивно-оценочным компонентом. В общей сложности на основании данных толковых словарей английского языка для анализа было отобрано 30 глаголов, обладающих на

наш взгляд наиболее экспрессивной семантикой. В процессе анализа отобранных речевых глаголов было использовано порядка 20 словарей. В результате выявлено, что, например, глагол to murmur зафиксирован как изначально речевой в шестнадцати словарях, в то время как глагол to babble - в восемнадцати. Этим объясняется разное количество приведенных толкований в случае каждого конкретного глагола.

Главным объединяющим признаком в значениях рассматриваемых глаголов выступает признак коммуникации, т.е. речевого глагола, представленный в словарных толкованиях такими компонентами, как speak, utter, say, talk.

Дифференцирующим признаком, который распределяет глаголы по подгруппам и характеризует индивидуальную специфику каждого в отдельности, выступает содержание перцептивно-оценочного комплекса (о котором речь шла выше). В процессе детального анализа отобранных для исследования речевых глаголов был выявлен ряд аспектов, представляющих важность для исследования перцептивно-оценочного комплекса: наличие в приведенных словарных дефинициях оценочных прилагательных и наречий, выражающих частную оценку: curt, sharply, abrupt, snappish, gruffly, angry, harsh, aggressive, viciously, nasty и др., и дескриптивных прилагательных (определений)/наречий, служащих для описания так называемых объективных характеристик/свойств: low/loud, quite, deep voice, quickly и.т.п. Обращает на себя внимание тот факт, что оценочных прилагательных гораздо больше, что свидетельствует о значимости оценки для Наблюдателя, а также указывает на проведение параллели между издаваемым звуком и речевой манерой людей. Ср.: (7) ... The winner is Satanic Verses. It's a massive, international best-seller. Nobody reads it, but they all buy it. Salman is the most famous writer on the face of the globe. "Why?" "Tell me, "Annie cooed, a cross between a pigeon and a vulture (121 2002 FIC SouthwestRev, COCA).

На первичном уровне исследуемые глаголы распределяются по двум группам. Основная группа представляет собой речевые глаголы с перцептивно-оценчной семантикой, возникшие в системе английского языка на основе семантической мотивации в результате метафоризации первичного значения издавания/произведения звуков различного типа; к таковым относятся глаголы типа to thunder, to roar, to snarl, to chirp, to hiss, to wail, to rasp, to cluck и.т.п. В меньшую по составу группу входят глаголы, являющиеся первично-речевыми, для которых в подавляющем большинстве словарей речевое значение фиксируется как первичное значение, на основе которого метафора может вывести глагол из области коммуникации в сферу природных звуков; к таковым относятся глаголы типа to murmur, to mumble, to blubber и.т.п.

В глаголах с перцептивно-оценочной семантикой определяются 6 подгрупп, выделяемых по критерию «тип звука»:

1) глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками животных,

2) глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками птиц,

3) глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками природы,

4) глаголы, характеризующие голос по ассоциации с механическими звуками,

5) глаголы, характеризующие голос по смежности с физиологическими звуками,

6) глаголы смешанной семантики.

Значение первых четырех подгрупп и последней основано на метафоризации, предпоследняя подгруппа возникает в результате явления метонимии.

В грамматическом отношении анализируемые глаголы демонстрируют весь спектр конструктивного потенциала. Самыми распространенными конструкциями являются предложения с прямой речью: (8) 'You don't want to let the cops walk all over you,' he growled (A7A 2739, BNC). Возможны также конструкции с косвенной речью в силу того факта, что данные глаголы уже зафиксированы в языковой системе как речевые, ср., например: (9) Gladstone was not the only public figure to join the chorus about women's "nimble fingers" being particularly suited to the trade; "and fifty years earlier, Napoleon on being shown round a printing office had growled that it was" women's work" (EVJ 87, BNC). Интеграция сфер коммуникации, восприятия и оценки в семантике данных глаголов благоприятствует формированию конструкции с фразовыми номинациями речевых произведений: (10) Не just growled something about having walked into a door. '(HWP 625, BNC); (11) The platoon commanders barked their orders to dismount and the vehicles came to an abrupt standstill amongst the enemy {All 867, BNC).

При изучении взаимодействия концептов КОММУНИКАЦИИ и ВОСПРИЯТИЯ на первый план выходит не что говорится/сказано, а как говорится/сказано. Поэтому одной из основных задач является выделить и подробно описать интерпретативный, перцептивно-оценочный комплекс, содержащийся в семантике исследуемых глаголов наряду с обязательным речевым компонентом, например: to snarl - to speak or say smth in a nasty angry way (LDCE 2001); speak in a harsh voice (Hornby, 1982). В обязательные компоненты оценки входят: 1) субъект оценки/оценивания (в проводимом исследовании этим субъектом является Наблюдатель), 2) речевой акт (коммуникативный акт), рассматриваемый как объект оценки/оценивания (в данной работе совпадающий по смысловой функции с Наблюдаемым), 3) норма (стандарт речевого поведения), выступающая в качестве основания оценки/оценивания, 4) характер оценки - целый спектр оценочных характеристик на шкале «положительное - отрицательное».

Перцептивно-оценочный комплекс имеет отношение к двум аспектам восприятия и интерпретации речевого/иллокутивного коммуникативного акта: 1) аспект собственно перцептивно-звуковых характеристик голоса субъекта речи и 2) интер-претативно-оценочный аспект, который включает в себя описание и оценку различных типов когнитивно-аффективного состояния как субъекта речи, так и Наблюдателя. Речь идет о восприятии, направленном на акт коммуникации и осуществляемом Наблюдателем [Верхотурова, 2008], под которым, напомним, подразумевается человек не только воспринимающий, но и интерпретирующий, оценивающий [Апресян, 1999; Падучева 1996] экспрессивное речевое поведение коммуникантов [Верхотурова, 2009].

Оба аспекта, в свою очередь, разложимы на более конкретные смысловые компоненты, имеющие отношение как к параметрическим и мелодическим характеристикам голоса коммуникантов, так и к оценочной интерпретации когнитивно-аффективных состояний субъекта речи и Наблюдателя.

Звуковая характеристика голоса субъекта речевого акта является ключевой составляющей при рассмотрении звукоподражательных глаголов. С.В. Кодзасов

[2000] в своей статье «Голос: свойства, функции и номинации» анализирует разные способы концептуализации и вербализации звучащей речи. Автор, в частности, рассматривает те параметры речи, которые, в нашем случае, имплицированы в семантике глаголов и обнаруживаются при анализе словарных толкований. Мы, вслед за С.В. Кодзасовым, выделяем такие голосовые характеристики, как громкостная (речь произносится сильным/тихим / громким голосом: low/loud voice), тональная (высокий голос, говорить басом/фальцетом: high/high-pitched voice), фонационная (сиплый голос, надтреснутый голосок: broken voice), синкретическая (грудной голос, утробный голос, придушенный голос: deep voice), характеристика общей организации речи (говорить отрывисто, плавная речь: snappish, abrupt, curt, in a repetitious manner и т.п.), а также неконтролируемые окказиональные характеристики, обусловленные различными эмоциональными состояниями субъекта речи {gruffly и.т.п.). Для примера приведем следующие толкования некоторых глаголов: to bark - to say something in a sharp loud voice (Longman, 1990), где sharp описывает фонационные, a loud - громкостные характеристики голоса. Такие дескриптивные определения можно отнести к так называемым объективным, параметрическим характеристикам голоса субъекта речи. При этом следует отметить, что многие прилагательные-определения, описывающие манеру говорить, демонстрируют смысловой синкретизм, нерасчлененность характеристики голоса на параметрический звуковой и оценочный уровни. Например, определение sharp описывает звук как таковой (резкий, пронзительный звук голоса) и одновременно отрицательную оценку речи — «едкие, колкие слова», ср. также abrupt, описывающее отрывистый, неровный звук речи и характеризующее слова речи как грубые и резкие.

Уже на этом этапе восприятия речевого акта очевидно, что подобные описания свидетельствуют об отклонениях от произносительной нормы, привлекших внимание Наблюдателя. Внимание является обязательным компонентом процессов и/или актов восприятия. Все, что отклоняется от нормы или обычного и стандартного в любой ситуации, включая и коммуникативную ситуацию (речевой/иллокутивный коммуникативный акт), привлекает внимание и автоматически вызывает эмоции. Исследуемые глаголы являются экспрессивными синонимами, окружающими центральную группу глаголов речи: «Отклонения от нормы возбуждают не только внимание и коммуникативные центры, но и эмоции» [Арутюнова, 1999, С.81-82]. Зафиксированные объективно-параметрические отклонения от нормы мотивируют интерпретативную, аффективно-оценочную реакцию Наблюдателя.

Интерпретативно-оценочный аспект рассматриваемого комплекса представлен в словарных дефинициях весьма широким спектром оценочных предикатов, что свидетельствует о значимости интерпретации и оценки Наблюдателем экспрессивных проявлений коммуникантов, ср.: to snarl - to speak or say smth in a nasty angry way (LDCE 2001); to speak in a savagely sharp, angry or quarrelsome manner (RHDEL 1970). Ср.: ... (12) Listen to me, Mr Christie, and listen very carefully. You have betrayed your country and your religion. You have turned your back on your people and consorted with the Great Satan, America. You have even married this whore of a woman, and consorted with other traitors." Christie's eyes widened. "I have not —" "Shut up!" Shamlou snarled, clearly controlling his anger with difficulty (39 CEC, BNC).

Оценочное прилагательное nasty - unpleasant, (of a person) spiteful or ill-natured, very bad, unkind, dangerous or violent, annoying, etc. (MWLD, 2011; Collins, 2011; CDO, 2011) содержит целый ряд аффективно-оценочных смыслов, описывающих эмоциональную реакцию - в данном случае отрицательную - именно Наблюдателя на речевую манеру субъекта коммуникативного акта.

Большей значимостью, однако, отмечено эмоциональное состояние субъекта речи: оно подробно представлено в семантике глаголов, например, в приведенном выше глаголе to snarl следующие прилагательные и существительные описывают проявление его отрицательных эмоций: angry, anger, impatience. (WNWD, 1970; LDCE, 2001). В дефиниции этого глагола входит также прилагательное quarrelsome, характеризующее не только эмоциональное состояние субъекта коммуникативного акта, его отношение к адресату, но и, в совокупности с другими определениями, способ произнесения речи: to speak in a savagely sharp, angry, or quarrelsome manner (RHDEL, 1970). Ср.: (13) She wasn't demoralised. She was absolutely livid. "Don't you ever put me through that situation again," she snarled through clenched teeth, tugging irritably at the sleeve of her mink jacket. "I've never been so uncomfortable in all my life. It was utter humiliation. " (4 AC2, BNC); (14) Scott pulled the car over to the kerb, his right hand slipping inside his jacket. He pulled the pistol free and shoved it against Hitch's cheek. "How many shots did you fire?" he snarled. "Tell me or I'll blow your fucking head off." (G01, BNC).

В случае глагола to cluck речь идет, прежде всего, об отношении к кому-то или к чему-то: (15) The woman clucked disapprovingly over the shortness of her curly hair (Collins co-build, 1991), ср. толкования глагола to cluck - If you cluck over someone or sth., you talk in a way that shows that you disapprove of them or of sth that has been done or said (Collins co-build, 1991); to express sympathy or disapproval by saying sth ... (LDCE, 2001).

Примечательно также то, что из ряда анализируемых глаголов лексические единицы с отрицательно-оценочным (пейоративным) значением составляют гораздо более многочисленную группу, чем семантическая подгруппа лексических единиц с положительно-оценочным значением, или мелиоративов. По всей видимости, это связано с внеязыковыми факторами, так как, психологически, человек склонен в первую очередь замечать отрицательные характеристики окружающих, считая, что они могут представлять опасность, тогда как положительно оцениваемые качества (речи) или нейтральные воспринимаются как «нормальные», сами собою разумеющиеся [Арутюнова, 1999]. Ср.: (16) "McDougal, calm them down!" Menzies barked fiercely at his butler. "This is a castle, not a cottage, we could sit here in safety for a year (8 AON, BNC); (17) He pointed a shaking finger at my friend and hissed through clenched teeth: 'you, you get out!' (CCELD, 1991). Подобный способ говорения сопровождается признаковыми компонентами fiercely и through clenched teeth, подчеркивающими уже заложенное в самой семантике глаголов отрицательное отношение к адресату высказывания. К мелиоративам относится предикат to coo, ср.: (18) ...Next morning Doreen arrived at the breakfast table, her attire indicating she was ready to join the horse trek. "May I ride with you this morning, Silas darling?" she cooed in honeyed tone (30 HHB, BNC). Эмоциональный компонент expression of a feeling (OALD, 1982) яв-

ляется обязательным для семантики глагола соо и в содержательном отношении всегда носит положительный характер.

Подытоживая вышесказанное, можно утверждать, что именно голосовые особенности и способ/манера говорения мотивируют потребность в выражении оценки в процессе коммуникации, и эта потребность вызвала к существованию целую подсистему специфических глаголов речевой деятельности.

В семантике глаголов, рассматриваемых в данном исследовании, содержится эксплицитное и/или имплицитное указание на определенные типы коммуникативных/речевых актов, описываемых этими глаголами: жалобы (to bleat, to whine, to murmur, to grumble, to mutter, to wail, to whimper), приказа/команды (to bark, to bellow, to thunder), комбинированного акта угрозы+запрета (to growl и to hiss). Критериями, отсылающими к тому или иному речевому акту, являются соответствующие указания в словарных дефинициях и примеры употребления глаголов, вводящих локуцию жалобы, приказа/команды, запрета/угрозы.

Коммуникативный речевой акт жалобы.

Семантика одного из рассматриваемых нами глаголов to whine толкуется следующим образом: to utter a peevish, high-pitched, somewhat nasal sound, as in complaint, distress, fear, etc.; to utter a low plaintive nasal sound, especially in complaint or distress (WNCD, 1958); to utter a high-pitched plaintive or distressed cry (WNCD, 1973), ср.: (19) "... I didn't see your note. /... um... woke up to go to the bathroom and you weren't in your bed and it... 1 didn't know... "A frustrated sigh echoed in his ear. "I had to make sure you were okay. When are you coming home?" "I'll be there as soon as I can." "Why do you have to be a cop? Why can't you have a nice boring, safe job?" she whined... (16 2010 FIC Bk:TooCloseHomeNovel, COCA); (20) I do believe Fru Mailer is angry with me!' the Colonel's lady whined to her husband (8 AEA, BNC).

Для глагола to whine характерно описание неестественных, отклоняющихся от нормы голосовых характеристик субъекта речи (высокий, низкий, носовой): эти характеристики являются неконтролируемыми, возникающими под воздействием эмоций, всегда сопровождающих речевой акт жалобы, называемый глаголом to whine. Какое бы вербальное выражение ни имели локутивные составляющие описываемых речевых актов, все они, в силу семантики самих глаголов, воспринимаются, прежде всего, как попытки субъектов речи выразить жалобу, ср.: (21) Mark always seems to be whining about his job (LDCE, 2001). Субъект речи примера (21) - Марк -жалуется на свою работу. Ср. также: (22) She began to whine about how hard she had been forced to work; (23) 'My legs ache,' he whined (Oxford Dictionaries, 2011); (24) The workers were whining that the office was too cold/hot (MWLD, 2011). В представленных примерах (21 — 24) субъекты речи жалуются на работу, условия труда и боль. Вводимая глаголом to whine пропозиция-локуция должна интерпретироваться как попытка жалобы.

Коммуникативный речевой акт приказа/команды.

Глагол to bark имеет следующие словарные толкования: utter (a command or question) abruptly or aggressively (Oxford Dictionaries, 2011): (25) Sheriff Coley and the police chief huddled and conferred and watched the throng across the street, then barked some orders here and there... (Grisham, 2004, p.24); (26) ...Meanwhile our lord and master would sit and drink one cup of tea after another, barking orders from time to

time... (BN3, BNC); (27) ... "You go to Waitrose now!" she barked. Was this a command or a statement? It felt like a command, as did so many of Elinor's remarks... (28ASS, BNC).

Перцептивно-звуковая характеристики такой речи - громкостная loud — это первый признак, на который реагирует Наблюдатель как на отклонение от нормы. Он также в принципе характерен для приказов и команд. Признак abruptly, с одной стороны, характеризует общую организацию речи, ее прерывистость, с другой стороны, указывает на аффективную реакцию Наблюдателя, которая выражается в его отрицательной оценке манеры речи субъекта.

Комбинированный акт угрозы+запрета.

Довольно часто в ходе рассмотрения глаголов обнаруживаются комбинированные акты: так, например, коммуникативный акт угрозы сопрягается с запретом: (28) ... "I'll let it go this time Gatesey, but one of these days I shall have to give you what I should have given you when we were kids." "Any time you're ready," Yanto growled, his anger beginning to rise again... (60 B3J, BNC) Субъект речи (Yanto) гневно угрожает полной готовностью к ссоре и драке (эксплицитная угроза). Ср.: (29) 'I've had enough of that bloody scrump for one night,' he growled (B3J 1528, BNC) (имплицитная угроза, указывающая на возможные негативные последствия для адресата высказывания, если он не прекратит все, что он делал весь вечер/ночь); (30) ... What about the estimable Miss Hildred, in Dorset? I would positively swear that she is panting with desire... to have you living in Bere Regis, running the family brewery..." "That's enough of your cheek, my lad." "Heavens! You are blushing, sir!" "I can run my own affairs, without you poking your nose in," Bragg growled. ... (29 ANL, BNC). Субъект речи (Bragg) угрожающим образом заявляет о том, чтобы адресат не вмешивался в его дела.

На употребление речевых глаголов с перцептивно-оценочной семантикой определенное влияние оказывает тендерный аспект восприятия коммуникативной ситуации, который выражается в предпочтительности для описания мужской/женской манеры речи тех или иных глаголов.

Среди глаголов, рассматриваемых в проводимом исследовании, можно отметить глаголы, указывающие на то, что между полом индивида и его речью существует сложная опосредованная связь. Это глаголы to bleat, to chirp, to bellow, to shriek, to wail, to trill, to cluck, to thunder и to growl. Восприятие Наблюдателем экспрессивного речевого поведения коммуникантов — это не механическое отражение воспринимаемой действительности. Сложившиеся в житейском и культурном опыте представления о стереотипах (речевого) поведения мужчин и женщин о том, что характерно и/или приемлемо для этого поведения [Луганская, 2003, с. 52], отражается в предпочтительности тех или иных глаголов для описания женской или мужской речевой манеры. Для определения специфически «женских» или «мужских» иллокутивных глаголов из числа рассматриваемых в нашем исследовании были привлечены три критерия: словарные тендерные пометы, метафорический образ, повлекший возникновение речевого глагола, и статистика - набор количественных данных - употребления глаголов по данным Британского национального корпуса (BNC) и корпуса современного американского английского языка (COCA).

К «женским» можно отнести глаголы to trill и to cluck. Глагол to trill рассматривается нами как самый явный «женский» глагол благодаря применимости к нему

всех трех указанных выше критериев. Он получает следующее толкование: if а woman trills, she talks or laughs in a high-pitched voice that sounds rather musical (CCELD, 1991). Следовательно, касательно способа говорения, свойственного глаголу to trill, можно отметить, что в словарных ремарках есть указание на то, что такая манера речи присуща женщинам, ср.: (31) ... "I'm off, Mum," he shouted up the stairs. "Are you, darling?" his mother trilled back. (Such silver tones could never properly shout.) "Have a lovely day." (13 HOF, BNC); (32) "Tea is ready," trilled Daphne (CDO, 2011). Коннотативное значение глагола to trill вполне позитивное - говорить, как трели петь. Он описывает положительную общепрагматическую ситуацию. Ср.: (33) "I brought you a present," Jo Lynn said as we were eating our sandwiches, her voice a singsong... "Brought you something too," Colin told her... Jo Lynn squealed with delight as he produced a handful of letters. "Oh good, fan mail," she trilled, laughing as she opened the first letter... (68 1997 FICBk: MissingPieces, COCA). Однако, несмотря на то, что в словарных дефинициях глагола to trill, присутствует указание на то, что подобный способ говорения характерен для женщин, иногда этот глагол используется для описания мужской речи. Примеры подобного использования содержат явные отклонения от «мужской» нормы говорения и стилистически отмечены иронией, ср., напр.: (34) ... Dr. Siraj rolled in with the blonde nurse, who closed the door quietly behind them. "My dear girl," Siraj trilled in his thin, mellifluent tenor, and she relaxed at once. She did love doctors so (53 2000 FIC NewEnglandRev, COCA). Субъект речи доктор Сирай не только «поет, как трели выводит», но вообще обладает тонким, медоточивым голосом (thin, mellifluent tenor), что не считается мужским достоинством. Таким образом, в соответствующей коммуникативно-прагматической ситуации - когда он используется для характеристики речи мужчин - глагол to trill становится пейоративом.

Глаголы to growl и to thunder демонстрируют тенденцию к тендерной дифференциации в качестве «мужских» глаголов. В англоговорящем обществе предикат to thunder типично используется для описания именно мужской речи (см. статистические данные BNC и COCA): (35) ... Alexander Vass did not wait for an invitation. He strode past her into the hall. "I want a word with you!" he thundered... (122 H97, BNC). В частности, данный глагол часто используется для описания и интерпретации обличающей и громящей недостатки речи политиков, ср.: (36) ...Then-Senator Albert Gore thundered in Congress: "We have to tell our children that they must redefine their relationship to the sky, and they must begin to think of the sky as a threatening part of their environment."... (379 1995tMAG Futurist, COCA); (37) ... When the Skull Valley Goshutes streamlined talks with the Department of Energy in 1994 about housing nuclear waste on their small reservation seventy-five miles west of Salt Lake City, Governor Mike Leavitt thundered, "This is not something we want in Utah." Calling the DOE-Goshute agreement "somewhere between impolite and arrogant," he pronounced the project "dead."... (385 1995 ACAD Amerindian Q, COCA).

Паралингвистический аспект коммуникации, рассматриваемый с когнитивной точки зрения, опирается на один из центральных аналитических инструментов семантического и концептуального анализа лексической категоризации опыта - Наблюдателя, уточняя представление как о релевантных аспектах коммуникации, так и о Наблюдателе в его отношении к специфическому звуковому Наблюдаемому.

Настоящее исследование не исчерпывает всего содержания рассматриваемой гроблемы. В качестве перспективы дальнейшего исследования мы видим анализ лагольных предикатов, описывающих интерактивное коммуникативное поведение 'частников речевого общения, но не входящих в систему речевых глаголов. Такой нализ будет также опираться на использование метапонятияНаблюдателя, но в фо-:усе внимания должен оказаться еще один паралингвистический аспект — визуаль-юе Наблюдаемое, т.е. зрительно воспринимаемое и оцениваемое поведение комму-[икантов, значимое для интерпретации всей коммуникативной ситуации в целом.

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях:

1. Ерёмина, О.В. Перцептивно-оценочная семантика ряда речевых гла-олов [Текст] / О.В. Ерёмина // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. - Иркутск, 2010. - № 2. - С. 42-47 0,5 п.л.).

2. Ерёмина, О.В. Жалоба как коммуникативный акт (оценка со стороны 1аблюдателя) [Текст] / О.В. Ерёмина // Вопросы когнитивной лингвистики. :ер. Филология. - Тамбов, 2012. -№ 1. - С. 130-135 (0,7 п.л.).

3. Ерёмина, О.В. Тендерный аспект семантики звукоподражательных коммуникативных предикатов {Текст] / О.В. Ерёмина // Вестник Иркутского осударствеиного технического университета. Сер. Гуманитарные науки. — Иркутск, 2012. - № 2. - С. 206-208 (0,4 п.л.).

4. Ерёмина, О.В. Взаимодействие концептов восприятия и коммуникации (на штериале коммуникативных предикатов английского языка) [Текст] / О.В. Ерёми-ia // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы конфе->енции молодых ученых (Иркутск 1 - 5 марта 2010). - Иркутск, 2010. — С. 46-48 0,1 п.л.).

5. Ерёмина, О.В. Концепт Наблюдателя в семантике перцептивно — оценоч-1ых коммуникативных предикатов [Текст] / О.В. Ерёмина // Когнитивная лингвистка и вопросы языкового сознания: материалы международной научно — практической конференции (Краснодар 25 - 26 ноября 2010). - Краснодар, 2010. - С. 99-101 (0,2 п.л.).

6. Ерёмина, О.В. Значимость и характер оценки коммуникативных актов [Текст] / О.В. Ерёмина // Традиционное и новое в лексической и грамматической семантике: сборник материалов I Всероссийской заочной научно - практической конференции (Набережные Челны 17 февраля 2011). - Набережные Челны, 2011. -С. 75-79 (0,3 п.л.).

7. Ерёмина, О.В. Коммуникативная ситуация угрозы, выраженная звукоподражательными предикатами (на материале английского языка) [Текст] / О.В. Ерёмина // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы конференции молодых ученых (Иркутск 1 -4 марта 2011). - Иркутск, 2011. - С. 56-58 (0,1 п.л.).

Подписано в печать 19.12.2012. Формат 60x90 1/16. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 189

Издательство ИГУ 664003, Иркутск, бульвар Гагарина, 36; тел. (3952) 24-14-36

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ерёмина, Ольга Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Интеграция концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ и ОЦЕНКА.

1.1 Эволюция понятия иллокуции в теории языка. Иллокутивная функция/сила.

1.1.1. Понятие речевого акта.

1.1.2. Проблема классификации иллокутивных актов.

1.1.3. Речевые акты как единицы коммуникации: речевой акт У8 коммуникативный акт.

1.2 Перцептивный аспект коммуникации.

1.2.1. Категория восприятия в лингвистических концепциях.

1.2.2. Понятие Наблюдателя.

1.2.3. Понятие Наблюдаемого.

1.3. Лингвистические теории оценки.

1.3.1. Понятие оценки в языке.

1.3.2. Основные подходы к исследованию оценочных значений.

1.3.3. Классификация оценок.

1.4. Эмоциогенность оценки.

1.4.1. Ключевые понятия теорий эмоций: «эмоция», «эмоциональность», «эмотивность».

1.4.2. Соотношение категорий эмотивности и оценочности.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. Вербализация концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ, ОЦЕНКА глаголами с перцептивно-оценочной семантикой.

2.1. Концептуально-семантический и грамматический потенциал исследуемых глаголов.

2.2. Перцептивно-оценочный комплекс в семантике речевых глаголов.

2.3. Типологическая характеристика групп.

2.4. Первично-речевые глаголы.

2.5. Производно-речевые глаголы.

2.5.1. Глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками животных.

2.5.2. Глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками птиц.

2.5.3. Глаголы, характеризующие голос по ассоциации со звуками природы

2.5.4. Глаголы, характеризующие голос по ассоциации с механическими звуками.

2.5.5. Глаголы, характеризующие голос по смежности с физиологическими звуками.

2.5.6. Глаголы «смешанной» семантики.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛОВ С ПЕРЦЕПТИВНО-ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКОЙ.

3.1. Коммуникативные речевые акты, описываемые глаголами с перцептивно-оценочной семантикой.

3.1.1. Коммуникативный речевой акт жалобы.

3.1.2. Коммуникативный речевой акт приказа/команды.

3.1.3. Комбинированный акт угрозы+запрета.

3.2. Тендерный аспект семантики глаголов с перцептивно-оценочной семантикой.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2013 год, автореферат по филологии, Ерёмина, Ольга Владимировна

Целью настоящей диссертации является изучение паралингвистического аспекта коммуникации, свидетельствующего о значимости вербализации нерасторжимой совокупности концептов, к которым отсылают глаголы особого типа - глаголы речи с перцептивно-оценочной семантикой.

Язык коммуникации опирается на огромный фрагмент лексической системы и включает в себя, помимо других частей речи, сотни глаголов. Концептуально-семантическое ядро коммуникации объединяет целый ряд аспектов: произнесение, выражение, значение, адресование, понимание и др. Поэтому значение каждого глагола (или групп глаголов) эксплицитно и имплицитно объективирует совокупность концептов [Miller, Jonson-Laird, 1976], в частности концепт Наблюдателя, имеющего непосредственное отношение к воспринимаемым и оцениваемым характеристикам речевого акта. Именно эти характеристики становятся определяющими в семантике многих глагольных групп.

Анализ глаголов английского языка с перцептивно-оценочным комплексом в семантике обнаруживает глубину и неоднозначность описания когнитивно-аффективной характеристики участников коммуникативного акта. Эта характеристика включает в себя целый ряд аспектов, имеющих отношение к восприятию речевого действия. К таким аспектам относятся норма восприятия, оценка отклонения от нормы по звуковому параметру, интерпретация состояния субъекта речи, его отношения к адресату, обсуждаемому предмету (событию и.т.п.), его отношения к ситуации, в которой развивается коммуникация, характер оценки речевого поведения субъекта речи, производимой Наблюдателем, и, следовательно, его -Наблюдателя - аффективно-оценочной реакция на это поведение.

Актуальность исследования заключается в изучении способов лексической категоризации целых комплексов концептов, осуществляемой в рамках определенной лексико-семантической группы. Выявленная взаимообусловленность концептов КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ и ОЦЕНКА позволяет уточнить представление о когнитивных принципах эмоциональности и оценочности восприятия коммуникативного акта. Коммуникативное взаимодействие, с одной стороны, целиком пронизано значением. С другой стороны, оно «взывает» к интерпретирующему восприятию, т.е. к Наблюдателю. Без паралингвистической составляющей, как известно, не обходится ни один коммуникативный акт, паралингвистика определяется восприятием (наблюдением), осуществляемым Наблюдателями-коммуникантами (либо Наблюдателями-свидетелями, по той или иной причине оказавшимися в числе слышащих и видящих речевое действие). Актуальность работы обусловливается также исследованием фигуры Наблюдателя в его взаимодействии со специфическим Наблюдаемым - звуковым фрагментом картины мира, неизбежно характеризующим естественный процесс коммуникации.

В качестве объекта исследования были избраны английские глаголы особого типа, семантика и функционирование которых предопределяются перцептивно-оценочным комплексом, указывающим на значимость восприятия, интерпретации и оценки речевого (коммуникативного) акта Наблюдателем.

Предметом исследования является когнитивно-оценочная реакция Наблюдателя на манеру говорения субъекта речевого (коммуникативного) акта, составляющая специфику семантики анализируемых глаголов.

Данное исследование исходит из гипотезы о перцептивной природе паралингвистики, которая определяется восприятием, осуществляемым Наблюдателем как перцептивно-когнитивным субъектом; в свою очередь, паралингвистика является неотъемлемым коммуникативно релевантным аспектом прагматики коммуникативной ситуации. Паралингвистика определяет параметры громкости (интенсивность звука), темп, тембр, интонация (тон), логическое ударение и, вообще, весьма разнообразные акустические характеристики, поскольку паралингвистическая акустика характеризует сам звук голоса говорящего и речевую манеру. Таким образом, когнитивное описание паралингвистического языка коммуникации по необходимости должно включать фактор Наблюдателя.

В соответствии с поставленной целью и выдвигаемой гипотезой в диссертационном исследовании ставятся следующие задачи:

1) обосновать принадлежность исследуемых глаголов речи с перцептивно-оценочной семантикой к иллокутивным предикатам;

2) проанализировать концепт восприятия в его отношении к перцептивно-когнитивной фигуре Наблюдателя;

3) установить взаимосвязь оценочно-эмотивных концептуальных компонентов, релевантных для паралингвистического уровня коммуникации;

4) выделить перцептивно-оценочный комплекс в семантике анализируемых глаголов, восходящий к фигуре Наблюдателя;

5) описать концептуально-семантический и грамматический потенциал глаголов речи с перцептивно-оценочной семантикой;

6) осуществить классификацию исследуемых глаголов по двум критериям: первичность/производность семантики коммуникации и тип звука, легший в основу метафорической/метонимической производности у звукоподражательных глаголов;

7) исследовать концептуально-семантические свойства конкретных групп глаголов с перцептивно-оценочной семантикой и выявить способы описания отклонения от нормы речевого поведения, воспринимаемого Наблюдателем;

8) установить возможность указания на определенный коммуникативный акт рядом глаголов с перцептивно-оценочной семантикой;

9) выявить определенную тендерную специфику у исследуемых глаголов.

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы: общенаучный дедуктивно-индуктивный метод анализа, методы концептуального и интерпретативного анализа, метод дефиниционного анализа, описательно-сопоставительный метод и приемы контекстуального анализа.

Материалом исследования послужили, прежде всего, образцы предложений и текстовых фрагментов, предлагаемых Британским национальным корпусом (В NC) и корпусом современного американского английского языка (COCA), а также примеры из художественной литературы и иллюстративный материал словарей. Общее количество примеров составило около 4000 единиц.

Теоретико-методологической базой для данной работы послужили исследования в области лингвистической прагматики [Апресян, 1986; Богданов, 1989а; ван Дейк, 1989; Карабан, 1989; Кларк, 1986; Клюев, 1998; Кобозева, 1986; Костюшкина, 2009; Медведева, 1989; Остин, 1986; Падучева, 1996; Почепцов, 1986, 1989; Серль, 1986; Стросон, 1986; Austin, 1962; Auwera, 1980; Bach, 1982; Ballmer, 1981; Fraser, 1975; Harnish, 1979; Leech, 1983; Ross, 1970; Searle, 1969, 1976; Stiles, 1981; Weirzbicka, 1980, 1987 и др.], в области когнитивной лингвистики и теорий Наблюдателя [Апресян, 1999; Верхотурова, 2008, 2009; Кравченко, 19966, 1999; Падучева, 2000; Семенова, 2007; Фрумкина, 1999; Kravchenko, 2003а, b; Maturana, 2000, 2002 Langacker, 1999 и др.], лингвистических и психологических теорий восприятия [Андерсон, 2002; Ковалева, 2008; Колесов 2009, 20096; Кравченко, 19966; Кубрякова, 2004а, 20046; Матурана, 1996; Miller, 1976; Wierzbicka, 1980], теории метафоры [Арутюнова, 1990; Лакофф, Джонсон, 2004; Маслова, 20046; Петров, 1988; Телия, 1988а, б; Хахалова, 1998 и др.], теории аксиологического и эмотивного значения [Арутюнова, 1981, 1988, 1999; Вольф, 1996, 2002; Ивин, 1970; Каган, 1997; Карасик, 1992; Малинович, 2011; Маслова, 2004; Серебренникова, 2011а, б; Телия, 1986; Шаховский, 1987; Alston, 1967; Hare, 1967; Lazarus, 1974; Nowell-Smith, 1957; Searle, 1976; Stevenson, 1964; Wright, 1963 и др.].

Научная новизна исследования заключается в изучении способов вербализации концептуальных комплексов, представляющих неразрывное, взаимообусловленное смысловое единство, определяющее семантику и функционирование лексических (глагольных) групп. Речевые глаголы английского языка с перцептивно-оценочной семантикой привлекают внимание своей концептуально-семантической направленностью на релевантность экспрессивного речевого поведения коммуникантов, которое интерпретируется с привлечением когнитивного инструментария анализа, в частности, метапонятия Наблюдатель в его отношении к специфическому звуковому Наблюдаемому. Работа пополняет представление о таксономии английских иллокутивных глаголов, которая по-прежнему вызывает вопросы и требует уточнения.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В лексической системе английского языка существует группа речевых глаголов с перцептивно-оценочным семантическим комплексом.

2. Данные глаголы являются средством актуализации комплекса концептов - КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ, ОЦЕНКА.

3. Перцептивно-оценочный комплекс в семантике данных глаголах речевой деятельности представляет собой сложное смысловое образование, интегрирующее перцептивные, аксиологические и эмотивные компоненты значения.

4. Наличие перцептивно-оценочного семантического комплекса указывает на релевантность фигуры Наблюдателя для интерпретации экспрессивного поведения субъекта речи в коммуникативной ситуации.

5. Манера говорения (экспрессивное поведение) субъекта речи, интерпретируемая Наблюдателем, свидетельствует о значимости когнитивно-аффективного состояния говорящего, его отношения к адресату и/или обсуждаемому объекту, а также характеризует оценку способа говорения со стороны самого Наблюдателя.

6. В функционально-прагматическом отношении речевые глаголы подобного типа могут указывать на определенные речевые/коммуникативные акты, некоторые из этих глаголов оказываются чувствительными к тендерным ролям в рамках коммуникативной ситуации.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в метаязык когнитивно-семантических исследований, включая в себя понятие Наблюдателя, являющегося тем элементом, который объединяет когнитивные исследования с собственно семантическими. Когнитивные исследования призваны описывать способы категоризации и концептуализации действительности, в данном случае речевой/коммуникативный акт так, как он видится и интерпретируется перцептивно-когнитивным субъектом - Наблюдателем. Данное исследование также делает вклад в изучение прагматических смыслов, присущих, в той или иной мере, любым языковым единицам, так как язык антропоцентричен в принципе. Задачи прагматики обусловлены исследованием отношения речевого/коммуникативного акта к семантике: речевой/коммуникативный акт охватывает коммуникантов, слушающего - в качестве адресата или стороннего наблюдателя, цели, намерения, мнения, аффективные состояния участников речевого/коммуникативного акта и.т.п.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в практических и теоретических курсах по прагматике и теории речевых актов, лексикологии английского языка, когнитивной лингвистике. Отдельные положения и материалы могут применяться при написании курсовых и дипломных работ, а также в практике преподавания английского языка.

Апробация результатов исследования. Концептуальные положения исследования прошли апробацию в виде отчетов на заседаниях кафедры теоретической лингвистики Иркутского государственного лингвистического университета (2007-2011 гг.). Основные результаты проведенного исследования были изложены в докладах на региональной конференции молодых ученых в ИГЛУ «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (г. Иркутск, март 2010-2011 гг.). По теме диссертации опубликованы тезисы на следующих научных конференциях: на международной научно-практической конференции «Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания» (г. Краснодар, ноябрь 2010 г.); на научно-практической конференции «Традиционное и новое в лексической и грамматической семантике» (г. Набережные Челны, февраль 2011 г.). Основные положения диссертации нашли отражение в 2 тезисах и 5 статьях, 3 из которых опубликованы в ведущих рецензируемых научных изданиях. Общий объем публикаций составляет 2,3 п.л.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом в 177 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 194 наименования, из которых 46 на иностранных языках, списка использованных словарей и источников примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Опыт когнитивного анализа паралингвистического аспекта коммуникации"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1. В семантике ряда глаголов, рассматриваемых в данном исследовании, содержится указание на определенные типы речевых коммуникативных актов, описываемых этими глаголами: жалобы (to bleat, to whine, to murmur, to grumble, to mutter, to wail, to whimper), приказа/команды (to bark, to bellow), запрета+угрозы (to growl и to hiss).

2. Критериями, позволяющими отнести глагол к тому или иному речевому акту, являются соответствующие признаки в словарных дефинициях и примеры употребления глаголов, вводящих локуцию жалобы, приказа/команды, запрета/угрозы.

3. Фактор пола влияет на восприятие и использование языка, что приводит к существованию определенных гендерно-ориентированных моделей речевого поведения, обусловленных как биологической, так и социокультурной функцией.

4. На употребление глаголов речевой деятельности с перцептивно-оценочной семантикой определенное влияние оказывает тендерный аспект восприятия коммуникативной ситуации, который выражается в предпочтительности для описания мужской/женской манеры речи тех или иных глаголов.

5. В качестве критериев причисления глаголов к «женским» или «мужским» способам говорения служат словарные пометы, статистика тендерного употребления и образ, лежащий в основе метафоризации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Выполненное в рамках когнитивно-прагматического подхода исследование позволило прийти к заключению о релевантности фигуры Наблюдателя в процессе коммуникации. Используя метапонятие Наблюдателя, когнитивная лингвистика объясняет факты языка, чей смысл формируется указанием на Наблюдателя как субъекта восприятия и оценки/интерпретации звукового наблюдаемого, включающего в себя и паралингвистические характеристики процессов/актов коммуникации.

Исследуемые глаголы проявили яркую неэлементарность, сложность значения, что естественным образом мотивируется их предназначением -выражать нерасторжимую совокупность трех концептов - коммуникации, восприятия и оценки.

Исследуемые глаголы функционируют в качестве речевых/коммуникативных предикатов с различной степенью выраженности иллокутивной силы присущей всем глаголам речи. Речевое поведение коммуникантов вплетается в ткань межличностных отношений и взаимодействия в целом, воспринимается Наблюдателем и дает богатый материал для интерпретации и оценки.

Наблюдатель, выступая в роли когнитивно-прагматического фигуранта, является ключевой фигурой при исследовании речевых глаголов с перцептивно-оценочной семантикой. Будучи субъектом восприятия и оценки, он может являться адресатом высказывания или сторонним слушателем, присутствующим в коммуникативной ситуации. Когнитивные процессы, эмоциональность и экспрессивность, взаимодействуя друг с другом, влияют на восприятие и интерпретацию Наблюдателем того, как и почему происходят отклонения от нормативного социоречевого поведения.

Когнитвино-оценочная реакция Наблюдателя на экспрессивное поведение коммуникантов составляет содержание перцептивно-оценочного комплекса, характеризующего семантику рассмотренных речевых глаголов английского языка. Этот комплекс содержит в себе указание на первичные собственно перцептивные звуковые характеристики речи. Именно они отмечены Наблюдателем как отклонения от нормы, привлекающие внимание и мотивирующие его эмоционально-оценочную реакцию. Интерпретация манеры речи коммуникантов охватывает целый спектр когнитивно-аффективного состояния субъекта речи и самого Наблюдателя.

В ходе исследования было выявлено, что отрицательных смысловых компонентов значения в рассмотренных глаголах отмечено Наблюдателем гораздо больше чем положительных. Это обусловлено тем фактом, что людям свойственно замечать в первую очередь отрицательные аспекты опыта.

Группа анализируемых глаголов с перцептивно-оценочным комплексом в семантике разнородна по составу, в нее входят как глаголы с первичной коммуникативной функцией, так и глаголы речевой деятельности, сформировавшиеся в результате когнитивных феноменов метафоры и метонимии на базе глаголов, чья первичная функция заключается в описании звуков различной природы, но не имеющих отношение к вербальной коммуникации.

Языковое значение - значение речевых глаголов данного типа, коррелируя с целым концептуальным комплексом (КОММУНИКАЦИЯ, ВОСПРИЯТИЕ, ОЦЕНКА), свидетельствует также о том, что множество аспектов этого комплекса не представлены в словарных толкованиях этих (и любых других) языковых единиц, но «встроены» в структуры знания, которые ассоциируются с конкретным концептуальным комплексом. Однако такие смысловые аспекты неизбежно/по необходимости сопровождают употребление языковых единиц и «расшифровываются», опознаются слушающим/читающим текст, в котором функционируют языковые единицы, с опорой на общекогнитивный опыт воспринимающего языковой знак. Изучая функциональный аспект языковых единиц, семантико-синтаксический контекст их употребления, а также учитывая так называемое невербальное знание или экстралингвистический опыт, можно идентифицировать и описать типы коммуникативных актов, которые прогнозируются, предсказываются данными речевыми глаголами еще на уровне системной лексической категоризации, вне контекста употребления. Одним из значимых фрагментов контекста является вербальная репрезентация содержания речи в любой ее форме - прямой речи, косвенной речи, слов и выражений, представляющих содержание речи (локуцию).

Проведенный анализ толкований и функционирования исследуемых глаголов показал, что некоторые из них могут, вопреки высказываемому ранее в исследовании подобных глаголов мнению о невозможности выражения ими иллокутивной силы, описывать определенные типы коммуникативных актов: коммуникативный акт жалобы, коммуникативный акт приказа/команды, коммуникативный акт угрозы/запрета.

Исследование выявило также биологическую и социокультурную обусловленность восприятия манеры речи коммуникантов, опирающуюся на существующее стереотипное представление о мужском и женском гендерно-ориентированном поведении, в том числе и речевом, что привело к тенденции употребления ряда глаголов для описания женской или мужской специфики экспрессивного речевого поведения.

Таким образом, паралингвистический аспект коммуникации, рассматриваемый с когнитивной точки зрения и опирающийся на один из центральных аналитических инструментов семантического и концептуального анализа лексической категоризации опыта - Наблюдателя, уточняет представление как о релевантных аспектах коммуникации, так и о Наблюдателе в его отношении к специфическому звуковому Наблюдаемому.

 

Список научной литературыЕрёмина, Ольга Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Андерсон, Дж. Когнитивная психология Текст. / Дж. Андерсон // 5-е изд. СПб. : Питер, 2002. - 489 с.

2. Анохин, П.К. Эмоции Текст. / П.К. Анохин // Психология эмоций. Тексты. -М.: МГУ, 1984. С. 172-177.

3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

4. Апресян, Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре Текст. / Ю.Д. Апресян // Известия АН СССР. Сер. Литер, и языка. 1986. - Т. 45. - № З.-С. 208-223.

5. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст.: В 2 т. Т.1. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. / Ю. Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995а.-427 с.

6. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. -19956.-№ 1.-С. 37-67.

7. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст.: в 2 т. Т.П. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. -М. : Восточ. лит. РАН, 1997. 730 с.

8. Апресян, Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX века Текст. / Ю.Д. Апресян // Известия РАН. Сер. лит. и яз., 1999. Т. 58.-№4.-С. 39-53.

9. Аристотель. Этические сочинения Аристотеля Текст. / Аристотель. М.: Мысль, 1984. - 830 с.

10. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия лит. ин. яз. 1981. - № 4 (Т. 40). - С. 356-377.

11. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 341 с.

12. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 3-32.

13. Арутюнова, Н.Д. От редактора Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Ин-т языкознания РАН. -М. : Наука, 1994.-С.З-5.

14. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

15. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка Текст. / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке: сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000а. - С.7-19.

16. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М. : Иностранная литература, 1961. - 394 с.

17. Барышков, В.П. Аксиология личностного бытия Текст. / В.П. Барышков. М. : Логос, 2005. - 192 с.

18. Бахтин, М.М. Человек в мире слова Текст. / М.М. Бахтин. М. : Изд-во Рос. откр. ун-та, 1995. - 140 с.

19. Бахтин, М.М. Собрание сочинений Текст.: в 7 т. Т. 5. Работы 1940-х начала 1960-х годов / М.М. Бахтин. - М. : Русское слово, 1996. -731 с.

20. Богданов, В.В. Классификация речевых актов Текст. / В.В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. научн. трудов. Калинин : Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1989а. - С. 25-37.

21. Богуславский, И.М. Культурный компонент в ЛС поле оценки человека (на материале имен прилагательных) Текст. / И.М. Богуславский // Проблемное обучение иностранных учащихся русскому языку и общенаучным дисциплинам: сб. Харьков, 1986. - С. 20-25.

22. Богуславская, О.Ю. Динамика и Статика в семантике пространственных прилагательных Текст. / О.Ю. Богуславская // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000. - С. 20-30.

23. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка Текст. / A.B. Бондарко. М. : Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.

24. Бондарко, A.B. К вопросу о перцептивности Текст. / A.B. Бондарко // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 276-282.

25. Бронникова, Е.Г. Эмоциональность и структура речевого акта в тексте художественного произведения (на материале английского языка) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Г. Бронникова. Абакан, 2008. - 162 с.

26. Булыгина, Т.В. Оценочные речевые акты извне и изнутри Текст. / Т.В. Булыгина // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Ин-т языкознания РАН. М. : Наука, 1994. - С. 49-59.

27. Бурукина, O.A. Коннотация как креативный психолингвистический механизм в сознании индивида Текст. / O.A. Бурукина // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2011. - № 4. -С.132-136.

28. Быстров, В.В. Функционально-семантический анализ менасивных диалогических реплик: Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / В.В. Быстров. Тверь: ТвГУ, 2001. - 124 с.

29. Вежбицкая, А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифических контекстах Текст. / А. Вежбицка. М. : Мысль, 1993. - 346с.

30. Вежбицкая, А. Толкование эмоциональных концептов Текст. / А. Вежбицка // Язык. Культура. Познание. М. : Рус. словари, 1997. - С. 326370.

31. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицка. М. : Языки русской культуры, 1999. - 780 с.А

32. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство ключевых слов Текст. / Анна Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001.-288 с.

33. Вежбицкая, А. Речевые жанры (в свете теории элементарных смысловых единиц) Текст. / А. Вежбицкая // Антология речевых жанров: Повседневная коммуникация. М. : Лабиринт, 2007. С. 68-80.

34. Вендина, Т.И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования Текст. / Т.И. Вендина // Славяноведение. М., 1997. -№ 4. - С. 41-42.

35. Верхотурова, T.J1. Сдвиги глагольного значения и когнитивный фактор (на материале английских глаголов способствования) Текст. / Т.Д. Верхотурова // Когнитивные аспекты языкового значения: межвузовский сб. науч. тр. Иркутск : ИГЛУ, 1997. - С. 70-80.

36. Верхотурова, Т.Л. Наблюдаемость в языке (на материале русских и английских перцептивных глаголов) Текст. / Т.Л. Верхотурова // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 2-3. - С. 14-26.

37. Верхотурова, Т.Л. Фактор наблюдателя в языке науки Текст. / монография / Т.Л. Верхотурова. Иркутск : ИГЛУ, 2008. - 289 с.

38. Верхотурова, Т.Л. Лингвофилософская природа метакатегории «наблюдатель» Текст. : дис. . док. филол. наук: 10.02.19 / Т.Л. Верхотурова. Иркутск : ИГЛУ, 2009. - 366 с.

39. Вилюнас, В.К. основные проблемы психологической теории эмоций Текст. / В.К. Вилюнас // Психология эмоций. Тексты / под ред. В.К. Вилюнаса. М.: МГУ, 1984. - С. 6-17.

40. Витт, Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении Текст. / Н.В. Витт. М.: МГПИИЯ, 1983. - 73 с.

41. Вольф, Е.М. Варьирование в оценочных структурах Текст. / Е.М. Вольф // Семантическое и формальное варьирование. М. : Наука, 1979. - С. 173-194.

42. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» Текст. / Е.М. Вольф // Вопросы языкознания. 1986. - №5. -С. 98-106.

43. Вольф, Е.М. Метафора и оценка Текст. / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 52-65.

44. Вольф, Е.М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний Текст. / Е.М. Вольф // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In Memoriam Е.М. Вольф. -М.: Институт языкознания РАН, 1996. С. 137-167.

45. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

46. Гак, В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1994. - С.6-10.

47. Гибсон, Дж. Экологический подход к зрительному восприятию Текст. / Дж. Гибсон. М. : Прогресс, 1988. - 464 с.

48. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики Текст. / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

49. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ванн Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 309 с.

50. Додонов, Б.И. Эмоция как ценность Текст. / Б.И. Додонов. М.: Политиздат, 1978. - 280 с.

51. Жинкин, Н.И. Развитие письменной речи учащихся III IV классов Текст. / Н.И. Жинкин // Известия АПН РСФСР, 1956. - Вып. 78. - С. 183-319.

52. Залевская, А.А. Проблема «Тело-Разум» в трактовке А. Домазио Текст. / А.А. Залеская // Studia Lingüistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М. : Гносиз, 2006. -С. 82-104.

53. Зализняк, A.A. Глагол говорить: Три этюда к словесному портрету Текст. / A.A. Зализняк // Язык о языке: сб. статей. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 381-402.

54. Ивин, A.A. Основания логики оценок Текст. / A.A. Ивин. М. : МГУ, 1970.-231 с.

55. Изард, К.Э. Психология эмоций Текст. / К.Э Изард. СПб. : Питер, 1999. - 464 с.

56. Каган, М.С. Философская теория ценности Текст. / М.С. Каган. СПб. : Петрополис, 1997. - 205 с.

57. Карабан, И.В. Адресатность простых и сложных речевых актов Текст. / И.В. Карабан // Человек и речевая деятельность: Вестник Харьковского университета. Харьков: Изд-во при Харьков, гос. ун-те, 1989. -№339.-С. 51-54.

58. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. -М.: ИЯЗ РАН; ВГПИ, 1992. 330 с.

59. Кирилина, A.B. Тендер: лингвистические аспекты Текст. / A.B. Кирилина. М.: Институт социологии РАН, 1999а. - 189 с.

60. Кирилина, A.B. Тендерные исследования в лингвистических дисциплинах Текст. / A.B. Кирилина // Тендер и язык. М. : Языки славянской культуры, 2005. - С. 7-30.

61. Кларк, Г.Г. Слушающие и речевой акт Текст. / Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С.270-321.

62. Клюев, E.H. Речевая коммуникация Текст. / Е. В. Клюев. М. : ПРИОР, 1998. - 224с.

63. Кобозева, М.М. Теория речевых актов, как один из вариантов теории речевой деятельности Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. -М. : Прогресс, 1986. вып. 17. С. 6-23.

64. Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ Электронный ресурс. : http://evartist.narod.ru/textl2/08.htm. (дата обращения: 26.03.2012).

65. Ковалева, Л.М. Английская грамматика: предложение и слово Текст. / Л. М. Ковалева. Иркутск : ИГЛУ, 2008. - 394 с.

66. Кодзасов, C.B. Голос: свойства, функции и номинации Текст. / C.B. Кодзасов // Язык о языке: сб. статей. М. : Языки русской культуры, 2000. - С.502-526.

67. Колесов И.Ю. Актуализация зрительного восприятия в языке: когнитивный аспект (на материале английского и русского языков) Текст. : дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / И.Ю. Колесов. Барнаул, 2009. - 467 с.

68. Колесов, И.Ю. Актуализация зрительного восприятия в языке: когнитивный аспект (на материале английских и русских языков) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / И.Ю. Колесов. Барнаул, 2009. - 31 с.

69. Колшанский, Г.В. Паралингвистика Текст. / Г.В. Колшанский. -М. : Наука, 1974. 80 с.

70. Косова, O.A. Коммуникативная ситуация отчуждения Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / О. А. Косова. Иркутск, 2010. - 198 с.

71. Костюшкина, Г.М. Концептуальная систематика языка, речи и речевой деятельности как объект лингвистики Текст. / Г. М. Костюшкина // Вестник ИГЛУ (Серия Филология). Иркутск : ИГЛУ, 2009. - № 1. - С. 6-12.

72. Кравченко, A.B. Английский глагол. Новая грамматика для всех Текст. / A.B. Кравченко [и др.]. Иркутск.: Изд-во ИГЛУ, 1999. - 267 с.

73. Кравченко, A.B. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / A.B. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 19966. - 160 с.

74. Красина, Е.А. Семантика и прагматика русских перформативных высказываний Текст. : дис. . док. филол. наук: 10.02.01 / Е.А. Красина. -Москва, 1999.-310 с.

75. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций Текст. / В.В. Красных. М. : ИТДГК «Гнозис», 2001.-270с.

76. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - С. 83.

77. Крейдлин, Г.Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1994. - С. 141-153.

78. Крейдлин, Г.Е. Голос и тон в языке и речи Текст. / Г.Е. Крейдлин // Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 453-501.

79. Кубрякова, Е.С. Язык и сознание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова. М. : Языки славянской культуры, 2004а. - 560с. -(Язык. Семиотика. Культура).

80. Кубрякова, Е.С. Язык и сознание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М. : Языки славянской культуры, 20046. - 560 с.

81. Кульгавова, JI.В. Это «клёвое» слово cool, или один из китов американского английского Текст. / Л.В. Кульгавова // Язык. Культура. Коммуникация: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск : ИГЛУ, 2010 - № 2. С. 55-67.

82. Кузнецов, В.Г. Когнитивный аспект имплицитной мотивированности языкового знака Текст. / В.Г. Кущнецов // Вопросы когнитивной лингвистики, 2011. №1. - С. 15-22.

83. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г.И. Кустова. М., 2001. - 62 с.

84. Кустова, Г.И. Семантические аспекты лексических функций Текст. / Г.И. Кустова // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Индрик», 2002а. - С. 69-82.

85. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. : Дж. Лайонз / Пер. с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; под общ. ред. И.Б. Шатуновского. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

86. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем. Текст.: Д. Лакофф, М. Джонсон / Пер. с англ. / под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

87. Ларина, Т.В. Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации (на материале английской и русской коммуникативных культур) Текст.: монография / Т.В. Ларина. М.: РУДН, 2003. - 315 с.

88. Левонтина, М.Б. Речь vs. язык в современном русском языке Текст. / М.Б. Левонтина // Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 271-302.

89. Липко, Ю.Г. Коммуникативно-прагматические аспекты дискурса жалобы в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. Г. Липко. Иркутск, 2006. - 19 с.

90. Луганская, Е.В. Тематика мужских и женских писем как одно из проявлений тендерной дифференциации в языке Текст. / Е.В. Луганская //

91. Когнитивные аспекты языкового значения: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Вып. 4. Иркутск: ИГЛУ, 2003 - № з. с. 50-59.

92. Луганская, Е.В. Аксиологическая оценка в тендерном аспекте (на материале англоязычных открытых писем) Текст. : дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Луганская. Иркутск, 2004. - 188 с.

93. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики Текст. / H.A. Лукьянова. Новосибирск : Наука, 1986.-230 с.

94. Маркелова Т.В. Оценка и оценочность Текст. / Т.В. Маркелова // Семантическая структура слова и высказывания. М., 1993. - С. 107-125.

95. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. М., 1994. - №4. - С. 12-19.

96. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова // Филологические науки. -М., 1995а.-№3.-С. 67-79.

97. Маркелова Т.В. Языковая семантическая интерпретация лексического содержания категории оценки Текст. / Т.В. Маркелова // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. М., 19956.-С. 8-17.

98. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст. / В.А. Маслова / Учебное пособие. Мн. : ТеатраСистемс, 2004. - 256 с.

99. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.А. Маслова; 2-е изд., стереотип. М. : Издательский центр «Академия», 20046. - 208 с.

100. Матурана, У. Биология познания Текст. / У. Матурана // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. - 416 с.

101. Матурана, У. Древо познания Текст. / У. Матурана, В. Франциско / Пер. с англ. Ю.А. Данилова. М. : Прогресс-Традиция, 2001. -224 с.

102. Медведева, Л.М. О типах речевых актов Текст. / Л.М. Медведева // Человек и речевая деятельность: Вестник Харьковского университета. Харьков : Изд-во при Харьков, гос. ун-те, 1989. - № 339. - С. 42-46.

103. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика Текст. / Н.Б. Мечковская. М. : Аспект Пресс, 2000. - 207с.

104. Муняева Е.И. Анализ конструкций с глаголом see в свете теории концептуальной интеграции: Текст. : дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.И. Муняева Иркутск, 2007. - 141 с.

105. Николаева, H.H. Тендерный аспект местоименной референции: Текст. : дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19 / H.H. Николаева. Иркутск, 2008. - 214 с.

106. Ожегов, С.И. и Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Российская АН. Ин-т рус. яз.; Российский фонд культуры. М.: Азъ Ltd., 1992. - 960 с.

107. Ортони, А. Когнитивная структура эмоций Текст. / А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз // Язык и интеллект. М. : Прогресс, 1995. - С. 314385.

108. Остин, Дж. Л. Слово как действие Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - вып.17. - С. 22-129.

109. Падучева, E.B. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) Текст. / Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

110. Падучева, Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука Текст. / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания, 1998. №5. - С. 3-23.

111. Падучева, Е.В. Наблюдатель как Экспериент «За кадром» Текст. / Е. В. Падучева // Слово в тексте и словаре. М. : Языки русской культуры, 2000.-С. 185-201.

112. Падучева, Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (К типологии метонимических переносов) Текст. / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Языковое пространство. М. : Школа «Языки русской культуры», 2000. - С. 84-92

113. Петров, В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы Текст. / В.В. Петров // Вопросы языкознания. 1988. - № 2. - С. 39-48.

114. Писанова, Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки Текст. / Т.В. Писанова. М. : Издательство ЖАР, 1997. - 320 с.

115. Плотникова, С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С.Н. Плотникова. Иркутск : Изд-во Иркутского государственного лингвистического ун-та, 2000. - 244 с.

116. Почепцов, О.Г. основы прагматического описания предложения Текст. / О.Г. Почепцов. Киев : Вища школа, 1986. - 116 с.

117. Почепцов, О.Г. Речевой акт и организация дискурса Текст. / О.Г. Почепцов // Человек и речевая деятельность: Вестник Харьковского университета. Харьков : Изд-во при Харьков, гос. ун-те, 1989. - № 339. - С. 47-51.

118. Пшеничникова, А.Б. Тендерные спецификации вежливости в директивных речевых актах в американской лингвокультуре:интердискурсивный подход Текст. : дисс. . канд. филол. наук / А.Б. Пшеничникова; Дальневот. гос. ун-т. Владивосток, 1998. - 211 с.

119. Романова, Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность Текст. / монография / Т.В. Романова. Нижний Новгород : НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2008. - 310 с.

120. Рубинштейн, С.Л. Эмоции Текст. / С.Л. Рубинштейн // Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. - С. 152-161.

121. Селиванова, Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации Текст. / Е. А. Селиванова. К. : Фитосоциоцентр, 2002. - С. 144

122. Семенова, Т.Н. Лингвистический феномен кажимости: монография Текст. / Т.Н. Семенова. Иркутск : ИГЛУ, 2007. - 237 с.

123. Серебренникова, Е.Ф. Введение Текст. / Е.Ф. Серебренникова // Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография / Отв. редактор Л.Г. Викулова. М. : Тезаурус, 2011а.-352 е. - С. 3-6.

124. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1986. - вып.17. - С. 170194.

125. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. -М. : Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

126. Стойкович, Л.Ю. Лексико-семантическое поле английских глаголов речепроизводства (лингвокогнитивный подход) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.Ю. Стойкович. Самара, 2007. - 23 с.

127. Стросон, П.Ф. Теория речевых актов, как один из вариантов теории речевой деятельности Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. вып. 17. - С. 131-132.

128. Телия В.Н. Типы языковых значений Текст. / В.Н. Телия. М. : Наука, 1981.-269 с.

129. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 143 с.

130. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция Текст. / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988а. - С. 26-52.

131. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. -М.: Наука, 19886. С. 173-204.

132. Телия, В.Н. «Говорить в зеркале обиходного сознания» Текст. / В.Н. Телия // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М. : Наука, 1994.-С. 93-98.

133. Токарева, О.С. Семантический потенциал виртуального словесного знака обмана и способы его представления в системе английского глагола: Текст. : дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / О.С. Токарева. -ИГЛУ, 2001.-с.

134. Трунова, О.В. Человек познающий и человек полагающий: Природа содержательного дуализма категории модальности Текст. / О.В. Трунова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. М. : ИЯЗ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 29 - 57.

135. Трушкова, Л.О. Эмоциональный концепт SADNESS: когнитивно-дискурсивный анализ: Текст. : дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.О. Трушкова. Иркутск, 2010. - 164 с.

136. Уилл ер, Дж. Квант и Вселенная. Астрофизика, кванты и теория относительности Текст. / Дж. Уиллер. М.: Мир, 1982. - С. 535-558.

137. Фрумкина, P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра Текст. / P.M. Фрумкина // Известия РАН: сер. литер, и яз. - 1999. - Т. 58. -№ 4. - С. 28-38.

138. Хахалова, С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры Текст. / С.А. Хахалова. Икутск : ИГЛУ, 1998. - 249 с.

139. Хисматулина, A.M. Глаголы, реперзентирующие прямую речь в современном английском языке (к вопросу о лексико синтаксических связях) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Н. Хисматулина. - Иркутск : ИГЛУ, 1975. - 30 с.

140. Цацура, Е.А. Аспекты идеологических точек зрения в англоамериканском массмедийном дискурсе Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Цацура. Иркутск, 2008. - 21 с.

141. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж : Воронежский ун-т, 1987. - 192 с.

142. Шацких, H.H. Речевые ситуации недосказанности в диалогическом дискурсе (на материале английского языка) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / H.H. Шацких. Барнаул, 2009. - 192 с.

143. Яковлева, Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира Текст. / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. -1994. № 4. - С.48-62.

144. Янко, Т.Е. Движение к худшему: глаголы движения в значении порчи Текст. / Т.Е. Янко // Логический анализ языка. Языки динамического типа. Дубна, 1999. - С.506-510.

145. Alston, W.P. Emotive meaning Text. / W.P. Alston // P. Edwards (ed). The encyclopedia of Philosophy. New York, London, 1967. - V. 2. - P. 486-493.

146. Austin, J.L. How to Do Things with Words Text. / J.L Austin. -Oxford : Clarendon Press, 1962. -168 p.

147. Auwera, der van Johan. On the Meaning of Basic Speech Acts Text. / der van Auwera // Journal of Pragmatics. 1980. - No. 4. - P. 253-264.

148. Bach, K. Linguistic Communication and Speech Acts Text. / K. Bach, R.M. Harnish. Cambridge : Mass., 1982. - 327 p.

149. Ballmer, T.T. Speech Act Classification: A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs Text. / T.T. Ballmer, W. Brennenstuhl. Berlin, etc.: Springer, 1981. - 274 p.

150. Barcelona, A. On the ubiquity and multiple level operation of metonymy Text. / A. Barcelona // Cognitive linguistics today. Frankfurt/Main : Peter Lang, 2002. - P. 197-206

151. Coates, J. Women, Men and Language Text. / J. Coates. New York : Longman, 1986. - 389 p.

152. Fillmore, Ch. The case for case Text. / Ch. Fillmore // Universals in Linguistic Theory. N.Y. : Holt, Rinehart and Winston, 1968. - P. 1-88.

153. Fillmore, Ch. Lexical entries for verbs Text. / Ch. Fillmore // Goundations of language. 1968. Vol.4. - № 4. - P. 373-393.

154. Fräser, B.A. Hedged Performatives Text. / B.A. Fraser // Syntax and Semantics. New York, 1975. - Vol. 3. - P. 187-210.

155. Goffman, E. Gender Display Text. / E. Goffman // Studies in the Anthropology of Visual Communication. 1976. - Vol. 3. - P. 69-77.

156. Hare, R.M. The language of morals Текст. / R.M. Hare. London : Oxford University Press, 1967. - 202 p.

157. Harnish, R.M. A Projection Problem for Pragmatics Text. / R. M. Harnish // Selection from the Third Groningen Round Table. New York, etc. : Acad. Press, 1979. - P. 315-342.

158. Jackendoff, R. Semantics and Cognition Text. / R. Jackendoff // The Handbook of Contemporary Semantic Theory, Ed. Sh. Lappin. Black-well, 1997. -P. 635-559.

159. Kravchenko, A.V. Sign, meaning, knowledge: An essay in the cognitive philosophy of language Text. / A.V. Kravchenko. Frankfurt/M.: Peter Lang, 2003a.-251 p.

160. Kravchenko, A.V. The ontology of signs as linguistic and non-linguistic entities: a cognitive perspective Text. / A.V. Kravchenko // Annual Review of Cognitive Linguistics. 2003b. -№1. P. 183-195.

161. Langacker, R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar Text. / R.W. Langacker. Berlin, New York: Mounton de Gruyter, 1991.-395 p.

162. Langacker, R.W. Viewing in Cognition and Grammar Text. / R.W. Langaker. N.Y., 1999. - 378 p.

163. Langacker, R.W. The contextual basis of cognitive semantics // Language and conceptualization Text. / R.W. Langacker. GB : Cambridge University Press (Language, culture and cognition; 1), 1999a. - P. 229-252.

164. Langacker, R.W. Grammar and conceptualization Text. / R.W. Langacker Berlin, New York : Mounton de Gruyter, 1999b. - 427 p.

165. Langacker, R.W. A view from cognitive linguistics Text. / R.W. Langacker // Behavioral and brain sciences, 1999c. Vol.22. - 625 p.

166. Lazarus, R.S. Cognitive and Coping process in Emotion Text. / R.S. Lazarus // Cognitive Views of Human Motivation / ed. B. Weiner. New York : Academic Press, 1974. - P. 45-56.

167. Lebedko, M. Culture Bumps: Overcoming misunderstandings in cross-cultural communication Text. / M. Lebedko. Vladivostok, far Eastern State University Press, 1999. - 196 p.

168. Leech, G. N. communicative Grammar of English Текст. / G. Leech, J. Svartic. M.: Просвещение, 1983. - 304 с.

169. Leech, G.N. Principles of Pragmatics Text. / G.N. Leech. London-New York, 1983. - 250 p.

170. Maturana, H.R. Biology of language: The Epistemology of Reality Text. / H.R. Maturana // Psychology and Biology of Language and Thought / G. Miller & E. Lenneberg (Eds.). New-York: Academic Press, 1978. - P. 27-63.

171. Maturana, H.R. Reality: The search for objectivity or the quest for a compelling argument Text. / H.R. Maturana // The Irish Journal of Psychology, 1988. Vol.9. - №1. - P. 25-82.

172. Maturana, H.R. The nature of the laws of nature Text. / H.R. Maturana // Systems Research and Behavioral Science, 2000. №17. - P. 459568.

173. Maturana, H.R. Autopoiesis, structural coupling and cognition: a history of these and other notions in the biology of cognition Text. / H.R. Maturana // Cybernetics and Human Knowing, 2002. №9 (3/4). - P. 5-34.

174. Miller, J.A. Language and Perception Text. / G.N. Miller & P.N. Jonson-Laird. Cambridge, Mass. : The Belknap Press of Harvard University Press, 1976. - 760 p.

175. No well-Smith, P. Ethics Текст. / P. Nowell Smith. Oxford : Blackwell, 1957.-283 p.

176. Palmer, S.E. Hierarchical structure in perceptual representation Text. / S.E. Palmer // Cognitive Psychology, 1977. № 9. - P. 441 - 474.

177. Ross, J.F. Analogy and The Resolution of Some Cognitivity Problems Text. / J.F. Ross // The Journal of Philosophy, 1970. vol. 67, no. 20. - P. 725746.

178. Searle, J.R. Speech Acts. An essay in the Philosophy of Language Text. / J.R. Searle. Cambridge : Cambridge University Press, 1969. - 261 p.

179. Searle, J. Speech acts: An essay in the philosophy of language Текст. / J. Searle. Cambridge : Cambridge University Press, 1976. - 224 p.

180. Searle, J. Mind, Language and Society. Philosophy in the Real World Text. / J.R. Searle. N.Y.: Basic Books. 1999. - 175 p.

181. Stevenson, Ch. L. Facts and values: Studies in ethical analysis Текст. / Ch.L. Stevenson. New Heaven, London : Yale University Press, 1964. - 244 p.

182. Stiles, W. Classification of Intersubjective Illocutionary Acts Text. / W. Stiles // Language Society. 1981. - Vol. 10. - P. 227-249.

183. Taylor, J.R. Linguistic Categorization. Prototypes in linguistic theory Text. / J.R. Taylor. Oxford : Clarendon Press, 1989. - 270 p.

184. Tradgill, P. The Social Differentiation of English in Norwich Text. / P. Tradgill L. CambridgeUniversity Press, 1974. - 211 p.

185. Wierzbicka, A. Lingua Mentalis. The Semantics of Natural Language Text. / A. Wierzbicka. Sydney etc.: Academic Press, 1980. - 367 p.

186. Wierzbicka, A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary Text. / A. Wierzbicka. London , etc.: CUP, 1987. - 500 p.

187. Weirzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction Text. / A. Wierzbicka. Mouton de Gruyter. Berlin. N.Y. 2d edition, 2003. - 502 p.

188. Wittgenstein, L. Wittgenstein's private language argument and the problem of other minds Text. / L. Wittgenstein. University of California, 1963. - 200 p.

189. Wright, G.H. von. The Varieties of Goodness Text. / / G.H. von Wright. New York : Humanities Press, 1963. 222 p.

190. Zimmerman, D. Sex Roles, Interruptions and Silences in Conversation Text. / D. Zimmerman, C. West // Language and Sex. Difference and Dominance. Rowley: MA, 1975. P. 105-129.

191. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ УСЛОВНЫЕ1. ОБОЗНАЧЕНИЯ

192. КПС Краткий психологический словарь Текст. / М. : Политиздат, 1985.-431 с.

193. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 686 с.

194. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / Первый выпуск. 2-е изд., испр. / Ю.Д. Апресян [и др.]. М. : Языки русской культуры, 19996.

195. НФС Новейший философский словарь Текст. / Сост. А.А. Грицанов. - Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. - 896 с.

196. СГТ Словарь тендерных терминов Текст. / под ред. А.А. Денисовой; Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские инновац. Проекты». - М.: Информация-XXI век, 2002. - 256 с.

197. ГПЭ Глоссарий психологии эмоций Электронный ресурс. -http://drgng.dp.ua/lifia/emotio.htm (дата обращения: 07.01. 2012)

198. ACD The American College Dictionary Text. / C.L. Barnhart, J. Stein. - N.Y.: Random House, 1963. - 1444 p.

199. ADE The Advanced learner's Dictionary of current English Text. / A.S. Hornby, E.V. Gatenby and H. Wakefield. - London : Oxford University Press, 1963.- 1200 p.

200. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary Text. - L. : Harper Collins Publishers, 1987. - 1703 p.

201. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary Text. -London, 1991.- 1703 p.

202. CDT Collins Pocket Dictionary and Thesaurus Текст. - Harper Collins Publishers, 1998 - 629 p.

203. CIDE Cambridge International Dictionary of English Text. -Cambridge : Cambridge University Press, 1996. - 1774 p.

204. CODE The Consice Oxford Dictionary of current English Text. / H.W. Fowler and F.G. Fowler. - London : Oxford University Press, 1956. - 1536 P

205. Hornby Oxford Advanced Learner's Dictionary Of Current English Text. - Oxford : Oxford University Press, 1982. - 1072 p.

206. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English Text. -Longman Group UK Limited, 1990. - 1229 p.

207. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English Text. -England : Pearson Education Ltd, 2001. - 1756 p.

208. LGSWE Longman Grammar of Spoken and Written English Text. - London : Longman, 1999. - 1204 p.

209. OALD Oxford Advanced Leaner's Dictionary of Current English Text. - Oxford : Oxford University Press, 1982. - 1072 p.

210. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary Text. - Oxford University Press, 2010. - 1796 p.

211. OALDCE Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. - Oxford : Oxford University Press, 1974. - 1081 p.

212. Oxford Wordpower Dictionary for Learners of English Text. -Oxford : Oxford University Press, 2003. 795 p.

213. RHDEL Random House Dictionary of the English Language Text. / J. Stein, L. Urdang. - N.Y.: Random House, 1970. - 1960 p.

214. WEUDE Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language Текст. / ed. by J. Bartholomew & Son. Limited. - N.Y. : Dilithium Press, Ltd., 1989. - 2078 p.

215. WNCD Webster's New Collegiate Dictionary Text. - Springfield : G. & C. Merriam Co., 1973. - 1535 p.

216. WNWD Webster's New World Dictionary Text. / ed. by David B. Guralnik. - Second College Edition, 1970. - 1692 p.

217. WNCD Webster's New Collegiate Dictionary Text. - Cambridge : The Riverside Press, 1958. - 1174 p.

218. Collins Collins language.com Electronic Resource. -http://www.collinslanguage.com/ HarperCollins Publishers Ltd Dictionary database indexing and processing provided by Ultralingua, Inc., 2011 (дата обращения: 9.01.2012).

219. CDO Cambridge Dictionaries Online Electronic Resource. -http://dictionary.cambridge.org / Cambridge University Press, 2011 (дата обращения: 9.01.12).

220. Dictionary.com Electronic Resource. -http://dictionary.reference.com / Dictionary.com, LLC., 2011 (дата обращения: 9.01.12).

221. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English Electronic Resource. - http://www.ldoceonline.com/dictionary / Pearson Education, 2010 (дата обращения: 9.01.2012).

222. MWLD Merriam Webster Learner's Dictionary Electronic Resource. - http ://www .learnersdictionary.com / Merriam-Webster, Incorporated, 2011 (дата обращения 9.01.2012).

223. Oxford Advanced American Dictionary Electronic Resource. -http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com / Oxford University Press, 2011 (дата обращения 9.01.2012).

224. Oxford Dictionaries Electronic Resource. -http://oxforddictionaries.com Oxford University Press, 2010 (дата обращения 9.01.2012).

225. The Free Dictionary by Farlex Electronic Resource. -http://www.thefreedictionary.com / Farlex, Inc., 2012 (дата обращения: 9.01.2012).

226. Wiktionary Electronic Resource. http://en.wiktionarv.org / a wiky-based Open Content Dictionary, 2011 (дата обращения: 8.09.2012).

227. WoedNet 3.0 Electronic Resource. -http://www.onlineordbog.dk/wordnet/en / Peter Jensen, onlineordbog.dk, 2012 (дата обращения: 9.01.2012).J

228. Wordnik Electronic Resource.http://www.wordnik.com/words/squeal/Wordnik, 2012 (дата обращения: 9.01.2012).

229. Wordsmyth The Premier Educational Dictionary - Thesaurus Electronic Resource. - http://www.wordsmvth.net / Wordsmyth, 2011 (дата обращения: 9.01.2012).39. http://www.learnersdictionary.com Electronic Resource. (дата обращения: 9.01.2012).

230. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

231. Fitzgerald, F.S. Tender is the Night Text. / Ночь нежна : роман / Fitzgerald Francis Scott; Анастасьев H.A., Толмачев B.M. M. : Радуга, 1983. - 394 е.

232. Huxley, A. Crome Yellow Текст. / A. Huxley. Moscow: Raduga Publishers, 2001.-301 p.

233. Grisham, J. The Last Juror Текст. / J. Grisham. United States: Random House Publishing Group, 2006. - 416 p.

234. Grisham, J. The Firm Текст. / J. Grisham. United States: Addison Wesley Publishing Company, 2000. - 560 p.

235. Steel, D. The Ghost Текст. / D. Steel. Great Britain: Corgi Books, 1997. - 398 p.