автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Опыт лингвистического исследования эволюции концепта "путешествие" в англоязычной культуре
Полный текст автореферата диссертации по теме "Опыт лингвистического исследования эволюции концепта "путешествие" в англоязычной культуре"
На правах рукописи
БОБРОВА Екатерина Александровна
ОПЫТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЭВОЛЮЦИИ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЕ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Иркутск -2006
Работа выполнена в Центре языковой подготовки Байкальского государстве ного университета экономики и права
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Каплуненко Александр Михайлович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
доцент Петрова Наталья Васильевна
кандидат филологических наук, доцент Кузина Ирина Юрьевна
Ведущая организация: Бурятский государственный университет
Защита состоится « 15 » ноября 2006 года в 10 часов на заседании диссертац] онного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степег доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адр су 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 330.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государствен» го лингвистического университета.
Автореферат разослан «/£» октября 2006 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Литвиненко Т. Е.
Современный период развития лингвистической науки характеризуется тем, что объектом исследований стал человек во всем его языковом многообразии. Антропоцентрический ракурс предполагает изучение различных проявлений человеческой природы в языке, отражающих аспекты существования homo sapiens. Новый взгляд на изучение языка привнесла когнитивная наука, объектом которой является homo cogitus - 'человек мыслящий'. Все чаще различные стороны существования человека берутся в качестве исходной точки отсчета в современных лингвистических исследованиях, например 'человек волевой', 'человек неискренний' и др. (Антропологическая лингвистика 2003). Изучение homo ridens - 'человека смеющегося' (Бахтин 1979) и homo ludens - 'человека играющего* (Хёйзинга 2003) дало возможность поднять философские и нравственные проблемы пребывания человека в культуре. В реферируемой работе делается попытка исследовать эволюцию лин-гвокультурного прообраза homo viator - 'человека идущего', или 'человека путешествующего' в англосаксонской культуре через комплексное описание концепта ПУТЕШЕСТВИЕ. Одним из подтверждений актуальности изучения данного концепта является тот факт, что в этом движении заключены наиболее существенные бытийные императивы человека, что закрепилось не только на уровне физических, но и культурных программ, например, в христианском учении, где человек и его предназначение понимаются как sempre in via, sempre in itenere — 'всегда в пути' (Гуревич 1984).
Предметом исследования послужила языковая представленность концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской лингвокультуре в его диахронном и синхронном аспектах.
Необходимо отметить, что при проведении диахронических исследований концептов выбрать единое для всех периодов имя концепта в данном языке зачастую довольно сложно, поскольку концепт с течением времени кардинально меняет свое языковое воплощение, Поэтому при описании эволюционных трансформаций концепта представляется оправданным остановиться на имени ПУТЕШЕСТВИЕ, которое основывается на признании существования общих концептов и семантических универсалий (Вежбицкая 1996) и объединяет различные исторические состояния концепта единицей метаязыка. Современный период характеризуется более четким номинативным полем и наличием имени TRAVEL.
Цель исследования состоит в рассмотрении концепта ПУТЕШЕСТВИЕ через совокупность его языковых (лексических и текстовых) репрезентаций разных исторических периодов и в выработке представления о том, каковы были культурноде-терминированные предпосылки и условия, сопутствующие развитию концепта, каково было его семиотическое окружение, а также, каким образом данный концепт развивается в англоязычной культуре на современном этапе.
Целью работы определяются следующие практические задачи: 1. Исследование репрезентаций концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в текстах разных временных периодов для создания диахронической последовательности частных кон-цептосфер ПУТЕШЕСТВИЯ (систем семиотического окружения), отражающих признаки исторической динамики концепта. Выполнение данной задачи потребовало:
а) выявления спектра лексических единиц, репрезентирующих концепт в исторических текстах, и особенностей их семантики;
б) моделирования вариантов систем семиотического окружения, характерных для текстов разных исторических периодов от древнеанглийского до современного;
в) сопоставления этих вариантов и выявления характера отношений и связей между концептами;
г) определения константных и переменных составляющих окружения концепта на основе сравнения концептосфер ПУТЕШЕСТВИЯ.
• 2. Исследование языковой представленности современного состояния концепта ПУТЕШЕСТВИЕ (TRAVEL). Эта задача предполагает следующие этапы разработки:
а) выявление спектра лексем-репрезентантов для определения границ концепта и деление их на группы;
б) описание наиболее релевантных аспектов современного понимания концепта TRAVEL на основе его репрезентаций в специализированном дискурсе англоязычной прессы по теме TRAVEL;
в) изучение степени метафорической представленности концепта TRAVEL путем определения его места и роли в составе метафор.
С учетом специфики поставленных задач спектр выбранных методов исследования выглядит следующим образом:
• анализ словарных дефиниций лексем-репрезентантов концепта;
• историко-этимологический анализ;
• концептуальный анализ, в который вошли элементы контекстуального анализа, моделирование систем семиотического окружения концепта, а также анализ концептуальных метафор;
• элементы статистического анализа;
I
' • метод интроспекции.
! Общетеоретической и методологической базой послужили постулаты когнитивной лингвистики, которая занимается исследованием особенностей человеческо-' го сознания, его механизмов и условных единиц (Минский 1979; Лакофф 1980; Па-виленис 1983; Филлмор 1988; Taylor 1989; Кубрякова 1992; Лихачев 1993; Вежбиц-I кая 1996; Кравченко 1996 и др.), лингвокультурологического направления в исследовании концептов (Степанов 1993, 1997; Телия 1995; Карасик 1996, 2001, 2002; ■ Слышкин 2000; Воркачев 2003, 2005 и др.). В работе использовались элементы историко-филологического анализа текстов (Шапошникова 1999, 2003), этимологического анализа (Маковский 1986; Степанов 1996, 1997;), а также эволюционного подхода к рассмотрению динамически развивающихся явлений (Спенсер 1906; Морган 1936; Тайлор 1989; Уайт 2000а,б). Ключевыми для настоящего исследования явились следующие положения:
1) язык есть основное средство доступа к процессам сознания (Лурия 1979; Почеп-цов 1990; Фрумкина 1990,2001; Вежбицкая 1996 и др.);
2) концепт есть единица ментального лексикона и человеческой памяти (КСКТ 1996);
3) концепт существует в сознании, детерминируется культурой и опредмечивается в языке (Слышкин 2000; Карасик 2000); . *
4) концепт отражает (включает) области освоенного человеком опыта (Lakoff 1980, 1999);
5) концепты есть единицы культуры (Степанов 1997 );
6) некоторые аспекты концепта могут быть раскрыты через характер его соотношений с другими концептами (Степанов 1993; Никитин 2004; Лихачев 1993; Плотникова 2006);
7) эволюция есть постепенное развитие, изменение какого-либо явления, характеризующееся наличием этапов или состояний, в которых каждый последующий этап связан с предыдущим (Уайт 2000 а).
Материалом исследования послужили художественные тексты, относящиеся к разным временным периодам - V-VI, X-XI, XIV, XVIII вв., а именно "Beowulf', "The Seafarer", "The Canterbury Tales", "Gulliver's Travels", которые являются репрезентативными источниками, ярко отражающими "время культуры" (термин М.. Фуко 1996), где объем проанализированного материала составил около 2000 страниц, а также словари от англосаксонского до современного периодов. Современное состояние концепта ПУТЕШЕСТВИЕ исследовалось на материале лексических и текстовых репрезентаций концепта, в том числе представляющих концепт в современной англоязычной прессе. Объем проанализированного материала составил около 1500 страниц.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится отдельное исследование концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англоязычной культуре на основе его языковых репрезентаций; впервые осуществляется попытка исследования данного концепта, предполагающая проследить особенности его динамики с помощью выявления его культурнодетерминированных элементов его семиотического окружениям впервые диахроническое исследование концепта проводится на основе представления последовательности текстовых репрезентаций как вариантов систем семиотического окружения концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, характерных для определенного периода, которые могут быть рассмотрены как слепки культурного пространства, отраженного в человеческом сознании.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в исследование динамики отдельных культурных концептов и различных аспектов культуры. Результаты данной работы могут оказаться полезными также для исследования концептов в синхронном аспекте.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских курсов по когнитивным семантическим исследованиям, концептологии, диахронической лингвистике, лингвокультурологии, а также в практике преподавания английского языка как инб-странного, практике перевода и в написании учебно-методических пособий.
Апробация работы* проходила на ежегодной международной научно-практической конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", организуемой в Байкальском государственном университете экономики и права в 2001, 2002, 2003, 2004,2005 гг., где были сделаны доклады по теме диссертации; на Региональной конференции молодых ученых, проходившей в Иркутском государст-
: б
! венном лингвистическом университете в марте 2002, а также на аспирантских семинарах Центра языковой подготовки БГУЭП. Основные положения диссертационно' го исследования отражены в 5 статьях и тезисах 2 докладов, общий объем которых составляет 2,78 п. л.
' Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:
1. Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ отражает две области освоенного человеком опыта — физического (область взаимоотношений человека и пространства) и культурного, обусловленного пребыванием человека в культуре.
2. ПУТЕШЕСТВИЕ — активно эволюционирующий концепт. Эволюция концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской лингвокультуре отражает трансформацию накопленного человеком культурного опыта, а именно: изменения в ценностной картине мира англосаксонского общества, развитие науки, социальные трансформации и совершенствование материальной культуры.
3. Концепт ДОМ, обладающий связью с архетипическими компонентами сознания, встроен в культурнодетерминированную область освоенного человеком опыта концепта ПУТЕШЕСТВИЕ как устойчивый ориентир, относительно которого осуществляется передвижение путешествующего.
4. концепт ОПАСНОСТЬ является константным признаком концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, хотя его концептуальная реализация изменяется, будучи обусловленной эволюцией культуры.
5. Концепт TRAVEL является значимым концептом современной англоязычной культуры, так как он характеризуется высокой номинативной плотностью в современном английском языке (87 лексем-репрезентантов), связан с основными ценностными доминантами культуры, а также является областью высокой метафорической диффузности.
6. Концепт TRAVEL, будучи базовым концептом для метафоризации других концептуальных областей, является также базовым концептом естественного опыта, на основе которого структурируются внутренние аспекты данного концепта, тем самым являясь областью-источником для собственной метафоризации.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их условных сокращений, списка источников примеров и их условных сокращений и приложений. Основное содержание диссертации изложено на 175 страницах машинописного текста.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении формулируются цели и задачи исследования; перечисляются методы, необходимые для их реализации; приводятся положения, выносимые на защиту; объясняется актуальность, научная новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость.
В первой главе "Исследование показателей эволюции концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской культуре" аргументируется выбор культурологического подхода к концепту, рассматриваются возможные методы диахронических исследований концептов, объясняется выбор эволюционной модели в качестве методологи-
ческой основы рассмотрения динамики концептов, обосновывается выбранная методика исследования динамики концептов и использование терминологического аппарата (концепт, фиксированное/обобщенное состояния концепта, общий/частный концепт, концептосфера ПУТЕШЕСТВИЯ и синонимично использующиеся термины - система элементов семиотического окружения и сопутствующие концепты и др.). Основная часть главы посвящена рассмотрению онтологизации концепта в тек-«, стах как свидетельства эволюционного развития; для чего моделируются системы семиотического окружения концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, репрезентированные в текстах, и проводится их сопоставление.
Степень изученности концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в лингвистической науке нельзя назвать достаточно полной. Тем не менее различные аспекты ситуации путешествия нашли отражение в работах исследователей о пространственных аспектах языковой категоризации (Та1шу 1975; Кравченко 1996; Кубрякова 2000; КгаусЬепко 2001), о семантике глаголов движения в пространстве (Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина, А. Д. Кошелев, А. Анштатт, Р. И. Розина, Л. Н. Синельникова (ЛАЯ 1999)), о семантике слов путь/дорога, а также о пространственных характеристиках ограничивающих слов, таких, как 'предел', 'граница', 'начало', 'конец' (Лебедева 2000; Арутюнова 2002; Яковлева 2004; Стеценко 2004 и др.), о причинах универсальности метафоры пути и движения по пути (Лакофф, Джонсон 1980; Зализняк 1999; Рябцева 2000; Филипенко 2000; Попова 2000; Арутюнова 2002 и др.) и других работах. На основе обобщения данных работ можно сформулировать основные признаки модели движения по пути: наличие субъекта движения, направленность движения, наличие этапов пути. Важными аспектами понимания путешествия являются также синкре-тичность и относительность восприятия пространства и времени в путешествии, I существенность позиции наблюдателя и первичность пространственных аспектов в метафоре движения по пути. Можно сказать, что все перечисленные признаки отра- • жают область физического опыта или отношения человека с пространством. Данная модель в концепте представляет универсальный аспект его понимания и является , основанием для признания его общечеловеческим по своему характеру. Эта область концепта по сути не подвергается изменениям в ходе эволюции. |
В ходе исследования было обнаружено, что концепт ПУТЕШЕСТВИЕ заключает , в себе две области освоенного человеческого опыта: физического, основанного на ' отношении человека с пространством, и культурного, отражающего взаимоотноше-' ния человека с его социальным окружением и специфику его пребывания в культуре.
Область освоенного культурного опыта в концепте отражает культурнодетерми-нированные признаки путешествия и является областью постоянной динамики. Именно эволюция культуры является фактором, определяющим диахронические трансформации в концепте ПУТЕШЕСТВИЕ. Область культурного освоенного опыта формирует изменяемую часть концепта, что подтвердилось в ходе анализа языкового материала разных исторических периодов.
Мы основываемся на разграничении фиксированного и обобщенного состояний концепта ПУТЕШЕСТВИЕ. Анализ фиксированных состояний концепта в произведениях разных временных периодов позволил выявить лексический и текстовый уровень репрезентации концепта ПУТЕШЕСТВИЕ.
• В эпической поэме "Beowulf' концепт ПУТЕШЕСТВИЕ представлен широко. Лексический уровень репрезентации представлен спектром лексем из 8 языковых единиц сложной семантической структуры, которые отражают признаки концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, релевантные для человека - s!j), wilslj), slj)faet, saeläd, eolet, yölade, "Teorweg, wraecslfc. Значительную часть лексем составляют языковые единицы, включающие семантический компонент — 'связь с морем'. Концепт МОРЕ является существенным элементом культурного пространства древних германцев, что нашло отражение в тексте.
Моделирование концептосферы ПУТЕШЕСТВИЯ в исторических текстах различных временных периодов показало, что в текстах отражается связь концепта ПУТЕШЕСТВИЕ с другими концептами, характерными для отраженного в тексте времени культуры. При анализе выявленных концептов окружения ПУТЕШЕСТВИЯ обнаружилось, что они имеют четкую референцию к ключевым ценностям каждого описанного исторического периода.
Так, при анализе фиксированного состояния концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, представленного в тексте "Beowulf' (V-VI вв.), были обнаружены референции к ценностным аспектам культуры:
Wen ic Jjaet gefor wlenco. nalles for wraecsffoum ac higerfrrvmmum Hroögar sohton (Beowulf, 338-340): Надеюсь я. ради храбрости, не для изгнания, но для высшей доблести к Хродгару вы пришли.
В приведенном отрывке ХРАБРОСТЬ (wlenco) и ДОБЛЕСТЬ (higerjjrymmum) противопоставлены ИЗГНАНИЮ (for wraecsljmm), что помещает их на противоположные полюсы социальной ценностной оси.
В следующем примере из поэмы "Beowulf' концепт СЛАВА отражает кристаллизованные общественно значимые ценности и предполагает сохранение сведений о человеке и его поступках в общественной памяти коллектива, делая их образцом, примером "правильно прожитой жизни":
J>a5t he fram Segimundes secgan hyrde ellendadum. uncujres sela, Waelsinges gewin. wide siöas (Beowulf, 875): Так он о храбром Сигизмунде рассказывал и его деяниях смелых, неизвестных людям, о Вёльсинга победах и долгих скитаниях.
Представленные в данном отрывке концепты ХРАБРОСТЬ (ellendadum - храбрые деяния ), ПОБЕДА (gewin) как положительно маркированные качества героя прошлого позволяют понять, из чего складывалась СЛАВА героя в глазах древнегер-манского общества. Наряду с военными победами, храбростью и доблестью в поле концепта СЛАВА входит опыт долгих скитаний (wide siöas). Таким образом, обнаружилось, что концептосфера ПУТЕШЕСТВИЕ, представленная в данном произведении, включает такие концепты, как СУДЬБА/ БОГ, ВОЙНА, МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО, ХРАБРОСТЬ, СЛАВА, ОРУЖИЕ, ИЗГНАНИЕ, что отражает героическую (воинственную) доминанту в ценностной картине мира англосаксов.
В элегии 'The Seafarer" концепт представлен 5 лексемами, семантика которых выделяет наиболее существенные аспекты концепта в осмыслении человеком: отношение, оценку (отрицательную) — bealosip, указание на морской характер путешествия — saefor, flodweg, а также метонимическое соотнесение 'пути', 'отрезка пути' с 'путешествием' - weg, flodweg. Доминирующими концептуальными признаками яв-
ляются: а) морской характер путешествия; б) страдания и трудности, переживав- 1 мые в процессе путешествия; в) самоценность ПУТЕШЕСТВИЯ.
Для состояния концепта, представленного в лирической элегии "The Seafarer" i (VIII вв.), характерно, что спектр сопутствующих концептов отражает изменение ; ценностной доминанты в свете развивающегося христианского самосознания, вклю- _ чая концепты БОГ, СЛАВА БОЖЬЯ, но все же наиболее существенный концепт данной концептосферы- СТРАДАНИЕ:
Maeg ic be me sylfum soögied wrecan, sifras secgan. hu ic geswincdagum earfoöhwile oft frrowade (The Seafarer, 1-4): Могу я о себе самом правдивый рассказ поведать, о скитаниях рассказать, в которых я многодневные трудности часто испытывал.
Концепт МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО не входит здесь в число центральных концептов целеполагания путешествия, являясь концептом, подвергшимся общественному переосмыслению:
ne maeg fr aere sawle foe bib svnna ful gold to geoce for godes egsan. fronne he hit aer hydeö penden he her leofaö (The Seafarer, 97-102): не в золоте спасение от грозы господней, не в казне земной, что она скопила.
В тексте можно наблюдать проявление устойчивых антиномичных отношений концептов ДОМ/ РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - ДАЛЬНИЕ СТРАНЫ:
Forfron cnyssaö nu heortan gefrohtas, fraet ic hean streamas, sealtyfra gelac sylf cun-nige; monaö modes lust maela gehwylce ferö to feran, fraet ic feor heonan elfreodigra eard gesece.(The Seafarer, 33-35): Но побеждено сейчас сердце разумом, чтобы я с высокими водными потоками, солеными волнами сам боролся. Постоянно ум желает побуждать душу пуститься в путь, чтобы я вдаль отправился в чужие страны.
Данная антиномия подчеркивает значимость ПУТЕШЕСТВИЯ как развивающегося средства межкультурной коммуникации, как некоей мысленной линии, связывающей "свое" и "чужое" культурное пространство. Рассмотрение концептов в антиномичных отношениях, как отмечено исследователями (Вежбицкая 1996, Ма-линович 2002,2005), раскрывает наиболее релевантные сущностные стороны противопоставляемых концептов, их отношения друг с другом и их место в системе концептов языкового коллектива.
Образ 'человека путешествующего' в элегии отличается от образа, представленного в поэме "Beowulf', где это воин, дружинник, храбрец, герой. В элегии 'The Seafarer" 'человек путешествующий' - это страдалец, человек, осознавший глубину религиозного порыва и готовый к подвигам во имя Небесного отца. Отрицательно маркированный концепт ИЗГОЙ здесь несколько видоизменяется и прежде всего под действием новых социальных оценочных установок, принимая другую форму -положительно маркированного концепта СТРАДАЛЬЦА. Происходит смена аксиологического полюса концепта с "минуса" на "плюс", поскольку страдалец "вписывается" в новую систему ценностей, что формирует, по сути, новый концепт ценностной картины мира.
Составленная концептосфера ПУТЕШЕСТВИЯ, или система элементов семиотического окружения ПУТЕШЕСТВИЯ, представленная в тексте, отражает следующие отношения: в центре целеполагания ПУТЕШЕСТВИЯ располагается концепт БОГ и отношения человека и Бога, что определяет все другие его компоненты; существенным концептом является концепт СТРАДАНИЕ: образ 'человека путешест-
вующего' в данном тексте репрезентирован образом странника-страдальца: концепт ДОМ также актуализирует свою ориентирующую функцию для концепта ПУТЕШЕСТВИЕ. Концепт МОРЕ является средой проистекания ПУТЕШЕСТВИЯ, ъ морской характер путешествия относится к ключевым признакам концепта. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО уже не входит в число центральных ценностных детерминант сферы целеполагания концепта ПУТЕШЕСТВИЕ.
В тексте ярко выражено метафорическое осмысление концепта ПУТЕШЕСТВИЕ как жизненного пути, что обусловлено установлением христианской системы ценностей в англосаксонском обществе в качестве этнокультурной доминанты, определяющей общественное сознание.
В поэме Дж. Чосера "The Canterbury Tales" концепт ПУТЕШЕСТВИЕ представлен 6 собственными лексемами - именами существительными: viage, herber-geouns, pilgrimage, wandring, chivachye, journeé, которые отражают типы путешествий, выделяемые человеком в средние века и характеризующие культурную ситуацию в Англии XIV века. Кроме того, концепт репрезентирован глаголами ryde(n, гу-den out, wende, be, saile, go в значении 'путешествовать', что свидетельствует об отсутствии отдельной лексемы со значением 'путешествовать'. Спектр лексем-репрезентантов, использованных в данном тексте, в корне отличается от набора лексем, репрезентирующих концепт в древнеанглийский период, прежде всего потому, что лексический строй английского языка подвергся активному воздействию со стороны французского языка.
В смоделированной концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ поэмы отразился расцвет христианской религиозной доминанты в англосаксонской культуре, а также социальные процессы, характерные для Англии XIV в., выразившись в таких концептах .окружения, как: БОГ, ВОЙНА, РЫЦАРСТВО, ТОРГОВЛЯ, ЗНАНИЯ, ПИРАТСТ-, ВО. Отражением взаимосвязанности концептов ПУТЕШЕСТВИЕ И БОГ стало появ-' ление в общественном сознании образа "божественного путешествия", когда вся ; жизнь человека должна быть продиктована его стремлением к Богу. Мотив "божественного путешествия" пронизывает религиозное сознание и ценностные установ-! ки англичан и времени Чосера. Это проявилось в расцвете движения паломничества и появлении концепта ПАЛОМНИЧЕСТВО, который и явился основой сюжетной i канвы поэмы:
Than longen folk to goon on pilgrimages (And palmers for to seken straunge strondes) To feme halwes, couthe in sondry londes; And specially, from every shires ende "Of Engelond, to Caunterbury they wende, The holy blisful mártir for to seke.
. That hem hath holpen. whan that thev were seke ( CT, The Prologue, 12 -18): "Тогда много народу отправлялось в паломничество, и паломники стремились в чужие берега к святым мощам, хорошо известным в разных землях. И особенно из далеких концов Англии они шли в Кентербери, чтобы прийти к святым, которые помогали им. когда они были больны ".
В данном отрывке мы видим актуализацию одного из признаков концепта ПАЛОМНИЧЕСТВО - массовость данного вида путешествия: много людей (longen
folk) хотели совершить подобное путешествие, приезжая из разных уголков Англии (from every shires ende of Engelond). Кроме того, здесь видны и некоторые мотивы путешественников: получить помощь святых в слабостях и болезнях, ведь паломничества для исцеления были очень распространены. Но все же основным мотивом паломников было получение Божьей милости, его благосклонности, что считалось показателем "правильности" жизни:
Ye goon to Caunterbury; God vow spede.
The blisfal martir quvte vow your mede (CT. The Prologue, 69-70).. "Вы идете в Кентербери, Бог пусть пошлет успех, а святые воздадут вам похвалу".
Кроме того, в тексте проявляют себя и другие частные концепты: ВОЙНА ЗА ВЕРУ, ТОРГОВАЯ ПОЕЗДКА, ПОЕЗДКА ВЕРХОМ, ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ДЕЛАМ, ПУТЕШЕСТВИЕ ДЛЯ РАЗВЛЕЧЕНИЯ и др., репрезентированные в тексте поэмы, свидетельствуют о направлениях эволюции концепта и о его растущей социокультурной значимости.
Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ в произведении J. Swift "Gulliver's Travels" репрезентирован 10 основными лексемами - voyage, sea voyage, journey, travels, travelling, sail, expedition, trip, escape, exile. Кроме этого, концепт представлен также лексемами sea-affairs, adventures, colonization, а также рядом метафор. Лексемы-репрезентанты концепта, использованные в тексте (travels, travelling, journey, voyage, sail, escape, expedition), входят в спектр лексем, репрезентирующих современное состояние концепта.
В концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ в новелле Дж. Свифта "Gulliver's Travels" нашли отражение особенности путешествий, характерные для Англии XVIII века, выразившиеся в таких концептах окружения, как: УДАЧА, ОПАСНОСТЬ, МОРЕ, ПИРАТЫ, ДОМ, ТОРГОВЛЯ, ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТЬ, НАУКА. Например:
My Father now and then sending me small Sums of money, I laid them out in Learning Navigation, and other Parts of Mathematics, useful to those who intend to travel (Swift, 21).
Как видно, особая роль приобретения знаний и наук для успешного осуществления путешествий была осознана человеком в полной мере: знание навигации, математики, географии считается автором необходимым качеством настоящего путешественника.
Концепт ДОМ обнаружил свою стабильность и постоянство в характере отношений с концептом ПУТЕШЕСТВИЕ, что было отмечено в предыдущих разделах. Он не меняет своей стабильной позиции являться для концепта ПУТЕШЕСТВИЕ своеобразной осью координат, исходной точкой отсчета.
Антиномичный концепту ДОМ концепт HE-ДОМ подразумевает актуализацию "чужого" культурного пространства - ДРУГИЕ СТРАНЫ (OTHER COUNTRIES) и широко лексически репрезентируется в тексте с помощью многочисленных номинаций: foreign lands, remote nations, foreign countries, all the countries I had travelled, lands, other places, the remotest part, distant countries, remote part,,foreign places, desolate place, other countries, the world. Высокая номинативная плотность данного концепта, отраженного в тексте, говорит о важности его в культуре и о пристальном внимании человека к другим культурам, которое отражало усиливающийся соци-
альный императив познания мира. Данные выражения используются для актуализации мотивации к путешествиям, выраженной метафорой "жажда путешествий":
my insatiable Desire of seeing foreign Countries would suffer me to continue no longer (Swift, 75).
Исследование концепта ПУТЕШЕСТВИЕ с опорой не только на уровень его лексической репрезентации, но и на его текстовую представленность дает возможность выявить разные показатели эволюционного развития концепта. Например, тексты "Беовульф" и "Морестранник", относящиеся к единому периоду древнеанглийского языка, все же не позволяют отнести представленный в них концепт к единому состоянию, а спектр лексической представленности в данных текстах не всегда отражает изменения, происходящие в ценностной картине мира. Рассмотрение концепта в тексте, погруженном во время культуры, позволяет вскрыть концептуальное окружение и обнаружить референцию к ценностным аспектам культуры, что может дать более полное представление о состоянии концепта.
Лексическая представленность концепта выражена спектрами различных лексем-репрезентантов, показывающими изменения лексического строя английского языка и их зависимость от изменений в англосаксонской культуре.
В процессе исследования выяснилось, что для всех состояний концепта характерна особая роль концепта ДОМ для понимания концепта ПУТЕШЕСТВИЕ: он "встроен" в его культурнообусловленную модель, то есть играет роль культурноде-терминированного ориентира ПУТЕШЕСТВИЯ, как в данном фрагменте : That each of yow, to shorte with your weye, In this viage, shaf telle tales tweye, To Caunterburv-ward. I mene it so,
And hom-ward he shal tallen othere two ...(The Canterbury Ties, The Prologue, 792): ...и каждый из вас, чтобы скоротать путь, во время путешествия расскажет две истории на пути в Кентербери, и по дороге домой другие две.
Факт включенности (встроенности) концепта ДОМ в культурнообусловленную модель ПУТЕШЕСТВИЯ, который является своеобразной концептуальной константой, относится к сфере культурного освоенного опыта человека, Концепт ДОМ — это феномен культуры, он имеет архетипическую природу и основан на разделении пространства на "свое" и "чужое". Таким образом, путешествие есть действие, направленное на познание (стремление к познанию) "не-своего" (чужого) пространства. ДОМ — важнейшее ближайшее "свое" пространство человека. ДОМ в рамках культурной модели ПУТЕШЕСТВИЯ может предполагать соотнесение его с другим видом "своего" пространства — страной, что может быть выражено "концептами СТРАНА/ РОДНАЯ ЗЕМЛЯ. Антиномичным концептом для концептов ДОМ/СТРАНА является концепт НЕ-ДОМ, который соотносится с такими концептами, как ДРУГИЕ СТРАНЫ, МИР и т. д.
К константным элементам семиотического окружения концепта ПУТЕШЕСТВИЕ можно отнести концепт ОПАСНОСТЬ.
Характер относительного непостоянства отношений с концептом ПУТЕШЕСТ- . ВИЕ в рамках культурного пространства, отраженного в текстах, проявился у концептов СТРАДАНИЯ, ВОЙНА, БОГ, ИЗГНАНИЕ, СЛАВА, СУДЬБА, УДАЧА, РЫЦАРСТВО, ТОРГОВЛЯ, ПИРАТСТВО, БОГАТСТВО, ПОЗНАНИЕ, НАУКА.
Все эти концепты отражают этапы развития англосаксонского общества, поскольку они представляли особую значимость для концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в определенное время культуры, что нашло отражение в текстах.
Во второй главе "Концепт TRAVEL как динамичный элемент современной англоязычной культуры и продукт ее эволюционного развития" рассматриваются особенности современного (обобщенного) состояния концепта, для. чего анализируется спектр лексем-репрезентантов, которые подразделяются на группы; освещаются некоторые аспекты функционирования концепта в англосаксонской лингвокуль-туре, а также особенности его представленности в современном английском языке.
Современное состояние концепта характеризуется широкой лексической представленностью (было выделено 87 лексем-репрезентантов, которые мы разделили на группы) и довольно интенсивной динамикой. Выделение групп было основано на актуализации какого-либо общего семантического признака, отражающего релевантный для человека аспект осмысления концепта ПУТЕШЕСТВИЕ: LAND TRAVEL - itinerancy, riding, driving, coaching, motoring , cycling, airing, progress, constitutional, course, passage, march, run, conveyance, heel-and-toe; WATER-TRAVEL- crossing, sea-faring, sea service, coasting, gutter crawling boating, canoeing, kayaking, rafting, voyage,, cruise, sail, steam, circumnavigation, periplus, breath of sea air, refreshment way, steerage way, sternway, seaway motion; AIR-TRAVEL- flight, hop, air transport, aircraft; SPACE TRAVEL- space-craft, space flight, holidays in space;
ACT OF TRAVELLING- journey, travel, trip, walk, jaunt, expedition, excursion, safari, trek, tour, business trip, errand, duty, drive, walk, outing, ramble, promenade, pilgrimage, rove, joy-ride, stroll, saunter, hike, (crusade );
WANDERING - wandering, errantry, wanderlust, nomadism, vagrancy, vagabondage, no
fixed address, roving, rambling, peregrination, waltzing Matilda;
MIGRATION - migration, emigration, exile, banishment, escape;
ACTIVITY - travelling, wayfaring, glob-trotting;
TOURISM- tourism.
Выделение данных групп является условным и неокончательным, поскольку границы концепта диффузны и нечетки, а сам концепт TRAVEL подвержен постоянной динамике, что на современном этапе проявляется особенно интенсивно. Развитие человеческой цивилизации дает все новые и новые возможности для совершенствования культуры путешествий, что ведет к появлению новых концептов, как, например, концепта SPACE TOURIST (КОСМИЧЕСКИЙ ТУРИСТ):
In 2001, a rich American man called Dennis Tito had the first holidays in space. For 20 million dollars he got a ride to the International Space Station. <.. .> Some companies plan to sell holidays in space. They will take tourists about a hundred kilometres up into space and fly them around the earth. One of these companies, Bristol Spaceplanes Ltd., is planning three kinds of spaceship. The largest of the three, the Spacebus, will carry tourists for about 10,000 dollars per person (Davies, 19).
Активное освоение космического пространства и дальнейшее развитие культуры путешествий, очевидно, приведут к тому, что в скором будущем космос станет еще одной сферой пространства, освоенной человеком для регулярных путешествий.
Динамичность обновления различных аспектов концепта TRAVEL можно проследить также на примере лексемы safari. Название данного вида 'путешествия с целью охоты' пришло из языка суахили. В словарях 1958, 1976 и даже 1987 гг. данная лексема означала 'путешествие, в основном, по африканской саванне с целью охоты на диких животных' (WNCD 1958, CED 1976, OADCE 1987). Сокращение численности диких животных, появление единой мировой экологической политики, направленной на защиту окружающей среды, а главное - переоценка человеческим обществом норм в его отношении к природе привели к изменению сути самого явления. Согласно толковым словарям, выпущенным за последние несколько лет, отношение общества к охоте на диких животных изменилось. В словаре 1991 года значение лексемы safari подразумевает, помимо 'путешествия с целью охоты', также и компонент 'наблюдение за животными в дикой природе': an expedition for hunting or observing wild animals, esp. in East Africa (CCELD). Современное понимание лексемы отражает дальнейшее переосмысление и переоценку данного явления, о чем свидетельствует его современное толкование: safari (n) a trip through countryside in Africa, that you go on to watch wild animals (LDCE 2001). Данный вид путешествий популярен сегодня прежде всего как вид туристической поездки:
They spent their vacation on safari in Kenya (LDCE 2001).
Интересно, что данный семантический сдвиг определил значение и других смежных лексем, например, safari park (n) an enclosed area of land where wild anilmals are kept, so that people can drive round and look at them (LDCE 2001).
Таким образом, цели путешествий как один из существенных аспектов их осмысления не статичны, они 'подвергаются пересмотру* и 'корректируются' согласно появляющимся новым нормам и требованиям общества. В связи с этим добавим, что для быстро меняющегося и находящегося в тесной связи с социокультурным прогрессом концепта TRAVEL будет перспективным ракурс исследования, предполагающий анализ его отдельных микроэволюций, поскольку изменяемая (культурно-обусловленная) часть концепта подвержена постоянным "поправкам".
Существенные аспекты современного состояния концепта TRAVEL были выявлены в результате изучения специализированной рубрики о путешествиях в современных периодических изданиях. Концептосфера TRAVEL-рубрики современной англоязычной газеты высвечивает дифференциацию путешествий по признаку "деловые" и "развлекательные" на основе концептов BUSINESS и LEISURE. В рамках исследуемого современного дискурса раздела TRAVEL в англоязычных газетах были выделены различные номинации человека путешествующего, основанные на данном признаке разделения путешествий, которые мы изобразили схемой:
TRAVELERS
LEISURE TRAVELERS vacation travelers tourists
BUSINESS TRAVELERS frequent travelers frequent fliers
Использование нескольких номинаций для обозначения путешествующего человека говорит о релевантности выделяемого признака. В зависимости от характера
своей поездки (деловая, развлекательная) собирающийся в путь человек акцентирует внимание на разных аспектах путешествия^ и ищет ответы на волнующие его вопросы.
Одним из наиболее существенных элементов концептосферы ПУТЕШЕСТВИЯ и одновременно важнейшим концептом TRAVEL современного этапа эволюции путешествий является концепт TOURISM, отражающий специфику и многообразие современной культуры путешествий и представляющий общественное явление, зародившееся именно в англосаксонской культуре в нач. XIX века.
Таким образом, моделирование концептосферы TRAVEL в пределах текста и дискурса отражает признаки динамики ценностных доминант англосаксонского культурного сообщества. Образ 'человека путешествующего' динамичен, он меняется вместе с запросами общества и развитием культуры.
Концепт TRAVEL предполагает также включенность такого константного компонента, как концептуальная область TRAVEL DIFFICULTIES, которая выражена концептами DIFFICULTY, DANGER. Данный признак является характерным для всех исследованных состояний концепта, что подтверждается анализом лексических и текстовых репрезентаций, а также этимологическим анализом ключевых лексем-репрезентантов концепта TRAVEL. Несмотря на интенсивное развитие современной культуры путешествий (развитой транспортной системы и системы гостеприимства, туристической инфраструктуры, использования современных технологий в организации путешествий и т.д.), концептуальная область TRAVEL DIFFICULTIES не стала менее значимой по сравнению с прошлыми состояниями концепта. Концептуальное воплощение области TRAVEL DIFFICULTIES изменяется, трансформируясь вместе с развитием общества, воплощаясь в других концептах. Если в XVIII веке основной опасностью путешествий были STORMS и PIRATES, то для человека XXI века опасность путешествий актуализируется другими концептами, например, концептом TERRORISM. Без сомнения можно утверждать, что террористическая атака 11 сентября 2001 стала тем событием, которое повлияло на концепт TRAVEL сразу и радикально. Появление концепта SEPTEMBER 11 поделило все на 'до' и 'после', в том числе в мире путешествий:
Passenger traffic has increased but is still well down compared with the levels of pre-September 11 (FT, October 13,2003).
Революционные перемены, произошедшие в сознании путешествующих и организаторов путешествий, существенным образом влияют на дальнейшее развитие культуры путешествий:
Now travelers have to contend with terrorist threats, new security measures and concomitant frustration. Fear of flying has taken on a new and somber dimension (IHT, October 12, 2001).
Страх полетов, неудобства при досмотре, вызванные усилением мер безопасности, снижение интенсивности поездок, изменившаяся система отслеживания пассажиров и их личных сведений — вот лишь немногие последствия одного события.
К некоторым современным концептам семиотического окружения, выявленным в результате исследования специализированной рубрики газеты, можно отнести концепты TIME, NOVELTY, SAFETY, а также концепт INFORMATION:
United Airlines claims that it will be the first carrier to offer two-way e-mail aboard ail its domestic flights. Passengers will soon be able to plug their laptops into jacks on handsets, which will enable them to send and receive e-mails. <...> Lufthansa has announced that it will make broadband Internet access available staring in 2004 on its fleet of about 80 long-haul Boeing 747-400s and Airbus A-330 and A-340 aircraft (IHT, July 4,2003).
Данный фрагмент показывает, что доступ к источникам информации имеет особое значение в современном обществе. ИНФОРМАЦИЯ в жизни современного человека играет исключительную роль и является безусловной ценностью1. Поэтому возможность использования во время путешествий технических средств и средств связи, позволяющих соединиться с мировой сетью Интернет для получения информации, а также для осуществления заказов на определенные услуги, становится все более значительным фактором в организации путешествий.
Третья глава "Метафорическая представленность концепта TRAVEL в современном английском языке как показатель его социокультурной релевантности" посвящена языковой репрезентации концепта в метафорах, степени его задействован-ности в концептуальных метафорах; здесь также анализируются факторы, обусловливающие использование концепта в роли области-цели и области-источника.
Анализ метафорической представленности концепта TRAVEL показал, что, являясь концептом высокой метафорической диффузности, он представляет собой эмпирический базовый гештальт, или базовый концепт, на основе которого происходит осмысление многих других концептов LIFE, LOVE, READING, CAREER, THINKING и др.
The idea behind the website is that, like exploring a maze, reading is a journey with possibilities for adventure, discovery and variety of routes. Children are engaged by the game format and the exciting new ways in which writers and their books are introduced to them. Take a reading voyage across the magical world of books (Enter the Maze).
Необходимо отметить, что основой метафоризации является не только область физического опыта человека и его отношений с пространством, то есть модель целенаправленного движения по пути, но и аспекты культурнообусловленной модели путешествия, закрепленные в общественном сознании и отражающие признаки эволюционного развития концепта:
Over the years, I have discovered life is a journey, a pilgrimage, a sacred adventure. Within everyone's inner solitude, there is that bright and warm hearth where the spirit dwells waiting to be roused (Whynott).
Различные аспекты концепта TRAVEL метафоризируются на основе концептуальных областей и базовых концептов, таких, как материальный объект, живое существо и контейнер:
1 Современное общество называется культурологами и социологами 'информационным обществом', в котором владение информацией определяет расстановку сил во всех сферах общественной жизни (Тоффлер 2000). Данное положение было подтверждено в работе Е. Б. Китовой, которая провела тщательный анализ соотношения концептов DATA, INFORMATION, KNOWLEDGE и показала их особую роль в концептосфере современного англоязычного социума (Китова 2006).
On Saturday, February 11, 1989, a group of twelve cavers from Frederock Grotto were on a sport trip through Paxton's Cave in Virginia, Approximately one hour into the trip the group was looking for the proper route in a breakdown area (NSS News, 335).
В данном примере лексема trip также употреблена с предлогом into, что показывает концептуализацию процесса путешествия как некоего вместилища, которое может быть измерено единицами времени — днями, часами, минутами и т.д. "Продвижение, углубление внутрь путешествия" соотносится с углублением внутрь вместилища. Причем данная метафора рассмотрения путешествия как вместилища может содержать указание и на тот путь, дистанцию, которая была пройдена за указанное время. Но пространственные параметры измерения пройденного пути нередко оказываются менее релевантны и часто не актуализируются в контексте, например, в случаях, когда в рассматриваемом путешествии более существенным (актуальным) является его событийная наполненность или его временной аспект.
Важным представляется, на наш взгляд, то, что концепт TRAVEL является областью-источником для внутренней метафоризации некоторых собственных аспектов, что мы назвали вторичной внутриконцептуальной метафоризацией. Как видно из примеров, это выражается в использовании элементов ситуации путешествия в осмыслении ее других аспектов:
We set sail from Portsmouth upon the Second day of August,1719 (Swift, 205).
Метафора set sail "поставить, установить парус", безусловно, может употребляться и в буквальном значении "устанавливать парус на мачте, поднимать парус", но в данном случае очевидно метафорическое употребление выражения "пуститься в путь, отправиться в плавание, отплыть", что подтверждает словарь идиом (САИ 1994 : 182), а также сочетаемость данного выражения с предлогом /гот; такой контекст едва ли возможен при употреблении в буквальном значении. Таким образом, в данном случае выражение имеет значение "отплыть из Портсмута". Это является, на наш взгляд, примером вторичной метафоризации (внутриконцептуальной метафоризации).
Итак, современное (обобщенное) состояние концепта TRAVEL характеризуется широким спектром его лексической представленности, или номинативной плотности концепта, и высокой метафорической диффузностью, что говорит о его социокультурной релевантности.
Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ в англоязычной культуре отличается высокой чувствительностью к эволюционным изменениям культуры и динамичностью, поэтому изучение данного концепта продолжает оставаться актуальным.
В заключении подводятся основные итоги исследования и делаются обобщающие выводы относительно характера данного концепта, его отличительных признаков, а также факторов, определяющих эволюционное развитие концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской культуре, их языковой представленности, степени социокультурной релевантности концепта. Обозначаются перспективы дальнейшей работы, к которым можно отнести подробное изучение микроэволюций концепта в рамках современного состояния ввиду интенсивного развития культуры путешествий в современный период. Кроме того, репрезентация концепта в разных типах дискурса представляет поле для дальнейших исследований, поскольку концепт характеризу-
ется репрезентативностью материала и широким спектром дискурсивных реализаций в английском языке.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1) "Путешествие " как концепт и его репрезентация в мифологии и фольклоре Британии [Текст] / Е.А. Боброва // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы VII Международной науч.-практ. конф., Иркутск, 24-27 июня 2002г. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2002. - С.56-58.
2) Особенности дискурса туристической тематики в современном английском языке (на материале газеты "Financial Times") [Текст] / Е.А. Боброва// Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тезисы докладов Региональной конференции молодых ученых (Иркутск, 19-21 марта 2002 г.) - Иркутск: ИГЛУ, 2002. -
.... С. 12-15.
3) К вопросу об изучении внутренней формы слова как способа реконструкции глубинного содержания концепта (на примере концепта TRAVEL в английском язы-
. ке) [Текст] / Е.А. Боброва // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы IX Международной науч.-практ. конф., Иркутск, 18-19 июня 2004г. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2004. - С. 67-73.
4) Эволюция концепта как объект лингвистического и лингвокулыурологического исследования [Текст] / Е.А. Боброва // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы X Международной науч.-практ. конф., Иркутск, 14-18 июня 2005г. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2005. - С. 145-152.
5) Система смежных концептов как элемент текстовой репрезентации концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в поэме "Beowulf' [Текст] / Е.А. Боброва // Концепт и культура: Материалы II Международной научной конференции (Кемерово, 30- 31 марта, 2006г.)- Прокопьевск: Полиграф-Центр. - С. 277-289.
6) Метафоризация целенаправленных процессов через домен-источник ПУТЕШЕСТВИЕ [Текст] / Е.А. Боброва // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы XI Международной науч.-практ. конф., Иркутск, 13-18 июня 2006г. -г Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006.- С.32-38.
7) О выделении группы лексем-репрезентантов концепта TRAVEL в современном . английском языке [Текст] / Е.А. Боброва // Известия Иркутской государственной
экономической академии (Байкальский государственный университет экономики и права). - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006. - №2 (47). - С. 116-119.
БОБРОВА Екатерина Александровна
ОПЫТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЭВОЛЮЦИИ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЕ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ
АВТОРЕФЕРАТ
ИД№06318 от26.11.01. Подписано в печать 10.10.06. Формат 60x90 1/16. Печать трафаретная. Усл.печл. 1,25 Уч.-изд.л. 1,11. Тираж 110 экз. Заказ № 4084.
ИПО БГУЭП.
Байкальский государственный университет экономики и права 664003, г. Иркутск, ул. Ленина, 11.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Боброва, Екатерина Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ИССЛЕДОВАНИЕ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ЭВОЛЮЦИИ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЕ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ.
1.1. Теоретические предпосылки исследования эволюции концепта ПУТЕШЕСТВИЕ.
1.1.1. Определение основных понятий, используемых в работе.
1.1.2. Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ в мировой культуре и науке.
1.2. Показатели эволюции концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в текстах англосаксонской культуры X-XVIII вв.
1.2.1. Онтологизация концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в эпической поэме
Beowulf': героическая доминанта.
1.2.1.1. Лексическая представленность концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в поэме.
1.2.1.2. Концепты ценностной картины мира древних германцев, входящие в концептосферу ПУТЕШЕСТВИЕ.
1.2.1.3. Концепты ВОИНСТВЕННОСТЬ, МОРЕ, КОРАБЛЬ как элементы семиотического окружения концепта ПУТЕШЕСТВИЕ.
1.2.2.0нтологизация концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в лирической элегии "The Seafarer" (Cynewulf): доминанта страдания.
1.2.2.1. Лексическая представленность концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в элегии.
1.2.2.2. Концептуальные доминанты ПУТЕШЕСТВИЯ, отраженные в тексте элегии.
1.2.2.3. Концепты-элементы ценностной картины мира древних германцев, сопутствующие концепту ПУТЕШЕСТВИЕ.
1.2.2.4. Актуализация метафорического аспекта концепта
ПУТЕШЕСТВИЕ в тексте "The Seafarer".
1.2.3.0нтологизация концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в поэме Дж. Чосера
The Canterbury Tales": религиозная доминанта.
1.2.3.1. Особенности лексической представленности концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в поэме.
1.2.3.2. Отражение концепта ПАЛОМНИЧЕСТВО как результата контакта концептов ПУТЕШЕСТВИЕ и БОГ в поэме.
1.2.3.3. Концепт ВОЙНА в концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ.
1.2.3.4. Концепт РЫЦАРСТВО в концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ поэмы.
1.2.3.5. Частный концепт ПОЕЗДКА ВЕРХОМ в тексте
The Canterbury Tales".
1.2.3.6. Концепт ТОРГОВЛЯ в концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ, отраженной в поэме.
1.2.3.7. Концепт ДОМ как ориентирующий концепт.
1,2.4.0нтологизация концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в произведении
Дж. Свифта "Gulliver's Travels": исследовательская (познавательная) доминанта.
1.2.4.1. Лексическая представленность концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в тексте "Gulliver's Travels".
1.2.4.2. Концепт УДАЧА как субститут божественного участия.
1.2.4.3. Концепты "общественного прогресса" как окружение концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в новелле "Gulliver's Travels".
1.2.4.4. Концепт ДОМ как культурнодетерминированная константа концепта ПУТЕШЕСТВИЕ.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ ТЯА УЕЬ КАК ДИНАМИЧНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ И ПРОДУКТ ЕЕ
ЭВОЛЮЦИОННОГО РАЗВИТИЯ.
2.1. Определение границ концепта в современном английском языке с помощью выделения спектра лексем-репрезентантов: признаки микроэволюции.
2.2. Существенные признаки концепта TRAVEL по данным этимологических словарей.
2.3. Концепт TOURISM как репрезентант современной единой культуры путешествий.
2.4. Концепт TRAVEL в дискурсе: составление концептосферы TRAVEL в специализированной рубрике TRAVEL современной англоязычной газеты.
2.4.1. Концепты BUSINESS и LEISURE как концепты, детерминирующие тип современного человека путешествующего '.
2.4.2. Концептуальная область TRAVEL DIFFICULTES в исследуемом дискурсе.
2.4.3. Концепты TIME, INFORMATION, NOVELTY как сопутствующие концепту TRAVEL.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 3. МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ КОНЦЕПТА TRAVEL В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ЕГО СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ РЕЛЕВАНТНОСТИ.
3.1. Метафора как средство концептуального анализа.
3.2. Концепт TRAVEL в метафорах.
3.2.1. Особенности отношений сопоставляемых концептуальных областей в метафоре.
3.2.2. Исследование концепта TRAVEL как "домена-источника".
3.2.3. Концептуальная метафора LIFE IS A JOURNEY как базовая метафора человеческого бытия.
3.2.4. Метафоризация целенаправленных процессов через домен-источник TRAVEL.
3.2.5. Концепт TRAVEL как основа метафоризации в идиомах.
3.2.6. Концептуальные области-источники в метафоризации концепта TRAVEL.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Боброва, Екатерина Александровна
Актуальность исследования и степень разработанности темы.
Современный период развития лингвистической науки характеризуется тем, что объектом исследований стал человек во всем его языковом многообразии. Антропоцентрический ракурс предполагает изучение различных проявлений человеческой природы в языке, отражающих аспекты существования homo sapiens. Новый взгляд на изучение языка привнесла когнитивная наука, объектом которой является homo cogitus - 'человек мыслящий'. Все чаще различные стороны существования человека берутся в качестве исходной точки отсчета в современных лингвистических исследованиях, например 'человек волевой', 'человек неискренний' и др. (Антропологическая лингвистика 2003). Изучение homo ridens - 'человека смеющегося' (Бахтин 1979) и homo ludens -'человека играющего' (Хёйзинга 2003) подняли философские и нравственные проблемы пребывания человека в культуре. В нашей работе делается попытка исследовать эволюцию лингвокультурного прообраза homo viator - 'человека идущего', или 'человека путешествующего', в англосаксонской культуре. В этом движении заключены наиболее существенные бытийные императивы человека, что закрепилось не только на уровне физических, но и культурных программ, например, в христианском учении, где человек и его предназначение понимаются как sempre in via, sempre in itenere - 'всегда в пути'.
Исследователями отмечается, что путешествия явились одним из существенных факторов развития единой мировой цивилизации, "создания современной ментальности" (Ясперс 1994). Еще в середине первого тысячелетия до н. э. путешественники способствовали созданию некоего единого ментального фона путем распространения передовых идей, выступая в качестве прообраза системы коммуникации. Путешествия Геродота, Страбона, Пифагора, Демокрита, Платона, Аристотеля привели к обмену научными знаниями и возникновению европейской философии. А морские путешествия с целью открытия новых земель привели к созданию мирового экономического пространства и в целом единой мировой цивилизации (Соколова 2002: 3).
Можно сказать, что за многие века на земле сформировалась единая мировая культура путешествий с общими принципами, установками, стереотипами, стандартами и требованиями, что не исключает проявления самобытности и уникальности восприятия данного явления в какой-либо культуре. В современном обществе ПУТЕШЕСТВИЕ является поистине универсальным общечеловеческим концептом, одинаково необходимым и понятным представителям любой культуры, но в то же время реализующимся в неповторимых условиях каждого культурного сообщества.
Значение путешествий для развития мировой цивилизации трудно переоценить, но как самостоятельное явление они стали изучаться наукой относительно недавно. Научно-технический прогресс, вызвавший активизацию путешествий, появление туризма и его интенсивное развитие в Х1Х-ХХ вв., а также последующее его признание одной из наиболее приоритетных областей мировой экономики (ЬЫЕС 1936) заставили общество обратить внимание на особенности процесса путешествий и выработать механизмы регулирования и контроля за передвижениями людей в рамках мирового пространства. Это привело к созданию в конце XX века отдельной области знания, объектом которой стали путешествия, их история и роль в развитии мировой культуры (Шаповал 2002). Обращение к исследованию столь важного для развития мирового общества явления путем раскрытия особенностей его понимания в конкретной лингвокультуре подчеркивает актуальность нашей работы.
В гуманитарных науках и духовной культуре, в частности в философии и религии, путешествие нашло отражение, в основном, в осмыслении его метафорического аспекта, чаще всего в приложении его к рассмотрению "человеческой жизни как пути" (например, в учении Дао). В мировой литературе появился особый жанр литературных произведений, основу которых составило путешествие (Д. Дефо, Д. Свифт, Э. Хэмингуэй, А. Радищев, Дж. Лондон и ДР-)
Нельзя сказать, что в лингвистической науке данный феномен был проигнорирован исследователями, но следует отметить, что в основном предметом исследования являлись элементы или составные части ситуации путешествия, такие, как 'дорога / путь': в исследованиях когнитивной направленности выявлялись универсальные когнитивные признаки сценария 'путешествие', 'движение по пути'; отмечалась тесная связь данного процесса с пространственными и временными категориями, такими, как 'начало/конец', 'предел', 'время' и.т.д. (Кравченко 1996, Арутюнова 2000; Яковлева 2000; Филиппенко 2000; Попова 2000; Стеценко 2003); анализировались аспекты концептуальной метафоризации концепта JOURNEY (Lakoff 1980, 1999), исследовалась метафорическая востребованность образа 'пути' в художественной литературе (Демидова 1994); определялись взаимоотношения образов 'пути / дороги' с культурными аспектами, как в работе Ю.Л. Шишовой (2002), где 'путь' рассматривался как мифологема; в подобном ракурсе исследовалась роль 'Пяти великих дорог' как существенного элемента мифологического пространства древних ирландцев (Бондаренко 2003).
Современная когнитивная парадигма создала методологическую и теоретическую базу для изучения единиц сознания, исследование которых позволяет более глубоко понять явление на основе его языковой представленности в языке, а значит, в сознании человека, что становится возможным благодаря многочисленным исследовательским методам и процедурам концептуального анализа. Тем не менее подвижность и нестабильность концептуального образования, отмечаемая исследователями, затрудняет синхронное изучение концептов, поскольку "схватить" концепт в определенный момент развития культуры довольно сложно, он постоянно "ускользает", "расплывается". Вдвойне сложно осуществить диахроническое исследование единицы сознания и культуры.
Поэтому представляется целесообразным сочетание методов диахронического и синхронического анализа, которое определяется стремлением исследовать путь развития концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англоязычной культуре, изучить данный концепт в многообразии его реализаций в общественном сознании с помощью языковых репрезентаций и выяснить степень его релевантности для англосаксонской лингвокультуры.
Необходимо отметить, что при проведении диахронических исследований концептов выбрать единое для всех периодов имя концепта в данном языке зачастую довольно сложно, поскольку концепт с течением времени кардинально меняет свое языковое воплощение. Поэтому при описании эволюционных трансформаций концепта представляется оправданным остановиться на имени ПУТЕШЕСТВИЕ, которое основывается на признании существования общих концептов и семантических универсалий (Вежбицкая 1996) и объединяет различные исторические состояния концепта единицей метаязыка. Современный период характеризуется более четким номинативным полем и наличием имени TRAVEL.
Исследования диахронических изменений концептов нельзя отнести к хорошо разработанному направлению в концептуальных исследованиях. Это отчасти объясняется недостаточной разработанностью собственных исследовательских методов диахронической концептологии и сложностью исследований исторической динамики концептов.
Использованный нами эволюционный подход (Морган 1936; Тайлор 1989) в качестве научной методологической системы взглядов на динамически развивающиеся явления социального характера предполагает рассмотрение концепта как сущности, находящейся в тесной взаимосвязи с окружающей внешней средой, детерминированной ее изменениями, характеризующейся наличием этапов (стадий, состояний) развития, которые находятся в отношениях последовательного преобразования одного в другое и тесной взаимосвязи друг с другом. При этом внешней средой по отношению к концепту будет являться культура во всем многообразии ее духовных и материальных ценностей, что делает возможным говорить о прямо пропорциональной зависимости между эволюцией культуры (Уайт 2004 б) и эволюцией концепта.
При изучении эволюции концептов исследователь может опираться на методы исследования диахронических изменений языковых уровней и отдельных единиц языка (Ярцева 1961, 1969; Гухман 1981; Журавлев 1991), методику историко-семантических исследований (Бородина 1979), методику историко-филологического анализа древних текстов (Шапошникова 1999), изучение исторической динамики лексико-семантических полей (Паюнена 2005), анализ трансформаций в концепте на основе изучения и сопоставления концептуальных метафор (Плисецкая 1999; Паскова 2003), этимологический анализ и выяснение направления развития концепта через конструирование внутренних связей слов (Маковский 1986; Степанов 1997, 2004) и др.
Изучение фиксированных состояний концепта посредством моделирования его частных концептосфер (выявление концептов семиотического окружения), отражающих особенности исследуемого концепта через его многоуровневую связь с другими концептами в пределах исторического текста, может стать одним из методов, дополняющих перечисленные исследовательские приемы изучения концептов в их тесной связи с культурой, поскольку текст есть продукт культуры (Лотман 1986; Степанов 1997). Данный метод находится в русле культурологического направления исследования концептов, так как текст, представляя собой срез культуры, имеет четкие границы, обладает абсолютной синхронностью отображаемого культурного пространства определенного исторического периода.
Объектом настоящего диссертационного исследования явилась эволюция концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской культуре и ее отражение в сознании и языке.
Предметом исследования послужила языковая представленность диа-хронного (эволюция) и синхронного аспектов концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской лингвокультуре.
Цель исследования состоит в рассмотрении концепта ПУТЕШЕСТВИЕ через совокупность его языковых (лексических и текстовых) репрезентаций разных исторических периодов и в выработке представления о том, каковы были культурнодетерминированные предпосылки и условия, сопутствующие развитию концепта, каково было его семиотическое окружение, а также, каким образом данный концепт развивается в англоязычной культуре на современном этапе.
Целью работы определяются следующие практические задачи:
1. Исследование репрезентаций концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в текстах разных временных периодов для создания диахронической последовательности частных концептосфер ПУТЕШЕСТВИЯ (систем семиотического окружения), отражающих признаки исторической динамики концепта. Выполнение данной задачи потребовало: а) выявления спектра лексических единиц, репрезентирующих концепт в исторических текстах, и особенностей их семантики; б) моделирования вариантов концептосфер, характерных для текстов разных исторических периодов от древнеанглийского до современного; в) сопоставления этих вариантов и выявления характера отношений и связей между концептами; г) определения константных и переменных составляющих окружения концепта на основе сравнения концептосфер ПУТЕШЕСТВИЯ.
2. Исследование языковой представленности современного состояния концепта ПУТЕШЕСТВИЕ (TRAVEL). Эта задача предполагает следующие этапы разработки: а) выявление спектра лексем-репрезентантов для определения границ концепта и деление их на группы; б) описание наиболее релевантных аспектов современного понимания концепта TRAVEL на основе его репрезентаций в специализированном дискурсе англоязычной прессы по теме TRAVEL; в) изучение степени метафорической представленности концепта TRAVEL путем определения его места и роли в составе метафор.
С учетом специфики поставленных задач спектр выбранных методов исследования выглядит следующим образом:
• анализ словарных дефиниций лексем, репрезентирующих концепт;
• историко-этимологический анализ;
• концептуальный анализ, в который вошли элементы контекстуального анализа, моделирование систем семиотического окружения концепта, а также анализ концептуальных метафор;
• элементы статистического анализа;
• метод интроспекции.
Теоретической основой послужили положения когнитивной лингвистики и лингвокультурологического направления в исследовании концептов, а также эволюционного подхода к рассмотрению динамических явлений, такие, как:
1) язык есть основное средство доступа к процессам сознания (Лурия 1979; Почепцов 1990; Фрумкина 1990,2001; Кубрякова 1992; Вежбицкая 1996 и др-);
2) концепт есть единица ментального лексикона и человеческой памяти (КСКТ);
3) концепт существует в сознании, детерминируется культурой и опредмечивается в языке (Карасик 2000;Слышкин 2000;);
4) концепт отражает (включает) области освоенного человеком опыта (Lakoff 1980, 1999);
5) концепты есть единицы культуры (Степанов 1997);
6) некоторые аспекты концепта могут быть раскрыты через характер его соотношений с другими концептами (Степанов 1993; Никитин 2004);
7) эволюция есть постепенное развитие, изменение какого-либо явления, характеризующееся наличием этапов или состояний, в которых каждый последующий этап связан с предыдущим (Уайт 20046).
Материалом исследования послужили художественные тексты, относящиеся к разным временным периодам, а именно к V-VI, X-XI, XIV, XVIII вв. Объем проанализированного материала составил около 2000 страниц. Исследовались словари - от древнеанглийского до современного английского языка. Современное состояние концепта ПУТЕШЕСТВИЕ (TRAVEL) изучалось на материале отдельных лексических репрезентаций концепта и текстов, объем проанализированного материала составил около 1500 страниц.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится отдельное комплексное исследование концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англоязычной культуре на основе анализа его языковых репрезентаций; впервые осуществляется попытка проведения исследования данного концепта, предполагающая изучение особенностей его динамики с помощью выявления его культур-нодетерминированных элементов; впервые диахроническое исследование концепта проводится на основе представления последовательности текстовых репрезентаций как вариантов семиотического окружения концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, характерных для определенного периода, которые могут быть рассмотрены как слепки культурного пространства, отраженного в человеческом сознании.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в исследование динамики отдельных культурных концептов и различных аспектов культуры. Результаты данной работы могут оказаться полезными также для исследования концептов в синхронном аспекте.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских курсов по когнитивным семантическим исследованиям, концептологии, диахронической лингвистике, лингвокультурологии, а также в практике преподавания английского языка как иностранного, практике перевода и в написании учебно-методических пособий.
Апробация работы проходила на ежегодной международной научно-практической конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", организуемой в Байкальском государственном университете экономики и права в 2001 - 2005 гг., где были сделаны доклады по теме диссертации; на Региональной конференции молодых ученых, проходившей в Иркутском государственном лингвистическом университете в марте 2002, а также на аспирантских семинарах Центра языковой подготовки БГУЭП. Основные положения диссертационного исследования отражены в тезисах 2 докладов и 5 статьях, общий объем которых составляет 2,78 п. л.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ отражает две области освоенного человеком опыта - физического (область ваимоотношений человека и пространства) и культурного, обусловленного пребыванием человека в культуре.
2. ПУТЕШЕСТВИЕ - активно эволюционирующий концепт. Эволюция концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской лингвокультуре отражает трансформацию накопленного человеком культурного опыта, а именно: изменения в ценностной картине мира англосаксонского общества, развитие науки, социальные трансформации и совершенствование материальной культуры.
3. Концепт ДОМ, обладающий связью с архетипическими компонентами сознания, встроен в культурнодетерминированную область концепта ПУТЕШЕСТВИЕ как устойчивый ориентир, относительно которого осуществляется движение 'человека путешествующего'.
4. Концепт ОПАСНОСТЬ является константным признаком концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, хотя его концептуальная реализация изменяется, будучи обусловленной эволюцией культуры.
5. Концепт TRAVEL является значимым концептом современной англоязычной культуры, так как он характеризуется высокой номинативной плотностью в современном английском языке (87 лексем-репрезентантов), связан с основными ценностными доминантами культуры, а также является областью высокой метафорической диффузности.
6. Концепт TRAVEL, будучи базовым концептом для метафоризации других концептуальных областей, является также базовым концептом естественного опыта, на основе которого структурируются внутренние аспекты данного концепта, тем самым являясь областью-источником для собственной метафоризации.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их условных сокращений, списка источников примеров и их условных сокращений и приложений. Основное содержание диссертации изложено на 175 страницах машинописного текста.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Опыт лингвистического исследования эволюции концепта "путешествие" в англоязычной культуре"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Итак, рассмотрев примеры метафорической представленности концепта TRAVEL в современном английском языке и подводя итог исследованию его актуализации в составе метафор как в роли домена-источника, так и в роли домена-цели, можно сделать следующие выводы:
1. Концепт TRAVEL отличается довольно высокой метафорической востребованностью в современном английском языке, причем степень его метафорической диффузности говорит о релевантности данного концепта в англоязычной культуре.
2. Концепт TRAVEL является базовым концептом, относящимся к концептуальным областям естественного опыта, которые отражают природу человека.
3. Концепт TRAVEL можно назвать комплексом, сочетающим в себе результаты освоения различных видов опыта. В нем актуализируется уровень физического опыта, отражающий область опыта взаимоотношений человека с пространством, и уровень культурного опыта, основанный на освоении опыта социального взаимодействия и культурнодетерминированных моделей поведения. Оба уровня активно задействованы в процессе метафоризации концепта.
4. Данный концепт хорошо структурирован, что является основанием для широкого метафорического осмысления других концептов на основе его структуры и закрепления их в устойчивых идиоматических выражениях в современном английском языке.
5. Концепт TRAVEL является базовым эмпирическим гешталътом для метафоризации целенаправленных (направленных) динамически развивающихся процессов, характеристикой которых является поступательность и наличие этапов, отрезков, составных частей, которые составляют единое целое. Данные процессы предполагают наличие Субъекта, а также изменение его состояний от одного этапа к другому. Концепт TRAVEL является областью-источником в составе концептуальных метафор, областью-целью которых являются такие концепты, как LIFE, LOVE, ARGUMENT, READING, THINKING.
6. Структура концепта TRAVEL нередко является базовой областью для метафоризации самого концепта TRAVEL. Различные аспекты (элементы) структуры концепта TRAVEL, в том числе относящиеся к культурной области отраженного освоенного опыта, выступают в роли источника (вторичной внут-риконцептуальной) метафоризации элементов концепта TRAVEL, что еще раз подтверждает базовостъ данного концепта в сознании человека.
7. Различные аспекты концепта TRAVEL метафоризируются также на основе концептуальных областей и базовых концептов, таких, как контейнер, материальный объект, живое существо.
176
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование языковых свидетельств эволюции концепта ПУТЕШЕСТВИЕ в англосаксонской культуре, проведённое в русле лингво-культурологического направления в концептологии, а также когнитивного контекста исследования концептуальных образований, позволило сформулировать следующие обобщающие выводы.
Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ заключает в себе две области освоенного человеческого опыта: физического, основанного на отношении человека с пространством, и культурного, отражающего взаимоотношения человека с его социальным окружением и специфику его пребывания в культуре. Область физического опыта концепта ПУТЕШЕСТВИЕ основана на модели направленного движения в пространстве, или движения по пути, обладающего следующими признаками: наличие Субъекта движения, которое при схематичном изображении имеет вид направленного луча. Последний отражает стремление Субъекта движения к конечной точке, а также предполагает наличие этапов движения. Данная модель в концепте представляет универсальный аспект его понимания и является основанием для признания его общечеловеческим по своему характеру. Эта область концепта по сути не подвергается изменениям в ходе эволюции.
Область освоенного культурного опыта в концепте отражает культурноде-терминированные признаки путешествия и является областью постоянной динамики. Именно эволюция культуры является фактором, определяющим диахронические трансформации в концепте ПУТЕШЕСТВИЕ. Область культурного освоенного опыта формирует изменяемую часть концепта, что подтвердилось в ходе анализа языкового материала разных исторических периодов и нашло отражение в тезисах, приведенных ниже.
Именно к сфере культурного освоенного опыта концепта ПУТЕШЕСТВИЕ относится факт включенности (встроенности) концепта ДОМ в культурнообу-словленную модель ПУТЕШЕСТВИЯ, который является своеобразной концептуальной константой и выполняет ориентирующую функцию в ситуации ПУТЕШЕСТВИЯ. Встроенность концепта ДОМ представляется существенным аспектом понимания путешествия, поскольку путешествие есть движение в направлении "от дома" или "покидание дома". Концепт ДОМ - это феномен культуры, он имеет архетипическую природу и основан на разделении пространства на "свое" и "чужое". Таким образом, путешествие есть действие, направленное на познание (стремление к познанию) "не-своего" (чужого) пространства. ДОМ - важнейшее ближайшее "свое" пространство человека. ДОМ в рамках культурной модели ПУТЕШЕСТВИЯ может предполагать соотнесение его с другим видом "своего" пространства - страной, что может быть выражено концептами СТРАНА/ РОДНАЯ ЗЕМЛЯ. Антиномичным концептом для концептов ДОМ/СТРАНА является концепт НЕ-ДОМ, который соотносится с такими концептами, как ДРУГИЕ СТРАНЫ, МИР и.т. д.
Концепт МОРЕ является важным элементом культурного пространства англосаксов и предметом их особого отношения к нему. В исследованных текстах разных исторических периодов концепт МОРЕ находится в тесной связи с концептом ПУТЕШЕСТВИЕ, является важнейшей пространственной средой путешествий в англосаксонской культуре и во многом определяет их особенности и характер, что закрепилось также и в устойчивых языковых выражениях -идиомах.
Анализ фиксированных состояний концепта с помощью моделирования концептосферы ПУТЕШЕСТВИЯ в исторических текстах различных временных периодов показал, что в текстах отражается связь концепта ПУТЕШЕСТВИЕ с другими концептами, характерными для отраженного в тексте времени культуры. При анализе выявленных концептов окружения ПУТЕШЕСТВИЯ обнаружилось, что они имеют четкую референцию к ключевым ценностям каждого описанного исторического периода, что характерно и для исследования ТКАУЕЬ-рубрики современной англоязычной газеты.
При анализе фиксированного состояния концепта ПУТЕШЕСТВИЕ, представленного в тексте "Beowulf" (V-VI вв.) обнаружилось, что концептосфера ПУТЕШЕСТВИЕ включает такие концепты, как СУДЬБА/ БОГ, ВОЙНА, МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО, ХРАБРОСТЬ, СЛАВА, ОРУЖИЕ, ИЗГНАНИЕ, которые отражают героическую (воинственную) доминанту в ценностной картине мира англосаксов. Для состояния концепта, представленного в лирической элегии "The Seafarer" (VIII вв.) характерно, что спектр сопутствующих концептов отражает изменение ценностной доминанты в свете развивающегося христианского самосознания: СТРАДАНИЯ, БОГ, СЛАВА БОЖЬЯ. Концепт МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО не входит здесь в число центральных концептов целеполагания путешествия, являясь концептом, подвергшимся общественному переосмыслению. Расцвет христианской религиозной доминанты в англосаксонской культуре, а также социальные процессы, характерные для Англии XIV в., отражены в концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ поэмы G. Chaucer "The Canterbury Tales", которая включает концепты БОГ, ВОЙНА, РЫЦАРСТВО, ТОРГОВЛЯ, ЗНАНИЯ, ПИРАТСТВО. Выявленный ряд частных концептов ПУТЕШЕСТВИЯ: ПАЛОМНИЧЕСТВО, ВОЙНА ЗА ВЕРУ, ТОРГОВАЯ ПОЕЗДКА, ПОЕЗДКА ВЕРХОМ, ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ДЕЛАМ, ПУТЕШЕСТВИЕ ДЛЯ РАЗВЛЕЧЕНИЯ и др. - свидетельствуют о направлениях эволюции концепта и о его растущей социокультурной значимости.
Особенности путешествий, характерные для Англии XVIII века, нашли отражение в концептосфере ПУТЕШЕСТВИЯ в новелле J. Swift "Gulliver's Travels", выразившись в таких концептах окружения, как ЗНАНИЯ, НАУКА, ПИРАТСТВО, УДАЧА/СУДЬБА, ТОРГОВЛЯ, и в частных концептах ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, ТОРГОВАЯ ПОЕЗДКА, ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ПРОГУЛКА и др. Концептосфера TRAVEL-рубрики современной англоязычной газеты отражает дифференциацию путешествий по признаку "деловые" и "развлекательные" на основе концептов BUSINESS и LEISURE, а также высвечивает ценностные концепты INFORMATION, TIME,
NOVELTY, SAFETY. Одним из наиболее существенных элементов концепто-сферы TRAVEL и одновременно ее важнейшим частным концептом современного этапа эволюции путешествий является концепт TOURISM, отражающий специфику и многообразие современной культуры путешествий и представляющий общественное явление, зародившееся именно в англосаксонской культуре в нач. XIX века.
Таким образом, моделирование концептосферы TRAVEL в пределах текста и дискурса отражает признаки динамики ценностных доминант англосаксонского культурного сообщества. Образ 'человека путешествующего' динамичен, он меняется вместе с запросами общества и развитием культуры.
Концепт TRAVEL предполагает также включенность такого константного компонента, как концептуальная область TRAVEL DIFFICULTIES, которая выражена концептами DIFFICULTY, DANGER. Данный признак является характерным для всех исследованных состояний концепта, что подтверждается анализом лексических и текстовых репрезентаций, а также этимологическим анализом ключевых лексем-репрезентантов концепта TRAVEL. Несмотря на интенсивное развитие современной культуры путешествий (развитой транспортной системы и системы гостеприимства, туристической инфраструктуры, использования современных технологий в организации путешествий и т.д.), концептуальная область TRAVEL DIFFICULTIES не стала менее значимой по сравнению с прошлыми состояниями концепта. Концептуальное воплощение области ТРУДНОСТИ ПУТЕШЕСТВИЙ изменяется, трансформируясь вместе с развитием общества, воплощаясь в других концептах.
Современное (обобщенное) состояние концепта TRAVEL характеризуется широким спектром его лексической представленности, или номинативной плотности концепта, и высокой метафорической диффузностью, что говорит о его социокультурной релевантности.
Анализ метафорической представленности концепта TRAVEL показал, что, являясь концептом высокой метафорической диффузности, он представляет собой эмпирический базовый гештальт, или базовый концепт, на основе которого происходит концептуализация многих других концептов. Причем основой ме-тафоризации является не только область физического опыта человека и его отношений с пространством, то есть модель целенаправленного движения по пути, но и аспекты культурнообусловленной модели путешествия, закрепленные в общественном сознании и отражающие признаки эволюционного развития концепта.
Концепт ПУТЕШЕСТВИЕ в англоязычной культуре отличается высокой социокультурной релевантностью, высокой чувствительностью к эволюционным изменениям культуры и динамичностью. Поэтому изучение данного концепта продолжает оставаться актуальным. Перспективой дальнейших исследований может стать подробное изучение микроэволюций концепта в рамках современного состояния ввиду интенсивного развития культуры путешествий в современный период. Кроме того, репрезентация концепта в разных типах дискурса представляет поле для дальнейших исследований, поскольку концепт характеризуется репрезентативностью материала и широким спектром дискурсивных реализации в английском языке.
Список научной литературыБоброва, Екатерина Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аблецова, Н. В. Языковая репрезентация концепта ANGST Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. В. Аблецова. Иркутск, 2005. - 159 с.
2. Агаркова, Н. Э. Концепт "деньги" как фрагмент языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Э. Агаркова. Иркутск, 2001. - 171 с.
3. Алексеева, Е. А. Репрезентация концепта "неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке Текст.: ав-тореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Н. Алексеева. Иркутск, 2004.- 17 с.
4. Андреев, А. И. Путешествия и географические открытия в XV-XIX вв. Текст. / А. И. Андреев. М.: Наука, 1965. - 235с.
5. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: коллект. монография Текст. / Ред. и общ. науч. рук. Малинович Ю. М. М.-Иркутск: ИГЛУ, 2003.-253 с.
6. Арутюнова, Н. Д. В целом о целом. Время и пространство в концептуализации действительности Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2002. - С. 3-20.
7. Арутюнова, Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1978. -Т. 37.-№4.- С.333-343.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. Текст. / Н. Д. Арутюнова. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.
9. Балашова, Е. Ю. Концепт любовь в русском и американском языковых сознаниях: светский и религиозный христианский дискурсы Текст. / Е. Ю. Балашова // Жанры речи: сб. ст. Вып. 4. Жанр и концепт. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2005. - С. 317-330.
10. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Сер. Литературы и языка. 1997. -Том 56.-№1.-С. 11-21
11. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. М.: Изд-во "Искусство", 1979.-444с.
12. Бейкер, Дж. История географических открытий и исследований Текст. / Д. Бейкер М., Наука, 1950. -320с.
13. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: Художественная литература, 1975.-540с.
14. Богданова, С. Ю. Пространственная метафора в концептуализации жизненно важных процессов Текст. / С. Ю. Богданова // Языковая реальность познания: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - №4. -С. 3-8.
15. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№1. - С. 18-36.
16. Бондаренко, Г. В. Мифология пространства Древней Ирландии Текст./ Г. В. Бондаренко. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 416 с.
17. Бородина, М. А. К типологии и методике историко-семантических исследований (на материале лексики фр. языка) Текст. / М. А. Бородина, В. Г. Гак. -Л.: Наука, 1979.-231с.
18. Брандис, Е. П. Джонатан Свифт и его роман "Путешествие Гулливера" Текст. / Е. П. Брандис // Путешествия в некоторые отдаленные страны Лемюэля Гулливера. М.: Библиотека приключений, 1955. - С. 387-428.
19. Будагов, Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка Текст. / Р. А. Будагов. М.: Наука, 1977. - 257 с.
20. Булыгина, Е. Ю. Лексическое воплощение концепта "деньги" в современной публицистике Текст. / Е. Ю. Булыгина // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: межвузовский сб. науч. трудов. -Новосибирск: НГПУ, 1999. С. 5-12.
21. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 576 с.
22. Бычихина, О. В. Концепт "отказ" в русской языковой картине мира Текст./ О. В. Бычихина // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: межвузовский сб. науч. трудов. Новосибирск: НГПУ, 1999. -С.34-48.
23. Вежбицкая, А. Культурная обусловленность категорий 'прямота' уб. 'непрямота' Текст. / А. Вежбицкая // Прямая и непрямая коммуникация: сб. ст. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2003. - С. 13 7-159.
24. Вежбицкая, А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус Текст. / А. Вежбицкая // Язык и структура знания. М.: Наука, 1990. -С. 63-85.
25. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая / Пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1996.-416 с.
26. Воркачев, С. Г. Концептология концепта: к плюрализму в лингвистике Текст. / С. Г. Воркачев // Известия ВГПУ. Серия Филологические науки. -Волгоград: Перемена, 2003. -№ 4(05). С. 10-15.
27. Воркачев, С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: Истоки и цели Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2005. - №4. -С. 76-83.
28. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.
29. Воркачев, С. Г. Поединок роковой: концепт любви в русской поэзии Текст. / С. Г. Воркачев // Жанры речи: сб. ст. Вып. 4. Жанр и концепт. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2005. - С. 331- 336.
30. Воронкова, Л. П. История туризма и гостеприимства: учеб. пособие Текст./ Л. П. Воронкова. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2004. - 304 с.
31. Всемирная история: в 24 т. Текст. / А. Н. Бадак, И. Е. Войнич, Н. М. Волчан и др. Мн.: Современная литература, 1999. - Т.8. - 528 с.
32. Гак, В. Г. Пространство вне пространства Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств/ Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. - С. 127134.
33. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст./ И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.
34. Гачев, Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос Текст. / Г.Гачев.-М. 1995.-479с.о
35. Гердер, И. Г. Идеи к философии истории человечества Текст. / Й. Г. Гердер. М.: Наука, 1977. - 238с.
36. Гольдберг, В. Б. Описание структурных семантических связей как доступ к ментальным пространствам Текст. / В. Б. Гольдберг // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 150-165.
37. Горбачевич, К. С. Язык памятник культуры Текст. / К. С. Горбачевич. -Л.: Общество "Знание" РСФСР, 1965. - 35 с.
38. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры Текст. / В. фон. Гумбольдт / Пер. с нем. М: Прогресс, 1985. - 451 с.
39. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры. 2-е изд., испр. и доп. Текст. / А. Я. Гуревич. - М.: Искусство, 1984. - 350 с.
40. Гуревич, А. Я. Феодальное средневековье. Что это такое? Текст. / А. Я. Гуревич // Одиссей. Человек в истории. Слово и образ в средневековой культуре / Ред. А. Я. Гуревич. М.: Наука, 2002. - С. 261-263.
41. Гуревич, А.Я. Предисловие Текст. / А.Я. Гуревич// Словарь Средневековой культуры/ Под ред. А.Я. Гуревича,- М.: "Российская политическая энциклопедия" (РОССПЭН), 2003. С. 5-18.
42. Гухман, M. М. Историческая типология и проблема диахронических констант Текст. / M. М. Гухман. М.: Наука, 1981. - 249 с.
43. Дао Дэ Цзин. Книга пути и благодати Текст. / Дао Дэ Цзин М.: ЭКСМО, 2002. - 400 с.
44. Дарвин, Ч. Путешествие натуралиста вокруг света на корабле "Бигль" Текст. / Ч. Дарвин. М. - П.: Изд-во АН СССР, 1941. - 618с.
45. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк / Пер с англ. В. И. Герасимов. Благовещенск: БГК, 2000. - 308 с.
46. Демидова, Т. Э. Метафорическая тема 'дороги (пути)' в английском и русском романе 1840-х гг. XIX в. Теккерей, Диккенс, Гоголь Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. Э. Демидова. M., 1994. - 16 с.
47. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / Д. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-30.
48. Демьянков, В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. - №1. -С. 35-43.
49. Доусон, К. Г. Религия и культура Текст. / К. Г. Доусон / Пер. с англ., вступ. ст. и коммент. Кожурин К. JI. СПб.: Алтейя, 2000. - 281 с.
50. Древнеанглийская поэзия Текст. / Пер. В. Г. Тихомирова, ред. О. А. Смирницкий. М.: Наука, 1982. - 320 с.
51. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология: учеб. пособие Текст. / Т. М. Дридзе / Ред. А. А. Леонтьев. М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.
52. Евтушок, Ю. Г. Репрезентация концепта CRIME в английском языке (американский вариант) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. Г. Евтушок. Иркутск, 2004. - 179 с.
53. Ефимова, Н. Н. Онтологизация концепта «риск» в английской фразеологии Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / H.H. Ефимова. Иркутск, 2001.- 168 с.
54. Жинкин, Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи Текст. / Н. И. Жинкин // Язык. Речь. Творчество. Избр. тр. М.: Лабиринт, 1998- С. 146-162.
55. Журавлёв, В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции Текст. / В. К. Журавлёв. М.: Наука, 1982. - 328 с.
56. Залевская, А. А. Текст и его понимание: монография. Текст. / А. А. Залев-ская. Тверь: ТГУ, 2001. - 177 с.
57. Зализняк, А. Метафора движения в концептуализации интеллектуальной деятельности Текст. / А. Зализняк // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна: МУПОЧ "Дубна", 1999.-С.310-319.
58. Иванов, В. В. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период) Текст. / В. В. Иванов, В. Н. Топоров. М.: Наука, 1965. -264 с.
59. Иконникова, С. Н. История культурологических теорий. 2-е изд., пер. и доп. Текст. / С. Н. Иконникова - СПб.: Питер, 2005. - 474 с.
60. Каплуненко, А. М. Историко-функциональный аспект идиоматики (на материале фразеологии английского языка) Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / А. М. Каплуненко. М., 1992. - 43 с.
61. Карасик, В. И. Архетипические концепты в общении Текст. / В. И. Карасик // Прямая и непрямая коммуникация: сб. ст. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2003.-С. 39-52.
62. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. трудов. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.
63. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. трудов / Ред. И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 75-80.
64. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
65. Караулов, Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка Текст. / Ю. Н. Караулов. М: Наука, 1981. - 360 с.
66. Кашкин, И. Вступительная статья Текст. / И. Кашкин // Кентерберийские рассказы / Пер. И. Кашкин и О. Румер. М.: Художественная литература, 1973.-С.5 -30.
67. Кельтская мифология: Энциклопедия Текст.- М.: Эксмо, 2002. 640 с.
68. Китова, Е. Б. Иерархия концептов DATA, INFORMATION, KNOWLEDGE в английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Б. Китова. -Иркутск, 2005.- 197 с.
69. Контримович, А. А. Репрезентация концепта PUNISHMENT в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук 10.02.04/ А. А. Контримович. Иркутск, 2005. - 158 с.
70. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история Текст. / Э. Косериу./ Пер. с исп. И.А. Мельчука // Новое в лингвистике. Вып.Ш. М.: Изд-во иностранной литературы. 1963 . - С. 143-347.
71. Кравченко, А. В. Место концепта в соотношении языка, сознания и мышления Текст. / А. В. Кравченко // Жанры речи: сб. ст. Вып. 5. Жанр и концепт. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2005. - С.84-102.
72. Кравченко, А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: ИГУ, 1996 - 206 с.
73. Краснова, В. И. Палеонтология культуры. Текст. : этюд теоретической этимологии термина и эволюции содержания понятия / В. И. Краснова; Мин-во общ. и проф. образования РФ, ИГУНИ Центр гуманитарного регио-новедения и др. Иркутск, 1997. - 42с.
74. Красных, В. В. "Свой" среди "чужих": миф или реальность? Текст. /В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003а - 375 с.
75. Красных, В. В. Концепт сторона как репрезентант русского культурного пространства Текст. / В. В. Красных // Известия ВГПУ. Серия Филологические науки. № 4 (05). Волгоград: Перемена 2003 б - С. 15-24
76. Кубрякова, Е. С. О понятиях мест, предмета и пространства Текст. / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.-С. 85-91.
77. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141-172.
78. Кубрякова, Е.С. Проблема представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 4-38.
79. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Ред. и предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004.-256 с.
80. Лебедева, Л. Б. Семантика "ограничивающих" слов Текст. / Л. Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. - С. 92-98.
81. Лотман, Ю. Память культуры Текст. / Ю. Лотман //Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ / Отв. ред. и составитель Р. И. Павилёнис. Вильнюс: 1986. -285 с.
82. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров Текст.: Человек текст - семи-осфера - история / Ю. М. Лотман ; Тартусский университет. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 448с.
83. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия / Под ред. Е.Д. Хомской. М.: Изд-во МГУ, 1979.- 320с.
84. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода // Концепты . Вып. I. Архангельск, 1997.-С. 11-35.
85. Маковский, М. М. Английская этимология: учеб. пособие Текст. / М. М. Маковский. М.: Высшая школа, 1986. - 151 с.
86. Малинович, Ю. М. Философия семантически сопряженных категорий Текст. / Ю. М. Малинович // Лингвистические парадигмы и лингводидак-тика: материалы X Международной научно-практической конференции. -Иркутск: БГУЭП, 2005. -Ч. 1. С. 70-81.
87. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие Текст. / В. А. Маслова Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
88. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие Текст. / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.
89. Матурана, У. Р. Древо познания Текст. / У. Р. Матурана, Ф. Варела. М.: Прогресс-Традиция, 2001. - 224 с.
90. Медведева, А. Г. Лингвистические средства выражения непонимания в речевом взаимодействии говорящего и слушающего в английском языке Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Г. Медведева. -Иркутск, 2003.- 160 с.
91. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.- 152 с.
92. Мишуткина, И. И. Семантически сопряженные категории LIBEN и TOD и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / И. И. Мишуткина. Абакан, 2004. - 155 с.
93. Морган, Т. Г. Экспериментальные основы эволюции Текст. / Т. Г. Морган. М. - Л.: ГИБиМЛ, 1936.-250 с.
94. Мортон, А. Л. История Англии. М.: Изд-во Иностр. Литературы, 1950. -215с.
95. Никитин, М. В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М. В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-65.
96. Ницше, Ф. Странник и его тень Текст. / Ф. Ницше. М.: REFL-book, 1994.-400 с.
97. Павиленис, Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
98. Папка, Н. В. Эволюция германской языковой картины мира (на примере семантического гнезда БРАТЬ /ДАВАТЬ в английском и немецком языках) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / Н. В. Папка. Пятигорск, 2002. - 20 с.
99. Паскова, Н. А. Концепт "женщина" в текстах среднеанглийского периода (опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. А. Паскова. Иркутск, ИГЛУ, 2003.- 185с.
100. Паюнена, М. В. Динамика семантического поля мнения в английском языке Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / М. В. Паюнена. Иркутск, 2004.- 170 с.
101. Ливанова, Э. Эволюция концепта MIND в английском языке электронный ресурс. / Э. Пиванова // Материалы VII региональной научной конференции "Вузовская наука Северо-Кавказскому региону".-2003 -http://www.ncstu.ru.
102. Пирс, Ч. С. Логические исследования теории знаков Текст. / Ч. С. Пирс / Пер. с англ. В.И. Кирющенко, М.В. Колопотина. СПб.: Лаборатория мета-физич. исследов. при филолософ. фак. СпбГУ, Алетейя.- 352с.
103. Плисецкая, А. Д. Эволюция концепта ЯЗЫК в лингвистической науке XX века Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / А. Д. Плисецкая. М.,1999.- 160 с.
104. Плотникова, С. Н. Концептуальный стандарт жанра фэнтэзи Текст. / С. Н. Плотникова // Жанры речи: сб. ст. Вып. 4. Жанр и концепт. Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 2005. - С. 262-272.
105. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск: ИГЛУ,2000. 244 с.
106. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 187 с.
107. Попова, 3. Д. Понятие концепт в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 1999. - 150с.
108. Попова, М. И. Когнитивная основа пространственной метафоры времени Текст. / М. И. Попова // Когнитивные аспекты языкового значения 3: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - №5. - С. 122-133.
109. Потебня М. А. Мысль и язык Текст. / М.А. Потебня. Киев: СИНТО, 1993,- 192с.
110. Почепцов, О.Г. Языковые гештальты: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - №6.- С.110-123.
111. Ратцель, Ф. Земля и жизнь. Сравнительное землеведение Текст. / Ф. Рат-цель / Перевод П. И. Кротова. СПб: Просвещение, 1896. - Т. II. -764 с.
112. Ратцель, Ф. Народоведение Текст. / Ф. Ратцель,- СПб: Просвещение, 1896. T.I. - 736 с.
113. Рахилина, Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики Текст. / Е. В. Рахилина // Известия РАН. Сер. литература и язык. - 2000. - Т.39. -№3.-С. 3-15.
114. Слышкин, Г. Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики Текст. / Г. Г. Слышкин // Социальная власть языка: сб. науч. трудов. Воронеж: ВГУ, 2001. - С.87-90.
115. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты Текст.: ав-тореф. дис. докт. филол. наук / Г. Г. Слышкин. Волгоград, 2004. - 39 с.
116. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.
117. Смирницкий, А. И. Древнеанглийский язык Текст. / А. И. Смирницкий. -М.: "Изд-во литературы на иностранных языках", 1955. 320 с.
118. Соколова, М.В. История туризма Текст.: Учеб. пособие / М.В. Соколова.- М.: Мастерство, 2002. 352с.
119. Сорокин, П. А. Человек. Цивилизация. Общество Текст. / П. А. Сорокин.- М.: Политиздат, 2000. 324 с.
120. Сорокин, П.А. Социальная и культурная динамика Текст. / П.А. Сорокин. М.: Политиздат, 1992. - 542с.
121. Спенсер, Г. Недостаточность естественного отбора Текст. / Г. Спенсер. -СПб.: Научное обозрение, 1894. 65с.
122. Спенсер, Г. Социальная статика. Изложение социальных законов, обусловливающих счастье человечества Текст. / Г. Спенсер. СПб.: Изд-во В. Врублевского, 1906. - 536 с.
123. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь Русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов М.: Школа "Языки русской культуры", 1997.-824 с.
124. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. - С. 36-71.
125. Степанов, Ю. С. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия Текст. / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. М.: Наука, 1993.- 158 с
126. Степанов, Ю. С. Протей: Очерки хаотической эволюции Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 264 с.
127. Стеценко, Н. Г. Роль наблюдателя в концептуализации начала и конца в современном английском языке (на материале имен существительных)
128. Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Г. Стеценко. Иркутск, 2004.- 18 с.
129. Тайлор, Э. Первобытная культура Текст. / Э. Тайлор. М.: Политиздат, 1989.-572с.
130. Телия, В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы. Текст. / В. Н. Телия // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: сб. ст. - М.: Институт русского языка РАН, 1995. - 286 с.
131. Телия, В. Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-С. 173-204.
132. Теория метафоры: сборник Текст. / Ред. Арутюнова Н. Д., Журинская М. А. -М.: Прогресс, 1990.-512 с.
133. Тихомиров, В. Вступительная статья к поэме "Беовульф" Текст. / В. Тихомиров // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: Художественная литература, 1975. - С. 8-14.
134. Тоффлер, Э. Шок будущего Текст. / Э. Тоффлер. М. ACT, 2002. - 557 с.
135. Уайт, JI. Избранное: Наука о культуре Текст. / JI. Уайт. М.: РОССПЭН, 2004а. - 960 с.
136. Уайт, JI. Избранное: Эволюция культуры Текст. / JI. Уайт. М.: РОССПЭН, 20046.- 1064 с.
137. Урлапова, Т. Ф. Отражение игрового характера культуры в метафорах текстов о бизнесе Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. Ф. Урлапова. Иркутск, 2003. - 20 с.
138. Филиппенко, М. В. Следы "пути" в высказывании Текст. / М. В. Филиппенко // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.-С. 308-314.
139. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988.- С. 52-92.
140. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. / Р. М. Фрумкина. М.: Академия, 2001.-320 с.
141. Фрумкина, Р. М. Представление знаний как проблема Текст. / Р. М. Фрумкина, А. К. Звонкин, О. И. Ларичев, В. Б. Касевич // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С.85-102.
142. Фуко, М. Археология знания Текст. / М. Фуко / Пер с фр., общ. ред. Б. Левченко. К.: Ника-Центр, 1996. - 208 с.
143. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук Текст. / М. Фуко / Пер. с фр., вступ. ст. Н. С. Автономовой. М.: Прогресс, 1977. - 250с.
144. Хайдеггер, М. Время и бытие: статьи и выступления Текст. /. Пер. с нем. -М.: Республика, 1993.-447 с.
145. Харитонова, О. В. Типы метафорических концептов и их вербализация в языке прессы Текст. / О. В. Харитонова // Языковая реальность познания: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - №4. - С. 101115.
146. Харченко, В. Е. Функции метафоры Текст. / В. Е. Харченко. Воронеж: ВГУ, 1991.-88 с.
147. Хахалова, С. А. Концептосфера личной пристрастности: метафора Текст. / С. А. Хахалова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: коллект. монография / Ред. и общ. науч. рук. Малинович Ю. М. М. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 195-228.
148. Хахалова, С. А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры Текст. / С. А. Хахалова. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - 249 с.
149. Хёйзинга, Й. Homo Ludens /Человек играющий. Статьи по истории культуры. 2-е изд., испр. Текст. / Й. Хёйзинга / Пер. с нидерландского и сост. Д. В. Сильвестрова. - М.: Айрис-пресс, 2003. - 496 с.
150. Цивьян, Т. В. Движение и путь в балканской модели мира Текст./ Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1990. - 203с.
151. Цивьян, Т. В. Модель мира и ее лингвистически основы Текст. / Т. В. Цивьян. М.: КомКнига, 2006. -279 с.
152. Чейф, Ч. J1. Память и вербализация прошлого опыта Текст. / Ч. JI. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 12. М.: Радуга, 1983. - С. 35-74.
153. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст./ Л. О. Чернейко М.: МГУ, 1997. 320 с.
154. Чижова, Е. А. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 /Е. А. Чижова. М., 1995. - 22 с.
155. Чунтомова, Ю. А. Развитие английской транспортной терминологии в XX веке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. А. Чунтомова. -М., 2003.-20 с.
156. Шаповал, Г. Ф. История туризма Текст. / Г. Ф. Шаповал. Мн.: "Экопер-спектива", 1999.-303 с.
157. Шапошникова, И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук. / И. В. Шапошникова. М., 1999.-243 с.
158. Шапошникова, И. В. Этнолингвистический анализ текста в курсе истории английского языка: учеб. пособие Текст. / И. В. Шапошникова. Новосибирск: НГПУ, 2003.-253 с.
159. Шейгал, Е. И. Арчакова Е. С. Тезаурусные связи и структура концепта Текст. / Е. И. Шейгал, Е. С. Арчакова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Воронеж: ВГПУ, 2002. С. 19-24.
160. Шишова, Ю. J1. Лингвистическая объективация мифологемы пути в современной англоязычной литературе Текст. /: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. Л. Шишова. СПб., 2002. - 14 с.
161. Шпет, Г. Г. Психология социального бытия. Избранные психологические труды Текст. / Г. Г. Шпет / Ред. Т. Д. Марцинковская. М.: «Институт практической психологии»; Воронеж: МОДЭК, 1996. - 492 с.
162. Юнг, К. Г. Тэвистокские лекции. Аналитическая психология: ее теория и практика / К. Г. Юнг / Ред. Т. Д. Марцинковская. Киев: Синто, 1995. -315с.
163. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст./ Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
164. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка Текст. / В. Н. Ярцева. М. - Л.: Наука, 1961. - 302 с.
165. Ярцева, В. Н. Развитие национального литературного английского языка Текст. / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1969. - 285 с.
166. Ясперс, К. Смысл и назначение истории Текст. / К. Ясперс. М. Республика, 1994.-527 с.
167. Baranov, A. Cognitive Modeling of Actual Meaning on the Field of phraseology Text. / A. Baranov, D. Dobrovolski // Journal of Pragmatics. 1996. - №25. - P. 409-429.
168. Berndt, R. A History of the English Language Text. / R. Berndt. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1989. - 240 p.
169. Danaher, D. Pierce's semiotic and conceptual metaphor theory Text. / D. Danaher // Semiotica: Journal of the International Association for semiotic studies / Sebeon T. A. (ed.). Berlin - N.Y.: Mouton de Gruyter, 1998. - P. 171207.
170. Debatin, B. *Precis of* The Rationality of Metaphor: An Analysis Based on the Philosophy of Language and Communication Theory Electronic resource. / B. Debatin. 1997. - www.uni-leipzig.de/~debatin/english/Books/Diss.htm.
171. Dijk, T. A. van Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse Text. / T. A. van Dijk // Longman's Linguistic Library. London: Longman, 1977.-357 p.
172. Emerson, O. F. The History of the English Language Text. / O. F. Emerson. -NY: Macmillan Company, 1915.-415 p.
173. Fowler, H. W. The King's English Text./ H. W. Fowler. London.: Oxford, 1927.-370 p.
174. Halliday, M. A. K. Language, Context and Text: aspects of language in a semiotic perspective Text. / M. A. K. Halliday. USA: Deakin University, 1985. - P. 1213.
175. Hofstede, G. Cultures and Organizations: Software of the Mind Text. / G. Hofstede. Harper Collins, 1994.- 304p.
176. Ilyish, B. A. A History of the English Language Text. / B. A. Ilyish. L.: Prosve-shcheniye, 1973.-352 p.
177. Jackendoff, R. Semantics and cognition Text. / R. Jackendoff. Cambridge, 2003.-235p.
178. Jespersen, O. Growth and Structure of the English Language Text. / O. Jespersen. NY: D. Appletion and Co., 1923. - 264 p.
179. Kravchenko, A. V. Russian Verbs of Spatial Orientation STAND, SIT, LIE Text.th
180. A. V. Kravchenko // Cognition in Language Use: Selected Papers from 7 International Pragmatics Conference, Vol 1. Antwerp: International Pragmatic Association, 2001.-P. 216-225.
181. Kravchenko, A. V. Sign, Meaning, Knowledge. An Essay in the Cognitive Philosophy of Language Text. / A. V. Kravchenko. Frankfurt am Main: Peter Lang. CmbH, 2003.-252 p.
182. Lakoff, G. Metaphors We Live By Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
183. Lakoff, G. Philosophy in the Flesh Text. / G. Lakoff, M. Johnson. NY: Basic Books, 1999.-624 p.
184. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind Text. / G. Lakoff. Chicago: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.
185. League of Nations Economic Committee. Survey of Tourist Traffic considered as an International Economic Factor Text. /. League of Nations Geneva, Jan, 1936.-215p.
186. McMahon, April M.S. Understanding language change Text. / April M.S. McMahon. Cambridge UP, 1996. - 361p.
187. Morgan, D. A. Short History of the British people Text. / D. Morgan. -Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1989. 179 p.
188. Myers, L. M. A Brief History of the English Language Text. / L. M. Myers // Exploring Language. 4th ed. / Ed. by G. Goshgorian. 4th ed. - Boston-Toronto: Little, Brown & Co (Canada) Ltd., 1986.-418-429 p.
189. Rastorguyeva, T. A. A history of English Text. / T. A. Rastorguyeva. -M.:Vyssaja skola, 1983. 347 p.
190. Risser, J. Hermeneutics and the voice of the Other Text. / J. Risser. NY: State University of New York, 1997. - 273 p.
191. Rosch, E. Universals and cultural specifics in human categorization Text. / E. Rosch. NY: John Wiley, 1977. - P. 177-206.
192. Seuren, P. A. M. Lexical Meaning and Metaphor Text. / P. A. M. Seuren // Cognition in Language Use: Selected Papers from 7th International Pragmatics
193. Conference, Vol 1. Antwerp: International Pragmatic Association, 2001. -P. 422-432.
194. Shaposhnikova, I. V. A History of the English Language. The Early Period (Lin-guo-Ethnic Approach) / I.V. Shaposhnikova. Irkutsk, 1997. - 207 p.
195. Skeat, W. W. Principles of English Etymology / W. W. Skeat. Oxford: Clarendon Press, 1892.-577 p.
196. Talmy, L. Semantics and syntax of motion Text. / L. Talmy // Syntax and semantics. Vol 4 / J. Kimball (ed.). NY: Academic Press, 1975.
197. Taylor, J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory Text. / J. R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995. - 312 p.
198. The Holy Bible. New King James Version. Canberra: Bible Society, 1990. -1520p.
199. Trevelyan, G. M. English Social History. A Survey of Six Centuries: Chaucer to Queen Victoria Text. / G. Trevelyan. London-NY-Toronto: Longmans, Green And Co., 1946.-628 p.
200. Wyld, H. C. A History of modern colloquial English Text. / H. C. Wyld. Oxford: Oxford Basil Blackwell, 1936 a. - 433 p.
201. Wyld, H. C. A short history of English. 3rd ed., revised and enlarged Text. / H. C. Wyld. London: John Murray, Albemarle Street, 1936 b. - 294 p.
202. Yespersen, O. Growth and Structure of the English language Text. / O. Yespersen.-London. 1925.-330p.
203. Zlatev, J. Meaning = Life (+ Culture): An outline of a unified biocultural theory of meaning Text. / J. Zlatev // Evolution of Communication. An International Mul-tidisciplinary Journal. 2003. - Vol. 4 (2). - P. 253-296.
204. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
205. ACD American College Dictionary Text. - New York: Random House, 1958.- 867 p.
206. ASD Bosworth J. An Anglo-Saxon Dictionary Text. / J. Bosworth, T. N.
207. Toller. London : Oxford University Press, 1973. - 1302 p.
208. CED Collins English Dictionary Text. - London-Glasgow: Collins, 1976.1264 p.
209. Chaucer Glossary Davis, N. A. Chaucer glossary Text. / N. A. Davis, P.1.gham, A. Wallace-Hadrill. Oxford: Clarendon Press, 1979. - 185 p.
210. COD Concise Oxford Dictionary Text. - Oxford: Oxford University press,1999. 1368p.
211. GDLE Gran Diccionario de la Lengua Expañola Text.- Madrid: Sociedad
212. General Española de Librería S.A, 1995.- 1678p.
213. LDCE Longman Dictionary of Conteporary English, new edition. - UK:1.ngman Group LTD, 1995. 1530 p.
214. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture. - UK:1.ngman Group LTD, 1998. 1568 p.
215. LGDF Langenscheidts Groß Wörterbuch Dutch als Fremdsprache Text.,1.ngenscheidt. Berlin, 1993.- 1497p.
216. MWDS Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms. A Dictionary of
217. Discriminated Synonyms with Antonyms and Analogous and Contrasted Words Text. Springfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster, Inc., 1984.-909 p.
218. NEB The New Encyclopedia Britannica. Macropedia. Knowledge in Depth.15th ed. Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1992. - Vol. 21. - P. 185186.
219. OALDCE Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. /
220. A.S.Hornby.-Oxford, 1974.- 1580 p.
221. ODI Oxford Dictionary of Idioms Text. - Oxford: Oxford University Press,1999.-422 p.
222. ODP Oxford Dictionary of Proverbs Text. / Ed. by J. Speake. - Oxford:
223. Oxford University Press, 2004. 375 p.
224. ODQ The Oxford Dictionary of Quotations. Second Edition Text. - Oxford:
225. Oxford University Press, 1978. 1890 p.
226. OED The Oxford English Dictionary Text.: in 12 vol. - London: Oxford
227. University Press, 1933. Vol. 1, 3.
228. PBSA Pitman's Book of Synonyms and Antonyms Text. - London: Sir Isaac
229. Pitman and Sons, Ltd., 1956. 110 p.
230. Roget Roget's Thesaurus of English Words and Phrases Text. - UK: Penguin
231. Books, Longman Green, 1966. 712 p.
232. Skeat Skeat, W.W. An Etymological Dictionary of the English Language
233. Text. Oxford: Clarendon Press, 1897. - 661 p.
234. Sweet Sweet, H. The Student's Dictionary of Anglo-Saxon Text. / H. Sweet.
235. Oxford: Clarendon Press, 1998. -217 p.
236. Sweet Sweet, H. The Student's Dictionary of Anglo-Saxon Text. - Oxford:
237. Clarendon Press, 1998. 217 p.
238. WDS Webster's Dictionary of Synonyms Text. - Springfield: G&C. Merriam
239. C° Publishers, 1951.-898 p.
240. WDWO Webster's Dictionary of Word Origins Text. - Springfield, Mass.:
241. Merriam Webster, 1991. 1308 p.
242. WEUDEL Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English1.nguage Text. N. Y.: Gramercy Books, 1994. - 1854 p.
243. WNCD Webster's New Collegiate Dictionaiy Text. - USA: G&C. Merriam
244. C° Publisher's, Springfield, MASS, 1958. 869 p.
245. APC Англо-русский словарь - 24-е изд., стер. Текст. / В. К. Мюллер.
246. М.: Рус. яз., 1992.-848 с.
247. ИЭСАЯ Маковский, М. М. Историко-этимологический словарьсовременного английского языка Текст. М.: Диалог, 2000. - 416 с.
248. КЛЭ Краткая литературная энциклопедия Текст. - М: Советскаяэнциклопедия, 1971. Т. 6. - 289 с.
249. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Кубрякова Е. С.и др.. М.: б. и.], 1996. - 200 с.
250. Культурология 1997 Культурология. XX век. Словарь Текст. - СПб.:
251. Университетская книга, 1997. 640 с.
252. Культурология 1998 Культурология. XX век. Энциклопедия Текст.
253. СПб.: Университетская книга, 1998. Т. 1. - 447 с.
254. НФЭ Новая Философская Энциклопедия: в 4т. Текст. - М.: Мысль,2000.-Т. 1-4.-695с.
255. САИ In other words. Другими словами.Словарь английских идиом
256. Текст. / Сост. Т. Г. Соломоник. СПб.: Алга-Фонд, 1994. - 248 с.
257. СРЯ 1986 Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И.Ожегов. /
258. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1986. - 796 с.
259. СРЯ 1987 Словарь русского языка: в 4-х т. - 3-е изд. стереотип. Текст. /
260. Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985-1988. - Т.З (П-Р), 1987.-752 с.
261. ССК Словарь средневековой культуры Текст. / Под ред. А.Я. Гуревича.1. М.: РОССПЭН, 2003.-632 с.
262. ССКЯ Словарь Современного китайского языка Текст. / Xian dai Hanyu
263. Cidian Shangwu yinshu guan. Beijing, 2001. - 1520p.
264. ССРЯ Словарь современного русского языка: в 17 т. Текст. - М.-Л.: Интрус. яз. АН СССР, 1961-Т. 11 1842 с.
265. Брокгауз Брокгауз, Ф.А. Энциклопедический словарь. Философия илитература. Мифология и религия. Язык и культура Текст. / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. М.: Эксмо, 2004. - 592 с.
266. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ИХ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
267. Arizona Arizona Highways Text. // International Regional Magazine
268. Association. -Vol 71, № 9, Sept., 1995. 56 p.
269. Artvilla Articles. Electronic reource. - 2004.http://www.artvilla.com/mair/articlel.htm.
270. Beowulf Beowulf Electronic resource., - 2000.
271. Berkeley Metaphors Electronic resource. - 2005.http://www.cogsci.berkeley.edu/lakoff/metaphors.
272. Casalemedia Life is a Journey. Electronic resource., - 2005.http://c.casalemedia.com.
273. Crimes Crimes, M. The Train Now Departing Text. / M. Crimes, - London:
274. Headline Book Publishing, 1998. 218 p.
275. CT Chaucer, G. The Canterbury Tales. Text. / G. Chaucer. - Chicago:
276. Encyclopedia Britannica, 1952.-P. 157-550.
277. Davies Davies, P. A. Tourism Text. / P.A. Davies. - London: Oxford University1. Press, 2003.-22 p.
278. EIT English for International Tourism Text. / London: Oxford University Press,1997.- 135p.
279. FT The Financial Times Text. - Dec. 2001-Jul. 2004.
280. Gilbert Gilbert, R. S. Life is a journey, not a guided tour. Electronic resource.- Ithaca, NY. May 16, 2004. - http://unitarian.ithaca.ny.us/sermons.
281. Gregory Gregory, M. Thinking. Electronic resource. - 2005.http://marissagregory.com/main.htmn.
282. Hailey Hailey, A. Airport Text. / A. Hailey. - M.: Айрис-пресс,2003. - 320 p.
283. Hunt Hunt, Sh. The Sun on Our Left. A couple's ten month walk around
284. Britain's Coastline Text. / Sh. Hunt. London: Summersdale, 1998. -478 p.
285. IHT The International Herald Tribune Text. - 2000-2004.
286. Journey Journey of Joy. Electronic resource. - 2005.http://www.iourneyofioy.com/.
287. Kafka Kafka, Z. Critical Thinking and Creativity Electronic resource. - 2005.-http://www.kafkaz.net/kfitch/critical.htm
288. Kleffel Kleffel, R. Difficult Reading for Difficult Times. Electronic resource.- 2002. http://trashotron.com/agony/columns/10-30-02.htm.
289. McBurney McBurney, N. Tourism Text. / N. McBurney. - London, 1990. -98p
290. Miezejeski Miezejeski, T. The Meaning of Life: If Life is a Journey You Need
291. Good Directions. Electronic resource., 2005. -http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail.
292. NSS News American Caving Accidents 1989. Part II. Text. - NSS News.1990.-Vol. 48.-№ 12.
293. ODI Oxford Dictionary of Idioms Text. - Oxford: Oxford University Press,1999.-422 p.
294. ODQ The Oxford Dictionary of Quotations. Second Edition Text. - London:
295. Oxford University Press, 1978. 890 p.
296. Post Post, van der L. Venture to the Interior Text. / L. van der Post. - UK:
297. Penguin Books, 1971. 239 p.
298. Reading 1. Enter the maze. Electronic resource. - 2005.http://www.readingroom.eom//portfolio/casestudies/studydetail.
299. Wanderer The Wanderer Electronic resource., - 2003. www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/a3.6.html
300. WDQ Webster's Dictionary of Quotations Text., - New York: Merriam
301. Webster Inc., 1992.-p. 422.
302. Whynott Whynott, T. E. Life is a Journey. Electronic resource., - 2005.http://www.artvilla.com/mair/article 1 .htm.32. 80 Days Around the World in 80 Days with Michael Palin Text. / Directed by
303. Roger Mills and Clem Vallence. BBC Enterprises Ltd, 1993.207