автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.07
диссертация на тему: Основные направления изменений в самосознании и культуре ахалцихских (месхетинских) турок. 20-е годы XIX-90-е годы XX в.
Полный текст автореферата диссертации по теме "Основные направления изменений в самосознании и культуре ахалцихских (месхетинских) турок. 20-е годы XIX-90-е годы XX в."
РГ6 од
1 5 НОИ №)3
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт этнологии и антропологии имени Н.Н.Миклухо-Маклая
На правах рукописи
Осипов Александр Геннадиевич
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В САМОСОЗНАНИИ И КУЛЬТУРЕ АХАЛЦИХСКИХ {МЕСХЕТИНСКИХ) ТУРОК. 20-е годы XIX - 90-е годы XX в.
Специальность - 07.00.07.- этнология
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Москва, 1993
Работа выполнена в Отделе народов Средней Азии и Казахстана Института этнологии и антропологии РАН
Научный руководитель - доктор исторических наук, профессор Д.В.Еремеев
Официальные оппоненты:
доктор исторических наук Л.А.Чвырь кандидат исторических наук Ю.И.Зверева
Ведущее учреждение - Институт Востоковедения РАН
Защита состоится ""ЗС'" /с»'Лс./>>_ 1993 г. в^> часов
в Специализированном Совете Д 002.76.01 по защитам диссертаций на соискание ученой степени кандидата исторических наук в Институте этнологии и антропологии РАН по адресу: 117334, Москва, Ленинский проспект, 32а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института этнологии и"антропологии РАН.
Автореферат разослан " Ог.Тло Г^_ 199.5 г.
Ученый секретарь Специализированного Совета Д 002.76.01.
кандидат исторических наук Л.В.Никулина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Предмет и объект исследования. Диссертационная работа посвящена ахалцихским, или месхетинским туркам. "Ахалцихскиэ турки" (тур."ахысха тюрклери")- наиболее распространенное в их среде самоназвание. "Месхе-тинские турки", или "турки - месхетинцы" - наименование, утвердившееся в литературе в конце 1980-х гг. Названная группа заселяла Ахалцихский край, часть грузинской исторической провинции Месхети - полосу вдоль современной границы Грузии с Турцией между Аджарией на западе и Арменией на востоке. Хронологические рамки исследования охватывают период с 1828 по 1993 г.
В результате русско-турецкой войны 1828-29 гг. Ахалцихский край был присоединен к Российской империи, и его жители отделены государственной границей от основного турецкого этнического массива. С тех пор изменения . в языково-культурном облике и самосознании месхе-тинцев диктовались факторами и обстоятельствами, сильно отличавшимися от тех, которые действовали в Турции, даже в приграничном регионе - Восточной Анатолии.
Предмет исследования - процессы изменения традиционной культуры, языка и самосознания ахалцихских турок за время их жизни в Российской империи, СССР и СНГ. Во время и после войны 1828-29 гг. в результате массовых миграций более чем на столетие вперед определился этнический состав населения Ахалцихского региона. Мусульмане, говорившие на турецком языке, составляли меньшинство и жили в этнически смешанном окружении, контактируя с армянами, грузинами, курдами, русскими и др. В 1944 г. все ' мусульмане.Месхети были депортированы в Среднюю Азию и Казахстан. Ныне они дисперсно расселены в нескольких республиках бывшего СССР в различном этническом окружении. Сложные исторические обстоятельства последних полу-
тора веков обусловили противоречивость, многолинейяость и многоплановость процессов их этнокультурной трансформации и формирования у них группового самосознания.
Цели и задачи исследования. Цель исследования -анализ логики и механизмов взаимосвязи между процессами языково-культурной трансформации и групповой самоидентификацией. Основные задачи:
оценить, в какой мере субъективная идентичность является отражением объективных культурных и языковых параметров группы;
проследить, какие преимущественно факторы внешнего воздействия в наибольшей степени определяют групповое самосознание.
Анализ названной выше основной проблематики работы требует подробного изложения и систематизации фактического - этнографического, лингвистического и демографического материала. Это нужно еще и потому, что ахалцихские турки мало изучены в этнографическом отношении и связанная с ними информация почти не встречается в научной литературе. Изложенный в диссертации материал основан не только на современных полевых наблюдениях, но и на письменных источниках Х1Х-ХХ вв. В диссертации рассматриваются основные социальные и культурные процессы в среде ахапцихских турок на протяжении более чем 160 лет, следовательно, в этом плане работа представляет собой исто-рико-этнографический очерк.
Методологические основы исследования. Они связаны с распространенным в современной культурной антропологии подходом к этничности как к феномену субъективного-культурного и психологического порядка.Этничность понимается как одна,из форм групповой и индивидуальной самоидентификации, или субъективной идентичности. Этничность не
есть имманентная характеристика конкретной культуры или свойство, изначально присущее культурно-языковой общности. Она представляет собой продукт определенных процессов в сфере общественного сознания, обусловленных в конкретных обстоятельствах различными социальными и культурными, в том числе политическими и идеологическими факторами. Этничность формируется и существует в определенных временных рамках. Она возникает как результат, с одной стороны, целенаправленных действий - "социальной инженерии", государства и творчества конкретных идеологов; с другой - спонтанного процесса, а именно - осознанного и неосознанного выбора линий поведения и восприятия действительности, делаемого большой массой людей. На наш взгляд, подобный подход позволяет адекватно понимать и анализировать ситуацию внутри рассматриваемой группы.
При анализе собранного эмпирического материала были использованы концептуальные подходы, предложенные в работах Б. Андерсена, А. Смита, Д. Белла, М. Бэнтона, Д. Хоровитца, Д. Ротшильда.
Для описания процессов этнической трансформации применялась универсальная, используемая различными научными школами и направлениями типологическая схема: разделительные и объединительные процессы, в числе последний - процессы консолидации, интеграции, ассимиляции [1]. Из исследований, содержащих анализ конкретных этнических и языково- культурных процессов, хотелось бы особо отметить работы Д.Е.Еремеева и Н.Г.Волковой, из зарубежных ученых - М.Гордона.
1.Бромлей Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М.,1987, с.74-91; Horowitz 0. Ethnic Identity. Ethnicity. Theory and Experience. Ed. by H.Gla2er and D.Hoynihan. Cambridge (Mass.), 1975, pp.113-116.
Научная новизна работы. Она связана, главным образом, с тем, что до конца 80-х гг.XX в. ахалцихские турки как таковые не были объектом специального этнографического изучения, в частности, не исследовалось их самосознание и не прослеживались в динамике на протяжении длительного исторического периода этнические, языковые и культурные процессы в их среде.
Актуальность настоящей работы связана со следующими обстоятельствами. В настоящее время в пределах бывшего СССР и в Восточной Европе все большее влияние на общественные процессы оказывают национализм и этнические движения, что оживляет общетеоретический и прикладной интерес к соответствующей проблематике.В отечественной науке идет постепенный процесс пересмотра методологических и методических основ изучения этничности и этнической динамики. Возрастает потребность в сведениях о ранее слабо изученных процессах, в частности, внутри малых и дисперсных этнических групп,помогающих освоению новых подходов к исследованию и пониманию феноменов этничности и национализма. Своеобразная история ахалцихских турок и специфика их современного положения позволяет рассматривать эту группу как своеобразную модель протекания некоторых процессов.
Прикладное значение данного исследования обусловлено тем, что ахалцихские турки вовлечены в сложные процессы адаптации к изменчив < социальным и политическим реалиям республик бывшего СССР. Для понимания ситуации и для принятия адекватных решений необходима разнообразная информация о группе, в том числе о ее истории, традиционной культуре и самосознании.
Изученность проблемы. Использованные источники и литература. Ахалцихские турки редко привлекали внимание исследователей и прежде всего этнографов. Сведения, содержащиеся в различных источниках, как правило, фрагментарны и неполны.
а) Результаты полевых исследований. Были использованы материалы - данные этнографических опросов, интервью и непосредственных наблюдений, - собранные автором во время экспедиционных выездов 1988-92 гг. в Джамбульскую и Алма-Атинскую области Казахстана, в Самаркандскую область Узбекистана, а также командировки 1992 г. в Республику Грузия. Методическая основа сбора полевого материала - вопросник и рекомендации по изучению малых этнических групп Средней Азии, подготовленные Л.С.Толсто-вой и адаптированные автором к исследованию ахалцихских турок. Большой объем информации был также получен автором в результате постоянного общения с лидерами и активистами турецкого общества "Ватан", с членами движения месхетинцев, имеющих грузинское самосознание, а также с правозащитниками и политическими активистами Грузии, России и Азербайджана.
б) Статистические материалы. Сведения о численности и составе населения Ахалцихского края XIX - начала XX в. приводятся в ряде публикаций Закавказского статистического комитета, Тифлисского губернского статистического комитета и Канцелярии тифлисского губернатора; из их числа следует прежде всего назвать "Сборник сведений о Кавказе" 1871-1885 гг. , "Сборник материалов для описания Тифлисской губернии" 1870 г. и др. Они подготовлены на основе так называемых камеральных описаний - ревизий податного населения, проводившихся местной администрацией. Первой, сплошной переписью населения можно считать посемейные списки 1886 г., результаты обобщения которых вошли в "Свод статистических данных о населении Закав-
казского края", вышедший в Тифлисе в 1893 г.
Были использованы также материалы всеобщих переписей населения 1897 и 1926 гг. При сопоставлении итогов камеральных описаний, посемейных списков и переписей учитывались различия в методике подсчетов: камеральные описания основаны на определении числа домохозяйств, посемейные списки фиксировали "приписное", то есть постоянное население, а данные переписей относятся главным образом к наличному населению.,
Использовались также итоги послевоенных переписей 1959, 1970, 1979 и 1989 гг. Их информационная ценность в данном случае ограничена: во-первых, при сборе данных в ряде регионов самосознание людей определенно смешивалось с их "паспортной" национальностью, что приводило к искажению итоговых результатов; во-вторых, социально -экономические и демографические показатели, относившиеся к малой "нетитульной" группе - туркам, не разрабатывались вообще.
Материалы всех переписей нэ позволяют адекватно оценивать языковую ситуацию. В материалах переписи 1926 г."родной язык" понимается в социологическом значении как язык, которым респондент наиболее свободно владеет, а во всех остальных переписях - в психологическом значении, как этнический определитель. Материалы переписей не позволяют прослеживать ситуации двух-, а в послевоенные годы трех- и четырехязычия, характерного для большинства турок.
Важным дополнением к переписным материалам послужили демографические данные, содержащиеся в документах НКВД-МВД СССР 40-50 гг [2]. Статистические данные о зем-
2.см."Депортации народов СССР (1930-е -1950-е годы)", ч.1, М., 1992.
левладении, учебных заведениях, торговле в Ахалцихском крае, позволяющие характеризовать отдельные стороны хозяйственного быта турок, в XIX и начале XX в. публиковались в "Кавказском календаре" и в работах Закавказского статистического комитета, таких как "Свод статистических данных о землевладении в Тифлисской и Кутаисской губерниях" 1893 г.
в) Литературные источники. Результаты полевых наблюдений и исследований, проводившихся в Ахалцихском крае в XIX в., отражены в некоторых публикациях. В первую очередь следует отметить труд X.А.Вермишева "Экономический быт государственных крестьян в Ахалцихском и Ахалкалак-ском уездах Тифлисской губернии" [3].
Эта работа заключает в себе богатый фактический материал р хозяйстве и быте разных этнических и конфессиональных групп региона, в том числе туркоязычных мусульман. Статья А.Хаханова "Месхи" [4] посвящена грузинскому населению Ахалцихского края; к грузинам А.Хаханоэ относил и ахалцихских мусульман. Статья содержит подробные сведения о семейной обрядности и домусульманских (дохристианских) верованиях разных конфессиональных групп,' однако автор далеко не всегда проводил четкие различия меаду ними, поэтому многие экстраполяции не вызывают доверия.
3.Вермишев Х.А. Экономический быт государственных крестьян в Ахалцихском и Ахалкалакском уездах Тифлисской губернии. //Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян Закавказского края. Т.З, 4.2.
4.Хаханов А. Несхи. // Этнографическое обозрение, N 3, 1891, С.1-3.
Глубокие и подробные наблюдения различных сторон быта, материальной и духовной культуры живших в Ахалцих-ском крае этнических групп приведены в статьях Л.П.За-гурского, А.Д.Андроникова и И.И.Пантюхова [5]. Главный и общий недостаток этих работ в гом, что все они написаны по следам кратких визитов в регион и не основаны на длительных систематических наблюдениях.
Для получения сравнительных данных о яэыково-культурных процессах в других частях исторической Грузии, оказавшихся на территории Турции, были использованы ре-результаты полевых наблюдений, проведенных в конце XIX - начале XX в. Н.Я. Марром в Лазистане, Шавшети и Клардаети, К.Садовским в Карской области, А.Френкелем, Г.Казбеком, Д.Бакрадзе в Аджарии и других регионах.
г) Актовые источники, материалы общественных движений, периодика. Документы высших органов государственной власти СССР, относящиеся к депортированным народам, в том числе туркам, опубликованы в сборнике "Депортации народов СССР", вышедшем в 1992 г., а также в других изданиях начала 90-х гг. Материалы турецкого движения "Ватан" регулярно публикуются в газете "Ватан Эшки" (тур."Любовь к родине"), выхсцящей с февраля 1991 г. Позиция движения месхетинцев, осознающих себя грузинами, отражена в ряде интервью и обзоров, помещенных в грузинской прессе, прежде всего в газете "Свободная Грузия". Немалый инте-
5. Эагурский Л.П. Поездка в Ахалцихский уезд в 1872 г. //Зап.Кавк.Отд.Имп.РГО, кн % 1873; Андроников А.Д. Описание 3-го Уравельского полицейского участка Ахалцихско-го уезда Тифлисской губернии. //ЭКОИРГО, кн.16, 1894, С. 258-295; Пантюхов И.И. Ахалкалакский уезд (медико- антропологический очерк).//Медицинский сборник, издаваемый Имп.Кавк.Медицинским Об-вом, И 53, Тифлис, 1892.
рее представляют воспоминания одного из лидеров "прогру-зинского" течения в месхетинском движении Латифшаха Бараташвили, обработанные и снабженные комментариями Кларой Бараташвили [8]. Сведения о развитии различных течений в среде месхетинцев регулярно печатались в конца 60-х - начале 70-х гг. в самиэдатском информационном бюллетене "Хроника текущих событий"; выпуски ХТС позднее вошли в сборники документов самиздата, увидевшие свет за рубежом.
д) Литература. Следует особо выделить несколько категорий использованной в процессе работы литературы.
Исследования лингвистических особенностей диалекта ахалцихских турок. Наиболее подробны« из них подготовлены в 1970-е гг.: Ф.Фазлиоглу (Алиевым) - описания лексических, С.Дяалиловым - грамматических характеристик. Были использованы тзкле статьи В.Н.Марра, Р.И.Шор, С.С.Дяикия, Интересный материал, относящийся к особенностям диалектов и говоров Восточной Анатолии, включен в работу турецкого филолога Ахмеда Давфэроглу [7].
Из исследований по истории Ахалцихского края до н после его присоединения к Российской и: перии следуот особо отметить работы Ш.В.Ломсадзэ, Д.Г.Кояоридзо, Н.НгШенгелия, М.X.Сванидзе.
Интересный анализ современного положения ахалцихских турок приводится в ряде статей Э.Х.Панеш и Л.Б.Ермолова. Следует такте назвать содераательный обзор современной ситуации, сделанный в 1991 г. сотрудником Русского исследовательского центра Гарвардского университета
0. Бараташвили Л , Бараташвили К. Мы- мэсхи.//Литературная Грузия, НН 8-11, 1988.
7. Caferoglu А. Пм?« illeriiaiz п% i г lnr f.nplnmnlnr.
Istanbul, 1942.
Джеймсом Критчлоу и опубликованный в качестве отчета Американской Хельсинкской группы "Хельсинки Вотч" [8].
Апробация работы. Основные теоретические положения работы и результаты полевых исследований были изложены в докладах и выступлениях на индийско-советском семинаре "Этничность, народ и каста", проведенном в Калькутте в 1990 г., на Всероссийской научно-практической конференции ."Пути решения проблем репрессированных народов" (Элиста,1992); на конференции молодых ученых "Права и статус национальных меньшинств" (Москва, Институт этнологии и антропологии РАН,. 1'992); на Международной конференции по правам меньшинств (Ленинград,1991). Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях общим объемом 3,2 а.л.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав и заключения. К работе приложены пять таблиц и список информаторов. Библиографический список включает более 230 наименований.-
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во ВВЕДЕНИИ дается определение объекта и предмета исследования, изложены цели и задачи, обоснованы актуальность, научная новизна и прикладная значимость работы. Во введении также даете- обзор основных источников и характеристика использованной литературы.
8. Репрессированные народы Советского Союза. Наследие сталинских депортаций. Отчет Хельсинкской группы по правам человека.б.м., 1991.
Первая глава "ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ И ИСТОРИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РЕГИОНА" затрагивает вопросы, не входящие непосредственно в предметную область исследования, но имеющие большое значение для анализа и изложения материала. Местоположение региона и характер местности влияли на этнические и демографические процессы, а также на особенности хозяйственного быта. История формирования группы требует рассмотрения, во-первых, из-за необходимости оценки языково-культурных характеристик мусульманского населения в начале XX в. и противоречивых данных об этих характеристиках, приводимых в источниках и литература XIX начала XX вв.; во-вторых, из-за того, что она имеет не только познавательное, но и идеологическое значение -исторические вопросы связаны с националистическими притязаниями и мифами, влияющими на самосознание изучаемой группы.
Территорию Ахалцихского края составляют пять административных районов современной Грузии - Дцигенский, Ахалцихский, Аспиндэский, Ахалкалакский и Богдановский <с 1991 г. - Ниноцминдский). Регион имеет четкие природные границы, со всех сторон он окружен го; ами. В то ио время он находится на стыке различных языковых и культурных ареалов, а такде через него проходят древние торговые пути и маршруты миграции из Закавказья в Анатолию, и это, несомненно, оказало влияние на его этническую историю.
В исторической науке месхетинцы традиционно рассматриваются как прямые потомки грузин, населявших Ахалцихский регион до его присоединения к Османской империи и в период османского владычества ХУ11 - начала XIX вв. обращенных в ислам и тюркизированных.
В конце ХУ1 - начале ХУ11 в. грузинское княжество Самцхе-Саатабаго, в которое входил Ахалцихский край, было присоединено к Османской империи. В созданном на его
-И-
месте Ахалцихском (Чилдырском) пашалыке с османской, системой военно-административных и поземельно-налоговых отношений сосуществовали многие элементы грузинской политической, сословной и имущественной системы. Представители феодального класса Самцхе-Саатабаго в большинстве своем сохранили земельные владения и сословные привилегии, приняв ислам и перейдя на службу к султану.
Постепенно перешло в ислам большинство крестьян. На этом основании в литературе делается вывод о том, что исламизация влекла за собой быструю, в пределах 4-5 поколений, языково-культурную тюркизацию. Однако предложенная схема не объясняет механизма и характера ассимиляции, а введенные в научный оборот источники не содер-нат необходимой информации, позволяющей судить об этом процессе.
Одного факта исламиэации недостаточно для объяснения причин глубокой тюркизации населения за сравнительно короткий срок (200 лет); источники же не зафиксировали массовых поросолоний из Анатолии в 'Ахалцихский край в ХУ11 - XVIII вн. Коли ассимиляция грузинского населения была массовой и интенсивной, то наиболее вероятно, что она носила контактный характер. Иными словами, необходимо было присутствие определенной прослойки носителей турецкого языка и турецко- анатолийской культуры. Вероятно, приток тюрок извне был стихийным, несистематическим и не нашел отражения в источниках. Возможно также» что не были документально зафиксированы и потоки массовых миграций турок и кочевник туркмен, наиболее вероятный период которых - начало ХУ11 и начало ХУ111 в.
»горая глава - "РАССЕЛЕНИЕ ТУРОК В АХАЛЦИХСКОМ КРАЕ. ЭТНИЧЕСКОЕ ОКРУЖЕНИЕ. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ." Во время русско-турецкой войны 1828-29 гг. значительная часть (по
некоторым оценкам, более половини [9] ) мусульманского ского • населения выселилась в Анатолию. После войны в Ахалцихском крае поселилось более 30 тыс. армян из Эрэу-румского пашалыка, а в 1840-х гг. - более 3 тыс. русских духоборцев из Таврической губернии. В дальнейшем миграции не оказывали существенного влияния на этнический состав и размещение населения, и численное соотношение основных групп в целом сохранилось до 1944 г. По данным переписей 1897 и 1926 г. армяне (григориане и католики) составляли 48 X и 42 X населения, грузины (православные и католики) - 12 X и 1В X, русские (духоборцы и православные) - 5 X. курды - 2 % [10] . Мусульманское население за исключением курдов в официальных статистических материалах фиксировалось по-разному: в качестве "грузин-суннитов" ,"татар", с конца XIX в.- турок. В одних и тех яе документах использовались разные наименования, например, часть мусульман обозначалась как "грузины-сунниты", часть - как "татары" [11], причем в разных случаях численные пропорции между этими категориями оказываются различными. Подобная ситуация, вероятно, отражает одновременно и сложность определения внешниг наблюдателем языково-культурных характеристик населения, и неопределенность самосознания мусульман, и изменчивость официальных установок.
9. Ломсадэе Ш.В. Южная Грузия Самцхе-Джавахети с середины XY111 по 50-е гг. XIX в. Автореферат .....д-ра
ист. наук. Тбилиси, 1973, С.29.
10. Первая всеобщая перепись населения Российской империи. Т.69, Тифлигская губерния, СПб, 1805,с,ЯО-93; Всесоюзная перепись населения 1928 г, Т.14, М..
"ССР Грузия",С.84 .
11. Свод статистических данных о населении ?пкрпктгкого края, извлеченных иэ посемейных сгшггоп IBf*^ г. ТиФлис, 1893.
Анализ различных статистических материалов показал, что доля тюркоязычных мусульман в составе населения на протяжении XIX и первой трети XX в. в Ахалцихском регионе постепенно возрастала от 1/3 до 2/5. В 1897 г. численность мусульман с родными турецким и "татарским" языками составила в Ахалцихском регионе 43,3 тыс. чел., или 31 % населения; в 1926 г. в крае кило 56,7 тыс. "тюрок" и "османских тюрок", а также 11,6 тыс. грузин с родным "тюркским" языком. Косвенные признаки (расселение и пр.) показывают, что подавляющее большинство последней группы составляли мусульмане. Таким образом, общая численность рассматриваемой группы в 1926 г. могла приближаться к 68 тыс., что составляло около 40 % населения.
В Ахалцихском регионе жили карапапахи (около 4 % населения) и анатолийские туркмены (около 1 %); в сумме обе группы составляли около 15 X тюркоязычных мусульман, остальные 85 % могут быть отнесены собственно к ахалцихским туркам.
Переписные материалы и литературные источники показывают, что в Ахалцихском крае языковые коллективы в основном совпадали с соответствующими этническими общностями. В качестЕэ домашнего языка и языка общения внутри собственной группы грузины использовали грузинский, армяне - армянский, курды - курдский язык (курманджи). Карапапахи использовали диалект азербайджанского, а остальные мусульмане - турецкого языка.
В работе приводится краткая характеристика "ахал-цихского" (по выражению С Тжалилова) диалекта турецкого языка. Это один из восточно-анатолийских диалектов, имеющий характерные для них признаки. Специфические особенности ахалцихского диалекта - небольшой пласт грузинской бытовой лексики (1,5 - 2 X всего словарного запаса, по подсчетам,Ф.Алиева [12]) и абруптивные фонемы, характерные для картвельских языков. Последний признак может
рассматриваться как результат влияния субстрата - грузинского языка в процессе тюркизации грузинского населения. В то же время особенности диалекта ахалцихских турок косвенно подтверждают то, что в процессе формирования группы ахалцихских турок большую роль сыграл механический приток носителей турецкого языка (тюркских языков) .
При этнически смешанном населении в крае было широко распространено двуязычие и, регке: трехязычие. Функции макропосредников выполняли турецкий и грузинский языки; приоритетное распространение одного из них в конкретной местности зависело от состава населения. В среде турок наряду с турецко-грузинским и (более редким) турецко-армянским контактным двуязычием было распространено и двуязычие иного типа. В отдельных селениях и в предгорной полосе на севере региона язык сохранялся в качестве языка-реликта - средства межпоколенного общения в семье, постепенно вытеснявшегося турецким языком. Это обстоятельство также служит подтверждением того, что процесс ассимиляции грузинского населения играл определенную роль в формировании ахалцихских турок.
. Третья глава - "КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ". Подробное и детальное описание хотя бы основных сторон традиционной материальной и духовной культуры турок, а также сопоставление с другими группами мало-азатско-кавказского в данной диссертационной работе невозможно. Во-первых, этнографическое описание не связано непосредственно с основной проблематикой работы, хотя и имеет к ней отношение. Во-вторых, общая слабая изученность ахалцихских турок и трудности технического харак-
12. Алиев A.A. Очерки по лексике языка турок Казахстана. Алма-Ата, 1978, С. 70.
тера в сборе полевого материал., в месхетинской диаспоре обуславливает необходимость специального, длительного и весьма трудоемкого исследования, которое, по всей вероятности, является делом будущего. Изложение имеющихся этнографических данных также затруднено из-за порой значительных и также малоизученных различий между локальными группами месхетинцев. В диссертационной работе показаны основные черты хозяйства и материальной культуры турок во второй половине XIX - начале XX в., особенности семейных отношений и семейного быта, дано краткое описание свадебной обрядности. Последняя особо выделена по той причине, что именно свадебный цикл занимает наиболее наиболее заметное место в ряду семейной обрядности, в частности, по числу участников.
Ахалцихские турки были оседлыми земледельцами; в их хозяйстве животноводство уступало растениеводству по своему удельному весу.
Турки выращивали на орошаемых и неорошаемых землях зерновые культуры: ячмень ("арпа" - тур.), пшеницу ("бугдай","бугдо" - тур.), в западной части края - кукурузу ("лаэут"- тур.диал.), а также фасоль ("лоби" -груз.), картофель ("картопь" - рус.) и другие овощи. В долинах были плодовые сада. Основные культуры: яблони ("зльма" - тур.), груши ("армут" - тур.) , сливы ("эрик" - тур.), грецкий орех ("джевиз" - тур.).
Содержали как крупный - коровы ("мал","сыгыр" тур.), буйволы ("джамуш"-- тур.), так и мелкий рогатый скот. Зимой скот находился; как правило, на стойловом содержании, летом выпасался на летовках (''яйлак"-тур.^иал.) в горах. Были распространены различные виды домашнего оемесла - ковроткачество, ввделка шерстяных и хлопчатобумажных тканей, войлока ("кэчэ"-тур. ), предметов и инст ументов из дерева.
Ахалцихские турки знали солнечный календарь, кото-
рый был идентичен по делению сезонов года и наименованию большинства месяцев земледельческому календарю турок Анатолии [13]. Вместе с тьл ахалцихские турки не знали таких широко распространенных в Анатолии календарных Праздников, как "невруз" (21 марта, начало нового года и сезона полевых работ) и "касым" (26 октября, окончание сезона полевых работ).
Поселения имели бесплановую кучевую и разбросанную планировку, размеры деревень ("кег"-тур.диал.) колебались в широких пределах - от трех-четырех до более чем двухсот домохозяйств ("тютюн"- тур.диал.).
Встречались различные типы жилища; наиболее распространенным был одноэтажный однокамерный дом ("эв"-тур) с несущими стенами из камня и с плоской крышей из дерна.
Традиционная одежда, которую носили турки, была в целом характерна по своему покрою и для других автохрон-ных групп региона. Повседневная мужская одежда включала черкеску из шерстяной ткани ("чоха"- груз, и общекавк.), "куртку" ("архалух"- тыркский по происхождению термин, имеющий общерегинальное распространение), шаровары ("шальвар"-тур. и общерегион.), овчинный или суконный жилет ("йелек"- тур.). Наиболее распространенные головные уборы - шапка с наушниками ("кабалах"- груз.), папаха ("папах"- общерегион.). Одежда женщин - рубаха туни-кообразного покроя ("терек", или "кульмек"- вероятно, от тур."гемлек"), платье ("кафтан"- тур.), шаровары ("туман"- общерегион.). Головной убор включал маленькую
13. см. Марр Н.Я., Марр Ю.Н. Заметки о турецком языке окрестностей Абастумани. И.-Л., С.30; Гордлевский В.А. Материалы для османского народного календаря. //Избранные сочинения, Т./ М., 1968 С.90.
круглую тюбетейку ("катха"- огщерегион.), закрывавший подбородок вуалевый платок ("лечек"- термин, встречаю- . щийся у разных народов Средней Азии и Кавказа, в том числе грузин, курдов и некоторых групп турок Восточной Анатолии), платок ("поши"- вероятно, локальное название) и накидку- покрывало <"зграм"~ встречается у разных групп региона). Традиционная мужская обувь - поршни из сыромятной кожи ("чорух"- общерегион.); женская - туфли » <"кондура"-тур.).
Основу питания составляли блюда из злаковых, молочные продукты и овощи. Хлеб ("этмек"- тур.диалект) делали из ячменной и пшеничной муки, выпекали также кукурузный хлеб ("-чади"- груз, искаж.). Из овечьего и коровьего молока изготовлялось несколько видов брынзы ("пейнир"-тур.) и другие продукты. Известно несколько разновидностей похлебки ("чорба"- тур.); блюда из теста с мясной начинкой (пельмени "хинкал"- общерегион., запеченный в тесте мясной фарш "кикиль"- груз.,"сарма"- тур.) и с начинкой из творога ("хачапур"- груз.).
Семейный быт определялся нормами ислама и отношениями внутри больших семейно-родственных групп, Последние объединяли по нескольку десятков или сотен семей ("ай-ле"- тур.), связанных агнатным родством, назывались по имени предка-основателя, возраст их, как правило, не превышал пять-семь поколений, В разных частях Ахалцих-ского края для обозначения понятия семейно-родственной группы, или клана использовались разные термины: • "кабиле" (тур. племя, род), "тохум" (иранский по происхождению термин, у многих народов кавказского региона, используется для обозначения рода и большой семейно-родственной груш»''», "г^накоп" (от груз, "ганакопи"- патронимия).
' Встречались разные типы семьи Преобладали трехпо • коленные неразделенные и нуклеарные семьи, но нередко встречались и большие патриархальные семьи. По статисти-
ческим данным второй половины XIX в. размер домохозяйства у турок ("татар" и/или "грузин-суннитов") составлял семь-девять человек; на практике же из-за тесной кооперации внутри больших семейно-родственных групп провести Четкую границу мезду семьями было затруднительно.
У турок безусловно преобладали моногамные браки. До настоящего времени сохранились две формы заключения брака - через сватовство и через умыкание. В диссертации приводится детальное описание цию.а свадебных обрядов ахалцихских турок; показаны различия между локальными вариантами обрядности, в частности, в применяемой терминологии .
Как показывает рассмотрение традиционной культуры ахалцихских турок, последняя по большинстбу своих черт и деталей аналогична культуре турок Восточной Анатолии. Особенно показательно преобладание тюркской лексики для обозначения предметов и элементов хозяйственного и семейного быта. Прослеживается и ряд различий, создающих региональную специфику. Определенная общность с грузинским (христианским) населением Месхети прослеживается в предметах материальной культуры; ограниченное использование картвельской терминологии может быть объяснено как заимствованием, так и результатом ассимиляции субстратного населения. Анализ источников показал, что в XIX -начале XX в. традиционная культура турок в целом не была подвержена изменениям; отдельные инновации прослеживаются в материальной культуре (новые сельскохозяйственные культуры, интерьер жилища, мужская одежда). Близость культуры ахалцихских турок с турецко-анатолийской, ее структурная определенность и устойчивость в целом подтверждаю.' предположение о том, что формирование языко-во-культурного облика месхетинцев в основном завершилось к началу XIX в.
Глава - "ДЕМОГРАФИЧЕСКИЕ И ЯЗЫКОВО-КУЛЬТУРНЫЕ ПРОЦЕССЫ ПОСЛЕ ДЕПОРТАЦИИ. 1944-1993 ГГ." В ноябре
1944 г. из Ахалцихского региона, а также из Аджарии было депортировано около 95 тыс. турок, курдов, карапапахов и хемяшнов. Они были расселены малыми группами под надзором спецкомендатур в Узбекистане, Казахстане и Киргизии. На спецпоселение были перевезены и демобилизованные фронтовики - турки и курда. Людские потери среди высланных от голода и болезней в первые годы ссылки составили, по оценкам, от 15 до 22 тыс.чел. В 1956 г. режим спецпоселений был отменен, но турки не получили возможности вернуться в Грузию. Большинство осталось в тех регионах, куда они были высланы. В 50-60-е гг. наблюдался некоторый отток турок из Узбекистана в Казахстан и Киргизию, в то же время несколько тысяч человек переселилось в Азербайджан и на Северный Кавказ. В конце 70-х - начала 80-х гг. более чем двум тысячам месхетинцев, главным образом, тем, кто признавал себя грузинами, удалось поселиться в разных районах Грузии. После ферганских событий в Узбекистане, происшедших в 1989 г., из этой республики было фактически изгнано более 90 тыс. турок; они переселились в Азербайджан, Россию и Казахстан.
По приведенным в работе оценкам, в настоящее время численность месхетинских турок в границах бывшего СССР находится в пределах 230- 250 тыс.Чел. (турок в СССР, по итогам переписи 1989 г.- 207,5 тыс.). К началу 1993 г., по оценкам, в Казахстана жило 85-90 тыс., в Азербайджане - 70-80 тыс., в России 50 тыс., в Кыргызстане - 24 тыс., в Узбекистане - 10 тыс., в Украине - 7 тыс.'
Депортация и последующие миграции означали реэкоо изменение условий и образа жизни - этнического' окружения, природно-географической среды, хозяйственной специализации, ..омп&ктности расселения. Турки живут, главным ; образом, и пригородных зонах, вокруг областных и район-
Щ
ных центров. Они стремятся к компактному поселению и в масштабах региона, и в масштабах отдельного населенного пункта. Большинство турок доставляют сельские жители, но в их среде высока и постоянно возрастает доля занятых квалифицированным трудом в промышленности, строительстве, сфере управления.
Анализ данных о современном положении турок, в частности, полевых материалов автора, позволил сделать следующие вывода.
Родной язык сохранился как язык домашнего и внутри-группового общения. Язык воспроизводится средой общения. Произошло его насыщение заимствованной лексикой, наблюдается также его определенное упрощение и снижение языковой компетентности младших возрастных групп. Как следствие этих процессов происходит стирание различий между говорами. В среде турок во всех половозрастных группах бытует трех- и четырехязычие (например, узбекско-турец-ко-русское, турецко-казахско-русское или узбекско-казахско-турецко-русское. Малые дисперсные группы, расселенные в сельской местности в узбекской среде (Узбекистан и Кыргызстан), подвержены языково-культурной ассимиляции .
Вследствие общей урбанизации произошло вытеснение традиционных элементов материальной культуры. Наиболее устойчивой оказалась пища - сохранилось большинство традиционных блюд. Также сохранились отдельные элементы традиционной одежда - традиционные женские и (реже) мужские головные уборы у представителей старших возрастных групп. В целом сохранилась традиционная семейная и брачная обрядность, однако в наиболее урбанизированных локально группах прослеживается ее некоторое упрощение. Об устойчивости традиционной обрядности и о слабом влиянии заимствований свидетельствует сравнение полевого материала, собранного в регионах, где турки живут в разном
этническом окружении,- в Казахстане и Узбекистане.
Ассимиляционные процессы в яэыково-культурном отношении в разных локальных группах выражены слабо. Это связано с нераспространенностью смешанных браков и с преимущественно внутригрупповым бытовым общением турок. Вместе с тем, турки постепенно ассимилируют близкие к ним группы - терекеме и в меньшей степени ахалцихских курдов. Ассимиляция ахалцихских туркмен практически завершена. Происходит стирание культурных различий между ' локальными группами, существовавшими в Ахалцихском крае, прослеживается внутригрупповая консолидация.
Глава У - "САМОСОЗНАНИЕ". Источники XIX- начала XX в. показывают, что самосознание месхетинцев было ситуативным: сосуществовали земляческая (турки называли себя "местными" - тур. "йерли">, религиозная (мусульманин, суннит), вероятно, и языково-культурная самоидентификации; использовались такие Этнонимы, как "турок" ("тюрк"), "татарин", "аджарский тюрок", "грузин" (тур."гюрдаю"). Сложность языковой ситуации в сочетании с неопределенностью группового самосознания косвенно отражается в официальных статистических материалах; в разных документах соотношение "татар", "турок" и "грузин-суннитов" оказывается различным.
В досоветский период групповое самосознание месхетинцев не получило идеологического оформления, и идеологические процессы не оказывали на самосознание 'определенного и заметного влияния. В начале XX в. в среде образованных мусульман - выходцев из Ахалцихского >крвя получи чи распространение идеи культурной общности и политической солидарности тюрок и мусульман всего Закавказья (¿то направление общественной мыст> наиболее ярко воплотилось в деятельности выдающегося публициста и просветителя Омера Фаика Нейман-зада). События 1917-21 гг. под-
твердили то, что идеи национальной обособленности мусульман- месхетинцев или их общности с турками Турции не были разработаны и не пользовались массовой устойчивой поддержкой. Немногочисленная интеллигенция в культурном плане ориентировалась на Азербайджан.
В советский период официальная политика "национального строительства" в отношении месхетинских мусульман была непоследовательной: власти рассматривали их в отдельные периоды как грузин, но преимущественно - в качестве "тюрок", или азербайджанцев. После депортации 1944 г. в документах спецпоселений МВД большинство месхетинцев фиксировалось в качестве "турок", меньшинство -"азербайджанцев".
После отмены в 1956 г. спецпоселений в среде месхетинцев возникло движение за возвращение в Ахалцихский регион. Проявились две идеологические ориентации, объединявшие осознававших себя турками и "грузинами-мусульманами".
В настоящее время в среде месхетинцев прослеживаются три основных варианта групповой идентификации в широком значении, с которыми связаны три течения в общественном движении: движение "месхетинских. турок" (большинство), группы, ориентирующиеся на выезд в Турцию, группировка "месхов-мусульман". Каждая группа формирует собственную историко-этнографическую мифологию, границы между группами подвижны и проницаемы, численные пропорции между ними меняются. Полевые материалы показывают, что подавляющее большинство месхетинцев причисляет себя к туркам, но самосознание остается нечетким в том смысле, что отсутствует комплекс стереотипных представлений, формирующих образ своей группы. В работе проанализированы такие параметры самоидентификации, как отношение месхетинцев к туркам Турции, к другим локальным группам турок, к близким в культурном отношении общностям - хемил;-
нам и терекеме, представления о происхождении собственной группы. Отсутствие однозначных и четких представлений, относящихся к каждому из названных вопросов, после 1989 г. быстро восполняется за счет идеологизации общественного движения месхетинцев, размежевания разных организаций и распространения их идейных установок.
В работе дано объяснение сложившейся ситуации. В доиндустриальный период в среде месхетинцев, как и в большинстве традиционных обществ, отсутствовало этническое в современном понимании самосознание - идеи истори-• ко-политической субъектности группы и приоритетной лояльности индивида по отношению к группе. Своеобразие положения месхетинцев в том, что в отличие от большинства других групп в советском обществе ни государство, ни образованная элита не занимались "конструированием" национальной идентичности. После депортации поиск групповой идентичности был актуализирован проблемой возвращения в Ахалцихский край, которому противодействовали власти СССР и Грузии. Основным структурирующим фактором стала необходимость адаптации к господствующим в обществе идеям этнонационализма и к практике "строительства национальной государственности". Конкретные исторические обстоятельства и культурно-языковые параметры группы создают возможности для трех идеологических ориентаций, соответственно трех идентичностей и трех моделей поведения: отождествления себя с турками Турции, с "грузинской нацией" и поиск защитного статуса для особой локальной группы турок в духе "защиты прав малого народа". Процесс формирования и выбора идентичности носит децентрализованно и во многом стихийный характер, он не управляется государством или организованной элитой.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся итоги и излагаются основные ,. выводы исследования.
1. Ахалцихские турки представляют собой своеобразную группу, развивавшуюся на протяжении исследуемого периода в специфических условиях. По большинству культурно-языковых параметров она близка к анатолийским туркам, с определенными оговорками традиционную культуру месхе-тинцев можно рассматривать как один из локальных вариантов культуры турок Восточной Анатолии. Определенные параллели прослеживаются и с традиционной культурой грузинского христианского населения Меохети. Этнографические данные подтверждают представление о том. что формирование группы ахалцихских турок явилось главным образом результатом взаимодействия двух основных компонентов -картвельского (субстратного) и тюркского (суперстратно-го). Вместе с тем, анализ имеющихся материалов позволяет в определенной степени поставить под сомнение традиционную версию происхождения месхетинцев, описывающую последнее исключительно как результат исламизации и ассими-
«
ляции грузинского населения под давлением властей в период османского владычества в XY11 - начале XIX вв. По косвенным признакам можно судить о значительной роли миграций оседлых турок и полукочевников тюрок, о влиянии пришлых групп на характер двуязычия, процессы аккультурации и ассимиляции.
2. Имеющиеся источники и результаты современных полевых исследований позволяют сделать заключение о том, что процессы складывания группы ахалцихских турок в основном для их подавляющего большинства и в большинстве местностей Ахалцихского региона были завершены до начала XIX в. В 20-х гг. XIX в.- 40-х гг. XX в. глубоких изменений языково-культурной ситуации, затрагивавших большинстве ахалцихских турок, rie происходило. В этот период протекала на завершающих стадиях языково-культурная ассимиляция небольшой группы малоазиатских туркмен, а также окончательное вытеснение грузинского языка турецким
языком в качестве языка межпоко-.енного общения в некоторых мусульманских селениях, находившихся на периферии ■ западной части региона. В конце XIX - начале XX в. традиционная культура и хозяйство турок восприняли ряд новаций.
3. После депортации 1944 г. в условиях изменившегося социального и этнического окружения и дисперсного расселения произошли значительные перемены: распростра- » нилось трех- и четырехязычие разных типов, были утрачены многие компоненты традиционной материальной культуры. Наблюдается постепенное стирание различий в традиционной обрядности между локальными группами, переселенными из разных местностей Ахалцихского края, на основе общего упрощения и утраты некоторых специфических деталей. Язы-ково-культурная специфика группы в целом сохраняется. Языковая ассимиляция затронула только малочисленные дисперсные группы в Азербайджане, Узбекистане и на юге. Кыргызстана. Практически завершена ассимиляция турками туркмен из Ахалцихского региона, также наблюдается ассимиляция дисперсных групп ахалцихских курдов и карапапа-хов, живущих смешанно с турками.
4. Процесс формирования самосознания ахалцихских! турок относительно автономен от яэыково-культурной трансформации. Формирование этничности, или субъективной идентичности может быть представлено как процесс идеоло-| гического порядка, как • реакция на идеологический вызов извне - на идеи и практику государственного этнонациона-лизма. Связь объективной и субъективной идентичностей проявляется в том, что отдельные языково-культурные эле-, мент : находят применение в качестве знаков и символов
субъективиого самоопределения и самосознания, определяе-
\1
мого внешним воздействием.
Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях:
"Некоторые особенности общинных отношений в среде современного турецкого населения СрсдЕгей Азии и Казахстана. //Всесоюзная научная сессия по итогам полевых этнографических и антропологических исследований. 1988-1939 гг. Тезисы докладов. 4.1, Алма-Ата, 1390, С. 142-144. 0,1 а.л.
"Межнациональные отношения в Краснодарском крае в связи с проблемой беженцев. //Сер. "Исследования по прикладной и неотложной этнологии. Вып.17, М. , ИЗА РАН, 1991. 1,5 а.л.
"Турки в Узбекистане: расселение, занятия, культура" . В соавторстве с М.Д.Савуровым. // Современное развитие этнических групп Средней Азии и Казахстана. М., ИЭА РАН, 1992. 4.1, С.103-131. 1,5 а.л.
"Влияние государственной идеологии на * самссоэнание. и активность меньшинств (пример месхетинских турок). //Права и статус национальных меньшинств. М., ИЭА РАН, 1993. 0,5 а.л.
"Ахалцихскме (месхетинские) турки. Историко - этнографический очерк." М. (в печати). 1,5 а.л.