автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.11
диссертация на тему: Особенности интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании
Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании"
На правах рукописи
ГОНЧАРОВА Наталья Юрьевна
ОСОБЕННОСТИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ФЕНОМЕНОВ В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАНИИ
09.00.11 — Социальная философия
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук
15 ЯНЗ 2015
Нижний Новгород - 2014 г. 005557622
005557622
Диссертационная работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина» (Мининский университет)
Научный руководитель: доктор философских наук, доцент Сулима Игорь Иванович.
Официальные оппоненты:
Максимова Светлана Алексеевна,
доктор философских наук, доцент, проректор по научно-исследовательской и проектной деятельности ГБОУ ДПО «Нпжегородсюш институт развития образования».
Грехов Александр Васильевич,
доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой сош1ально-гуманитарных наук ГБОУ ВПО «Нижегородская государственная медицинская академия» Министерства здравоохранения Российской Федерации.
Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образоваши «Национальный исследовательский Томский государственный университет» (11 У).
Защита состоится 30 января 2015 г. в 16:00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.166.04 при ФГАОУ ВО «Нпжегородсюш государственный университет им. Н.И. Лобачевского» по адресу: 603000, г. Нижний Новгород, Университетский переулок, д. 7, ауд. 300.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского» по адресу: 603950, г. Нижний Новгород, пр. Гагарина, д.23, корп. 1, и на сайте http://diss.unn.ru
Автореферат разослан «_» декабря 2014 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат философских наук, доцент
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования. Общество постмодерна — это общество легких и быстрых касаний, несущее в себе порой драматическую смену образа жизни. Процесс общественного производства приобретает новые механизмы, ведущие к динамичному развитию общества. Процесс совершенствования и усложнения общественного производства зачастую приводит к тому, что понимание индивидом окружающей действительности меняется: оно становится поверхностным и усреднённым. Поверхностность и усреднённость понимания распространяется на интерпретацию человеком «Своего» и «Чужого». Парадокс современного общества заключается в том, что человек эпохи постмодерна открыт всему, что видит, но глубина и значение знаков от него ускользают. Личность становится всё более безучастной ко всему происходящему и отказывается от корректной, целостной и «мягкой интерпретации». «Мягкая интерпретация», которая предполагает, что человек, во-первых, подготовлен к восприятию иного, во-вторых, понимает в нескольких контекстах ценности и традиции «Своей» и «Чужой» культур.
Проблема современного человека, живущего в эпоху постмодерна, заключается в том, что он не может усвоить всю поступающую информацию. Личность интерпретирует окружающую его действительность отрывочно. Интерпретация — это теперь способ бытия на основе понимания человеком знаков, символов. Ценности «Своей» и «Чужой» культур усваиваются поверхностно, возникает трагизм непонимания, несущего агрессию и опасность социокультурной реальности.
Из-за сложности усвоения поступающей информации о ценностях своей и чужой культуры изменяется и отношение человека к образоватпо. В основе образовательной деятельности заложены герменевтические мотивы, на
которые, по мнению Г.И. Петровой1, опирается философия, расширяя горизонты видения мира. Образование ищет опоры в герменевтических мотивах. Интерпретация связывает общество и образование, что в свою очередь расширяет сознание человека, обогащает его образ жизни и провоцирует поиск новых смыслов в обществе и образовании, а также поиск новых механизмов процесса общественного воспроизводства.
Расширение горизонтов видения мира адекватно эпохе постмодерна, которая терпимо относится к любым явлениям, к любым смыслам, к любым истинам, к любым формам, т.к. всё «старое» преодолевается, но не отвергается вообще. Постмодернизм использует идеи и ценности в «отрывках», разрозненных «кусках», «цитатах», т.е. без видимой системы. В нём допустимо всё: каждая культура найдёт своё место. Однако её интерпретация будет носить бессистемный характер, не давая человеку целостный образ мира. По своей сути постмодерн — это эра безграничного социального плюрализма, где есть место мультикулмуре — слиянию множества культур, — но нет места единству и целостности. Развитие эпохи постмодерна несёт в себе социальную опасность того, что «Своя» культура не сможет договориться с «Чужой». А между тем опыт «Чужого» — это особый опыт, который подразумевает встречу с иным человеческим сознанием, где «Чужой» — это не свой, принадлежащий другим. Опыт «Чужого» представляет собой особую ценность, которая проявляется в познании «Своего» в «Чужом». Здесь срабатывает образ «проекции»: своя культура «смотрится» в чужую для осмысления себя. Элементы общества в соприкосновении и борьбе взаимодополняют друг друга.
Диалектика общества постмодерна не даёт долго и устойчиво развиваться отношению «Свой — Чужой»2, которое рождает опыт «Чужого», ваяшый для события культур. Со-бытие — это не только источник информации, но и канал её
1 См.: Петрова Г.И. Преподавание философии на нефилософских факультетах: традиция и тенденция // Проблемы университетского образования. Научная сессия МИФИ. 2006. С. 122-123.
2 «Свой — Чужой» конституируются одновременно, а значит, «Свой» невозможен без «Чужого». При этом
границы между гашн изменчивы и подвижны. «Свой» и «Чужой» переходят друг в друга в форме взаимозависимого переплетения, образуя институт отношения «Свой - Чужой».
4
получения и передачи, а также способ жизнеобеспечения общества и его институтов, жизнестроения, жизнетворчества человека. Недолгие и неустойчивые контакты «Своей» и «Чужой» культур порождены ускоренным развитием современного мира, особенностями интерпретации чужой культуры в эпоху постмодерна.
Социальное со-бытие культур в образовании особенно тем, что позволяет хранить и передавать ценности, содержащиеся в каждой культуре. Кризисные явления в ней пагубно сказываются на системе образования. Это одна из причин проявления конфликта культур, который разрушает общество, его институты и механизмы.
Конфликт культур как социальное явление в образовании опасно проявляется в распространении национализма, всплеске религиозной нетерпимости, утрате смысложизненных ориентиров у значительной части молодежи.
Конфликт культур в образовании - это отчуждение человека от ценностей и традиций «Своей» культуры, крайняя нетерпимость в отношении к «Чужой» культуре. Чуждость — это результат определенного социального характера интерпретации действительности. Для её преодоления необходимо пересмотреть характер соответствующей интерпретации. Возникает необходимость не только пересмотра характера интерпретации в образовании, но и осмысления направленности этой интерпретации.
Сама «чуждость» несёт в себе конфликт культур, хотя она тоже является результатом определённой интерпретации. Следовательно, существующую интерпретацию необходимо переосмыслить и использовать образование как особую среду для понимания культуры.
Образование — это социальный институт, представленный как открытая саморазвивающаяся система, которая вырабатывает механизмы адаптации человека к изменениям социокультурной реальности, смягчает понятие
«чуждость» в социальной реальности. Образование создаёт условия для духовной и практической реализации человека в окружающей среде.
Актуальным становится особое использование образования в качестве основной среды для интерпретации социокультурных феноменов, которые бытуют в обществе и в определённой мере обеспечивают его целостность. При этом образование должно создать нишу полилога культур и наполнить её трофикой, столь необходимой для мотивации деятельности субъектов социального процесса. Такое образование становится поликультурным и социально-значимым для общества, так как осуществляет труд по корректной, целостной и «мягкой интерпретации».
Корректная, целостная и «мягкая интерпретация» социокультурных феноменов позволит справиться с проблемой переработки вала информации. Такая интерпретация даст восприятию индивида законченный, целостный характер, поможет избежать кризисных явлений в образовании, которые зачастую приводят к конфликту, связанному с насилием, ненавистью, расизмом и нацизмом.
Степень разработанности проблемы. Несмотря на отсутствие социально-философских трудов по проблеме особенностей интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании, существует достаточное количество направлений в исследованиях, которые косвенно затрагивают данную проблему.
Первое направление исследований анализирует категории «Другого» в контексте социальных отношений. При рассмотрении проблемы отношения к «Другому» выделяется несколько позиций авторов:
1) Интенциальностъ «Другого». Авторы, придерживающиеся данной позиции, не только персонифицировали образ «Другого», но и наделили его экзистенциально-феноменологической данностью. Смысл позиции авторов сводится к тому, что диалог/полилог с «Другим» всегда содержит элемент идентичности. Данный элемент идентичности состоит в том, что не только
один субъект наблюдает и рефлексирует поведение «Другого», конструирует его образ, аппрезентирует его, но и «Другой» производит аналогичные действия и операции в отношении первого субъекта. Данной позиции придерживаются Э. Гуссерль, Э. Левинас, М. Мерло-Понти, Р.Х. Ортега-и-Гассет, Ж.-П. Сартр, С.Л. Франк, М. Хайдеггер, Г.Г. Шпет.
2) «Другой» как равноправный партнёр в коммуникации. Авторы этой позиции придерживаются герменевтико-диалогической направленности. Они определяют характер «Другого» как субъекта, партнёра по диалогу. Эта точка зрения предполагает некую совместную перспективу, связанную со смысловой амплификацией субъектов, вступивших во взаимодействие, а коммуникация представляет собой встречу двух равноправных сознаний. Такой позиции придерживаются М.М. Бахтин, М. Бубер, В. Дильтей, Х.-Г. Гадамер, П. Рикер, П. Рикерт, Ф. Эбнер.
3) «Другой» как безликая часть социальной реальности. Исследователи, придерживающиеся данной позиции, видят «Другого» в качестве множества окружающих человека людей - безликих носителей символического, задающих определенную модель социального бытия. Такую точку зрения высказывают Р. Барт, Ж. Делез, Ж. Деррида, Ю. Кристева, Ж. Лакан, М. Фуко.
Итак, первое направление исследований содержит три основные позиции авторов на проблему анализа «Другого» в контексте социальных отношений, которые являются существенными, так как рассматривают образы «Своего» и «Чужого» как коммуникативные инварианты, бытующие в обществе.
Второе направление исследований рассматривает человеческое понимание как феномен бытия человека. Весомый вклад в развитие изучения различных проблем, значимых для социальной философии и образования в контексте исследования человеческого понимания, внесли работы А.Л. Андреевой, А.Л. Арефьевой, Т.А. Арташкиной, Е.В. Боровской, Г.П. Выжлецова, A.B. Захаровой, Л.М. Лузиной, Н.В. Наливайко, E.H. Степанова, В.А. Фортунатовой.
Важными в исследовании роли образования в современном мире явились работы Н.В. Наливайко, в которых она рассматривает инновационные процессы, происходящие в образовании и науке в современной России. Её исследования позволяют нам говорить об образовании как основной среде, проявляющей активность в интерпретации социокультурных феноменов.
Образование является не только средой интерпретации, но и субъектом понимания социокультурных инвариантов. Образование осуществляет социальную деятельность по интерпретации через человека образованного, который может быть как педагог, так и целое педагогическое сообщество.
Третье направление в разработанности проблемы общества и науки содержит в себе труды учёных, изучающих специфику знания, информации, образования, которые претерпевают изменения в современном социуме. Это труды таких авторов, как Г.И. Петрова, В.М. Розин, В.М. Соколов, З.А. Фахрутдинова.
Также к третьему направлению можно отнести исследователей, которые рассматривают общество как постмодернистское. Это такие авторы, как Е.В. Бабошина, У. Бек, Д. Бел, A.A. Греков, Д.В. Иванов, B.JI. Иноземцев, В.А. Кутырёв, JI.B. Левчук, А.И. Шендрик и др.
К четвёртому направлению можно отнести исследователей, изучающих специфику современного образования и связывающих его с проблемой человеческого понимания.
Данное направление представлено исследованием Р. Ротри «Философия и зеркало природы», а также герменевтические подходы в образовании показаны в диссертации О.П. Мокиенко «Герменевтический подход к развитию креативности старших школьников». Понимающие подходы в образовании разработаны в исследованиях И.И. Сулимы.
Механизмы понимания текста в процессе его герменевтической интерпретации, в том числе и в образовании, выявлены A.A. Брудным.
Гуманитаризация образования заключается в создании новой программы формирования и развития целостного духовного мира человека в условиях современного информационного общества. Необходимость в гуманитаризации образования видят В.В. Ильин, A.A. Касьян, Е.Г. Марусева, Ю.В. Сенько и др.
Многие исследователи видят необходимость и гуманизации современного образования. Эта проблема рассматривается в работах О.В. Авдеевой, Ш.А. Амонашвили, JI. А. Байкова, A.B. Петровского, В.А. Фортунатовой и др.
Для диссертационной работы методологически важными явились исследования A.M. Дорожкина, A.A. Касьяна. Труды философов затрагивают проблемы развития теории познания, научного знания, образования. Учёные видят необходимость развития методологического сознания и формирования методологической культуры в философии образования. Их идеи позволяют системно взглянуть на образование, рассмотрев его с философской точки зрения, т.е. как институт общественного воспроизводства.
Пятое направление образуют исследования, анализирующие вхождение социокультурных феноменов в образовательный процесс. Среди работ можно выделить:
1) исследования, в которых культура представляется в качестве феноменов: Э. Кассирер «Логика наук о культуре», Ю.М. Лотман «Несколько мыслей о типологии культуры», Ю.В. Клюев «Философский анализ культурообразующих дефиниций в образовании»;
2) работы, в которых авторы выделяют отдельные социокультурные феномены:
- исследования М.А. Барсановой, П.П. Гайденко, В. фон Гумбольдта, С.К. Гураль, М.О. Мерло-Понти, В.В. Сафоновой, Э. Сепира, С.Г. Тер-Минасовой рассматривают язык как феномен общества;
исследования Э.Д. Днепрова, O.A. Косиновой, М.В. Савина рассматривают традиции и инновации как феномен культуры и общества;
- исследования Ю.М. Лотмана, К. Ясперса, М. Шулакевича анализируют понятие «граница» как феномен культуры и общества. Исследования Т.В. Куликовой, которая говоря о кризисе современного общества, видит необходимость в интерпретации такого феномена социокультурной реальности, как граница;
- исследования Ж.А. Зайончковской, Ю.С. Замараевой, Д. Массея, Л.Л. Рыбаковского, Т.Г. Стефаненко представляют миграцию в качестве социокультурного феномена;
- исследования А. Шюца, работа Б.Б. Ярмахова «Повседневность как проблема герменевтики», где повседневность представлена как феномен культуры и общества.
Несмотря на то, что взаимодействие культуры и образования в социуме исследуется тщательным образом, до сих пор, изучению особенностей интерпретации социокультурных феноменов в образовательном процессе не уделялось должного внимания.
Научная проблема исследования состоит в том, что концепции, описывающие процесс интерпретации культуры, не соответствуют тем масштабным изменениям, которые происходят в образовании и обществе, в котором находится система образования как социальный институт. Среда и методология интерпретации, характер и особенности интерпретации социокультурных феноменов через опыт отношений по схеме «Свой — Чужой» нуждаются в теоретическом описании.
Объектом исследования выступает образование как социальный институт. Предметом исследования являются сущностные характеристики интерпретации социокультурных процессов, происходящих в образовании как социальном институте.
Гипотеза: в современном обществе эпохи постмодерна бытуют социокультурные феномены, которые, присутствуя в образовании, не всегда корректно интерпретируются в нём, что ведёт к обострению социокультурных
конфликтов, а также негативно сказывается на процессе воспроизводства обществом благоприятной среды для становления бытия человека. Это происходит не только по причине кризиса образования, но и потому, что постмодерн — время неустойчивых связей и быстрых «касаний», контактов — не даёт долго, устойчиво, конструктивно и плодотворно контактировать «Своей» культуре с «Чужой». Поэтому общество быстрых и неустойчивых связей не всегда способно корректно понять социокультурные процессы, происходящие в нём, на его границах. Необходима новая методология и инструментарий интерпретации социокультурных инвариантов. При этом важным является избегание дисбаланса культуры и методов интерпретации. Этот дисбаланс вызывается противоречием, с одной стороны, скорости трансформации ценностей социума в образовании, а с другой — скорости изменения методов интерпретации социокультурных феноменов.
По нашему мнению, основной средой, проявляющей специальную активность в интерпретации социокультурных феноменов должно стать образование, которое при помощи опыта «Чужого» как инструментария интерпретации сможет выстроить в обществе нишу плодотворного полилога культур. При этом полилог культур должен быть по-особому выстроен в образовании, а в основу социально востребованной методологии интерпретации должно быть положено сочетание герменевтики и диалектики. Подобная синтетическая методология позволит создать движение в направлении корректного помещения существующих социокультурных феноменов в иное смысловое поле и переистолкования их в условиях особо выстроенного и герменевтически ориентированного полилога культур.
Цель диссертационного исследования состоит в социально-философском анализе особенностей интерпретации социокультурных феноменов в рамках современного образования.
Для достижения поставленной цели определены следующие исследовательские задачи:
- проанализировать особегагости восприятия и понимания «Своего» и «Чужого» в современном обществе;
определить специфику социокультурных феноменов и выявить современные проблемы интерпретации;
- выявить специфику феномена полилога культур и поликультурности в современном образовании;
- сделать выводы о характере бытия социокультурных феноменов в образовании через призму опыта «Чужого»;
- выработать методологическую позицию в отношении восприятия феномена инаковости в образовательной социокультурной среде3 как элемента механизма общественного воспроизводства.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы по исследованию социального бытия образования и бытующих в нём феноменов. Это работы теоретиков герменевтики Ф. Шлейермахера, Э. Бетти, В. Дильтея, М. Хайдеггера, П. Рикера, К. Гирца, Г.-Г. Гадамера, Ю. Хабермаса, которые дают представление о современном уровне герменевтики, прошедшей путь от идей Аристотеля до формирования полноценной философской дисциплины. Эти исследования дают нам возможность изучить социальную роль и статус понимания в образовании и культуре.
В основу работы был положен аксиологический подход к проблемам жизни, науки, культуры, образования С.И. Гессена. Также теоретико-методологическую основу диссертации составляют труды философов, изучающих онтологический статус образования и воспитания, таких, как Л.М. Лузина, Т.И. Симоненко, И.И. Сулима, М. Шелер. В онтологическом подходе образование рассматривается не как подготовка к предстоящей жизни и выполнению какой-то социальной роли, а как способ бытия, самодостаточный и нацеленный на себя.
3 Образовательная социокультурпая среда — система ключевых факторов, в которых пребывает субъект, посредством чего формируется его образ жизни, что опосредует его развитие и осредняет личность.
12
В вопросе методологии исследования предпочтение отдается диалектическому методу, предполагающему рассмотрение явлений в их историческом развитии, во взаимосвязи, с учетом их объективной внутренней противоречивости. Вместе с тем активно используются элементы феноменологического метода, герменевтического подхода.
Методологической базой выступили труды Г.И. Петровой, которые позволили рассмотреть культуру и образование как неустойчивые социальные институты. Культура в исследованиях Г.И. Петровой представлена как совокупность бездоминантных коммуникаций, как культура кризиса и хаоса, ибо кризис в ней становится нормой, а хаос репрезентирует порядок. Такое состояние культуры даёт человеку возможность постоянно самоизменяться, самоконструироваться, чтобы адаптироваться к изменяющейся действительности. Человек в современном обществе должен быть «желающим», «понимающим» и постоянно стремящимся к самоконструированию.
Также методологической базой исследования выступили труды по проблеме понимания опыта «Чужого» и отношения «Свой - Чужой». Интересна методология 3. Баумана, Б. Вальденфельса, H.A. Завершинской, Г. Зиммеля, Э. Канетти, К. Леви-Строса, В. Лехциера, К.Г. Юнга, Л. Яроша. В своих трудах они рассматривают опыт «Чужого» и отношение «Свой — Чужой» как инструментарий в интерпретации своей культуры посредством «Иной».
Для интерпретации социокультурных феноменов актуальной и адекватной является выработка методологии, основанной на сочетании герменевтики и диалектики. Такая методология адекватна изучению механизмов общественного воспроизводства, так как ориентирована на понимание социокультурных феноменов в их постоянном развитии, движении. Методология, в которой будет использован синтез старых и новых методов, приёмов толкования информации, способна дать возможность заново переосмыслить особенности социокультурных феноменов для современного
общества. Результатом появления такой методологии должен стать особо выстроенный и герменевтически ориентированный полилог культур как значимая, корректная форма взаимодействия социокультурных феноменов, адекватная проблемам эпохи постмодерна. Методология синтеза герменевтики и диалектики в отношении «Свой — Чужой» стала спецификой диссертационного исследования.
Научная новизна работы заключается в том, что:
- определена методология интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании;
- выявлено, что опыт «Чужого» - это феномен, который возникает из отношения «Свой — Чужой» в обществе и образовании;
- определена способность опыта «Чужого» быть инструментарием в интерпретации социокультурных феноменов;
- выявлена роль эффективного механизма общественного воспроизводства — опыта «Чужого»;
- рассмотрена специфика полилога культур в социальном процессе, а именно: его особая выстроенность и герменевтическая ориентированность. Особая выстроенность полилога культур заключается в том, что он представляет собой нишу, в которой взаимодействуют «Своя» и «Чужая» культуры;
- выявлена роль образования как основной среды, проявляющей активность в интерпретации социокультурных феноменов в нише полилога культур посредством опыта «Чужого»;
- определены корректирующие возможности образования (социальный механизм), через «мягкую интерпретацию» отношения «Свой — Чужой» благодаря созданию специальной среды;
- выявлена и раскрыта со-бытийность по-особому выстроенного и герменевтически ориентированного полилога культур, способного вместить в своей нише социокультурные феномены;
- определена роль социокультурных феноменов в процессе образования, проанализирован механизм вхождения социокультурных феноменов в бытие культуры, а через неё — в образование;
применён инструментарий средового подхода в философском исследовании.
Новизна конкретизируется в выводах, выносимых на защиту.
Положения, выносимые на защиту:
социально-эффективным инструментарием интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании является опыт «Чужого»;
- нишей интерпретации социокультурных феноменов в образовании является по-особому выстроенный, герменевтически ориентированный полилог культур;
- адекватной методологией изучения интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании является сочетание диалектики и герменевтики в отношении «Свой — Чужой»;
- в основу полилога культур должно быть положено отношение «Свой -Чужой», являющееся адекватным для синтеза диалектики и герменевтики. Этот синтез способен создать среду для осмысления социокультурных феноменов в их постоянном развитии;
- образование как механизм общественного воспроизводства способно уменьшить «Чужесть» «Иного» в обществе посредством перехода «Чужого» в «Другого» в трофической нише полилога культур;
- поликультурное образование — это образовательная система, которая является «местом встречи» множества различных культур. Поликультурное образование является той средой, где возможна организация полилога культур с целью выявления не столько межкультурных различий, сколько общих черт, точек соприкосновения с «Иным». В основу поликультурного образования должна быть положена методология синтеза герменевтики и диалектики
отношения «Свой — Чужой». Возникновение отношения «Свой — Чужой» приводит к появлению опыта «Чужого», который является инструментарием для вхождения социокультурных феноменов в образование с целью их дальнейшей целостной, корректной и «мягкой интерпретации».
Научно-тсорстичсская значимость диссертационного исследования заключается в том, что:
- выявлены особенности интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании как социальном институте;
- проанализировано со-бытие социокультурных феноменов в образовании, которое представлено в нём как современная социокультурная реальность;
- раскрыта сущность образования как социального института в контексте социокультурных инвариантов. В ходе исследования было выявлено, что образование является не только объектом интерпретации социокультурных феноменов, но и субъектом понимания инвариантов общества и культуры;
- сделаны выводы о современном характере бытия социокультурных феноменов и той нише, где может происходить их интерпретация, влекущая снижение конфликтности в обществе;
- показано, что средовой подход применим для создания трофической ниши полилога культур;
- раскрыта сущность трофической ниши полилога культур как социального института, способного решить проблему сохранения социальной идентичности в современной культуре и образовании;
- выработана новая методологическая позиция в отношении восприятия феномена инаковости в социокультурной среде, и в частности, в образовании.
Практическая значимость работы заключается в следующем:
- опыт «Чужого», перешедший в опыт «Другого», имеет потенции повлиять на формирование политики, снижающей уровень конфликтности в современном мультикулътурном обществе;
- адаптированные категории средового подхода па практике приведут к созданию модели трофической ниши полилога культур для интерпретации социокультурных инвариантов «Своей» и «Чужой» культур;
- модель построения трофической ниши полилога культур применима в преподавании спецкурса, который поставит своей целью изучить возможности корректного понимания социокультурных феноменов в образовании.
Теоретические выводы исследования могут быть использованы в практике школьного курса истории, в частности, - в преподавании курса истории России, религии России и всеобщей истории с целью воспитания патриотизма и толерантности, что является приоритетным в рамках новой концепции образования.
Результаты, полученные в ходе анализа особенностей интерпретации социокультурных феноменов в современном образовании, позволяют модернизировать концепцию воспитания подрастающего поколения. Диссертационное исследование раскрывает значимость корректирующей и упреждающей функции образования по отношению к инаковости.
Апробация работы. Основные положения и выводы исследования докладывались на международных, всероссийских, региональных научно-практических конференциях и симпозиуме: на рождественских чтениях в НГПУ (Н. Новгород, 2011 г.), на добролюбовских чтениях в НГЛУ (Н. Новгород, 2011 г.), на XVI Съезде молодых ученых (Н. Новгород, 2011 г.), на XI международном симпозиуме «Диалог мировоззрений: Современное образование в поле научных и религиозных традиций» (Н. Новгород, 2011 г.), на российской научно-практической конференции «Проблема российского самосознания. Религиозные, нравственные и правовые аспекты культуры» (Москва, 2 октября 2012 г., Пермь, 4-5 октября 2012 г.), па международной научно-практической конференции «Культура и искусство: поиски и открытия» (г. Чебоксары, 2013 г.), на международной молодёжной конференции «Перевод как фактор развития техники и спорта в современном мире» (Киров. 5-6
сентября 2012 г.), на международной on-line конференции «Экономическая безопасность России: социокультурное и антропологическое измерение» (НА МВД РФ, 2014 г.), на методологических семинарах кафедры философии и теологии НГПУ им. К. Минина, а также применялись в ходе педпрактики в НГПУ им. К. Минина.
Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены автором в 16 научных публикациях общим объемом 5,1 п.л., в том числе в 4 статьях, опубликоватгых в изданиях, рекомендованных ВАК.
Диссертация обсуждалась на кафедре философии и теологии ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина» и рекомендована к защите.
Структура диссертационного исследования и расположение материала определяются его целями и задачами. Диссертационное исследование включает: введение, две главы, содержащие, в общей сложности, пять параграфов, заключение и список использованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, анализируется степень разработанности проблемы, указывается на объект и предмет исследования, формулируется гипотеза, цели и задачи поиска, определяется методологическая база работы, представлена научная новизна труда, отмечается теоретическая и практическая значимость диссертации и кратко описывается апробация.
Первая глава «Полилог и конфликт культур как феномены в контексте современного образования» посвящена анализу специфики полилога и конфликта культур в образовании как элементе механизма общественного воспроизводства.
В первом параграфе «Специфика полилога культур в обществе» внимание акцентируется на рассмотрении бытия полилога культур в
современном информационном обществе, где культура представлена в социокультурном контексте и состоит из социокультурных феноменов.
Проанализировав характерные черты культуры в современном обществе, а именно: мультикультурализм, глобализационность, информационный характер общества, повышенный уровень миграционных потоков, массовый характер культуры, — было определено, что современный мир, с одной стороны, стремится к интеграции социокультурного пространства, а с другой -«схлопывает» границы п отношении «Чужой» культуры. На почве отношения между «Своей» и «Чужой» культурами возникает дихотомия «Свой — Чужой».
Отношение «Свой - Чужой» диалектично, т.е. содержит некую двойственность. С одной стороны, между «Своим» и «Чужим» есть чёткие границы, а с другой — современный мультикультурализм стремится стереть все границы. Диалектика отношения «Свой — Чужой» заключается в том, что взаимодействие различных сторон, несовпадающих элементов создаёт в системе общества напряжение (конфликт культур как социальное явление), противоречие, которое и является источником активности системы.
Анализ социокультурных корней отношения «Свой — Чужой» показал, что создание эскиза интернационального общества приводит к тому, что опыт «Чужого» становится неотъемлемой частью нашей жизни. Поиск «Своего» в «Чужом» показывает диалектический аспект отношения «Свой — Чужой», что позволяет нам осознанно использовать диалектическую методологию.
Диалектический аспект отношения «Свой — Чужой» находит себя в со-движении в отношении «Свой — Чужой». «Своя» культура, взаимодействуя или отвергая «Чужую» культуру, совершает со-движение, направленное на развитие культур и общества. «Сталкиваясь», взаимодействуя между собой, культуры всегда находятся в развитии, вопрошая друг к другу снова и снова.
В результате анализа отношения «Свой - Чужой» были выявлены диалектические и герменевтические аспекты дихотомии «Свой — Чужой», которые приводят к появлению в образовании, культуре и обществе опыта
«Чужого». Опыт «Чужого» — это феномен, бытующий в отношении «Свой -Чужой», который можно использовать как инструментарий для интерпретации социокультурных феноменов.
Нишей интерпретации социокультурных феноменов является полилог культур, который содержит в себе как диалектические, так и герменевтические аспекты. Полилог — это место встречи «Своей» и «Чужой» культур, взаимопроникновение диалектической и герменевтической методологий, так как для того, чтобы развиваться, нужно понимать, а для того, чтобы понять, необходимо движение, развитие, толчок.
Полилог появляется тогда, когда в диалоге накапливается сумма противоречий, выраженных в отдельных диалогах. Полилог — это качественно новая ситуация, отличная от диалога культур. Это особое состояние вопрошания к «Иному», изменения в социальном со-бытии культур. Полилог культур приводит к появлению отношения «Свой — Чужой», которое содержит в себе как диалектический, так и герменевтический аспекты. Полилог культур — это один из механизмов, который использует образование для воспроизводства социокультурных феноменов «Своей» и «Чужой» культур.
Окрашивание «Иного» в свой знак и «делание» его понятным — одна из задач образования. Если культура как социокультурный институт осуществляет деятельность по разделению, классификации, установлении различий между людьми, то образование, наоборот, — процесс «одомашнивания» и своей, и чужой социокультурной реальности. Этот социальный механизм воспроизводства обществом себя мы выявляем и анализируем.
Следует обратиться к системе образования как механизму общественного воспроизводства, а также основной среде, которая придаёт «Иному» окраску «Своего», сокращая «чужесть» «Другого». Образование, используя в качестве инструментария опыт «Чужого», корректно введёт социокультурные феномены в нишу полилога культур и интерпретирует их в качестве элемента механизма общественного воспроизводства.
Во втором параграфе «Развёртывание полилога культур в образовании» был проведён анализ полилога культур в образовании. Образование является основной средой, проявляющей активность в интерпретации социокультурных феноменов. Образованию для осуществления интерпретации необходимо опираться на социальную составляющую культуры, а именно полилог культур, который разворачивается в тексте культуры.
Диалектика и герменевтика являются методологией построения полилога культур в образовании. Герменевтика, используя метод интерпретации, соединяет в себе смыслы разрозненных социокультурных феноменов, представляя собой единый образ культурного полилога. Диалектика ведёт к появлению множества контекстов интерпретации социокультурных феноменов.
По нашему мнению, идея поликультурного образования — это результат особо выстроенного, герменевтически ориентированного полилога культур в образовании. В основу поликультурного образования должна быть положена герменевтическая и диалектическая методологии.
Образование должно учитывать причины смягчения и отчуждения в отношении «Своего» к «Другому» для того, чтобы создать нишу для полилога культур.
Встреча «Я» и «Иного» - это в том числе и феномен вопрошания полилога культур. Формирование новой методологии на базе сочетания диалектики и герменевтики ведёт к изменению «ненавидящего взгляда» (о котором писал Ж,-П. Сартр), направленного на «Другого». «Другой» нередко бывает угрозой, но при понимании «Другого» он оказывается необходимой частью мира.
Выход за границу своей культуры приоткрывает инаковость «Иного» социума для нас. Этот выход даёт возможность приоткрыть «ворота» для незнакомого, сделать «Своё» бытие более открытым. «Другое» переходит в «Иное», «поле боя» — в «место встречи». Таким образом, расширяясь, рамки диалога культур открывают путь к процессуалыюсти истины, многозначности понимания, а значит, к полилогичностк мышления, при этом сохраняя границы
культуры и общества. Открывается путь к особо выстроенному герменевтическому полилогу культур - феномену современного общества.
Образование как элемент механизма общественного воспроизводства в нише полилога культур способно к пересозданию противоречий в культуре, в котором содержится суть интерпретации на основе синтеза диалектической и герменевтической методологии. Пересоздание — это наделение социокультурных феноменов ценностно-смысловыми значениями, важными для образа жизни отдельного человека.
В третьем параграфе «Конфликт культур как социальное явление в интерпретации современного образования» была проанализирована интерпретация конфликта культур через опыт «Другого» в современном образовании.
Были выявлены причины, по которым общество стремится отгородиться от «Другой» культуры, а также причины межкультурного конфликта.
Феномен межкультурного конфликта для общества и образования заключается в том, что общество с его специфическими особенностями, призванными разрушить границы и создать единое пространство, наоборот, стремится, по выражению 3. Баумана, возвести «берлинские стены».
Образованию как элементу общественного воспроизводства необходимо выработать трофическую нишу спокойной интерпретации, место, где будет происходить конфликт культур.
Именно стихии, бытующие в трофической нише полилога культур, способны инициировать, культивировать, утверждать образ жизни каждого отдельного человека. При этом совершенно неважным становится, чья это традиция: «Своя» или «Чужая», так как образование в полилоге культур смягчает образ «Чужого», переводя его в «Другого», отличного от нас. Происходит качественно новая интерпретация образа «Чужого», снижается уровень социальной конфликтности в современном обществе.
Встреча культур и их конфликт должен проходить в особой среде, а именно образовании, которое способно создать нишу полилога культур при помощи инструментария4 — опыта «Чужого». Используя средовой подход, образовательная система способна создать особо выстроенный и герменевтически ориентированный полилог культур.
Роль образования по отношению к опыту «Чужого» и «Другого в рамках конфликта культур заключается в том, чтобы стоять на страже самоидентификации каждой культуры. Образование — это «арбитр» в споре между «Своим» и «Другим», одной из главных целей которого является общественное воспроизводство.
Вторая глава «Специфика понимания «Чужого» и «Другого» в современном образовании» посвящена анализу образования как элементу механизма общественного воспроизводства, который приведёт к снятию «чуждости» «Другого».
Мы считаем, что полилог культур, в котором бытует опыт «Чужого», переходит в опыт «Другого» в рамках поликультурного образования. Поликультурное образование — это образование, построенное на идеях подготовки ребёнка к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды. Механизм общественного воспроизводства меняется при помощи поликультурного образования, которое своей целью ставит понимание как возможность воспроизводства обществом себя.
Проанализировав образование как основную среду интерпретации социокультурных феноменов, мы выявили, что для развития личности и трансляции Традиции образованию необходимо:
- построить трофическую нишу полилога культур;
4 Интерпретируя свою самость, человек нуждается в сравнении себя с «Иным». Понимая «Другого», мы переносим образ своих действий на «Чужого». Феноменом является процесс вхождения «Иного» в формирование своей личности, «приоткрывание» и знакомство с инаковостыо, преодоление ситуации «между» своим и чужим. Таким образом, инструментарием в приоткрытии «Иного» для «Своей» культуры является опыт «Чужого». Опыт «Чужого» - это механизм, при помощи которого происходит интерпретации социокультурных феноменов.
- использовать опыт «Чужого» как инструментарий в интерпретации социокультурных феноменов. Опыт «Чужого» — это встреча «Своей» культуры с «Иной», место встречи диалектической и герменевтической методологии. Синтез этих методологий ведет к пересозданию социокультурных феноменов. Опыт «Чужого» должен быть использован как инструмент в переосмыслении социального со-бытия «Своей» и «Чужой» культуры;
сделать интерпретацию социокультурных феноменов целостной, корректной, мягкой.
Первый параграф «Пини.чание социокультурных феноменов в современном образовании через призму опыта «Чужого»» посвящен анализу феноменов, бытующих в культуре и образовании как социальных институтах.
Существует множество социокультурных феноменов, но наш выбор инвариантов, чьи особенности интерпретации мы анализируем, обусловлен их спецификой по отношению к «Иному». Она состоит в том, что социокультурные феномены, существующие в способе межкультурного общения, языке, границе, стереотипе, традиции, инновации, межкультурном конфликте, образе жизни, отношении «Свой — Чужой» являются адекватными для герменевтики.
Опыт «Чужого» появляется из отношения «Свой — Чужой». Опыт «Чужого» — это обращение к общим представлениям о чужом; он может в «массе» всеобщего выявить отдельные феномены инаковости: граница, язык, стереотипы, традиции, инновации и т.п. Рассмотрев каждый инвариант в отдельности, социальный субъект (учитель, педагогическое сообщество), используя инструментарий опыта «Чужого», ещё больше осознаёт феномены, которые гуманизируют образование и реализуют себя в нише полилога культур.
Полилог культур приобретает свою уникальность, потому что он является каналом, по которому поступают социокультурные феномены в трофическую нишу, созданную образованием.
Реализация феномена стереотипности мышления человека в образовании происходит тогда, когда человек в процессе обучения сталкивается с «Другим» и его представления об инаковости ведут к несовпадению с реальными характеристиками «Другого». Образование предоставляет возможность стереотипу' выйти из рамок негативной окраски и стать «хранителем» Традиции. Стереотип устанавливает норму и стандарт в образовании, что обеспечивает его устойчивое положение. Ещё одна функция, которую выполняет стереотип в образовании, — это высвечивание границ с «Иным». Таким образом, один феномен (стереотип) подготавливает и питает другой (граница).
Социокультурный феномен стереотипа запускает инвариант — границу, которая отделяет «Своё» от «Другого» в рамках образования. Граница как феномен, с одной стороны, регулирует образование, сохраняя его целостность, а с другой — при помощи образа «Другого» способно сделать образование открытым к пониманию опыта «Другого». Граница в образовании осуществляет притирку между культурами, защищает от чрезмерного воздействия со стороны «Чужого». Феномен границы состоит в том, что она и есть культура, так как, разделяя людей, граница вызывает новое взаимодействие между ними в процессе образования.
Обращение к «Другому» запускает механизм реализации в образовании ещё одного феномена - феномена языка культуры. Язык реализуется в образовании при помощи отражения знаний субъекта. Он есть бытие культуры и лежит в основе образования. Язык - это основа полилога культур, которую использует образование как инструмент в интерпретации социокультурных феноменов. Он же и инструмент сохранения социального опыта; он же, как и стереотип, является выражением нормы и стандарта образования. На базе языка образовательная система составляет новую методологию интерпретации социокультурных феноменов.
Язык в образовании соединяет в себе отдельные феномены в единый герменевтический круг, позволяя бытию культуры приблизиться к всеобщему, построить «домашнее»5 бытие культуры.
Исследуя традиции и инновации как культурные универсалии, мы пришли к выводу, что инновации не должны выступать фактором разрушения традиций. Традиционным ценностям и инновациям необходимо «влиться» в одно направление, которое обеспечит, с одной стороны, сохранение преемственности, а с другой — модернизацию и развитие.
Несоответствие устаревшей техники интерпретации быстрому развитию постиндустриального общества приводит к искажённому пониманию социокультурных феноменов. Устаревшая техника интерпретации заключается в том, что в условиях увеличения количества информации личность нацеливают на усвоение информации, а не на формирование умений её использовать. Следствием этого процесса явилось несоответствие между развитием школы и общим уровнем культурного и технического окружения. Образование не всегда готово к современному темпу технического развития, поэтому его задача — корректно, целостно и «мягко интерпретировать» социокультурные феномены и в дальнейшем использовать их для выработки техники интерпретации, способной обучить ребёнка использовать полученную информацию не только в теории, но и на практике.
Именно образование как основная среда способно создать трофическую нишу полилога культур, опираясь на диалектическую и герменевтическую методологию. Смыслом синтеза диалектики и герменевтики является пересоздание социокультурных феноменов не только разумом человека, но и эмоциями, чувствами, которые он переживает в каждый момент жизни. Осознание личной значимости социокультурных феноменов даст больше шансов на корректную интерпретацию, выявит больше возможностей использования
5 «Домашнее» бытие культуры — это его Традиция. «Домашнее» бытие — это безопасная среда для осуществления культурной преемственности (передача Традиции) и вопрошакия к «Иному».
26
положительных кошютаций опыта «Чужого» в вопросе осмысления своей и чужой культуры.
Синтез диалектики и герменевтики, адекватный отношению «Свой — Чужой», имеет потенции воспримать социокультурный феномен инаковости в образовательной сфере при помощи погашающего подхода.
Образованию необходимо целостно, корректно и «мягко интерпретировать» социокультурные феномены и наполнять их новым смыслом для человека и общества, используя инструментарий опыта «Чужого». Интерпретация важна для любого социокультурного феномена, так как это путь к вопрошанию, а, следовательно, к особо выстроенному, событийному, герменевтически ориентированному полилогу культур.
Во втором параграфе «Роль современного образования и опыта «Другого» в регулировании процесса интерпретации социокультурных феноменов» была проанализирована роль образования как социального института, способного интерпретировать социокультурные инварианты как «Своей», так и «Чужой» культуры.
Анализ роли современного образования в регулировании процесса интерпретации социокультурных феноменов показал, что оно способно в культурном полилоге научить «Своё» взаимодействовать с «Другим», снимая чуждость последнего.
Современное образование должно быть нацелено на реализацию понимающих подходов, которые должны составлять основу полилога культур. Понимающие подходы в полилоге культур представлены конкретными методами, а именно:
1. Метод «герменевтического круга» — это основа синтеза диалектики и герменевтики в полилоге культур, дающая полилогу открытость, незавершённость.
2. Вопросно-ответный метод — это одна из стихий ниши полилога культур, который создаёт «презумпцию равенства» участников вопрошания.
3. Контекстный метод взывает «Свою» и «Чужие» культуры в полилоге к толерантности, пониманию.
Образование должно построить трофическую нишу полилога культур для корректной, целостной и «мягкой интерпретации» социокультурных феноменов. Элементом принципиального взаимодействия в отношении «Свой — Чужой» станет опыт «Чужого» как механизм общественного воспроизводства. Границы между культурами перестанут быть причиной резкого отграничения одного мировоззрения от другого и помогут культурам осознать свою уникальность.
Образование должно открыть для ребёнка множество смыслов как «Своей», так и «Другой» культуры. В этом и состоит одна из его ролей как элемента в механизме общественного воспроизводства.
В заключении содержится обобщающая характеристика основных итогов исследования, обосновывается значимость и перспективность полученных результатов.
СПИСОК РАБОТ, ОПУБЛИКОВАННЫХ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ Статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ
1. Гончар о па, Н.Ю. Конфликт интерпретаций в современном образовании в гуманитарной культуре / Н.Ю. Гончарова // Нижегородское образование. -2013. -№ 1. - С. 171-176 (0,3 пл.).
2. Гончарова, Н.Ю. Трофическая ниша полилога культур в образовательной среде / Н.Ю. Гончарова // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2014. — № 4. — С. 304-307 (0,5 п.л.).
3. Гончарова, Н.Ю. Модель полилога культур как социокультурный феномен в современном образовании / Н.Ю. Гончарова //Гуманитарные и социальные науки. - 2014 г. - № 3. - С. 58 - 66 (0,5 п.л.)
4. Гончарова, Н.Ю. Национальная безопасность и опыт «Чужого» в современном образовании // Современные проблемы науки и образования. —
2014. - № 5; URL: http://www.science-education.ru/ll9-14573 (дата обращения: 19.09.2014) (0,5 пл.).
Статьи и тезисы, опубликованные в других изданиях
5. Гончарова, Н.Ю. Разрешение межконфессиональных конфликтов с опорой на интерпретационную интенциональность человека / Н.Ю. Гончарова II Сборник докладов XXXV Всероссийской научной конференции (с международ, участием). «Семья — от частной жизни — к гражданскому служению». Под ред. Дмитриевской Г.А., Строгецкого В.М., Гладкова О.В., — Н.Новгород: 2011. - С. 154 -156 (0,2 пл.).
6. Гончарова, Н.Ю. Особенности интерпретации религиозной культуры. / Н.Ю. Гончарова // Материалы XX Рождественских православно-философских чтений. - Н.Новгород: Нижегородский государственный университет, 2011. - С. 425 - 428 (0,2 пл.).
7. Гончарова, Н.Ю. Современные перспективы развития герменевтики в контексте культурного диалога науки и религии / Н.Ю. Гончарова // Материалы XI международного симпозиума 31 мая — 2 июня 2011 г./ под ред. A.B. Дахина. - Н.Новгород: изд-во Волго-Вятской академии гос. службы, 2011. -С. 30-33 (0,2 пл.).
8. Гончарова, Н.Ю. Образование в структуре социально-трудовых отношений / Н.Ю. Гончарова // Материалы международной заочной научно-практической конференции, март 2011 г. / Нижегородский филиал ОУП ВПО «Академия труда и социальных отношений»; под общ. ред к.э.н. В. Л. Новопашиной - Н.Новгород: изд-во Волго-Вятской академии гос. службы, 2011.-С. 11-14 (0,2 пл.).
9. Гончарова, Н.Ю. Техника интерпретации текста как фактор модернизации культуры / Н.Ю. Гончарова // Труды рос. науч.-практ. конф. светских учёных и теологов с участием зарубежных исследователей. (Москва, 2 октября 2012 г., Пермь, 4-5 октября 2012). В 2 ч. 1 / Ин-т филос. Рос.акад. наук,
Пермь, гос. Ин-т искусства и культуры. — Москва; Пермь, 2012. — С. 185 — 187 (0,5 п.л.).
10. Гончарова, Н.Ю. Герменевтика — наука о взаимодействии культур в переводе / Н.Ю. Гончарова // Сборник материалов междун. молод, конференции. Киров, 5-6 сентября 2012 г. - Киров. Изд-во «РАДУГА-ПРЕСС», 2012.-С. 265-266 (0,1 п.л.).
11. Гончарова, Н.Ю. Интерпретация как диалог культур и средство совершенствования обществегшых отношений / Н.Ю. Гончарова // Материалы II международной научно-практической конференции, 15 марта 2012 / Нижегородский филиал ОУП ВПО «Академия труда и социальных отношений»; под общей редакцией к.э.н. В.Л. Новопашиной, к.э.н. И.Б. Удаловой. - Н.Новгород: НИУ РАНХиГС, 2012. - С. 33-40 (0,5 п.л.).
12. Гончарова, Н.Ю. Понятия «патриотизм» и «национализм» в современном обществе / Н.Ю. Гончарова // Материалы Всероссийской межвузовской конференции (28 марта 2012 г.) / Отв. ред. И.А. Треушников, С.Л. Ивашевский. - Н.Новгород: Нижегородская академия МВД России, 2012. — С. 82 - 85 (0,2 п.л.).
13. Гончарова, Н.Ю. Опыт «Чужого» как феномен «диалога культур» / Н.Ю. Гончарова // Культура и искусство: традиции и современность: материалы Международной очно-заочной научно-практической конференции / отв. редактор Л. Г. Григорьева. - Чебоксары: ЧГИКИ, 2013. - С. 209 - 213 (0,3 п.л.).
14. Гончарова, Н.Ю. Специфика диалога и полилога культур в современном образовании / Н.Ю. Гончарова // XVIII Нижегородская сессия молодых учёных. Технические науки: материалы докладов 19-22 марта 2013 г. / Отв. за вып. И.А. Зверева - Н.Новгород: НИУ РАНХиГС, 2013. - С. 63 - 65 (0,2 п.л.).
15. Гончарова, Н.Ю. Особенности понимания «другого» в современном образовании / Н.Ю. Гончарова // Социально-экономические проблемы развития регионов: экономика, образование, управление и право: сборник научных
трудов международной научно-практической конференции в 2-х частях. — Нижний Новгород: НФ МЭСИ, 2013 - часть 2. - С. 111-116 (0,2 п.л.).
16. Гончарова, Н.Ю. «Об опыте «Чужого» как инструментарии в интерпретации «Своих» и «Чужих» социокультурных феноменов» // ГЛОБЭКСИ [Электронный ресурс]: (Интернет-журнал АТиСО) / Акад. труда и соц. отношений - Электрон, журн. - М.: АТиСО, 2014. № гос. регистрации 0420600016. - Режим доступа:
http://vvww.globecsi.ru/Articles/2014/Goncharova.pdf, свободный - Загл. с экрана.
Отпечатано в типографии ЗАО «Нижегородская Радиолаборатория» Н. Новгород, ул. Б. Покровская, 60-46. ИНН 5260946720. Заказ № 99022 от 27.11.2014. Тираж 100 экз.