автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Параметризация профильного текста

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Голева, Тамара Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Параметризация профильного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Параметризация профильного текста"

московски! государственный открытый педагогически университет

р - о л На права* рукописи

I о

ГОЛЕВА Тамара Сергеевна

параметризация профильного текста (на материале профессионального речевого обиення военных авиационных инженеров)

специальность ю.02.01 - русский язык

автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата Филологических наук

Москва-1996

Работа выполнена на кафедре русского языка Военно-воздушной инженерной акаденни инени профессора Н. Е. Хуковского

Научный руководитель - доктор педагогических нале.

кандидат Филологических наук, и. о. профессора В. Н. 1ЛТЛ/ЮВА

Официальные оппонента: доктор Филологических наук.

профессор Г. Я. СОЛГАНИК

кандидат Филологических наук Е. К.ЛЕБЕДЕВА

Ведущая организация - Московский государственный педагогический университет им. В. И. Ленина

Зашита состоится и.М'ЯЛ^ 1996 г. в часов

на заседании диссертационного совета Д 113.25.02 по защите диссертаций на соискание степени доктора Филологических наук при Московской государственной открытой университете по адресу: 104001, Москва, ул. Верхняя Радйгаевская. д. 16-16.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке НГОПУ.

Автореферат разослан " 1996 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат Филологических наук, допент

¿1'

Л. Г. ЧАПАЕВА

* 1 ^^

Развитие лингвистической и профессиональной речевой компетенции иностранцев, обучающихся в авиационных военных вузах РФ, осуществляется на занятиях по русскону языку при Формировании навыков владения профессиональной русской речью, способствующей обмену опытен национальных культур в области военной авиационной науки и техники. Обучение свободной речевой деятельности в определенной сфере русского речевого обшення, Формирование профессиональной лингвистической и речевой компетенции являются одной из основных целей обучения русскойу языку в военной вузе. При этом обучение специальности на русской языке социально нотивируёт не только интенсификацию процесса обучения русскому языку на всех этапах за счет ранней профессионализации, но и стинулирует лингвистические исследования, определяющие содержание обучения, его коррекцию прагнатикой вренени и профессии.

Исследование Формирования лингвистической и речевой компетенции в профессиональной обшении как лингвистической, психолингвистической и лингводидактической проблены на современной этапе актуально и привлекает внимание специалистов разных отраслей знания:

- лингвистов, разрабатывающих такие теоретические проблемы языка, как функционирование языковых средств в различных коммуникативных сферах: а) в профессиональной речи, в подстилях и подвидах научного стиля речи; б) в текстах, отрахаюших особенности обшення коммуникативной сферы, к числу которых относится профильный текст как Фенонен обшения профессиональной сферы:

- психологов и психолингвистов, разрабатывающих проблены речевого обшения и речевого воздействия в профессиональной сфере;

- лиягводидактов. корректирующих лингвистическое содержание обучения, определяющих цели, задачи, методы, приемы и средства обучения профессиональному речевому обшению иностранцев на русском языке.

Развитие русской языковой личности, в частности будущего специалиста-иностранца, в процессе обучения может рассматриваться в разных аспектах, с использованием различных теоретических лингвистических концепций н методик обучения. Актуально исследование речевого развития, речевого обшения в коммуникативных сферах, поэтому своевременно использование разных лингвистических, психолингвистических и лингводидактических подходов к решению данной

проблемы. Если процессы восприятия речи вообше и профессиональной речи в частности, кодирования и декодирования информации в речевой обшении на родной языке представляют собой естественную процедуру. которой обладает каждый носитель языка, то профессиональному речевону обшению на иностранном языке необходимо учить, опираясь на лингвистическую теорию, лингвистику текста.

Одним из перспективных направлений выбора лингвистического содерхания обучения и организации учебного процесса является исследование и описание экстралингвистических и интралингвистиче-ских параметров профильного текста, или его параметризация. При этом успешное речевое обшение будет опираться на лингвистическое описание профессиональной речи как объективную реальность и классифицироваться по видан речевой деятельности, взаимосвязанным между собой.

Параметрическое представление профильного текста интегрирует развитие языковой (лингвистической и речевой) компетенции, позволяет учесть и дифференцировать различные показатели и уровни ее становления и Формирования.

Поэтому интерес к этим проблемам не ослабевает, так как ждет еше решения, уточнения и углубления целый ряд вопросов и проблем. Так, актуальность данного исследования определяется возникшим в теории и практике обучения русскому языку иностранцев противоречием между социальной потребностью обучения профессиональному русскому речевому обшению и неразработанностью таких теоретических положений, как:

1) параметризация профильных текстов;

2) лингвистическое описание частных аспектов научно-технического текста, классифицируемых по признаку коннуникативной сферы:

3) неханизн функционирования профессиональной речи различных коммуникативных (отраслевых) сфер общения;

прагматика Формирования навыков владения русской профессиональной речью, конкретизированной по своему содержанию сферой обшения.

С учетом этого противоречия сФормулирована проблема данного исследования - параметризация профильного текста, на основе которой выявляются психолингвистические и лингводидактические условия интенсивного и интегрирующего обучения слушателей-иностранцев военных авиационных вузов русской профессиональной речи как средству обучения военной профессии.

Объектон исследования является лингвистическое описание про-тного текста, на основании которого ножет быть организована зыковая подготовка слушателей-иностранцев авиационных военно-ин-гнерных профилей к учебно-профессиональному и профессиональному 5шению. В качестве предмета исследования выступает профильный ?кст в комплексном обучении, в которой совершенствуюся обиерече-¿е навыки владения профессиональной речь» авиационной военно-ин-?нерной сферы обшения иностранцев - слушателей военного втза.

Цель настоящего исследования состоит в параметризации про-мьного текста, на основе которого должно строиться обучение зоФессиональной речи. При этом владение навыкани проФессиональ-эй речи является базой речевого развития обучаеного и его ранней ¡»офессионализации; способствует восприятию, воспроизведению, по-эждению профильного текста. Конечная цель - научить пользоваться зциональныни приемами порождения русского профильного текста, а <енно: научить правилам отбора языковых средств, сформировать зкой их уровень, который способствует правильному выражению мыс-я на русском языке.- логически точной, грамнатически правильной, гилистически унестной передаче информации в речевых актах про-зссионального обшения.

На основе анализа данной проблемы в лингвистике текста и яализа опыта обучения профессиональной речи иностранцев в отрас-евых авиационных гражданских и военных вузах была выдвинута кнгвистическая (прагматический аспект) гипотеза: развитие рус-кого профессионального речевого обшения иностранцев в авиапион-эм военной вузе на продвинутом и завершающей этапах будет идти спешно, если:

1) дать лингвистическое описание профильного текста, выделив го экстралингвистические и интралингвистические параметры;

2) реализовать в отборе учебной лингвистической информации и е методической интерпретации комплексный подход к обучению рус-кому профильному тексту, который отражает информацию определен-ой коммуникативной сферы;

3) включить профильный текст в систему средств Формирования чебно-профессионального, а затеи и профессионального речевого бшения;

4) разработать интегрирушие и дифференцирующие методы И риемы работы с профильным текстом;

5) осуществлять обучение профессиональному речевону обшению

- ъ -

последовательно и целенаправленно, сделать его доминирующи нг продвинутом и завершавшей этапах учебного процесса.

При этой комплексная работа с профильным текстон выполняет Функцию первоочередного связушего звена нежду занятиями по рус-скону языку и спешшсщшшнани и способствует своии содержанием i спецификой реализации междисциплинарной программы обучения военной авиационной терминологии, поэтапному включению слушателей-иностранцев в профессиональное русское речевое обшение.

Для достижения поставленной цели и проверки научной достоверности гипотезы:

1. Проанализированы лингвистическая, психолингвистическая I лингводидактическая литература по теме исследования с целы определения принципов лингвистического описания профильного текста; изучения языковых единиц всех уровней, способствующих развитию обшеречевых навыков и на их основе навыков владения профессиональной речью.

2. определен обьен лингвистических знаний обучаемых:

- дана оценка с точки зрения реализации функций языка в про Фессиональной речи;

- представлено в прагматической ракурсе употребление едини! разных языковых уровней в профессиональной речи военных авиацион ных инженеров;

- определены уровни и степень продвижения в языковой развн таи слушателей-иностранцев за период обучения русскону языку ] Практическом курсе русского языка, введенной в программы данно) вузовской подготовки;

- определены показатели языкового развития слушателей-ино странцев, их общеречевые навыки и навыки владения профессионала ной речью; .

- выявлен уровень обучения на продвинутой и завершавшем эта пах с позиций требований к включению в учебный процесс совреиен ной профессионально значимой информации.

3. Выделен принципиально новый цикл работы по обучению про Фессиональному обшению в Практическом курсе русского языка:

- описано лингвистическое содержание в цикле;

- определено его содержание, объем, аспекты обучения;

- разработана типология развивающих упражнений и задач, обе спечиваюших комплексное направление в восприятии, воспроизведен« и порождении профильного текста с опорой на языковое развитие

уровень которого определен задачами программной обшей речевой подготовки по русскому языку.

При решении поставленных задач были использованы следушне нетоды исследования: 1) теоретический анализ и синтез научных данных по проблеме лингвистики текста; 2) наблюдение за процессом обучения; 3) анкетирование и тестирование слушателей и преподавателей.

Исследование проводилось в несколько этапов. На первой этапе (1990-1992) изучалась лингвистическая, психолингвистическая и лингводидактическая литература. Разрабатывались принципы лингвистического описания профильного текста. Учитывался уровень владения профессиональной речью в ответах на государственных экзаменах, в разных типах письменных работ (курсовых и диплонных проектах), вторичных текстах обучаемых (планах, конспектах, тезисах, рефератах по специальным дисциплинам) как результат усвоения вузовского курса русского языка для иностранцев.

На втором этапе (1992-1993) на основе лингвистического описания (параметризации) профильного текста разрабатывалось лингвистическое содержание циклов, определяющих объем усвоения языкового и речевого материала в аудиторной работе с профильным текстом и в комплектах обучающих, контрольно-обучаюших. контролирующих програмн ТСО.

На третьем этапе (1993-1995) содержание комплексной работы с проФильнын текстом внедрялось в учебный процесс.

Принципы параметрического представления профильного текста проверены авторон применительно к другим коннуникативнын сФеран (юридический подстиль научного стиля).

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в следующей:

- впервые дано лингвистическое описание профильного текста коммуникативной сферы общения военных авиационных инженеров;

- определено лингвистическое содержание комплексной работы с проФильнын текстом в многоуровневой систене аудиторной работы над текстом и в комплектах програнм ТСО (аудитивного, визуального и аудиовизуального типов).

Практическая значимость исследования заключается в тон. что на основе параметризации профильного текста определено лингвистическое содержание обучения профессиональной речи, которое реализовано в цикле комплексных занятий (аудиторных и с использованием

к<»нши?ктов TCO), что позволит, во-перчык, усилить практическу профессиональную направленность обучения русскому языку; во-вто 1-ых, интегрировать и интенсифицировать Формирование навыков вла дения профессиональной речью.

Достоверность и обоснованность проведенного исследования его результатов и выводов обеспечила дальнейшую разработку про блемы лингвистического описания языка в учебных целях с опоро на достижения наук: лингвистической (анализ лингвистических осо бенностей научного стиля речи, профессиональной речи, выделеии экстралингвистических и интралингвистических параметров профиль ного текста); психологической (механизм речевого обшения); психо лингвистической (речевое обшение и речевое воздействие в профес сиональной деятельности).

Результата исследования: предложенное лингвистическое описа ние профильного текста, его параметризация и разработанное н данной основе лингвистическое содержание циклов комплексной рабо ты отражены в статьях, учебно-нетодических пособиях автора, в ко торых реализуются проблеиы отбора лингвистического содержания учебных циклах, что повышает мотивацию обучения профессионально речи. Данные материалы рекомендованы для коррекции лингвистиче ского содержания обучения, для внедрения в учебный процесс н продвинутом и завершающей этапах обучения русскону языку ино страняев в военном вузе.

На защиту выносятся следующие положения: 1. В программу языкового развития слушателя-иностранца н продвинутом и завершающем этапах обучения русскому языку в воен нон вузе необходимо введение циклов занятий комплексной работы профильным текстом, которая совершенствует обшеречевые навыки Формирует навыки владения профессиональной речью.

г. Данные дингводидактические проблемы не могут быть решен без лингвистического описания профильного текста, его параметри задии, то есть выделения существенных свойств и величин текста характеризующих состояние языковой систены в делом.

3. Формирование профессиональной языковой и речевой компе тендии слушателей-иностранцев, будущих военных авиационных инже неров. можно обеспечить, если определить на основе лингвистиче ского описания границы коннуникативной сферы и внедрить методик работы над совершенствованием обшеречевых навыков и Формировдни навыков владения профессиональной речью во взаимосвязанных друг

ругом комплектах обучающих, контрольно обучающих, контролируши* рограин ТСО (лингафонного, видео- и компьютерного типа!. пол ержанных комплексной системой аудиторной работы нал пгофнлышм екстои.

Содержание работы определяет ее структуру. Диссертация о. тоит из введения, двух глав, заключения, списка использопанн'г итературы.

СОДЕР1АНИЕ РАБОГЫ:

Во ВВЕДЕНИИ обосновывается выбор темы исследования, его ак уальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, пределяются обьект, предмет, цель и задачи, перечислены основные сложения, выносимые на защиту.

ПЕРВАЯ ГЛАВА - "Экстралингвистические и интралингвистические араметры профильного (военного авиаиионно-инженерного) текста -остоит из двух параграфов. В ней дается описанье экстралингвис ических и интралингвистических параметров профильного текста, ассматриваются реалекы как паранетры выделения лексико-семанти еских полей коммуникативной сферы (авиационные летательные аппа ата, авиационное оборудование, авиационная радиоэлектроника, виапионные процессы, состояния и др. ) ; констатируется бурное азвитие и становление отраслевой системы языковых средств (?.о Огг. XX в. ) ; дается параметрическое представление фушший и онмуникативных компонентов профильного текста. Профильный текст арактеризуется в соответствии с параметрами:

1. Системно-информационный паранетр. Определяются особенное и регуляции информации, поступающей из сферы, иннанентно прису ей системе данного профессионального обшения, отражавшей и регу ируюшей развитие понятийно-терминологической системы, выделение овых тернинов субьязыка.

г. Системно-компонентный параметр. Обращается внимание на редставление в профильнон тексте профессиональной речи как функ-иональной разновидности русского литературного языка (авиапкои-ого военно-инженерного подстиля научного стиля речи).

Профессиональная речь рассматривается как знаковая подсисте а, реализуемая в корпусе данных текстов.

3. Системно-структурный параметр. В тексте определяются «утренние и внешние связи компонентов профессиональной речи, читаваются их внутренняя и внешняя структуры; рассматривается рофессиональная речь как открытая система в границах современных

информационных требований соответствующей сферы.

4. Системно-Функциональный параметр. В тексте учитываются норны употребления языковых средств профессиональной речи конкретной сферы, например особенности употребления терминологической системы и частотной общеупотребительной лексики как тексто-образгапих компонентов профильного текста.

5. Систенно-интегрируювшй параметр. Обращается внимание на то, как упорядочивается содержательная, процессуальная и операционная сторона владения профессиональной речью в проФильнон тексте.

Соответственно в иерархии параметров выделяются:

- структурно-содержательные и коммуникативно-прагматические характеристики;

- соотношение уровневых языковых средств, их частотные характеристики.

Актуализируется понятие о языковой доминанте (терминологическая систена), исследуется языковой стандарт употребления нейтральной частотной лексики, например отдельных лексико-сеиантиче-ских групп глаголов-предикатов и предикатов, выраженных краткой Формой прилагательных, причастий.

Утверждается, что в проФильнон тексте обшая языковая систена русского литературного языка интегрируется и дифференцируется выделением класса единиц, обладающих ограниченной употребительностью, относящихся к речи конкретной профессии, и класса единиц, встречающихся во всех проявлениях речевого обшения на русском языке, составлявших неотъемлемую, обязательную часть всех сфер обшения.

Констатируется, что центральная и периферийная языковые области профессиональной речи являются основой для определения параметров профильного текста, что они прагнатически актуализируются языковым сознанием обучаемого. В главе делается вывод о той. что анализ профессионального речевого обшения позволяет определить паранетры профильного текста, его лексико-граниатические особенности, функции в коммуникативной сфере. •

Ври этой классификация всего лексического состава, особенно терминов и терминологических словосочетаний по семантическому (тенатическону) признаку, определяет понятийную соотнесенность терминологических наименований. Классификации терминологических систем и подсистем на содержательной основе далее дифференцируют-

ся по специфическим языковым чертан: фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического и синтаксического уровней. которые характеризуют частотность употребления языковых средств в профильном тексте.

В результате анализа лексико-грамматического состава профессиональной речи (на примере профессиональной речи конструкторов летательных аппаратов и военных инженеров, обслуживающих их) определяется -'потребление совокупности всех язиковых средств. Знание об особенностях уытребления уровневых языковых средств позволяет в профильной тексте описать экстралингвистические и интралингвисткческие параметры, которые характеризуются на уровне социально-профессиональной дифференциации языка, отражаются п маркированности язчковых средств профессиональной речи по их частотности вероятности употребления в профильном тексте.

Анализ подтверждает, что систему нонинапнй, свойственную данной профессиональной сфере общения, в первую очередь, составляют терминологические систеиы военной авиацкэнной отрасли и социально маркированные потребностями профессионального обшення военных авиационных инженеров Языковы' средства кодифицированного русского языка, частотность и вероятность повторения которых делает их специфичными для этой коммуникативной сферы.

Особое внимание уделяеия анализу инФорлативной структуры профильного текста. Информативность профильного текста заключается в том. что в нем имеется определенным образок организованная совокупность информации, сведений, данных, вложенных в него отправителем для адресата с тем, чтобы адресат совершил - при усвоении этих сведений - определенную совокупность действий. Информативность текста определяется fro коммуникативностью. Информативное гь служит коммуникативности, подчинена ей.

Информативным может быт:» любой компонент 'екста; информативным может быть и само построение текста, поскольку из анализа построения текста ножно извлечь информацию о существенных моментах коммуникативной деятельности адресанта и адресата, в частности о состоянии отправителя сообщения, о степени его коммуникативно/) компетенции. Выявление информативности текста имеет особое значение для параметризации проФт'пьного текста, так как информация, которая содержатся в тексте, может быть различной по своей ценности. Как правило, наиболее ценная информация обшего характера извлекается из соотношения заголовка и собственно текста, из иа-

чальных и конечных высказываний крупных компонентов текста -■ сверхфразовых единств и грулг таких единств. Нам представляется важный, что ценность инФорнации определяется потребностью адресата. Соответственно, исходя из этих качеств текста, определяются принципы отбора . чебного текста. Учебный т^кст должен содержать необходимую информацию, мотивирующую обучение языку по потребностям в обшении на русском языке.

Профильный текст авиационной отрасли и науки - оптимально информативный текст, передающий профессионально важную информацию; его характер в основной когнитивно-номинативный.

В отрасли и я научном исследовании профессиональная информация содержит логически строгие знания о преднетах. объектах, свойствах, признаках, она отражает уровень реального (предметного) и языкового сознания, она определяет параметры стинула общения в текста Его Языковы? характеристики актуализируются денотативной отнесенностью и стандартным для речевой общности отношением к обозначенному явлению, Факту в определенных коммуникативных заданиях. Профильный текст Фиксирует характерные признаки типовые речевых ситуаций обшення коммуникативной сферы, отражает определенные конце"туальные схены построения, в первую очередь, информационную структуру текста.

От характера информации актуальной и важной в речевой общении коммуникативной сф ры авиационной отрасли и авиационной науки зависят коммуникативные задания профильного текста.

Профильный текст содрржит эмпирическую (Фактологическую) и концептуальную (теоретическую) информацию. Оптимальным способом речевого выражения теоретической инФорнадии являются аргументирующие тексты и Ф/нкгшонально-снксловой тип никротекста - рассуждение, разновидности которого (доказательство и объяснение) характерны для проФыпюго тексте.

Конм/никатигной общностью целевых установок в передаче информации обусловливаются способы изложения, выбор языковых а^дств, труктурно-семантическая, речевая и коммуникативная организация профильного текста.

Профильный текст - открытое, упорядоченное в плане выражения н плане содержанк; произведение, состояшее из микротекстов, устойчивые нзаииоотнотения между которыми обеспечивают его це-шм'чпи . ¡% :< .^т >1'. 1!(>о интегральное качество - высокую ин-

Профильному тексту присущ уровни передачи информации: иллюстративно-вспомогательный. справочно-терминологический. допол-нительно-отсылаюпш*. информативно- ориентирующий, аргументирующий, выводно-оиобшаюший. функциональные коммуникативные блоки выполняют следующие Функции: презентации и идентификации; дефиниции и экспликации; конкретизации, пояснения, комментирования; поиска; связи и ретроспекции; объективной оценочное™.

вторая глава - "Прагматика профильного текста", состоит из двух параграфов. в ней излагаются принципы отбора лингвистического содержания на основе представлений о механизме профессионального и я!ебно-проФессионального речевого общения, лингвистического содержания циклов работы с профильным текстом. Представлен структурно-систенный анализ лингвистических материалов для обучения.

Организовать учебный процесс по русскому языку в данной работе предлагается, основываясь на лингвистическом исследовании профессиональной речи военных авиационных инженеров, реализованной в профильном тексте.

В исследовании на основе параметризации профильных текстов представлен один из возможные путей реализации комплексного подхода к обучению профессиональной речи слушателей-иностранцев военного авиационного вуза.

Исходным положением дангого исследования явилось утверждение о том, что лингвистическая теория способствует интенсификации обучения слушателей-иностранцев русскому языку как языку профессии и средству овладения военной профессией.

Именно определение параметров профильного текста с учетои их нногоаспектности (системно-информационного, системно-компонентного, системно-структурного, системно-функционального, системно-ин-тегрируюшего) ориентирует на данные цели: Формирование профессионального речевого общения на занятиях по русскому язык., выделение двух Форм речевой подготов1 и в военной вузе - обшеречевой и профессиональной.

В главе делается общий вывод о том, что выделение этапа профессиональной речевой подготовки на основе параметризации профильного текста целесообразно. В процессе профессиональной языковой подготовки слушатели-иностранцы учатся общаться на иностранном (русском) языке в профессиональной сфере, поэтому был предложен иной отбор учебной лингвистической информации. При этом под-

черкнуто, что обучение строилось на методической интерпретации профильных текстов, использовании интегрирующих и диФФеренсдау-юших методов и приемов работы с текстом в последовательной и системном предъявлении профильного текста в циклах продвинутого и завершающего этапов обучения. Комплексная работа с профильным текстом выполняла функцию первоочередного.связующего звена между занятиями по русскому языку и спецдисциплинами; своим содержанием и спецификой реализации способствовала выполнению междисциплинарной программы обучения военной авиационной терминологии, поэ.ап-ному включению слушателей-иностранцев в учебно-профессиональное русское речевое общение.

Особое внимание в главе уделялось рассмотрению проблемы комплексного подхода к работе с профильным текстом. В обучении профессиональной речи, опираясь на гносеологический фундамент, представлено понимание специальных научных явлений, способствующих языковоиу развитию мышления будущего специалиста; обращено внимание на экономию усилий обучающего и обучаемого и. следовательно, на оптимизацию учебного процесса.

Утверждается, что актуализация комплексного методического обеспечения работы с профильным текстом определяется по совокупности методов, приемов, средств обучения, составляющих одно целое, определяемое по цели обучения, системе псих"ческих процессов и учебных действий: 1) дающих большой эффект; 2} интегрирующих весь процесс профессионального речевого общения, по правилам, определяющим функции и эффективность функционирования языковых единиц, отдельных объектов, по характеру модуса и диктуна профессионального высказывания, установлению коммуникативной интенции, обеспечению коммуникации и результатов коммуникации.

При комплексном подходе в процессе обучения практикуется имитация реальных профессиональных Речевых ситуаций, привлечение в качестве учебного материала профильного текста, извлеченного из реального профессионального общения военных авиационных инженеров. Использование подлинных аутентичных текстов, ограниченных по своему содержанию профессиональными интересами, выдвигает на первый план прагматический объект исследования - последовательнее описание языковых средств как текстообразуюших компонентов учебного профильного текста.

Обучение строится на основе представлений о параметрах профильного текста: 1) месте профессиональной речи как в обшей

системе функциональных разновидностей русского языка, так и ее социально-профессиональной обусловленности в профильном тексте: 2) тексте и профильном тексте как вполне конкретном виде речевых произведений, реализующихся только в определенных условиях коммуникации (профессиональном обшении). адресованных определенным получателям речи, в основном зафиксированных в письменной Форме.

Выделение параметров профильного текста определяет общие признаки профильного текста, которые ногут варьироваться и по-разнону сочетаться друг с другом, но типологически они связаны друг с другой такими критериями отбора, как:

1) актуальность профессиональной информации в тексте, являющейся доминантой для профессионального речевого общения;

2) соответствие текста коммуникативному минимуму профессиональной информации;

3) соответствие текста целям методической интерпретации по частотности и доминантности употребления языковых средств, по композиционно-структурным особенностям текста, которые подлежат усвоению.

Отобранный с данных лингвистических позиций профильный учебный текст является важный для обучения на продвинутом и завершающем этапах. В нен решаются коммуникативные и конмуникативно-си-туативные задачи профессионального речевого обшения.

Комплексная работа с профильным текстом объективно базируется на представлении учебного материала не только в конкретном тексте, но и, в первую очередь, на его представлении в систене текстов с единой обшей темой (архитеиой), отражающих логико-структурные связи со спецдисциплинами.

В речевой теме конкретных текстов реализуется предметное содержание в определенном языковой оформлении. Архитема, представленная во множестве текстов, позволяет совершенствовать речевые навыки в системе и системно, она отрабатывается в разных ракурсах. на различном Фактическом материале.

При комплексном подходе в архитеме тексты объединяются тематически. то есть связаны единством содержания и соответственно прослеживаются языковые параллели, главным образом на лексическом и синтаксическом уровнях, выделяются речевые доминанта, определяются возможности вариантного языкового оформления, создаются благоприятные условия для развития профессиональной речи, повторения и расширения языкового материала.

- и -

В архитеме выделяются два плана: информационный (как отражение определенной области знаний, важной для профессионального развития обучаеного) и языковой, речевой (как оформление данного информационного содержания). Архитема обеспечивает выделение совокупности речевых ситуаций, коммуникативных и коннуникативно-ситуативных задач и их последовательное - с учетом иерархических связей - включение в учебный процесс; стимулирует речевое развитие, так как постоянно требуется включение новых средств выражения данного содержания.

Организация профессионально значимой информации языкового и речевого материала в границах архитемы позволяет более рационально презентировать учебный материал, функционально взаимосвязанные тексты обеспечивают не только уровень профессиональной информации слушателей, но и (в силу их Функционального единства, учета лек-сико-грамматических и композиционно-структурных особенностей профильного текста) определяют показатели речевого развития - развития профессиональной речи. Текста в пределах архитены гарантируют развитие профессиональной речевой и языковой компетенции, они классифицируются как информационно-ознакомительные, описательно-ориентировочные, мотивационно-стимулируюшие.

Постоянное расширение и усложнение языкового материала в пределах архитены способствуют Формированию рецептивных, репро-дуктивно-продуктивных, продуктивных умений и навыков профессиональной речи. Это возможно, так как тексты архитемы различны по своим лексико-грамматическим и композиционно-структурным особенностям:

1) функциональным типам речи (повествование, описание, рассуждение, доказательство, объяснение);

2) лексическому развертыванию мысли (дедукция, индукция, анализирующие, синтезирующие);

3) функциональному подобию (оригинальный, неадаптированный научный текст, учебный текст-модель, научный, научно-популярный, деловой, публицистический, художественный тексты, которые отражают профессиональное общение);

4) достаточной полноте изложения (основная информация, дополнительная информация, сопроводительная информация, информация первичного и вторичного текстов: план, конспект, тезисы, реферат, научный обзор, аннотация).

Интерпретация архитемы позволяет интенсифицировать этап по-

вторения и закрепления в речевой деятельности обучаемых текстооб-разуюших языковых и речевых компонентов. При наличии новизны и вариантности языкового оформления грамматических категорий в тексте Форнируются стойкие навыки переноса по образцу, идет процесс расширения, систематизации и активизации лексико-грамнати-ческих навыков. Уровневая работа над текстообразуюшини компонентами профильных текстов гарантирует динамическое развитие речевых навыков, так как их совершенствование опирается на, результативность этой работы. Повторяемость языкового и речеведческого материала в Функционально взаимосвязанных текстах архитены приводит к более эффективному запоминанию, более прочно актуализируются в речи слушателей уровневые текстообразушие компоненты.

Комплексный подход к презентации дидактического материала на единон тематическом стержне архитемы позволяет систематизировать, обобщать, упорядочивать вновь и ранее изученные единицы разных уровней, выступающие в качестве текстообразуюших компонентов профильных текстов.

Система тенатически организованных текстов, обеспечивающих весь комплекс работы по обучению профессиональному обшению. создает прочную основу для развития речевой деятельности на русском языке. Использование функдионально-ьзаиносвязанвых текстов в обучении на завершающем этапе позволяет решить задачу восприятия, воспроизведения, порождения текста в профессиональном речевом общении на насышенном лексико-грамнатическон материале в тщательно продуманной лингвометодической системе комплексной работы с профильным текстон в пределах архитены, представляющей компонент коммуникативного минимума обучения..

Реализация в обучении коммуникативного минимума взаимосвязана с обьемон языковой и речевой компетенции. Соответственно в обучении профессиональному обшению доминантой является коммуникативная компетенция. Объем ее Формирования задается извне профессиональными потребностями и интересами обучаемых и устанавливается в результате анализа не только логико-структурных связей дисциплины профиля обучения, но и другой профессионально значиной информации данной науки и отрасли.

На завершающей этапе коммуникативные интенпии корпуса профильны,1; текстов с единой архитемой и отдельного профильного текста адекватны темам обшения и реализуются в смысловых частях, в их тома-рематических последовательностях. Вербальная реализация ком-

муникативных задач элементарно упрощается в коммуникативно-ситуативной задаче - своеобразной Форне "пошагового" ее решения (коммуникативной задачи) в речевом действии.

Достаточный обшеречевой уровень -обшения на русском языке, сформированный на начальном этапе, позволяет изменить доминанту обучения.профессиональной речи, уделив большую часть учебного времени коммуникативным и коммуникативно-ситуативным задачам при коррекции и совершенствовании предкоммуникативных умений и навыков.

Для обучения профессиональному речевому общению авиационных военно-инженерных профилей темы и ситуации выбраны в их логико-структурных связях со спецдисциплинами, их нининизация тесно связана с основной, базисной профессиональной информацией, которая реализуется в Форме учебных действий обучаемых.

В комплексной работе с профильным текстом обращается внимание на обшие (базисные, стационарные) компоненты и корректирующие временные компоненты, которые в обучении определяют специфику Формирования навыков владения профессиональной речью и отвечают потребностям обшения в конкретной сфере. В главе описаны параметры обших и корректирующих компонентов, определяющих обшие и частные цели обучения профессиональному общению, их познавательной активности.

Количественно-качественный анализ результативности использования лингвистической теории в обучении подтвердил интенсивность Формирования навыков речевого профессионального общения в комплексной работе с профильным текстом, что отразилось в результативности всего цикла и отдельных занятий внутри цикла:

а) повысился уровень профессионального речевого обшения военных авиационных инженеров в пределах лексического минимума архитемы "Аэродинамика"; расширились Фонетико-интонационные, лексические. словообразовательные, морфологические, синтаксические знания слушателей; с учетом этих прагматических задач обшения совершенствовались уровневые языковые умения и навыки;

б) упрочились обшие навыки работы с текстом, стабилизировались представления о лексико-семантических, грамматических, композиционно-структурных особенностях профильного текста;

в) сформированы и стабилизированы навыки решения коммуникативных и комнуникативно-ситуативных задач: запрос информации по готовону тексту, перенос решения профессиональных задач в новые

условия речевого обшения.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ диссертации отмечается, что рассматриваемая проблема остается актуальной, так как предложенное решение лингвистической проблемы параметризации профильного текста в полной мере не охватывает всего объема содержания речевого обшения в авиационной отрасли и науке, а Формирование и развитие профессионального речевого обшения с использованием коммуникативно-конп-лексного подхода является далеко не исчерпывающим, подчеркивается, что некоторые проблемы, затронутые в процессе исследования требуют специального глубокого изучения. Перспективным и актуальный представляется на основе параметризации профильного текста определение принципов создания обией междисциплинарной программы обучения военной авиационной терминологии.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Русский язык. Комплексная работа с профильным текстом на занятиях по русскому языку ("Аэродинамика"). Учебное пособие.

H., ВВИА им. проф. н. Е. Жуковского, 1986. 1,75 п. л.

2. Аудиопрограммы к курсу: "Особенности аэродинамической компоновки современных и перспективных летательных аппаратов". Учебное пособие. Н., ВВИА, 1996. 3,25 п. л.

3. Компьютерные программы к курсу: "Особенности аэродинамической компоновки современных и перспективных летательных аппаратов". Учебное пособие. П., ВВИА, 1996. 2,75 п. л.

/

структурно-семантическая и функциональная специфика военного авиационного термина. Статья. 1996. в печати. 0,5 п. л.

5. Информативная структура профильного (научно-технического) текста. Статья. 1996. В печати. 0,5 п. л.

6. Конмуникативно-комплексный подход к обучению профессиональному речевому общению. Статья. 1996. В печати. 0,75 п. л.

7. Методическая разработка по научному стилю речи на текстах по теории государства и права для слушателей подготовительного курсг Учебное пособие. Н., Академия ИВД СССР, 1986. 3.0/1.5 п. л.

8. Русский язык. Научный стиль речи. Юридический профиль. Учебное пособие. Н., Акадения ИВД СССР, 1988. 8,25/2,0 п. л.

9. Русский язык. Обучение научному стилю речи слушателей-иностранцев подготовительных курсов учебных заведений НВД СССР. Методические рекомендации. И., Академия НВД СССР, 1990. 6,75 /

I, 5 п. л.

- 1В -

10. Русский язык. Нетодическая разработка по спецлексике ("Теория государства и права"). Учебное пособие. Н., Академия НВД, 1990. 5,5 п. л.

11. Контрольно-обучающие программы по русскону языку для слушателей подготовительного курса (научный стиль речи). Н., Академия НВД СССР. 1990. 3,0 п. л.

12. Русский язык. Обучение чтению на материале текстов по специальности (юридический профиль). Учебное пособие. Н., Акаде-ния НВД СССР, 1991. 13.25/2,0 п. л.