автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.14
диссертация на тему:
Поэтическая лексика "Аргонавтики" Валерия Флакка в контексте римской эпической поэзии I века н.э.

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Беликов, Алексей Евгеньевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.14
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Поэтическая лексика "Аргонавтики" Валерия Флакка в контексте римской эпической поэзии I века н.э.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтическая лексика "Аргонавтики" Валерия Флакка в контексте римской эпической поэзии I века н.э."

На правах рукописи

Беликов Алексей Евгеньевич

ПОЭТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА «АРГОНАВТИКИ» ВАЛЕРИЯ ФЛАККА В КОНТЕКСТЕ РИМСКОЙ ЭПИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ I ВЕКА Н.Э.

Специальность 10.02.14 - классическая филология, византийская и новогреческая филология

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1Я АПР 2013

Москва

2013

005051871

Работа выполнена на кафедре классической филологии филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Солопов Алексей Иванович

Официальные оппоненты: Гринцер Николай Павлович

Защита состоится «26» апреля 2013 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 501.001.82 при Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: 119991, Москва, ГСП-1, Ленинские горы, 1-й учебный корпус, филологический факультет. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Автореферат разослан «■#"» ^^.-ург^и- 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук,

доктор филологических наук,

Российский государственный гуманитарный

университет,

заведующий кафедрой классической филологии Института восточных культур и античности

Зельченко Всеволод Владимирович

кандидат филологических наук, Санкт-Петербургский государственный университет,

доцент кафедры классической филологии

Ведущая организация: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный

университет

доцент

Савельева Ольга Михайловна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объект исследования — «Аргонавтика» (Argonautica) Гая Валерия Флакка Сетина Бальба, латинская поэма второй половины I в. н. э., в лингвокультурологическом контексте. За исключением внутритекстовых фактов о самом Валерии до нас дошло лишь одно высказывание Квинтилиана: multum in Valerio nuper amisimus (Inst. 10.1.90).

Главный предмет исследования — лексический состав «Аргонавтики» в контексте римской эпической поэзии I в. н. э. Характеристика словарного запаса автора и особенностей его подхода к выбору лексики требует комплексного соотнесения имеющегося материала как с предшествующей литературной традицией, так и с современными ему произведениями того же жанра.

Научная актуальность исследования. Творчество Валерия Флакка после длительного периода небрежения стало привлекать внимание все большего количества исследователей в последнюю треть XX века как само по себе, так и в связи с прочими авторами латинского «Серебряного века»; особенно здесь важен тот факт, что «Аргонавтика» была, вероятно, написана раньше поэм Стация и Силия Италика, и ее адекватная интерпретация необходима для целостного восприятия эпохи. Вместе с тем, споры об отношении Валерия к эпической традиции не утихают, в особенности по части языка и стиля, так что эта проблематика остается актуальной, а также недостаточно разработанной1.

Степень изученности темы. Исследование языка «Аргонавтики» велось по разным направлениям: во-первых, принято сопоставлять' произведение Валерия с непосредственными предшественниками2'— результатом такой

1 Burck Е. Die 'Argonautica' des Valerius Flaccus // Das römische Epos / Hrsg. von E. Burck. Darmstadt, 1979. S. 247.

2 Grueneberg A. De Valerio Flacco imitatore: Dissertatio inauguralis philologica. Berolini: Richard Heinrich, 1893; Harmand R. De Valerio Flacco Apollonii Rhodii imitatore: Thesis, Nanceii: Typis Berger-Levrault et Sodalium, 1898; Stroh H. Studien zu Valerius Flaccus besonders über dessen

3 .,.";••.'•■•."-!■

работы стало составление масштабных указателей параллельных мест с одной стороны, с другой же стороны исследователи XX века предприняли попытку переосмысления этих результатов в русле концепции «маньеризма»3; во-вторых, усилия направлялись на прояснение сложных мест - здесь нельзя не упомянуть о выдающейся работе Петера Лангена4 (его дело из новейших исследователей отчасти продолжил Аад Й. Клейвегт5); наконец, некоторые частные аспекты языка Валерия Флакка - в первую очередь особенности грамматики и синтаксиса - заслужили отдельного внимания исследователей6. При этом собственно лексике посвящено весьма незначительное число работ: за исключением Арнольда Геерена, подробно рассмотревшего имена собственные в своей диссертации7, большинство исследователей ограничиваются тем, что включают список редких слов в качестве небольшого приложения к своему основному труду8. Единственной специальной работой в этой области остается книга Сальваторе Контино9, которая, впрочем, страдает неполнотой10 и

Verhältnis zu Vergil // Programm des königl. humanistischen Gymnasiums St. Stephan in Augsburg zum Schlüsse des Schuljahres 1904/05 / Von Dr.H. Stroh. Augsburg: Druck von Ph. J. Pfeiffer, 1905. S. 1-100.

3 Nordera R. I virgilianismi in Valerio Flacco: Contributo a uno studio della lingua epica nell'eta imperiale // Contributi a tre poeti latini (Valerio Flacco, Rutilio Namaziano, Pascoli) / Prent, di A. Traina. Bologna, 1969. P. 1-92. Ср. противоположную точку зрения о «классицистическом» стиле Валерия - Vessey D. Ж. Т. С. Lucan, Statius and the Baroque Epic // The Classical World, Vol. 63, №7. 1970. P. 232-234.

4 Langen P. Breviloquentiae Valerianae exempla notabiliora; De notionibus vocabulorum et locutionibus minus usitatis // C. Valerii Flacci Setini Balbi Argonauticon libri octo: Pars Prior Continens Libros I-III / Enarr. P. Langen. Berolini: Apud S. Calvary & Co., 1896. P. 5-13.

5 Kleywegt A.J. Die Dichtersprache des Valerius Flaccus // Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Т. II, 32, 4. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 1986. S. 2448-2490.

6 Schmitz M. De Valerii Flacci dicendi genere quaestiones: Dissertatio philologica. Monasterii: Ex typographia Frid. Regensberg, 1872; GebbingH. De C. Valerii Flacci dicendi genere quaestiones // Programm des Königlichen Gymnasiums zu Coblenz: Schuljahr 1887-88 / Hrsg. von Dr.J.P. Binsfeld. Coblenz: Krabben'sche Buchdruckerei, 1888. S. 3-20; Summers IV.С A study of the Argonautica of Valerius Flaccus. Cambridge: Deighton, Bell, and Co - London: G. Bell and Sons, 1894; Merone E. Sulla lingua di Valerio Flacco. Napoli: Armanni, 1957; Perkins J. B. An Aspect of the Style of Valerius Flaccus' Argonauticon // Phoenix. Vol. 28, №3. 1974. P. 290-313.

7 Heeren A. De chorographia a Valerio Flacco adhibita: Dissertatio inauguralis. Gottingae: Officina Dieterichiana, 1899.

8 Gebbing H. Op. cit. P. 19-20; Summers W.C. O. cit. P. 42-43; Kleywegt A.J. Op. cit. 1986, S. 2450-51.

9 Contino S. Lingua e Stile in Valerio Flacco. Bologna: Patron Editore, 1973.

4

получила резко негативные рецензии11. В русскоязычной науке «Аргонавтика» использовалась, в основном, как источник сведений георграфического характера12. Таким образом, несмотря на с каждым годом увеличивающийся объем научной литературы по Валерию Флакку, исследование особенностей его языка нельзя назвать завершенным.

Главная цель исследования - полная и всеобъемлющая характеристика лексического состава «Аргонавтики» в сопоставлении с римской эпической поэзией I в. н. э. Указанная цель предполагает постановку таких вопросов, как:

- Как словарный запас Валерия Флакка соотносится с лексикой других эпических поэтов I в. н. э.? Можно ли говорить о единстве языка эпической поэзии?

- Насколько лексика «Аргонавтики» может быть названа «поэтической»? Присутствуют ли в поэме прозаизмы?

- Каково отношение Валерия Флакка к эпической традиции: можно ли считать его традиционалистом или новатором? Насколько применимо по отношению к его произведению понятие «маньеризм»?

- Каким образом в связи с этим можно объяснить редкие слова, не засвидетельствованные ранее «Аргонавтики», и сота£ Xeyófieval Являются ли они неологизмами или, напротив, до нас не дошли случаи их более ранней фиксации? Что в таком случае могли представлять из себя утраченные контексты?

Задачи исследования. Для достижения указанной цели необходимо решение следующих задач: -

10 Помимо того, что на рассмотрение лексики отведен лишь небольшой раздел (стр. 17-44), списки слов у Контино не являются исчерпывающими - Kleywegt A.J. Op. cit. S. 2451.

" Courtney E. Valerius Flaccus (рецензии) // The Classical Review- New Series, Vol. 26, №2. 1976. P. 191-193; Ehlers W.-W. Lingua e stile in Valerio Flacco (рецензия) // Gnomon. Bd. 48, H. 2. 1976. S. 208-210.

12 Латышев B.B. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе: Часть вторая. Латинские писатели // Вестник древней истории. №2. 1949. С. 340-351; Солопов А.И. Краткий русско-латинский словарь основных географических названий // Солопов А.И. Начала латинской стилистики. М.: «Индрик», 2008. С. 419-597.

- Создать сводный частотный указатель лексики Вергилия, Лукана, Валерия Флакка, Стация, Силия Италика13, на основании которого статистически определить долю общей для эпической поэзии лексики, а также соотношение лексического состава «Аргонавтики» с произведениями обозначенных авторов;

- Исследовать случаи употребления Валерием слов, не могущих быть отнесенными к общей лексике, на предмет их принадлежности к прозаическому или же поэтическому пласту языка;

- На примере редчайшей лексики, зафиксированной в единичных контекстах в корпусе латинского языка, определить с помощью анализа параллельных мест степень зависимости Валерия от предшествующей поэтической традиции;

- Отдельно рассмотреть случаи, когда единичные прецеденты не могли послужить источником для «Аргонавтики», и исследовать возможность существования третьих источников;

- В случае фиксации в позднейших контекстах редких слов, не засвидетельствованных ранее «Аргонавтики», исследовать степень зависимости (или ее отсутствие) соответствующих авторов от Валерия Флаккаили от возможных третьих источников;

- Сопоставить особенности употребления редкой поэтической лексики в «Аргонавтике» и других римских поэмах.

Источниковедческая база работы. Помимо текста поэмы Валерия Флакка в основу работы положены конкордансы к римским эпическим поэтам14, поэмы его предшественников по сюжету (Аполлоний Родосский) и

13 Выбор авторов определен источниковедческой базой работы.

14 Concordantia in Lucanum / Curav. M. Wacht. Hildesheim-Ziirich-New York: Olms-Weidmann, 1992; Concordantia in Silii Italici Púnica / Curav. M. Wacht. 2 vol. Hildesheim-Zürich-New York: Olms-Weidmann, 1989; Concordantia in Statium / Curav. M. Wacht. 3 vol. Hildesheim-Zürich-New York: Olms-Weidmann, 2000; Concordantia Vergiliana / Curav. M. Wacht. 2 vol. Hildesheim-Zürich-New York: Olms-Weidmann, 1996; Gai Valerii Flacci Argonauticon Concordantia / Curav. M. Wacht. Hildesheim-Zürich-New York, 2005; Schulte W.H. Index

6

жанру (Лукреций, Вергилий, Овидий, Лукан), а также входящие в электронные базы корпусы древнегреческих и латинских текстов (классических, среденевековых и христианских)15.

Методологические основания работы. Определение поэтического языка и особой лексики как одной из его отличительных черт основано на теоретических работах по соответствующей тематике16. Выделение прозаизмов, поэтизмов и нейтральной лексики следует за классификацией Джеймса Н. Адамса и Роланда Дж. Майера17. Практический метод анализа лексики восходит к идеям Артура Лесли Вилера, предлагавшего составить словарь поэтических слов и проследить по нему развитие языка поэзии18, и Бертиля Аксельсона, выделившего класс «непоэтических слов» на основании того факта, что наибольшая часть поэтов высоких жанров их избегает19. Было сделано предположение, что при рассмотрении большого количества слов те из них, которые окажутся общими для нескольких авторов эпического жанра, можно считать поэтическими или, как минимум, нейтральными. Учитывая критику20, высказанную по поводу издержек формального подхода Б. Аксельсона, потребовалось разработать новый метод «частотно-

verborum Valerianus. Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1965. Овидий и Лукреций были исключены из первичной стадии исследования ввиду того, что конкордансы к ним устарели и, кроме того, не содержат указателей частотности. На более поздней стадии исследования эти авторы, разумеется, были учтены.

15 Базы данных Packard Humanities Institute и Cetedoc Library of Christian Latin Texts.

16 Janssen H.H. Le caratteristiche della lingua poetica romana // La lingua poetica latina / A cura di A. Lunelli, trad. G.Nordio, L.Toffolon. Bologna: Patron Editore, 1988. P. 67-130; Kroll W. Studien zum Verständnis der Römischen Literatur. Stuttgart: J.B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1924; Leumann M. Die lateinische Dichtersprache // Museum Helveticum. Vol. 4. Basel, 1947. S.116-139; Weise O. Charakteristik der Lateinischen Sprache. Leipzig-Berlin: Druck und Verlag von B.G. Teubner, 1909.

17 Adams J.N., Mayer R.G. Introduction // Aspects of the Language of Latin Poetry. Oxford-New York: Oxford University Press, 1999. P. 3-16.

18 IVheeler A. L. Remarks on Roman Poetic Diction // Classical Weekly, vol. 12 №23-24, whole №337-338. 1919. P. 179-182, 188-192.

19 Axelson B. Unpoetische Wörter. Lund: Häkan Ohlssons Boktryckeri, 1945.

20 Ernout A. Bertil Axelson. Unpoetische Wörter (рецензия) // Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, ser.3.21-73. 1947. P. 55-70; Watson P. Axelson Revisited: The Selection of Vocabulary in Latin Poetiy // The Classical Quarterly, New Series, Vol. 35 №2. 1985. P. 430-448.

7

контекстуального»21- анализа: прослеживается частотное распределение слов среди латинских авторов, контекстуальные значения и иные особенности отдельных употреблений, а также сама возможность интертекстуальных связей между местами фиксации лексемы.

Новизна работы. Впервые для изучения языка эпоса создается сводный частотный указатель и проводится комплексное статистическое исследование всего словарного запаса Валерия Флакка. Для анализа редкой лексики применяется специально разработанный «частотно-контекстуальный» метод, дающий результаты, заставляющие пересмотреть общепринятые представления об особенностях языка «Аргонавтики». Принципиально новым является вывод о том, что Валерий не изобретал в больших количествах новые слова, но обращался к пласту редкой поэтической лексики, свидетельства о котором у других авторов отрывочны (но могут быть прослежены благодаря указанному методу) или утрачены. Кроме того, настоящая диссертация представляет собой первый опыт статистического исследования, имеющего своей целью решение сложнейшего вопроса о степени и характере зависимости словарного запаса римских эпических поэтов I в. н. э. от предшествующей поэтической традиции.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Высказывание Ману Лейманна22 о складывании к I веку н. э. единого языка высокой гекзаметрической поэзии можно считать эмпирически подтвержденным и доказанным статистическим исследованием общей для рассматриваемых в исследовании эпических поэтов (Вергилия, Лукана, Валерия Флакка, Стация, Силия Италика) лексики;

2. На основании собранной по сводному частотному указателю статистики можно утверждать, что подавляющая часть словарного запаса «Аргонавтики»

21 Новый метод призван решить те задачи, с которыми неадекватно справляется «хронологический» подход таких исследователей, как С. Контино, объявляющих любой первый случай фиксации слова моментом его создания, а все последующие - результатами заимствования (СопНпо 5. Ор. ск. Р. 19,25,28sq., 31-33,37sq.).

22 Ьеитапп М. Ор. сН. Р. 118.

принадлежит к общей лексике эпической поэзии; таким образом позицию Валерия Флакка в области выбора слов можно охарактеризовать как классицистическую и традиционалистическую; «маньеристические» же черты следует искать (если это необходимо) в других аспектах его стиля;

3. Значительная часть редких в латинском языке слов, зафиксированная в «Аргонавтике», принадлежит к исключительно поэтической лексике и обнаруживается в текстах, оказавших влияние на Валерия Флакка; в тех же случаях, когда нельзя установить интертекстуальную связь между хронологически предшествующими случаями фиксации и «Аргонавтикой», необходимо предполагать существование третьих источников, не дошедших до нас, что представляется весьма вероятным в свете данных Анри Бардона об объеме утраченной латинской литературы23;

4. Поздние контексты, в которых встречаются впервые зафиксированные у Валерия Флакка слова, за редчайшим исключением24, не зависят от «Аргонавтики» и могут свидетельствовать в пользу существования недошедших источников; эти же заключения с определенной долей вероятности могут быть перенесены и на встречающиеся у Валерия Флакка ânag Xsyófieva:,

5. Отношения с хронологически близкими текстами носят сложный характер (в некоторых случаях зависимость последних от «Аргонавтики» очевидна, в других же — весьма маловероятна), но, несомненно, общей чертой эпохи является повышенный интерес к лексическим редкостям, принадлежащим, насколько можно судить, к высокому поэтическому регистру и встречающимся в крайне ограниченном числе источников, часть из которых

23 Bardon H. La littérature latine inconnue. Tome 1. L'Époque républicaine. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1952. P. 13.

24 Влияние «Аргонавтики» можно проследить у Клавдиана, Мария Виктора и, возможно, Седулия - ср. Schenkt С. Studien zu den Argonautica des Valerius Flaccus // Sitzungberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Classe , 68. Wien: In commission bei Karl Gerold's Sohn, 1871. S. 303-306; Wijsman H. J. W. Valerius Flaccus Argonautica, Book VI: A commentary. Leiden-Boston-Köln: Brill, 2000. P. 283; Courtney E. Valeriana tertia//The Classical Review. New Series, Vol. 15, №2. 1965. P. 151-155.

9

была утрачена; если гипотеза о подобном поэтическом пласте языка верна, то комплексное изучение лексики эпических поэтов I в. н. э. могло бы расширить наши представления о языке латинской поээзии.

Практическое применение результатов исследования. Практические результаты исследования могут быть использованы при разработке общих и специальных курсов по истории античной литературы и культуры, а также по латинскому языку. В ходе работы были уточнены, а в некоторых случаях и впервые обнаружены, отдельные параллели, которые могут быть использованы для лучшей интерпретации текста Валерия Флакка и других авторов при их переиздании, переводе или комментировании.

Апробация работы. Положения и материалы диссертационной работы были представлены для обсуждения в виде докладов на международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2010» (Москва, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 12-15 апреля 2010 г.), международной конференции «Индоевропейское языкознание и классическая филология — XIV (чтения памяти И.М. Тройского)» (Санкт-Петербург, Институт лингвистических исследований РАН, 21-23 июня 2010 г.), международной конференции «Индоевропейское языкознание и классическая филология - XV (чтения памяти И.М. Тройского)» (Санкт-Петербург, Институт лингвистических исследований РАН, 20-22 июня 2011 г.), VI научной конференции ОТИМК гимназии №1514 «Современное гуманитарное знание: диалог поколений» (Москва, гимназия №1514, 25 марта 2012 г.), международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2012» (Москва, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 9-13 апреля 2012 г.) и международной конференции «Индоевропейское языкознание и классическая филология — XVI (чтения памяти И.М. Тройского)» (Санкт-Петербург, Институт лингвистических исследований РАН, 18-20 июня 2012 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии. Сводный частотный указатель вынесен в приложения к работе (Приложения 1-4). Дополнительно работа снабжена двумя приложениями источниковедческого характера (Приложение 5. Обзор основных рукописей «Аргонавтики» Валерия Флакка; Приложение 6. История изданий «Аргонавтики» Валерия Флакка).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ обозначаются объект и предмет исследования; дается обзор рукописной традиции и истории ее изучения, основных изданий текста, существующей научной литературы; формулируются цели и задачи исследования; определяются его основные этапы и структура работы. Особое внимание уделяется рассмотрению и критике существующего подхода к изучению лексики Валерия Флакка, а также созданию на основании идей Б. Аксельсона нового «частотно-контекстуального» метода, необходимость применения которого представляется обоснованной.

ПЕРВАЯ ГЛАВА («Употребленные в «Аргонавтике» глаголы в контексте языка римского эпоса») посвящена рассмотрению глаголов у Валерия Флакка как части поэтической лексики. Для установления общих закономерностей употребления глаголов в римской эпической поэзии было проведено статистическое исследование, давшее следующие результаты: совокупное количество глаголов у рассматриваемых в настоящем исследовании поэтов (Вергилия, Лукана, Валерия Флакка, Стация, Силия Италика) - 2543; из них общими для всех являются 788 (31%), для четырех 418 (16%), для трех 376 (15%), присутствуют только у двух 375 (15%) и только у одного 586 (132 только у Вергилия, 73 - у Лукана, 22 — у Валерия Флакка, 219 — у Стация, 140 -у Силия Италика, итого — 23%); если объединить первые три группы, то получится 62% глаголов, составляющих ядро языка эпической поэзии и обеспечивающих его единство.

Количество глаголов в «Аргонавтике» составляет половину от общего числа - 1244, что меньше Вергилия (1803), Лукана (1337), Стация (1920) и Силия Италика (1771). Минимализм сопровождается строжайшим отбором: доля общей для всех лексики достигает у Валерия 63%, а в сумме с группами глаголов, встречающихся еще у трех (21%) и двух авторов (9%), получается область пересечения в 93%. После проверки по корпусу латинских текстов доля необычных слов сокращается еще больше - это два сотaglsyópsva: protonare (4, 205) и superincendere25 (2, 126), - а также не засвидетельствованные ранее «Аргонавтики» adfremere (1, 528), advectare (4, 106), dequeri (5, 448), intermicare (4, 662), praefulgurare (3, 119), superfugere (3, 554).

Все примеры второй группы, кроме первых двух26, С. Контино приводит в качестве результатов словотворчества Валерия Флакка, а последующие случаи употребления объясняет заимствованием27. Однако если проверить контексты, то для adfremere связь между V. Fl. 1, 528 sq. и Sil. 14, 123 sq. окажется сомнительной в силу различия и образов, и ситуации, и даже синтаксической конструкции; для dequeri связь между V. F1. 5, 446-448 и двумя пассажами Стация Theb. 1, 402 sq., Theb. 11, 627 sq. представляется маловероятной; а между V. F1. 4, 104-107 и Tac. Ann. 6.13 (глагол aduectare) почти фантастической, тем более, что значительное распространение этого слова позднейшей литературе явным образом восходит к прозаической традиции, независимой от поэтического употребления «Аргонавтики».

Лишь по отношению к praefulgurare и intermicare можно усмотреть зависимость Стация от Валерия Флакка {Theb. 7, 502; 12, 251sq. и V. Fl. 3, 119; 4, 661 sq. соответственно), но и в том, и в другом случае позднейшие контексты (соответственно, Coripp. Laud, lustin. 3, 222 и Apul. Soc. 3, 29 от которого, в

25 Некоторые издатели разбивают глагол на два слова по аналогии Verg. А. 1, 29; Stat. Theb. 9, 12 - ср. С. Valerius Flaccus. Argonauticon libri octo / Recens. E. Courtney. Leipzig: BSB B.G. Teubner Verlagsgesellschaft, 1970; Gai Valen Flacci Setini Balbi Argonauticon libros octo / Recens. IV.-IV. Ehlers. Stutgardiae: In aedibus B.G. Teubneri, 1980.

26 На них обратил в свое время внимание Аад Й. Клейвегт - Kleywegt Л J. Op. cit. S. 2451.

27 Contino S. Op. cit. P. 25, 28sq., 33.

свою очередь, зависят многочисленные контексты в христианской литературе) говорят, скорее, в пользу независимого существования слова (особенно это заметно на примере intermicare, для которого у Исидора28 засвидетельствовано техническое значение при описании вкраплений в камнях). Аналогично обстоит дело и с глаголом superfugere (V. F1. 3, 554), существующим в независимых поздних контекстах (Maxim. Taur. Homil. 39; Anonym. Rebaptism. 12).

Для подтверждения идеи о традиционалистическом ■ подходе Валерия Флакка к выбору слов и отсутствии склонности к словотворчеству разбираются многочисленные случаи использования им редчайших в латинской литературе слов (всего 21 глагол; напр., furiaré). Отдельно рассматриваются глаголы, имеющие крайне ограниченное употребление в поэзии (7 случаев; напр., clangeré) и возможные прозаизмы (только 4 случая; напр., interrogare).

Таким образом, Валерий не только использовал традиционный словарный запас эпической поэзии, но и стремился украсить свое произведение с помощью редкой лексики, взятой, однако, почти исключительно из поэтических источников, среди которых находятся не только очевидные предшественники по жанру, но также изредка встречаются авторы вроде Акция или Квинта Цицерона. Использование древних и редких слов может навести на мысль, что автору «Аргонавтики» могли быть доступны и иные источники, к нашему времени утраченные: это могло бы объяснить и некоторые вариации семантики и синтаксиса, и в противном случае остающиеся изолированными прозаизмы, и неоднократные случаи независимого употребления у поздних авторов.

Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ («Поэтические и непоэтические существительные в «Аргонавтике»») рассматриваются употребленные в «Аргонавтике» существительные в контексте римской эпической поэзии I в. н. э. Общие статистические данные, собранные по сводному частотному указателю существительных, следующие: совокупное количество

28 Isid. Etym. 16, 7, 2; 16, 9,6; 16, 11,5.

существительных у рассматриваемых поэтов — 2394. Из них являются общими для всех пяти 741 (31%), для четырех 346 (14%), для трех 243 (10%), встречаются' только у двух 334 (14%) и только у одного 730 (310 только у Вергилия, 116 - у Лукана, 21 - у Валерия Флакка, 224 - у Стация, 59 - у Силия Италика, итого —31%). Если объединить первые три группы, то получится 55% существительных, которые можно Считать частью общего лексического запаса эпической поэзии.

В произведений Валерия Флакка встречаются 1105 существительных, что меньше Вергилия (1776) и Стация (1655), но сопоставимо с Луканом (1282) и Силием Италиком (1399); при этом доля общей для всех лексики достигает у него 67%, а если добавить к ней область пересечения с тремя (19%) и двумя авторами (8%), то получившиеся 94% красноречиво свидетельствуют о «классицистическом» вкусе Валерия Флакка в области выбора слов.

Слов, не встречающихся раньше «Аргонавтики, лишь десять: шесть го них — алас, Xeyofieva: gestatrix (4, 605), memoratrix (6, 142 с параллелью memorator Prop. 3, 1, 33), mugitor (3, 208), ovatus (6, 187), sociatrix (5, 499), lustramen (3, 409; 3, 442). Еще четыре нуждаются в комментарии: существительное amnigena (V. F1. 5, 584) может сопоставляться с прилагательным в самостоятельном употреблении у Авзония (Mos. 115 sq.); a(d)spiramen (V. Fl. 6, 465) встречается единственный раз в позднем и, насколько можно судить, независимом контексте у Кассиодора (Anim. 9, 6); pulsator (V. Fl. 5, 693) долгое время числилось среди аяа£ Asyofisva, хотя и имеет многочисленные параллели в поздних и независимых контекстах.

Особого внимания заслуживает слово frenator, помимо V. F1. 6, 162 встречающееся у Стация Theb. 1, 27 и в ранее не отмечавшемся контексте у Плиния Младшего Pan. 55, 9, 4. У Стация зафиксировано семантически нейтральное употребление, легко объясняющее метафоры у двух других авторов", разумным решением было бы предположить, что все три контекста

отражают разные возможности использования -.< существительного, существовавшего раньше в устном или утраченном письменном источнике.

В подтверждение склонности Валерия Флакка к употреблению редкой лексики (но не к созданию неологизмов) приводится ряд примеров существительных, весьма редких в латинской литературе, относящихся к поэтической лексике (для многих из них можно- указать прозаический эквивалент) и зачастую имеющих греческие параллели (всего 13 слов; напр., aclys, ceruchi, phoca). К прозаизмам у Валерия Флакка можно отнести только consortium (3, 677), vexillum (6, 89; 8, 286b - также в трагедиях Сенеки, у Стация и Силия), speculatrix (7, 190 — также дважды у Стация). Неожиданным является субстантивированное употребление прилагательного plantaris для обозначения крылатой обуви (1, 67 с параллелью у Стация Theb. 1,. 304). Также внимания заслуживают три слова четвертого склонения: ausus (3,613 — только в стихах у Петрония 123, 1, 184 и в кодексе Юстиниана Impp. Leo Anthemius 1, 2, 14, 3), inceptus (6, 123 с надежной фиксацией только у Ливия 1, рг. 11,1 и Орозия Hist. 2, 11,4, 1 \positus (6, 110) с уникальным значением «захоронение».

В итоге в «Аргонавтике» можно выделить значительное количество редких существительных, для которых достаточно точно устанавливается источник среди предшествующих поэтов; есть, напротив, группа более неоднозначных слов - ânaç leyöjjEva] слова, встречающиеся хронологически позднее или же у авторов, принадлежащих другим жанрам и не являющихся для него литературными образцами; наконец, в некоторых случаях можно наблюдать серьезные семантические сдвиги по сравнению с предполагаемым источником. Если объяснять все явления второй группы нововведениями Валерия Флакка, то это вступает в противоречие с его традиционалистическим отношением как к редкой лексике первой группы, так и к основному объему лексики вообще. Непротиворечивым будет предположить происхождение некоторых из «трудных» слов из утраченных источников.

В ТРЕТЬЕЙ. ГЛАВЕ («Простые и составные прилагательные как часть поэтического языка») анализируются прилагательные, зафиксированные у Валерия Флакка, с точки зрения их принадлежности к поэтическому языку и степени распространенности в римской литературе. Чтобы определить как общие характеристики словарного запаса прилагательных, употребимых в эпической поэзии, так и место нашего автора в поэтической традиции, в первую очередь обратимся к статистическим данным: совокупное количество прилагательных у рассматриваемых авторов достигает 1567. Из них являются общими для всех пяти 417 (27%), для четырех 250 (16%), для трех 203 (13%), встречаются только у двух 255 (16%) и только у одного 442 (127 только у Вергилия, 43 - у Лукана, 24 - у Валерия, 155 - у Стация, 93 - у Силия, итого - 28%). Таким образом, первые три группы образуют 56% прилагательных, которые можно признать общими для языка эпоса, демонстрирующего высокую степень единства.

На фоне общей картины Валерий Флакк демонстрирует минимальное разнообразие прилагательных — 717 (у Вергилия — 1055, Лукана — 754, Стация — 1140, Силия - 976). Эту особенность следует интерпретировать не как бедность языка, но как особую строгость в выборе лексики: 417 общих для всех прилагательных составляют, таким образом, 58% от всего запаса прилагательных «Аргонавтики»; пересечение с тремя авторами добавляет еще 22%, а с двумя - 10%. В сумме 90% общей лексики подтверждают данное в предшествующих главах определение подхода Валерия Флакка к выбору слов как традиционалистического.

Оставшаяся часть прилагательных в большинстве своем тоже не уникальна и обнаруживается у авторов, не участвовавших в статистическом исследовании. Но немногие действительно редкие слова заслуживают тем более пристального внимания, что они либо не попадали в поле зрения

исследователей, отмечавших лишь ажа£ Ir/o/jEva 9, либо приводились в общих списках без дополнительных комментариев30. Эти прилагательные рассматривались по следующим группам:

Редкие прилагательные (не зафиксированные ранее «Аргонавтики») — aerisonus (1, 704), honorus (2, 199), separ (5, 58) - для первого из них была предложена греческая параллель /aA/ced^ajvoc (Нот. //. 5, 785; Hes. 77г. 311), свидетельствующая в пользу того, что и латинское слово могло существовать еще до «Аргонавтики»; кроме того, в большинстве позднейших случаев употребления трудно усмотреть аллюзии, для поздних авторов вообще сложно найти какую-либо связь с творчеством Валерия Флакка - все это мешает тому, чтобы воспринимать «Аргонавтику» как источник указанных слов.

Редкие прилагательные (зафиксированные у предшественников Валерия Флакка) — в эту группу вошли 20 прилагательных, в отношении которых можно с высокой степенью уверенности указать источник для Валерия Флакка среди его предшественников по жанру; учитывая, что сами эти слова имеют весьма ограниченное распространение в корпусе латинских текстов, важно констатировать, что наш поэт не просто занят подражанием, но при этом сочетает его со строжайшим отбором и поиском лексических сокровищ у своих предшественников в эпическом жанре (напр., pacifer, infletus, securiger и др.).

Редкие прилагательные (зафиксированные в предположительно независимых контекстах) — 15 прилагательных этой группы могут на первый взгляд поставить исследователя в тупик: с одной стороны, они надежно зафиксированы в латинской литературе до Валерия Флакка, с другой стороны, при тщательном контекстуальном анализе становится понятно, что эти прецеденты нельзя с полной определенностью обозначить как источники для «Аргонавтики», - этому мешает разница в жанрах, особенности конкретного значения, противоречие между явным литературным образцом и

29 CebbingH. Op. cit. P. 19.

30 Summers W.H. Op. cit. P. 42-43; Contino S. Op. cit. P. 35-38.

17

предполагаемым источником лексики, отсутствие каких-либо аллюзий и интертекстуальных связей (напр., omnituens, queribundus, monstrificus и др.).

Правдоподобным представляется следующее решение: Валерий Флакк не был изобретателем новых слов, но и не обращался за редкими словами к чуждым ему жанрам; редкости он, как и его современники, действительно любил, но находил их в своих литературных образцах; в тех же случаях, когда возникает обозначенное выше противоречие между более ранней фиксацией слова и особенностями его употребления в «Аргонавтике», надо предполагать, что был еще какой-то источник, который мог до нас не дойти. Вероятно, рассматриваемые редкие прилагательные, часть из которых встречается только у Валерия Флакка или после него, а часть изредка попадается у нескольких авторов разных , эпох и жанров, составляют особый пласт высокого поэтического языка и в силу своей малоупотребимости присутствовали в ограниченном количестве текстов, многие из которых были утрачены. Косвенным подтверждением могут служить как греческие параллели, так и наличие некоторых из рассмотренных прилагательных у поздних авторов, что должно свидетельствовать о более широком их распространении, чем может показаться из имеющегося материала.

Уверенности в данном вопросе добавляют наблюдения над составными прилагательными, сделанные Корнелией Кэтлин Коултер31, Джоном Дж. Гленном32, Маттиасом Корном33. С учетом указанных работ подход Валерия Флакка к выбору редких прилагательных вполне вписывается в общую эпическую традицию. По этой же причине стоит предположить исчезновение ряда источников,. в которых могли встречаться эти слова и которые мог

31 Coulter С.С. Compound Adjectives in Early Latin Poetry // Transactions and Proceedings of the American Philological Association, vol. 47. 196. P. 153-172.

32 Glenn J. G. Compounds in Augustan Elegy and Epie // The Classical Weekly, Vol. 29 №9-10, whole №781-782. 1936. P. 65-69, 73-77.

33 Korn M. Valerius Flaccus, Argonautica 4, 1-343: Ein Kommentar. Hildesheim-Ziirich-New York: GeorgOlms Verlag, 1989. S. 50, 110-111.

использовать автор «Аргонавтики», - таким образом, наш поэт становится ценным свидетелем утраченной поэтической лексики.

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА (Имена собственные и географические названия в «Аргонавтике» и их источники) отведена рассмотрению имен собственных, которые, хотя и должны относиться к существительным и прилагательным, в конкордансах и тезаурусах выделяются в отдельную группу вполне обоснованно: из приведенной ниже статистики ясно видно, что картина частотного распределения имен собственных у рассматриваемых поэтов радикально отличается от той, что можно наблюдать для остальной лексики; кроме того, с точки зрения лексического состава и возможностей его обогащения, имена собственные гораздо легче заимствуются и перемещаются между различными языками (в основном, конечно, речь идет о заимствованиях из греческого).

Из выделенных описанным способом 3370 имен собственных общими для всех пяти поэтов являются лишь 157 (5%), для четырех 218 (6%), для трех 383 (11%), встречаются только у двух 676 (20%) и только у одного 1933 (412 только у Вергилия, 232 - у Лукана, 229 - у Валерия Флакка, 534 - у Стация, 528 - у Силия Италика, итого - 58%). Разумеется, подобную картину следует объяснять разницей в мифологических и исторических сюжетах включенных в статистику эпических поэм — тем более любопытным представляется тот факт, что все же 22% (первые три группы) можно отнести к общему эпическому арсеналу имен собственных.

В произведении Валерия Флакка встречается 810 имен собственных, что меньше всех остальных участников сопоставления: Вергилия (1409), Лукана (913), Стация (1514), Силия Италика (1448). При этом доля общих для всех слов достигает у него 20%, а в сумме с группой пересечения с тремя (16%) и двумя (20%) поэтами получается 56% общих для эпоса имен собственных, которые позволяют «Аргонавтике» в значительной степени претендовать на традиционность. С другой стороны, тот факт, что 229 слов (28%) не

19

встречаются у других рассматриваемых поэтов, должен привлечь самое пристальное внимание - к сожалению, редкие этно- и географические названия, нуждающиеся в комплексном исследовании широким кругом специалистов по археологии, античной географии и истории, последний раз рассматривались в диссертации А. Геерена, пришедшего к выводу, что Валерий Флакк должен был использовать не дошедшее до нас подробное географическое сочинение34. Соглашаясь с его выводами, мы постарались, пользуясь несколько отличной методологией, проследить степень распространенности тех или иных имен собственных в греко-латинской традиции. В результате такого исследования были выделены следующие группы:

Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках и имеющие ограниченное употребление в латинских - всего 101 имя собственное встречается помимо Валерия Флакка еще у 1-4 латинских авторов (напр., Eriboíes, Ampycides, Caresus и т.д.).

Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках, но не встречающиеся в латинских — 26 примеров этой группы демонстрируют, сколь свободно Валерий Флакк мог обращаться к греческой традиции, причем не только к предшественнику, но и к более редким источникам (напр., Euryales, Hyperionides, Phlias; в их числе — схолии к Аполлонию Родосскому35).

Особые случаи употребления имен собственных — написание имен собственных у Валерия Флакка следует за греческим источником и отличается от имеющихся латинских (напр., Byzeres); имена собственные, имеющие лишь единичные параллели, причем только у латинских авторов (напр., Aenides); написание имен собственных отличается от возможных греческих и латинских источников (напр., Exomataé)\ имена собственные имеют параллели, но с

34 Heeren A. Op. cit. Р. 88.

35 Bessone F. Valerio Flacco e l'Apollonio commentate: proposte // Materiali e discussioni per l'amalisi dei testi classici. 1991. №26. P. 31-46; Scaffai M. Valerio Flacco e gli scolii: sondaggi dai libri 3 e 4 degli Argonautica // Prometheus. 1997. Fase. 1. P. 40-58.

20

некоторыми изменениями фонетики или принадлежности к той или иной части речи (напр., Acesinus, Aesepius)', имена собственные уникальны, но могут быть соотнесены с каким-либо источником (напр., Campesns, Vanus)\ имена собственные, не имеющие надежной интерпретации (напр., Aron, Gesander).

После подробного рассмотрения значительного количества имен собственных (для многих из которых в ходе настоящего исследования были приведены новые параллели) и с учетом выявленной зависимости Валерия Флакка в том числе от неочевидных источников мы полагаем, что и не имеющие аналогов имена не являются плодом авторской фантазии, но свидетельствуют об использовании какого-то утраченного источника, чему посвятил свою работу Арнольд Геерен, причем этот источник (или источники) мог быть не только географическим, но и поэтическим или мифографическим.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся итоги работы и суммируются наблюдения, сделанные в отдельных главах, с тем, чтобы получить ответы на поставленные в рамках главной задачи исследования вопросы.

В ходе работы впервые был создан сводный частотный указатель лексики Вергилия, Лукана, Валерия Флакка, Силия Италика, на основании которого была статистически определена доля общей для эпической поэзии лексики; эти данные (разбитые по частям речи в соответствии с членением конкордансов и структурой настоящей работы по главам) удобно представить в виде таблицы:

Общие: для 5 для 4 для 3 для 2 для 1

Глаголы 788 (31%) 418(16%) 376 (15%) 375 (15%) 586 (23%)

Существительные 741 (31%) 346(14%) 243 (10%) 334 (14%) 730 (31%)

Прилагательные 417(27%) 250(16%) 203 (13%) 255 (16%) 442 (28%)

Имена собственные 157 (5%) 218(6%) 383 (11%) 676 (20%) 1933 (58%)

Результаты в виде графика (по горизонтальной оси — количество авторов, у которых встречаются лексемы, по вертикальной оси - количество этих лексем в процентном выражении к общему объему лексики:

21

Область от трех авторов до пяти - общераспространенная в эпосе лексика: 62% глаголов, 55% существительных, 56% прилагательных, 22% имен собственных. Эти данные эмпирически подтверждают высказывание М. Лейманна36 о складывании к I веку н.э. единого языка высокой гекзаметрической поэзии. Полученное доказательство теоретического постулата о единстве языка эпоса - один из основных выводов нашей работы.

На фоне общих цифр показателен статистический подсчет распространенности среди рассматриваемых авторов лексики из словарного запаса «Аргонавтики» на основании впервые созданного и вошедшего в приложение к работе сводного частотного указателя к Валерию Флакку:

Общие: со всеми сЗ с 2 с 1 нет пересечений

Глаголы 788 (63%) 261 (21%) 117(9%) 56 (5%) 2 (2%)

Существительные 741 (67%) 206(19%) 88 (8%) 49 (4%) 21 (2%)

Прилагательные 417(58%) 158 (22%) 70 (10%) 45 (6%) 24 (3%)

Имена собственные 157 (20%) 133 (16%) 161 (20%) 129(16%) 229 (28%)

36 Ьеитапп М. Ор. сП. Р. 118.

В виде графика (единица обозначает фиксацию только у Валерия):

Подавляющее количество слов у Валерия Флакка принадлежит к классу общей лексики: 93% глаголов, 94% существительных, 90% прилагательных, 56% имен собственных встречается помимо него еще у двух и более из рассматриваемых авторов. Эти данные позволяют определенить основную тенденцию к выбору слов Валерием Флакком как традиционалистическую и классицистическую, что является еще одним значимым выводом диссертации.

Исследование слов, не относящихся к общей лексике, показало, что среди них практически нет прозаизмов; большая их часть соответствует высокому регистру речи, что подтверждается фиксацией преимущественно в поэтических контекстах у авторов, которые могли быть источником или образцом для «Аргонавтики». Язык Валерия Флакка нужно охарактеризовать как соответстующий эпической тональности и укорененный в традиции за счет редкой лексики, встречающейся у предшественников по жанру; маньеристические же черты могут проявляться не в выборе слов, но в сознательном семантическом «сдвиге» и обыгрывании этого изменения.

Вместе с тем, наблюдаемое в некоторых случаях отсутствие возможных связей «Аргонавтики» с прецедентными контекстами, содержащими редкие слова (нет признаков аллюзии, контексты принадлежат другим жанрам, слова употреблены в отличном значении), равно как и доказанная контекстуальным анализом независимость случаев фиксации у поздних авторов слов, впервые встречающихся у Валерия Флакка, говорит о возможной утрате источников соответствующей лексики.

Подсчеты утраченной литературы А. Бардона37 неутешительны, и однозначно определить недошедшие источники лексики для Валерия Флакка вряд ли возможно, но найденные в ходе исследования редчайшие параллели позволяют очертить несколько возможных хронологических пластов: слова с древним происхождением (параллели у Энния, Марка и Квинта Цицерона), влияние Варрона Атацинского, неотериков (параллели у Катулла, Тибулла, Проперция), «Медеи» Овидия, литературы эпохи Нерона (параллели у Плиния Старшего и в эпической поэме в «Сатириконе» Петрония). Некоторые имена собственные, как указывал еще А. Геерен, могут восходить к утраченному географическому сочинению.

Повышенное внимание к лексическим редкостям, принадлежащим к высокому поэтическому регистру, в значительной степени является общей чертой римских эпических поэтов I века н.э. Предполагая, что в уникальных и редких словах Валерия Флакка, Стация и Силия Италика (и некоторых прозаиков) проявилось не необузданное словотворчество, но особый поэтический пласт латинского языка, который в виду малоупотребимости сохранился лишь в крайне немногочисленных источниках, мы думаем, что подробное и комплексное изучение лексики эпических поэтов эпохи Серебряной латыни с применением предложенной методики могло бы расширить наши представления о языке латинской поэзии.

37 Bardon Я Op. cit. P. 13.

Публикации по теме диссертации:

Публикации в изданиях, включенных в перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, рекомендуемых ВАК:

1. Структурная роль пророчеств в "Аргонавтике" Валерия Флакка // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XIV. Часть I / Отв. ред. Н.Н. Казанский. СПб.: «Наука», 2010. С. 105-117.

2. De nominibus substantivis apud Valerium Flaccum // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XV. Часть I / Отв. ред. Н.Н. Казанский. СПб.: «Наука», 2011. С. 33-38.

3. Поэтическая лексика в «Аргонавтике» Валерия Флакка: прилагательные // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XVI / Отв. ред. Н.Н. Казанский. СПб.: «Наука», 2012. С. 53-58.

Другие публикации:

1. Ad Val. Fl. 1, 223-4: Mars circum или circa vellera? // Материалы XVII Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов": Секция "Филология". М.: МГУ, 2010. С. 387-389.

2. Какой рукописью пользовался Джамбаттиста Пий при издании «Аргонавтики» Валерия Флакка? // Материалы Международного молодежного научного форума «Ломоносов-2011» [Эл. pec.]. М., 2011.

3. К вопросу об интерпретации Val. Fl. 1, 223-4 // Актуальные проблемы филологической науки: взгляд нового поколения. Вып. 4: Материалы XVIII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология» / Ред. Е.И. Кислова. М.: МАКС Пресс, 2012. С. 110-114.

4. О некоторых именах собственных в «Аргонавтике» Валерия Флакка // Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2012» [Эл. pec.]. М., 2012.

Формат 60x90/16. Заказ 1657. Тираж 100 экз. Усл.-печ. л. 1,2. Печать офсетная. Бумага для множительных аппаратов. Отпечатано в ООО "ФЭД+", Москва, Ленинский пр. 42, тел. (495)774-26-96

 

Текст диссертации на тему "Поэтическая лексика "Аргонавтики" Валерия Флакка в контексте римской эпической поэзии I века н.э."

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Филологический факультет

На правах рукописи

04201355218

Беликов Алексей Евгеньевич

ПОЭТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА «АРГОНАВТИКИ» ВАЛЕРИЯ ФЛАККА В КОНТЕКСТЕ РИМСКОЙ ЭПИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ I ВЕКА Н.Э.

Специальность 10.02.14 - классическая филология, византийская и

новогреческая филология

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических наук доцент А.И. Солопов

Москва-2013

Оглавление

Введение 5 0.1 Датировка и сведения об авторе, произведении, образцах, влиянии 5

0.2 Обзор текстологии Валерия Флакка 8

0.3 Основные издания «Аргонавтики» 11

0.4 Обзор истории изучения «Аргонавтики» 14

0.5 Обзор научной литературы по исследуемой теме 16

0.6 Научная литература о поэтическом языке 20

0.7 Методологические основания работы 22

0.8 Цель исследования 24

0.9 Задачи исследования 25

0.10 Структура работы 26 Глава 1. Употребленные в «Аргонавтике» глаголы в контексте языка римского

эпоса 28

1.1 Общие данные 28

1.2 Статистика по «Аргонавтике» 29

1.3 Редкие глаголы (не зафиксированные ранее «Аргонавтики») 29

1.4 Редкие глаголы (зафиксированные у предшественников Валерия Флакка) 38

1.5 Редкие в поэзии глаголы и возможные прозаизмы 49

1.6 Заключение 52 Глава 2. Поэтические и непоэтические существительные в «Аргонавтике» 53

2А Общие данные 53

2.2 Статистика по «Аргонавтике» 54

2.3 Редкие суъцествителъные (не зафиксированные ранее «Аргонавтики») 54

2.4 Редкие существительные (зафиксированные у предшественников Валерия Флакка) 58

2.5 Редкие в поэзии существительные и возможные прозаизмы 67

2.6 Заключение 69 Глава 3. Простые и составные прилагательные как часть поэтического языка71

3.1 Объцие данные 71

3.2 Статистика по «Аргонавтике» 72

3.3 Ажа^ХгуоцЕма 72

3.4 Существовавшие в науке подходы и применение нового метода 74

3.5 Редкие прилагательные (не зафиксированные ранее «Аргонавтики») 76

3.6 Редкие прилагательные (зафиксированные у предшественников Валерия Флакка) 78

3.7 Редкие прилагательные (зафиксированные в предположительно независимых контекстах) 85

3.8 Заключение 95 Глава 4. Имена собственные и географические названия в «Аргонавтике» и их источники 99

Л Л Общие данные 99

4.2 Статистика по «Аргонавтике» 100

4.3 Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках и ил1еюъцие ограниченное употребление в латинских 102

4.4 Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках, но не встречающиеся в латинских 109

4.5 Особые случаи употребления имен собственных 111

4.6 Заключение 122 Заключение 125

I 125

II 129

III 130

IV 133

V 135 Библиография 137

Приложения 150

Предуведомление о пользовании сводным частотным указателем 150

Приложение 1. Сводный частотный указатель глаголов 151

Приложение 2. Сводный частотный указатель существительных 183

Приложение 3. Сводный частотный указатель прилагательных 211

Приложение 4. Сводный частотный указатель имен собственных 229

Приложение 5. Обзор рукописей «Аргонавтики» Валерия Флакка 251

Приложение 6. История изданий «Аргонавтики» Валерия Флакка 258

Введение

0.1 Датировка и сведения об авторе, произведении, образъ^ах, влиянии

Когда в научной литературе заходит речь об «Аргонавтике» Гая Валерия Флакка Сетина Бальба, обычно вспоминают либо похвальный отзыв о нем Марка Фабия Квинтилиана: multum in Valerio nuper amisimus (Quint. Inst. 10, 1, 90, 1 - «Мы совсем недавно многое потеряли вместе с Валерием Флакком»1), -либо резко негативную оценку Ульриха фон Виламовица-Меллендорфа : Aber Valerius Flaccus steht nicht über den Bildbauern der Menge von Altären und Grabmälern der italienischen Barockzeit, an denen man achtlos vorbeizugehen berechtigt ist. Ganz erbärmlich ist dabei seine sklavische Abhängigkeit von Vergil {«Но Валерий Флакк стоит не выше рядовых ваятелей алтарей и надгробий итальянского барокко, мимо которых с полным правом можно пройти равнодушно. Кроме того, совершенно невыносима его рабская зависимость от Вергилия»). Столь сильное противоречие в оценках великого ритора и великого филолога усугубляет ряд других факторов: нам практически ничего не известно

0 личности самого поэта — с тех пор, как Георг Тило в предисловии к своему изданию «Аргонавтики»3 доказал, что его нельзя отождествлять с Флакком из Патавия, другом Марка Валерия Марциала (Mart. Ер. 1, 61; 1, 76), как это считалось ранее, нам известно лишь, что он был quindecimuir sacris faciundis (V. Fl. 1, 5-7 — «член коллегии пятнадцати для совершения жертвоприношений»).

Время написания поэмы устанавливается лишь приблизительно по Квинтилиану (т.е. до 96 г. н. э.), а также по упоминаниям об императоре Веспасиане, о взятии его сыном Титом Иерусалима (70 г. н. э. - V. Fl. 1, 12-18) и об извержении Везувия (79 г. н. э. - V. Fl. 3, 208 sq., 4, 507-511)4.

1 Здесь и далее переводы мои.

Wilamowitz-Moellendorff von, 165.

3 Thilo, V sqq.

4 Подробнее - Getty 1936, Syme, Ussani.

Произведение осталось незавершенным - восьмая книга, которая, вероятно, должна была быть заключительной3, обрывается после 467 стиха.

По счастью, основные образцы Валерия Флакка нам известны и по большей части сохранились - за исключением прямого предшественника Аполлония Родосского (четыре книги которого наш поэт количественно удвоил), нужно назвать Гомера, Пиндара, Вергилия, Овидия и Лукана. Из недошедших источников наиболее очевидными являются «Медея» Овидия и эпос Варрона Атацинского. Изучению взаимосвязи Валерия Флакка с последним посвящена статья Даниэлы Фелетти, которая приходит к выводу, что какой-либо значительной степени зависимости не было6. Наш поэт обращался также к схолиям к Аполлонию Родосскому7. Возможность использования им некоего утраченного географического произведения, нашедшая отражение в многочисленных редких именах собственных, обсуждается в диссертации Арнольда Геерена8. Таким образом, на первый взгляд простой вопрос об источниках Валерия Флакка значительно осложняется.

Не менее драматична и литературная судьба «Аргонавтики» - несмотря на успех у современников, в первую очередь у Стация и Силия, круг читателей Валерия Флакка был крайне ограничен даже в античности — с уверенностью можно говорить о его влиянии лишь на Клавдия Клавдиана и Клавдия Мария Виктора (или Викторина)9, наблюдается также параллелизм некоторых

3 На данный момент точку в споре о количестве предполагавшихся книг

поставил, как кажется, Schetter. Довольно занятную гипотезу о двенадцати

книгах можно найти у Moore.

6 Feletti, 121.

7 Bessone; Scaffai 1997.

8 Heeren.

9 Schenkl, 303-306. Совпадения с другими поздними авторами, как допускает К. Шенкль, вполне могут быть случайностью.

пассажей у Целия Седулия10. В Средневековье «Аргонавтика» была известна в основном по флорилегиям. В XII-XIV веках ее читают Иосиф Искан, Ловато Ловати, Альбертино Муссато, возможно, Джеффри Чосер11.

В эпоху Возрождения, когда возросшее внимание к Валерию Флакку

отразится в значительном количестве изданий «Аргонавтики» (о которых

пойдет речь в разделе Основные издания), ценителей нашего поэта станет

больше - здесь уместно привести суждения о нем Юлия Цезаря Скалигера: Toto

etiam opere, quamquam est ille nostra inferior exspectatione, splendidior est

12

Apollonio {Poet. 5, 6 - «И во всем своем произведении Валерий Флакк, хотя он оказался ниже наших ожиданий, ярче Аполлония»); Cuius cum esset ingenium felix, iudicium magnum, diligentia non uulgaris: immatura morte preuentus acerbum item poema suum nobis reliquit. Est autem omnino duriusculus {Poet. 6, 613 — «Хотя его талант плодотворен, вкус разборчив, усердие не обыкновенно, уйдя раньше времени, он оставил нам свою поэму незавершенной: ведь он во всем несколько грубоват»). Другие суждения гуманистов можно найти в разделе Testimonia в образцовом издании Питера Бурманна14.

В Новейшее время интерес к Валерию Флакку будет сконцетрирован лишь в плоскости научных исследований (о которых пойдет речь в разделе Обзор истории изучения «Аргонавтики»), литературно-критическое отношение к нему уже было проиллюстрировано цитатой из У. ф. Виламовица-Меллендорфа. В Россию «Аргонавтика» попадает, сюдя по всему, далеко не в первых рядах и привлекает внимание лишь заинтересованных лиц15 — так, на нее ссылается Василий Никитич Татищев (гл. 19, 2; 20, 2). Негативное

10 Wijsman 2000 ad v. 6, 752 p. 283; Courtney 1965, 111-115.

11 Альбрехт фон, T. 2, 1028.

12 Scaliger, 256d.

13 Scaliger, 323b.

14 Burmann, перед с. 1.

15 Любжин, 148.

отношение видно по отзыву Алексея Федоровича Мерзлякова16: «неполное и неравное подражание Аполлонию», — и по характеристике Василия Ивановича Модестова17: «Скучное, несмотря на риторический пафос, сухое, темным и искусственным языком и тяжелым стихом написанное произведение, читать которое, по-видимому, не было много охотников и в древности». Но перед тем, как рассмотреть всплеск интереса к этому недооцененному автору в научной литературе Х1Х-ХХ веков, нам представляется необходимым обозначить основные вехи в истории установления текста «Аргонавтики».

18

0.2 Обзор текстологии Валерия Флакка

Длительное время самой старой и авторитетной рукописью «Аргонавтики» Валерия Флакка считалась V (УайсапиБ кйпш 3277), написанная в 830-850 гг. в Фульде. Она (или ее списки) оставалась образцом со времен Джованни Баттиста Пия, который первым свидетельствует19 о ее прибытии в библиотеку

Фульвио Орсино в Рим из Германии и использует в качестве основного

20

источника текста, и вплоть до издателей Нового времени, начиная с Г. Тило в

2 1

1863 и заканчивая Эдвардом Кертни в 1970 г.

С начала XX века стала активно привлекаться рукопись [8] (8ап§а11епБ18),

восстанавливаемая по спискам XV века (колляцию провел Альберт Кертис

22

Кларк ) - ранее она, как и остальные, более поздние, рукописи «Аргонавтики», считалась списком с V (такое мнение высказал еще Г. Тило, к которому

16 Мерзляков, 218.

17

Модестов, 674.

18

Полный перечень рукописей по группам дан в Приложении 5. Обзор рукописей «Аргонавтики» Валерия Флакка.

19 Pius.

20 Thilo.

21 Courtney 1970.

22 Clark.

присоединились Карл Шенкль, Эмиль Бэренс и другие вплоть до Э. Кертни), а ее независимость и происхождение от общего для [S] и V гипархетипа а отстаивали А. К. Кларк, Джон Багнелл Бьюри, Чезаре Джарратано. После

23

работы Роберта Джона Джетти это стало общепринятой точкой зрения (снова к этому вопросу возвращались Виду-Вольфганг Элерс24 и Петер Лебрехт Шмидт25).

Со времени появления издания бельгийского гуманиста Луи Карриона26 в 1565 году не утихали споры об использованной им и впоследствии утраченной рукописи С (Carrionis codex): начиная от безудержных похвал и перепечаток в течение столетия после публикации и заканчивая резким принижением значения этого свидетельства в XIX веке. Л. Карриона обвиняли и в недобросовестности и внесении неоправданных конъектур; и в неаккуратности и ошибочном приятии позднего интерполированного списка с V за древнюю

27

рукопись. Ч. Джарратано исходя из разночтений предположил , что это список с а — гипархетипа ватиканской рукописи V — или даже представитель

98

отдельной ветви, искаженный, однако, интерполяциями. П. Руфь Тэйлор предприняла попытку отвоевать законное место С в традиции за два года до

29

того, как В.-В. Элерс, который в своем издании 1980 года отказался от использования этого свидетельства, обнаружил в Дуэ фрагмент рукописи XII века, отождествляемый с последним листом из рукописи С (подробнее -

23 Getty 1934.

24 Ehlers 1970.

25 Schmidt.

26 Carrion.

27 Giarratano.

28 Taylor 1989.

29 Ehlers 1980.

Г. Либерман30). Близость с f (florilegia Gallica) позволила Готье Либерману31 и Алессандро Перутелли окончательно выделить отдельную ветвь традиции.

Тому же В.-В. Элерсу удалось сделать и еще одно значительное открытие

32

в текстологии Валерия Флакка: в работе 1970 года он доказал , что рукопись L (Laurentianus plut. 39, 38), написанная Никколо Никколи ранее 1429 года, вовсе не третьестепенный список с V, а восходит напрямую к их общему гипархетипу у. Подтверждением этой теории стало то, что Анджело Амброджини Полициано во «Второй центурии» сообщает, что держал в руках старинную рукопись, предоставленную Тадео Уголето, придворным венгерского короля Матьяша Корвино; на полях этой рукописи были пометы Никколи, а чтения, которые приводит Полициано, обнаруживаются в L, но никак не в V. Есть свидетельства, что эту рукопись видел также Бартоломео делла Фонте (или Бартоломео Фонцио), который на полях editio princeps с 1476 по 1504 год оставил множество заметок со ссылками в том числе и на рукопись

33

Уголето . Дальнейшая судьба у неизвестна.

В научной литературе оказывается обойденным вниманием тот факт, что уже в 1724 году в предисловии к Лейденскому изданию П. Бурманн предполагает, что Дж. Б. Пий, использовавший рукопись V (как это установил еще Николас Гейнзий), мог также обращаться и к рукописи Т. Уголето или к гуманистическим спискам с нее: предположение строится на том, что комментарий Дж. Б. Пия к V. Fl. 2, 572 содержит то самое чтение пох durica, которое цитирует А. А. Полициано; кроме того им приводятся данные о знакомстве Дж. Б. Пия и Т. Уголето, a codex Dacicus (букв, «дакийская рукопись») должен, по его мнению обозначать рукопись из Венгрии (Г. Либерман, напротив, считает, что Dada здесь обозначает Германию, откуда

30 Liberman 1990.

31 Liberman 2003.

32 Ehlers 1970.

33 • •

Caroti, Zamponi.

была привезена V). Эти сведения воспроизводятся в предисловии издания 1786 года из Цвейбрюккена. Вопрос о том, был ли Дж. Б. Пий знаком с у, остается нерешенным и вряд ли может быть решен окончательно, тем более, что

34

соответствующее чтение он мог взять уже из гуманистических списков . Можно тем не менее констатировать, что открытие В.-В. Элерса было предвосхищено П. Бурманном.

Таким образом, архетип ю реконструируется на основании традиций С и у, последняя на основании L и а, которая, в свою очередь, восстанавливается по V и реконструированной [S]. Это должна была быть рукопись поздней античности со scriptio continua, что объяснило бы некоторые ошибки в списках. В инвентаре монастыря Св. Колумбана в Боббио, известном по копии 1714 года, восходящей к оригиналу второй половины IX века, значится 493. Valerij Flacci Libr(um) I {«493. Валерия Флакка сочинение 1») — В.-В. Элерс и П. Шмидт отождествляют эту рукопись с у, датируя её V-VI веками; Г. Либерман полагает, что с равной степенью вероятности это мог быть и сам архетип ю.

0.3 Основные издания «Аргонавтики»33

Прогресс в изучении рукописей Валерия Флакка теснейшим образом связан как с формированием теоретического аппарата текстологии, так и с историей изданий «Аргонавтики». Традиционно сами издатели классифицируют предшественников по ориентации на некоторый образцовый текст: так, в

36

предисловии цвейбрюккенского издания (1786), подводящего своеобразный итог всей традиции XV-XVIII веков даётся классификация по четырем периодам - начальному (1474-1519), времени влияния Дж. Б. Пия (1519-1565),

34 Подробнее см. Беликов 2011 {Какойрукописью...).

35 Максимально полный перечень изданий «Аргонавтики» дан в Приложении 6. История изданий «Аргонавтики» Валерия Флакка.

36

Віропгіпа.

периоду Л. Карриона (1565-1680) и эпохе Н. Гейнзия - П. Бурманна (16801786); в начале XX века Ч. Джарратано (1904) также распределит издания по четырем периодам - первоначальные издания (1474-1565), от Л. Карриона до Н. Гейнзия (1565-1680), от Н. Гейнзия до Г. Тило (1680-1863) и после Г. Тило (1863-1904).

Хотя такая классификация достаточно точно выделяет основные поворотные точки в истории изданий «Аргонавтики», она скрывает существенные методологические различия, которые можно выделить на чисто формальном основании: первое издание с критическим аппаратом, составленным Адольфом Дюро де Ламаллем, вышло в 1811 году в Париже (между прочим, это был единтвенный раз, когда хранившаяся в ватиканской библиотеке рукопись V покидала Рим и перевозилась в Париж), сиглы используются в издании Г. Тило 1863 года (Галле), а стемма приводится в издании Ч. Джарратано 1904 года (Милан-Палермо-Неаполь) - с другой стороны, издание Николя Элуа Лемэра 1824-1825 годов (Париж) еще воспроизводит предисловия предыдущих издателей, и окончательный отказ от них (равно как и почти от всей комментаторской традиции - в противовес изданиям поднимается авторитет рукописей и лишь отдельных выдающихся исследователей, вроде Н. Гейнзия и П. Бурманна) происходит после этого.

Основываясь на этих замечаниях, можно достаточно четко выделить с методологической точки зрения группу изданий до конца XVIII века и группу научных критических изданий после 1863 года, период же между ними можно обозначить как переходный. К первой группе относятся книги, написанные в традиционном ключе - в них не проводится четкой разницы между различными рукописями и изданиями, а усилия издателя направлены на создание «лучшего», но не «более аутентичного» текста (такой метод иногда называется «эклектическим»). В таких условиях оказывается принципиально значимой личность самого издателя, имя которого (как, например, Дж. Б. Пия, Л. Карриона, Н. Гейнзия, П. Бурманна), при удачном результате,

увековечивается. Также наблюдается склонность к аккумулированию комментариев и к передаче всего наследия предшествующей традиции.

Между концом XVIII века и 1863 годом находится несколько аморфная группа изданий переходного периода: с одной стороны, Иоганн Август Вагнер в 1805 году в предисловии выносит в виде списка свои изменения в тексте (но текст не имеет критического аппарата), а