автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Поэзия Мэтью Прайора

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Дуклау, Алина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Поэзия Мэтью Прайора'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэзия Мэтью Прайора"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Дуклау Алина Владимировна ПОЭЗИЯ МЭТЬЮ ПРАЙОРА

Специальность 10. 01. 03 - литература народов стран зарубежья (литература народов Европы, Америки, Австралии)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт - Петербург 2003

Работа выполнена на кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт - Петербургского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Сидорченко Лариса Валентиновна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Соловьева Наталия Александровна

кандидат филологических наук Мирошкина Вера Александровна

Ведущая организация - Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

Защита состоится " OkJ ct3/u£ 2003 г. в

на заседании диссертационного совета К 212. 232. 04_ по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Санкт-Петербургском государственном

университете (199164, Университетская набережная, д. 11, ауд _)•

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени А. М. Горького (Санкт - Петербург, Университетская набережная, Д. 7/9).

Автореферат разослан 2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

- ¿р^г —

Мэтью Прайор (1664 - 1721) является автором приблизительно четырехсот стихотворений, четырех поэм ("Генрих и Эмма" (1708); "Размышления Соломона о мирской суете" (1708); "Альма, или путь ума" (1718); "Предопределение" (не закончена, 1720)), прозаических "Диалогов мертвых" (1721) и двух эссе: "Об учености" (1721) и "О мнениях" (1721). В XVIII веке его поэзия была любима читателями, о чем свидетельствуют многочисленные прижизненные издания сборников прайоровских стихов. Высокие оценки творчества Прайора давали А. Поуп, Вольтер, Лессинг, У. Каупер, У. Теккерей. С. Джонсон поместил очерк о Прайоре в свои "Жизнеописания наиболее знаменитых английских поэтов" (1779 - 1781). Творчество Прайора стало предметом научного исследования на рубеже XIX - XX веков в период расцвета историзма в англо - американском университетском литературоведении, однако в работах, посвященных его творчеству (статьях Дж. Эйткена, А. Добсона, X. Б. Райта и монографиях Ф. Бикли. Л. Дж. У Легга и Ч. К. Эвеса), ощущается и сильное влияние биографического метода. В середине XX века важным этапом в изучении поэзии Прайора явились статьи М. К. Спирса, в которых рассматривались религиозные, этические и естественнонаучные взгляды Прайора, а также поставлен вопрос о влиянии на него пирронизма. Эти работы написаны с позиций школы "биографии идей". В отечественном литературоведении единственной работой, посвященной Прайору, является статья А. А. Елистратовой в академической "Истории английской литературы" (Т. 1, вып. 2,1945 г.), где дана общая характеристика творчества Прайора и затронут, хотя и не разработан, вопрос о классицистических и рокальных тенденциях в его поэзии. Таким образом, новизна данного исследования заключается в том, что в нем впервые рассматривается поэтическое творчество Прайора в его художественной целостности и в контексте основных тенденций развития английской поэзии последней четверти XVII - первой четверти XVIII веков. Актуальность диссертации связана с тем, что творчество Прайора является важной составляющей в литературном процессе Англии указанного периода, и без понимания е rd "р^Н^диi|j и ки^^кодаги на литературного

БИБЛИОТЕКА С-Петербург Я>0*РК

развития в Англии эпохи раннего Просвещения является неполной. Кроме того, в рамках рассмотрения поэзии Прайора возникает вопрос о формировании в английской литературе рококо - явления, которое в настоящий момент является в российском и зарубежном литературоведении предметом острого внимания, оживленных споров и дискуссий.

Объектом исследования являются те поэтические произведения Прайора, которые были включены автором в подготовленные им лично к печати сборники 1709 и 1718 годов, носившие одинаковые названия "Poems on Several Occasions". Однако мы рассматриваем также некоторые опубликованные посмертно стихотворения Прайора, так как они представляются нам важными с точки зрения творческого развития этого поэта.

Целью данной работы является изучение поэзии Прайора в ее художественной целостности, исследование ее связи с поэтической традицией и авторского новаторства.

Автор данной диссертационной работы ставит перед собой следующие задачи:

^проанализировать художественное своеобразие прайоровской поэзии и выделить в ней черты направлений, присутствовавших в литературе раннего Просвещения;

2) исследовать вопрос о жанровом своеобразии поэзии Прайора;

3) выявить специфику авторского "я" в поэтических произведениях различных жанров и рассмотреть проблему эволюции лирического субъекта на протяжении всего творческого пути поэта;

4) установить вертикальный (историко-филологический) контекст, в котором существует поэзия Прайора. С одной стороны, эта задача подразумевает рассмотрение вопроса о том, каким образом в его поэзии отразились события, свидетелем и участником которых он был. С другой стороны, она требует исследования различных способов использования поэтом содержания и формы произведений его предшественников и современников (обращения Прайора к их художественным открытиям, к идеологическим, философским и эстетическим дискуссиям своего времени).

Многоаспектное гь поставленных задач определила методику анализа. Данная работа является комплексным исследованием на основании историко-функционального, сравнительного и герменевтического методов исследования. Методологической основой работы служат труды российских и зарубежных литературоведов, где рассматриваются базовые для данного исследования вопросы теории литературы и поэтики (в первую очередь, труды А. Н. Веселовского, М. М. Бахтина, Ю. М Лотмана, В. Я. Проппа, Ю. Н. Тынянова); а также работы российских и зарубежных исследователей, в том числе Ю. Б. Виппера, А. А. Елистратовой, В. Н. Ганина, Е. П. Зыковой, М. С. Кагана, Е. И. Клименко, В. А. Мирошкиной, Н. П. Михальской,. В. Г. Рсшетова, Л. В. Сидорченко, Н. А. Соловьевой, И. В. Ступникова, И. О. Шайтанова, Дж. Д. Гаррисона, А. Ф. Б. Кларка, К. Маддисон, Дж. Т. Роулэнд, X. Т. Сведенберга и др., по проблемам развития западноевропейской литературы XVI - нач. XIX вв.

Практическое значение данного исследования состоит в том, что оно может быть использовано при подготовке общих и специальных курсов по истории английской литературы, в учебных и справочных пособиях.

Основные положения диссертационной работы прошли апробацию на заседаниях аспирантского семинара кафедры истории зарубежных литератур СПбГУ, в ходе обсуждения доклада по теме исследования, прочитанного в рамках XXVIII межвузовской научно - методической конференции преподавателей и аспирантов в СПбГУ, а также на международной научной конференции "Взаимосвязи и взаимовлияние русской и европейских литерату р" (Санкг - Петербург, 13-15 ноября 1997 года).

Стр\ктура работы предопределена характером рассматриваемого материала и задачами исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографического списка, включающего в себя 284 работы, из них 104 на иностранных языках.

Во введении содержится обоснование актуальности избранной темы, сформулированы цели и задачи работы, дана

краткая характеристика критических суждений о Прайоре, а также сделан обзор отечественных и зарубежных исследовательских работ, посвященных его личности и творчеству, определена методологическая основа данной работы. Во введении раскрываются ключевые для данного исследования понятия и концепции, такие как концепция смены типов художественного сознания, (С. С. Аверинцев, М. А. Андреев, П. А. Гринцер, А. В. Михайлов), понятие жанра (в первую очередь, с опорой на труды М. М. Бахтина В. Я. Проппа и Ю. Н. Тынянова), концепция диалогизма (М. М. Бахтин), понятие лирического героя (Л. Я. Гинзбург, Г. А. Гуковский, С. Н. Бройтман), концепция интертекстуальности (Р. Барт, Ю. Кристева, И. В. Арнольд, И. П. Смирнов). Во введении также рассматриваются существующие в российском литературоведении подходы к изучению классицизма, барокко и рококо, и подчеркивается, что в работах многих литературоведов говорится не только о противостоянии друг другу этих явлений, но и об их взаимной необходимости, дополнительности, способности к синтезу друг с другом. (Аверинцев С. С , Андреев М А.. Гринцер П. А, Михайлов А. В.). Прайор создавал свои произведения в последней четверти XVII -в первой четверти XVIII веков, то есть в эпоху активного формирования в английской литературе классицизма в его просветительской модификации. Неригористичность английского просветительского классицизма рассматривается исследователями как проявление его национального своеобразия.

Поэтические тексты, проанализированные в главах 1, 2 и 3, сгруппированы на основе жанрово - тематического принципа.

В первой главе диссертации ("Идейно - нравственная проблематика и приемы ее выражения в панегирических стихах М Прайора") рассматривается жанровая специфика прайоровских политических од. Эти оды, с точки зрения жанровой формы, обладают чертами пиндарической и горацианской оды (модификационные типы жанра оды), а также признаками панегирика. Из пиндарической оды Прайор заимствует представление об авторском "я" - поэте - провидце, сочиняющем в состоянии экстаза, а также традицию украшать оду

мифологическими аллюзиями. В то же время в политических одах Прайора отсутствуют чрезмерно сложные метафоры - концепты, они имеют регулярную структуру, написаны куплетами, в каждой строфе формулируется законченная мысль (в этом прослеживается связь с традицией горацианской оды).

В первой главе подробно рассматриваются основные признаки панегирического жанра, недостаточно изученного в отечественном литературоведении, однако вызывающего большой интерес у английских и американских исследователей (Дж. Д. Гаррисон, Дж. Т. Роулэнд). Панегирик - это хвалебная речь, которая произносится оратором перед лицом королевской крови или выдающимся деятелем от имени всенародного собрания. Создатель панегирика - посредник между народом и властью. Панегирик выполняет две важные общественно - политические функции: во - первых, пропагандистскую - призыв к нации объединиться под властью монарха; во - вторых, поучительную - под видом похвалы панегирист сообщает государю о тех чаяниях и надеждах, которые народ (строго говоря, та часть общества, чьи взгляды панегирист выражает) связывает с его царствованием.

Исходя из вышеприведенной характеристики панегирического жанра, мы поставили перед собой задачу установить, каким образом содержание прайоровских политических од соотносится с общественно - политическими дискуссиями его эпохи, в какой мере оно продиктовано интересами определенных политических групп. Прайор вплоть до 1701 года принадлежал к партии вигов, и в его панегирических текстах, адресованных Вильгельму III, можно найти отражение политических требований его партии. Это призыв к английскому парламенту активнее поддерживать внешнюю политику Вильгельма III ("Подражание Горацию, книга III, ода И. 1692"); призыв к королю продолжать активные военные действия (в войне Аугсбургской лиги), в которых были заинтересованы финансисты и промышленники - военные подрядчики; обоснование легитимности царствования Вильгельма III после смерти королевы Марии("Ода, представленная королю по случаю прибытия его величества в Голландию после смерти королевы Марии, 1695");

полемика с той частью англиканского духовенства, которая отказывалась признавать Вильгельма III законным главой государства на основании того факта, что он принадлежал к другой ветви протестантизма ("Ода, поднесенная королю по случаю его прибытия в Голландию после раскрытия заговора в 1696 год)"), программа первоочередных действий правительства после заключения выгодного для Англии Рисвикского мира ("Carmen Saeculare", 1700).

В партии вигов Прайор занимал весьма умеренные позиции. Прайору была чужда локковская теория общественного Договора, утверждавшая, что монарх получает власть от народа и народ имеет право избавиться от дурного монарха. Прайор признавал божественное происхождение королевской власти, однако считал, что король должен править, повинуясь законам, установленным людьми, и прислушиваясь к мнению подданных (идеи, широко распространенные как в вигских, так и в торийских политических трактатах).

Центральным содержательным элементом панегирика как жанра является тема восстановления порядка и справедливости после раздоров и хаоса, обращение к мифу о возвращении Золотого века Сатурна. В политических одач Прайора с Золотым сатурновым веком отождествляется эпоха наивысшего расцвета Римской империи Эта эпоха для Прайора не имеет четких хронологических границ. Она приблизительно совпадает со временем правления Октавиана Авгу ста, однако поэт обращается и к более ранним, и к позднейшим культурным и политическим достижениям римской цивилизации Англия эпохи царствования Вильгельма III, а затем королевы Анны представлена им как новый, воскресший Рим. Для достижения эффекта двуплановости, благодаря которому читатель оды видит перед собой одновременно и современную поэту Британию, и августианский Рим (воплощение гармонии и миропорядка), Прайор прибегает к имитации' в своих одах он следует за текстами од Горация, достаточно часто значительно отступая от них, но сохраняя ключевые идеи и образы. Оды Горация, а также произведения Вергилия, Цицерона и Сенеки, скрытые и обозначенные автором цитаты из которых используются и в текстах

политических од, и в их заголовках или в качестве эпиграфов, служат претекстами, в сложном взаимодействии с которыми формируется смысл прайоровских произведений. Прайоровские оды по своей природе интертекстуальны. Через интертекстуальность реализуются такие традиционные для жанра панегирика темы, как изображение поведенческого идеала, следование которому ждут от властителя, уподобление адресата панегирика героям прошлого, которые, будучи предмё+дм всеобщего восхищения, могут служить монарху образцами Для подражания. Созданный в одах Прайора портрет идеального монарха и аргументация в защиту проводимой им политики базируется на трактатах Цицерона С' О республике") и Сенеки ("О милосердии"). Излагая представление о Британии как о возродившемся Риме и прибегая к имитации как способ)' освоения того, что вызывало восхищение в античной культуре, Прайор находится в русле интеллектуальной традиции, существовавшей в Англии с конца XVI - го века.

В число конвенций панегирического жанра входит противопоставление нынешнего государя предыдущим правителям Средством реализации этого противопоставления служит обращение еще к одной группе претекстов - политическим одам поэтов недавнего прошлого (одам С. Дэниэла к Якову I, Э. Марвелла к Кромвелю, Э. Уоллера и Дж. Драйдена к Карлу II), образы из которых Прайор цитирует с полемическими целями.

Риторические украшения, использованные в прайоровских одах, служат средством достижения эффекта "'возвышенного" (sublime), они обеспечивают "яркость" (vividness) стиля од, но, употребляя их, Прайор всегда помнит о принципе "уместности" (propnety). Таким образом, Прайор реализует в своей поэтической практике восходящие к античной риторике идеи, на которых базировались оды Дж. Драйдена, и которые излагались Дж. Драйденом в его литературно - критических сочинениях (в частности, в предисловии к поэме "Элеонора", 1692). Риторической фигурой, к которой часто и охотно прибегает Прайор, является аллегория. Сложная система аллегорических образов и картин, истолковывавшихся современниками на основании известной им

традиции, однако потребовавших от современного исследователя подробной расшифровки и комментария, используется Прайором как средство выражения политических идей. Как специфическую разновидность аллегории мы рассматриваем персонификацию абстрактных понятий (Славы, Смерти, Доблести, Зависти) и географических объектов (Альбиона, Темзы, Дуная, Волги).

Элементом аллегорического плана изображения у Прайора является метафора Анализируя текст прайоровских од, мы акцентируем внимание на когнитивном аспекте метафоры, служащей средством создания многоплановой словесной картины и в то же время выполняющей эвалюативную функцию. Для од Прайора характерен сквозной метафоризм. Прайор склонен стирать границу между тропами, эксплицируя те признаки обозначающего и обозначаемого, по которым установлена связь между понятиями. Ключевые образы од Прайора (солнце, луна, звезды, океан, корабль, огонь, золото, орел, лев) полисемантичны. Они принадлежат к традиционному арсеналу панегирической поэзии, восходящему к старинному набору эмблематических изображений.

Сквозная метафоризация, стирание границ между тропами, использование традиционных метафор по принципу многозначного единства соединяют политические оды Прайора с барочной поэзией В то же время в их стилистике присутствует такая характерная классицистическая черта, как использование постоянных эпитетов, наиболее частотные из которых equal (справедливый) и happy (счастливый). Стремление Прайора достичь метрической и логической упорядоченности, соблюдение им принципа уместности - яркий показатель влияния на Прайора эстетических требований классицизма, однако прием, лежащий в основе панегирика, - театрализация (представление своей эпохи в костюмах другой эпохи) - исключительно органичен для эстетики барокко.

Таким образом, политические оды Прайора являются комплексными текстами, в которых синтезировались барочные и классицистические художественные принципы.

Между панегирическими текстами, созданными Прайором в царствование Вильгельма III и королевы Анны, существуют

значительные отличия: панегирики, адресованные Анне, практически лишены программной функции, это исключительно хвалебные тексты. Прайор синтезирует панегирик с жанром послания. В двух посланиях, прославляющих королеву Анну ("Письме господин}' Буало - Депрео по случаю победы при Бленгейме", 1706; "Послании, выражающем желание получить портрет королевы, написанном в Париже, но оставленном незавершенным вследствие внезапного известия о кончине Ее Величества", 1714), Прайор пользуется сжатым сенекианским стилем, стремясь придать панегирическому тексту характер частного разговора. Очевидно, Прайор ощущал, что в начале XVIII века панегирик теряет свою актуальность, вследствие того, что в эту эпоху поэзия перемещается из королевских дворцов в дома меценатов и литературные клубы.

Во второй главе диссертации ("Философская и этико-религиозная основа стихотворных произведений М. Прайора") рассматриваются стихи, содержащие размышления на философские темы. Большинство из них в жанровом плане являются философскими одами или посланиями. В рамках второй главы также рассмотрены некоторые сатирические произведения, а также две поэмы: "Размышления Соломона о мирской суете" и "Альма, или путь ума". Эти тексты дают представление о круге проблем, волновавших Прайора. Философские стихи Прайора -это диалог поэта с мыслителями прошлого. Средством ведения этого диалога является "чужое слово" (термин М. М. Бахтина) или цитата Узнавая в строках прайоровских стихов скрытые цитаты из сочинений различных философов, мы устанавливаем круг его литературных собеседников. В поэзии Прайора затронуты проблема отношения познания и веры, решаемая в соответствии с многовековой богословской традицией, восходящей к трудам Аврелия Августина. Прайор выступает против самых мощных интеллектуальных течений XVII века: учения о двойственной истине, чрезмерного увлечения материальным миром, поиска подтверждения истинности религиозных догматов в физических законах. В его поэзии часто встречается мотив жизни -болезненного, лихорадочного сна, воображаемой и бесконечной погони за

миражом, целительным пробуждением от которого является смерть (параллель этим размышлениям мы находим в "Мыслях" Паскаля). Воскресение из мертвых мыслится им как воссоединение составляющих тела атомов - отголосок попыток кембриджских неоплатоников примирить античный атомизм с истинами Священного писания. Стихи Прайора о смерти проникнуты стоическим мироощущением, в них использованы образы из поэзии Горация (Ода 28, кн. I) и Сенеки ("Нравственные письма к Луцилию", письма XXX, 11; LXXVII, 12; CXXIII, 16). Важное место в его поэтическом мире занимает имеющая долгую литературную историю метафора "человек — актер", с которой у Прайора связана Тема несвободы человека, неподвластности его самому себе. Сознание метафизического трагизма человеческого существования, бессилия человека перед Роком и уязвимости перед земными страданиями заставляло Прайора искать ответ на вопрос, на что опираться в повседневном существовании, в житейской философии Горация с ее знаменитыми формулами "золотая середина", "лови день", "живи незаметно". Горацианская тема спокойной, неторопливой жизни вдали от суеты, страстей и тревог (закрепившаяся в английской поэзии в конвенциях жанра "стихотворения о сельской усадьбе", выросшего из подражаний 6 - й сатире 2-й книги Горация) контаминируется у Прайора со стоическим мотивом отказа от желаний и страстей, который приобретает высокий духовный смысл в контексте современной Прайору пуританской поэзии. В стихах поэтов - пуритан Джона Рейнолдса, Исаака Уоттса. Элизабет Сингер (в замужестве Роу) (с последней Прайор состоял в переписке) стоическое бесстрастие рассматривалось как душевное состояние, необходимое для размышлений о Боге, которые возникают при созерцании Его творения, и почти способное стать земной заменой божественной благодати.

Хотя в стихах Прайора часто встречаются стоические мотивы, в некоторых своих произведениях ("Умница Джинни", 1708 и "Эпитафия самому себе", 1714) Прайор, подобно Монтеню в его поздних эссе, противопоставляет недостижимому стоическому бесстрастию идеал естественной жизни Отношение Прайора к

человеческой природе двойственно С одной стороны, он признает ее порочность, греховность. С другой стороны, он мирится со слабостью человека, ибо существование вне естественных проявлений равносильно небытию.

Несовершенство человеческой природы стало объектом сатиры в прайоровских стихотворных новеллах, жанровой моделью которых послужили "Сказки и новеллы в стихах" Лафонтена (1668 г.). В стихотворных новеллах Прайора ( "Ганс Карвель", 1700; "Влюбленному молодому джентльмену", 1702; "Черпак", 1703; "Английский замок", 1704, "Паоло Пурганти и его жена", 1708) моральная сатира сочетается с занимательностью повествования. Моральная сатира Прайора мягкая, улыбчивая, благожелательная. В ее основе лежит платоновско - аристотелевская концепция смеха, модифицированная в просветительском духе, и классицистический принцип типизации. Персонажи стихотворных новелл - люди, в чьих характерах в равной степени присутствуют как добродетельные, так и порочные черты, и которые в своих поступках подчиняются возобладавшему порыву, а потому они низменны и дурны нг по злому умыслу, а по слабости. Монтень принимал подобную двойственность человеческой души как данность, христианские моралисты, в том числе Паскаль, видели в ней наказание - следствие первородного греха Прайор колеблется между этими двумя точками зрения, переходя от насмешки над ничтожеством человека к печальному примирению с человеческой слабостью или (в поэме "Размышления Соломона о мирской суете", 1708) к трагическом) осознанию собственной греховности.

Поэма "Размышления Соломона о мирской суете" ставит вопросы о месте человека в мироздании, его отношении к Богу, греховности, благодати и искуплении. Авторское предисловие к этой поэме показывает, что Прайор, создавая это произведение, учитывал положения "Трактата об эпической поэме" Рене Ле Боссю (1675 г). На замысел поэмы также повлияла традиция протестантской поэмы на библейский сюжет (Дю Бартас, Иост ван ден Вондел, Мильтон) и принятое в протестантизме отношение к Священному писанию- глубоко личное восприятие библейского текста, самостоятельное проникновение в его смысл, право на

достаточно свободную его интерпретацию. Прайоровский Соломон, чей монолог представляет собой поэма, весьма далек от своего библейского прообраза - мудрого иудейского царя. Он столь же далек и от тех требований, которые литературная критика XVII века (Jle Боссю, Буало, Драйден) предъявляла к протагонисту эпической поэмы: это должен быть муж доблестный и величественный (споры велись только о том, в какой мерс он должен обладать добродетелью). Соломон Прайора - это слабый человек, неудачливый государь, не сумевший совладать со своими страстями и погубивший царство. Его мудрость - это плод запоздалого раскаяния и прозрения. Герой Прайора - это фигура, представляющая собой любого смертного, чье существование -бесконечная мука и бесконечные попытки найти средство (знание, наслаждение или власть), дающее хотя бы кратковременное забвение. Соломон задает себе вопросы, остро вставшие перед человеком Нового времени. В размышлениях Соломона о множественности миров, месте человека в Великой Цепи Бытия, необъяснимом разнообразии обычаев первобытных народов мы обнаруживаем реминисценции из "Опытов" Монтеня и "Мыслей" Паскаля. Большое место в поэме отведено критике гедонизма, вошедшего в моду у аристократии под воздействием книг, где популярно излагалась философия Эпикура: сочинений Пьера Гассенди "De Vita et Moribus" (1647) и "Syntagma Philosophiae Epicuri" (1649), а также сочинения Жана Франсуа Сарасина "Discours de Morale Sur Epicure"(1645 или 1646), долгое время приписывавшегося Сент - Эвремону. Прайор много внимания уделяет проблеме подлинной свободы, которой, по его мнению, человечество оказалось лишено, ибо наказано Богом за первородный грех. Поэма завершается изображением нескончаемых горестей, которыми сопровождается земной путь человека от рождения до смерти, и обращением к Соломону' Ангела, призвавшего его к смирению перед неведомой смертным волей Творца. Сопоставляя прайоровскую интерпретацию проблем познания и свободы воли с текстом англиканского церковного уложения (1571 г.), мы пришли к выводу, что Прайор находится в согласии с учением Высокой церкви.

Поэма Прайора "Альма, или путь ума" (1714)- это попытка воссоздать на английском языке горацианский стиль вето, имитирующий свободное течение мысли в непринужденной беседе. Эта поэма представляет собой разговор на естественнонаучные и философские темы между двумя приятелями, которые пересказывают друг другу научные гипотезы и концепции, от древнейших до самых современных. В соответствии с традицией философов - скептиков, Прайор смотрит на историю нау ки не как на трудный путь человечества к истине, а как на праздную игру ума и цепь бесконечных заблуждений. Скептический взгляд Прайора на прогресс знания находит свое выражение в стилистике поэмы - сложные научные и философские идеи излагаются сниженным, бытовым языком. Поэма "Альма, или путь ума" - это философский бурлеск. Само слово "Альма", которым Прайор пользуется как именем собственным, означает "живительная". Этим словом Прайор называет мыслительную способность человека, его сознание. При создании поэмы Прайор в значительной мере опирался на "Опыты" Монтеня, во многих местах практически дословно воспроизводя их текст. К "Опытам" Монтеня восходит не только тот скептический взгляд на процесс познания, который продиктовал замысел поэмы, но и идея соединить изложение научных теорий с наблюдением над тем, какие изменения происходят со временем в характере, привычках, интересах человека. Различие между прайоровской и монтеневсшй трактовками темы заключается в том, что предметом наблюдения Монтеня служит он сам: читателю предложен автопортрет, исполненный уникальных, неповторимых, индивидуальных черт; Прайор же, рисуя человека от младенчества до глубокой старости, выделяет то. что может быть присуще если не всему роду людскому, то, по крайней мере, любому английскому джентльмен)' - человеку прайоровского круга и достатка: и самому Мэту, и его другу Дику. И у Монтеня, и у Прайора создаваемый образ распадается на множество мельчайших деталей, не поддаваясь никакому обобщающему определению: человек постоянно оказывается другим, находясь в состоянии бесконечного изменения. В прайоровском бурлескном повествовании комический эффект,

вызываемый представлением философских и естественнонаучных концепций в конкретно - чувственных образах, сочетается с задумчивой грустью, сопровождающей повествование о том, как меняется человек с возрастом. Непрерывное изменение всего и вся в тварном мире служит для Прайора, также как и для Монтеня, доказательством его трагического несовершенства.

В поэмах "Размышления Соломона о мирской суете" и "Альма, или путь ума" очень большое внимание уделяется концепции согласного раздора, повлиявшей на композиционные решения каждой из поэм. Представлением о согласном раздоре как основополагающем принципе бытия объясняется свойственная прайоровским поэмам пестрота повествования, наличие авторских отступлений, длинных энциклопедических перечислений естественнонаучных фактов, призванных создать у читателя впечатление бесконечного многообразия Вселенной и убедить его в неисчерпаемой милости Творца, давшего осуществиться каждой возможной форме.

В стремлении воссоздать в композиции литературного произведения принцип организации Универсума, в их "учености" и "энциклопедизме" (обилии сведений из различных областей знания) проявляется связь этих произведений с эстетикой барокко. Барочное мироощущение отразилось и в настроениях, которыми пронизаны прайоровские философские стихи сознании иллюзорности существования, неопределенности границы между сном и явью. В то же время все тексты, рассмотренные в данной главе, кроме самого раннего - пиндарической оды, изобилующей риторическими вопросами и восклицаниями, характеризуются уравновешенной повествовательной манерой, логичностью, ясностью, стройностью, что свидетельствует о следовании Прайором литературным нормам классицизма. О художественных особенностях некоторых из вышерассмотренных текстов, позволяющих связать их с эстетикой рококо, пойдет речь в третьей главе диссертации.

В третьей главе диссертации ("Салонная (Vers de société) поэзия M Прайора в контексте ее жанровой формы и словесно -содержательного наполнения") основное внимание уделено

пасторальным любовным одам и песням, эпиграммам, а также поэме "Генрих и Эмма" Эти произведения принадлежат к особой жанровой группе, которая в англо - американском литературоведении называется французским термином Vers de société (букв светские или салонные стихи). Эта жанровая группа существовала в поэзии XVII - XVIII веков, и ее определяющими признаками были условия бытования (это стихи для модных салонов и гостиных), а также специфическая авторская повествовательная манера - легкомысленная, небрежная и в то же время грациозная, сдержанно игривая и эпиграмматично -остроумная.

Стихи жанровой группы Vers de société в творчестве Прайора составляют особую самостоятельную групп)' текстов, в значительной мере обособленную от его остальной поэзии. Признаком, позволяющим объединить вместе эти произведения, одновременно противопоставив их текстам, рассмотренным в предыдущих главах, является отношение поэта к задачам поэтического творчества. Vers de société - это поэзия, не ставящая перед собой дидактических задач, воспевающая радости жизни и сама доставляющая радость.

В эстетическом сознании середины XVII - нач. XVIII веков отчетливо различимы две тенденции: с одной стороны, -рационализм, ставший философской основой классицизма, с другой стороны. - признание за сознанием индивида способности и права творить мнимые миры, субъективно воспринимаемые как реально существующие. Хотя во второй половине XVII века предпочтение отдавалось разуму, трагизм необходимости выбирать между разумом и чувством преодолевался, благодаря выделению для всего неподлинного обособленного игрового пространства Vers de société Прайора - это стихи, описывающие игровой мир и в то же время сами являющиеся игрой. Термин "игра" используется нами в соответствии с его интерпретацией в труде И. Хейзинги "Homo ludens"(1938). Разумеется, по Хейзинге, к сфере игры относится поэзия вообще. Однако, как уже говорилось выше, в стихах, рассмотренных в двух предыдущих главах, автор выступает как политик или христианский моралист, переходя из области

игрового в область серьезного, и только в vers de société целью поэзии является сама поэзия. Специфическая игровая атмосфера двоемирия создается в них благодаря тому, что в них налагаются друг на друга реальный и фантастический миры, и персонажи прайоровских vers de société (меланхоличная влюбленная красавица Хлоя, ее соперница - остроумная, бойкая и кокетливая Лизетта, влюбчивый и непостоянный поэт Дамон) принадлежат одновременно и повседневному бытовому миру, и миру античных богов, тоже являющихся дерсонажами стихотворений. Действующие лица - это маски, ведущие между собой куртуазную любовную игру. В различных стихотворениях персонажи предстают в разных костюмах: Дамон - пастушок или галантный кавалер, Хлоя и Лизетта - низшие божества - нимфы, пастушки, английские дамы. Важное место в этих стихах занимает театральный мотив неузнавания, путаницы. Приписывая авторство стихотворений Дамону, Прайор сам появляется перед читателем в этой маске, но, представляя Хлою читательницей этих стихов, Прайор лишь заставляет маску, превратившуюся из нимфы в англичанку, сменить театральный костюм, а не демонстрирует, что героиней стихов является реальный человек, скрытый за условным именем.

Прайоровские vers de société принадлежат к пасторальной традиции. Пространство, где происходит действие этих стихотворений, весьма неопределенно. Это, безусловно, locus amoenus - страна, где всегда светит солнце и где вечное лето, но в разных стихотворениях это "приятное место" предстает то традиционной пасторальной пастушеской Аркадией, то сельской Англией, берегами Темзы, которые, впрочем, чрезвычайно похожи на склоны Иды, то уединенным домом на городской окраине, где Хлоя, подобно горациевой Лидии (Од. II, 11, 21 -24), проживает вместе со служанкой, то модной гостиной. Время действия стихотворений - летний полдень, мгновение, которое замерло перед тем, как ему на смену придет небытие. Этот мир не помнит прошлого и страшится будущего. Отсюда - упоение настоящим, стремление к веселью и радости на краю бездны. Этот мир непрочен еще и потому, что не обладает самостоятельным существованием. Это царство Купидона и Венеры, где красота

Хлои сияет так ярко, есть всего лишь плод воображения поэта -выдумка, предназначенная для развлечения прекрасных дам, и, прежде всего, самой Хлои, которая тоже является созданием поэтической фантазии И в то же время стихи, в которых описан этот выдуманный мир, - залог его неизменности и бессмертия.

Определяя жанр стихотворений о Хлое, Прайор назвал их "эмблемами". К началу восемнадцатого века эмблема утратила свое значение как форма, позволяющая мгновенно увидеть за вещным миром метафизический смысл. Книги эмблем превратились в развлечение, украшение дамской гостиной. Соответственно, изменилось и содержание: оно стало не моралистическим или религиозным, а галантным. Эмблемы с галантными или даже фривольными сюжетами были собраны в популярной в Англии книге эмблем Филипа Айреса "Emblemata Amatoria" (1683. г), в которой на гравюрах были изображены галантные похождения Купидона, сопровождавшиеся стихотворениями на четырех языках. Подзаголовок книги гласил "Обращение Купидона к дамам" (Cupids Adresse to the Ladies). В свою очередь, книга Филипа Айреса восходит к голландским гравюрам, объединенным в анонимную книгу "Трон Купидона" (Thronus Cupidmis, 1618) Хотя английская и, возможно, голландская книги эмблем повлияли на замысел Прайора, сами стихотворения далеки по своему содержанию от стихотворений, сопровождающих эмблемы в книге Филипа Айреса, содержавших некое толкование изображения, служащее читательнице наставлением о привычках Купидона. У Прайора в цикле стихотворений о Хлое предметом изображения является смена эмоциональных состояний персонажей: испуг, удивление, гнев, печаль, нежность. Каждое стихотворение представляет собой некое мгновение из жизни фантастического полупастушеского -полубожественного мира Прайоровские галантные эмблемы унаследовали традиционный образ, использовавшийся в более ранней "серьезной" эмблематике, - увядающие к вечеру цветы, означавшие быстротечность молодости, веселья и любви ("Венок", "Хлоя ревнует"). Этот образ, в христианской религиозной традиции восходивший к Книге Иова (14; 1.2) и напоминавший человеку о земной суете и вечности, у Прайора использован в

анакреонтическом значении, за которым уже не ощу щается христианско-моралистический смысл.

В многочисленных любовных песнях, сочиненных Прайором. большая часть из которых была положена на музыку в течение первой половины XVIII века, представлены различные любовные коллизии. Чувства персонажей, носящих традиционные пасторальные пастушеские или простонародные английские имена, капризны, изменчивы, непостоянны. В этом цикле, по сравнению со стихами о Хлое, значительно усилены эротические и гедонистические мотивы. Мы связываем эти стихи с традицией гедонистистической эротической пасторали, представленной в стихах поэтов - остроумцев Дж. У Рочестера и Ч. Сэдли .

Пасторальная поэма "Генрих и Эмма" (1708) представлена Прайором как фантазия на тему другого текста - средневековой баллады "Дева с каштановыми волосами", которая была опубликована Прайором годом ранее. В сознательной подаче Прайором поэмы "Генрих и Эмма" как разработки сюжета другого произведения проявляется стремление автора изображать изображенное - вторичную реальность, отражение отражения.

Выделенные выше жанровые признаки поэзии \crs de société позволяют отнести эти тексты к литературе рококо, различные аспекты которой охарактеризованы в работах M M. Бахтина, А. И. Жеребина, С. Л. Козлова, А. Д. Михайлова, Н. Т. Пахсарьян, П Брэди, X. Хатцфельда, Р Лофера, Д. По.

Секрет привлекательности героинь прайоровских стихов vers de société (Хлои, Эммы, Лизетты) в том, что они не столько восхищают, сколько нравятся. Их красота соответствует эстетической категории не гармонии (красота, основанная на математически правильной пропорции), а грации (красота, связанная с движением, с субъективно - личностным восприятием). Эстетическому идеалу грации соответствует поэтическая манера Прайора - "интимный стиль" (familiar style), в которой созданы стихи жанра vers de société. Эти тексты написаны стихом, в котором регулярное чередование ударений и точность рифмы сочетаются с естественностью разговорной интонации, создающей эффект разговора с читателем как с близким другом.

Описание Прайором театрализованного, игрового, "выдуманного" мира сопровождается пристальным вниманием к смене оттенков настроения, к нюансам чувств, к частной жизни человека. Поэтому появление темы детства - времени игр - в его поэзии представляется закономерным. В стихах, адресованных детям ("Знатному дитя", 1700; "Очень юному милорду Бэркхасту, играющему с кошкой", 1695), конвенции жанровой группы vers de société юмористически переосмысляются.

К поэтической манере familiar style Прайор прибегает в шутливых посланиях, адресованных друзьям ("Послание Флитвуду Шепарду, эсквайру Бейли Май, 14. 1689"; "Подражание 9-му посланию 1-й книги Горация", 1710; и "Экспромт - приглашение графу Оксфорду; лорду - казначею, 1712"), и в балладе "Даун -холл" ( 1721 ) Эти тексты примечательны тем, что в них отражается стремление в игровой форме воссоздать повседневный быт августианского Рима. На малозначительные бытовые происшествия проецируются эпизоды, описанные в римской литературе. Яркой стилистической чертой прайоровских дружеских посланий является имитация в них горацианского стиля sermo.

Стихи, написанные в поэтической манере familiar style, создали Прайору репутацию одного из лучших поэтов - юмористов в английской литературе. Юмор, свойственный этим стихам Прайора, основывается на понимании смеха как выражения восхищения перед неожиданным поворотом мысли (Маджи, Робортелло, Кастельветро), а остроумия - как ее точного и изящного выражения (А. Поуп) Истоки шутливости как специфического свойства, характеризующего прайоровскую поэтическую манеру, восходят к трактату Б. Кастильонс "Придворный"(1528), где о шутливости говорилось как об отличительной черте поведения подлинного аристократа, а также к сочинениям Ф. Сидни "Защита поэзии" (отбл. 1595) и Б Джонсона "Леса для постройки, или открытия о людях и предметах" (опубл. 1640), где высказывалась основанная на "Никомаховой этике" Аристотеля, рекомендовавшего избегать крайностей, мысль о том, что грубый, несдержанный хохот не пристал джентльмену.

Стиль рокальных текстов Прайора характеризуется простотой и ясностью, поэт избегает метафор и использует постоянные эпитеты. Изящные и остроумные перифразы воз-икают в vers de axáété только в тех случаях, когда законы благопристойности заставляют, излагая фривольный сюжет, прибегать к эвфемизмам. В этом проявляется влияние на Прайора эстетики классицизма.

Элементы рококо присутствуют у Прайора в произведениях, которые нельзя ограничить рамками этого направления. К поэтической манере familiar style Прайор прибегаете стихотворных новеллах и поэме «Альма, или путь ума». В новеллах "Черпак", "Протогенес и Апеллес" (1718) присутствует элемент двоемирия: античный мир, в изображении которого соединяются история и миф, приобретает черты современной Прайору Англии. В поэме "Размышления Соломона о мирской суете" элементы рококо проявляются во второй книге, которая носит название "Наслаждение". В рассказе о радостях, доступных Соломону в его роскошных владениях, отражается характерный для рококо интерес к Востоку. В описании любовных увлечений Соломона: неразделенной любви, любви взаимной, любви легкомысленной и чувственной - проявляется результат тщательной разработки различных нюансов эмоциональных переживаний, связанных с любовным чувством в рокальной любовной лирике. Празднества при дворе Соломона, описанные Прайором, бесконечные маскарады, переодевания в костюмы селян или языческих (римских) богов - это еще одно проявление стремления рококо к игровому двоемирию и в то же время картина тех увеселений, которые устраивались на рубеже XVII - XVIII веков европейскими государями.

Еще один характерный для эстетики рококо прием, к которому прибегает Прайор в стихотворной новелле «Дафна и Аполлон» и поэме «Альма, или путь ума», - фрагментарность, игра с читателем, выражающаяся в попытке выдать законченное произведение за элемент несуществующего целого

В рамках рокальных стихов Прайора и других произведений, написанных в манере familiar style, можно

проследить, как эволюционирует авторское лирическое "я". Вопросо специфике авторского "я" является первостепенным с точки зрения концепции смены типов художественного сознания, согласно которой XVIII век является границей между сознанием традиционалистским, ориентированным на канон и сознанием личностным. Соответственно, в поэзии происходит переход от жанрового к лично - творческому лирическому субъекту (термины С. Бройтманй). Хотя в целом жанровый состав прайоровской поэзии соответствует системе жанров, закрепленной нормативными классицистическими поэтиками, мы можем заметить, что к концу его творческого пути граница между жанрами в его стихах начинает разрушаться. Если в более ранних текстах (например, в политических одах) характер лирического героя предопределен жанровым каноном, то в более поздних стихах, которые невозможно отнести к определенной жанровой традиции ("Альма", "Разговор", "Даун - Холл"), авторское "я" приближается к поэтическому автопортрету реально сущесгвовавшего человека Мэтью Прайора. Процесс формирования собственного эмоционального портрета происходит в поэзии Прайора непоследовательно, однако нельзя не заметить, что в поздних текстах, относящихся к разным жанрам ("Для моего надгробного памятника", "Альма". "Даун -Холл"), где поэт называет собственное имя, за именем Мэт стоит ду ховный портрет (пусть не проработанный и еще во многом условный) создателя этих стихов, приобретающий все более отчетливые индивидуальные психологические черты Прайор делает частью поэзии конкретные бытовые обстоятельства своей жизни, сближая лирического героя своего стихотворения с самим собой, превращая его в своего художественного двойника. От передачи разрозненных душевных движений и эмоциональных состояний поэт движется к созданию единого образа автора, который стоит за различными произведениями и воспринимается читателем как жизненный и достоверный.

В четвертой главе ("Поэзия М. Прайора и эстетико-художественные искания в раннем английском Просвещении"), состоящей из двух разделов, анализируется отражение эстетических концепций эпохи раннего Просвещения в поэзии Прайора на протяжении всего его творческого пути. Выводы относительно

точки зрения Прайора по вопросам, обсуждавшимся теоретиками классицизма, сделаны на основании его высказываний, содержащихся в текстах его произведений ("Протогенес и Апеллес"; "Черпак") и частной переписки. Анализ текстов его произведений позволяет уточнить наше представление о занимаемых им позициях.

Первый раздел главы называется "М. Прайор в полемике о ценности античного наследия". В этой полемике Прайор не примыкал ни к одной из противоборствующих сторон, признавая по общим вопросам справедливость позиции "древних" (недостижимость для современных мастеров совершенства произведений античного искусства, превосходство нерифмованного стиха над рифмованным), но в определенных аспектах соглашаясь с "новыми" (критика Гомера, высокая оценка Вергилия, стремление учиться мастерству создания эпической поэмы как у античных, так и у новоевропейских поэтов). Собственная поэтическая практика Прайора не всегда совпадала с декларировавшимися им принципами: в его творчестве примеры использования нерифмованного стиха очень немногочислен!пл.

Во втором разделе данной главы ("Проблема подобия искусств в поэзии М. Прайора") рассматривается вопрос о том, каким образом в поэзии Прайора отразилась появившаяся в античности и широко распространенная в европейской культуре, начиная эпохи Возрождения, идея подобия искусств Единым основанием, позволявшим теоретикам искусства (Ф. Юниус Младший, дю Френуа) применять к поэзии и живописи общие требования и критерии оценки, был принцип подражания природе. Уподобляя поэзию живописи, авторы теоретических сочинений предъявляли к картинам и литературным произведениям одинаковые требования, касающиеся замысла и композиции произведения, а краски, используемые живописцами, уподоблялись словам, избираемым поэтами. Прайор прибегает к языку живописцев, когда говорит о художественных принципах, положенных в основу поэм "Альма, или путь ума " и "Размышления Соломона о мирской суете" Поскольку живописное и поэтическое произведения основывались на одних и тех же художественны х

принципах, поэт и художник вступали в соревнование в верности передачи одной той же темы, в правдоподобии изображения одного и того же предмета, в искусности подражания природе. Примером подобного соперничества служат прайоровские стихотворные тексты, представляющие собой описания картин художников -современников, где поэт словесными средствами пытался воспроизвести изображение, созданное при помощи красок ("Цветок, картина Симона Верелста" ,1689; "На портрет герцога Ормонда в мастерской Годфри Неллера",1708 и др.), а также в тех стихотворных отрывках, где использован прием, который по названию стихотворения Э. Уоллера, можно назвать "советом художнику" ("Instructions to a Painter", 1665): поэт советует живописцу изобразить то, что словесно изображает сам ("Carmen Saeculare", 1700; "Послание, выражающее желание получить портрет королевы, написанное в Париже, но оставленное незавершенным вследствие внезапного известия о кончине Ее Величества", 1714). С особым случаем реализации принципа "поэзия подобна живописи" мы сталкиваемся в прайоровских политических одах, где каждая строфа являет собой самостоятельную аллегорическую картину, деталями которой служат многозначно истолковываемые слова - образы.

В XVII веке одним из центральных вопросов, занимавших создателей теоретических сочинений о музыке, была проблема механизма ее воздействия на слу шателя. Споры велись по вопросу о гом, могут ли звуки музыки вызвать в душе слушателя определенные эмоции (сторонники этой точки зрения приписывали музыке мистическую силу), или она лишь способна усилить настроение, овладевшее человеком Вторая точка зрения выражена Прайором в поэме "Размышления Соломона о мирской суете".

Теоретиками искусства в Англии XVII века обсуждался вопрос об истолковании понятий "красота" и "гармония". У Прайора размышления о превосходстве гармоничного и пропорционального античного искусства, о природе как об источнике подлинной красоты и о верном подражании природе как главном критерии мастерства художника смыкаются с неоплатоническим учением о предустановленной гармонии,

которое разрабатывалось в трудах кембриджских неоплатоников и у Шефтсбери. С этическими взглядами Шефтсбери перекликается и встречающееся у Прайора отождествление нравственности и красоты ("Достопочтенной вдовствующей графине Девонширской. На картину Уиссена, где изображены ее внуки", 1689; "Леди Дэрсли, по прочтении ею "Потерянного рая" Мильтона", 1694). И у Прайора, и у Шефтсбери платоновское ("Государство". X. 602 Э - 603 В) недоверие к искусственной красоте и противопоставление ей красоты естественной смыкаются с христианской проповедью непостоянства земных благ.

Эстетический поиск Прайора шел в русле основных тенденций развития эстетической мысли раннего английского Просвещения, однако Прайор строго не придерживался ни одной из концепций, выбирая из различных, порой противоречивших друг другу учений то, что казалось ему истинным.

В заключении подводятся итоги работы и подчеркивается, что для творчества Прайора характерна контаминация в рамках одного литературного произведения черт барокко, рококо и классицизма. Изучение поэзии Прайора помогает воссоздать картину существования английской поэзии как непрерывного процесса развития и модификации различных художественных идей. Поэзия Прайора - пример того, что барокко, рококо и классицизм в рамках творчества одного поэта стремятся не только к борьбе и противостоянию, но и к синтезу. В его стихах рокальные, барочные и классицистические черты, соединясь, образуют своеобразный и неповторимый художественный мир

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Дуклау А. В "Салонная поэзия" М Прайора как начальный этап формирования литературы рококо в Англии. Деп. в ИНИОН. № 52756 от 24. 06. 97,- 9 с.

2. Дуклау А. В. Русский перевод поэмы М. Прайора "Генрих и Эмма" // Взаимосвязи и взаимовлияние русской и европейских литератур. Материалы международной научной конференции. Санкт - Петербург 13-15 ноября 1997 г. СПб, 1999. С. 120 -125

3. Дуклау А. В. Темы и мотивы стихотворения М. Прайора "Секретарь" // Материалы XXVIII межвузовской научно -методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 20, часть 3, СПб., 1999. С. 12-15

4. Дуклау А. В. Смысл аллегорического образа плывущего по волнам корабля в поэзии Мэтью Прайора. // Вопросы филологии. Выпуск 7, СПб, 2001. С. 165 - 172

5 Дуклау А. В. Поэзия Мэтью Прайора в контексте художественных исканий в английской литературе эпохи раннего Просвещения // Английская литература: от «Беовульфа» до наших дней. К 100 - летию со дня рождения Е. И. Клименко. СПб , 2002. С. 91 - 98

Подписано к печанЛО 06 0? Формаг60'84 1 16 Бумага офссшая Печагь офис тая Уел печ л 1,4 Тираж70 но Закач №

ЦОП типографии Ичда1елыпва СГ1СГУ 199061, С -ГЬмербур!, Средний ир .41

РНБ Русский фонд

2005-4 24238

19 СЕН 2003

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дуклау, Алина Владимировна

Введение

Глава 1. Идейно - нравственная проблематика и приемы ее выражения в панегирических стихах М. Прайора

Глава 2. Философская и этико-религиозная основа стихотворных произведений М. Прайора

Глава 3. Салонная (Vers de societe) поэзия М. Прайора в контексте ее жанровой формы и словесно - содержательного наполнения

Глава 4. Поэзия М. Прайора и эстетико-художественные искания в 213 раннем английском Просвещении

I .М. Прайор в полемике о ценности античного наследия

П. Проблема подобия искусств в поэзии М. Прайора

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Дуклау, Алина Владимировна

Мэтью Прайор (1664 - 1721) является автором приблизительно четырехсот стихотворений, четырех поэм ("Генрих и Эмма", (Henry and Emma, a Poem, Upon the Model of the Nut - brown Maid. To Cloe, 1708); "Размышления Соломона о мирской суете" (Solomon on the Vanity of the World. A poem. In three Books. 1708),"Альма, или путь ума" (Alma; or, the Progress of the Mind. In three Cantos, опубл. 1718) "Предопределение" (Predestination, не закончена, 1720), прозаических "Диалогов мертвых" (Dialogues of the Dead, 1721) и двух эссе: "Об учености" (Essay upon Learning, 1721) и "О мнениях" (Essay upon Opinion, 1721).

Восприятие творчества М. Прайора читателями и литературными критиками изменялось с течением времени. В начале ХУШ века стихи М. Прайора пользовались большим успехом. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас оценки современников, в частности сожаления А. Поупа о том, что не он оказался автором поэмы "Альма"1, и многочисленные прижизненные издания сборников прайоровских стихов.

Впервые подробному критическому анализу произведения М. Прайора были подвергнуты в труде Сэмюэла Джонсона "Жизнеописания английских поэтов" (1779-1781). Из всего прайоровского поэтического наследия С. Джонсон выше всего ставил стихотворные новеллы, отметив непринужденность авторской интонации, живость разговорного языка и безукоризненное соблюдение размера. Любовную лирику С. Джонсон оценил значительно ниже. С его точки зрения, любовные стихи М. Прайора "не продиктованы природой или страстью, не изысканы и не нежны. Они

1 См.: Johnson S. Lives of the Most Eminent English Poets, with Critical Observations on Their Works. In three volumes. Vol. II, London, 1854. P.222 обладают холодностью Каули, но лишены его остроумия; это скучные упражнения искусного версификатора ." Пасторальная поэма "Генрих и Эмма", по мнению С. Джонсона, - это "утомительный и затянутый диалог, а поступок главной героини не заслуживает подражания". Политические оды, согласно С. Джонсону, не достойны внимания читателя, "ибо события, послужившие поводом к их написанию, стерлись из памяти". Поэма "Альма, или путь ума" представляется С. Джонсону несовершенной, ибо лишена плана, хотя он отмечает проявленное М. Прайором мастерство стихотворца. Поэма "Размышления Соломона о мирской суете", по мнению С. Джонсона, прежде всего, исключительно скучна, к тому же грешит небрежными рифмами и ошибками, однако, ее отдельные строфы "могут научить поэта писать стихи, а философа - мыслить". Оценивая творчество М. Прайора в целом, С. Джонсон назвал его "одним из самых правильных английских поэтов и одним из первых поэтов, стремившихся писать по правилам. Он никогда не бывает низок и редко становится возвышенным. Все, что возвышает его над посредственностью, далось ему ценой значительных усилий. Ему следует воздать хвалу за аккуратность и трудолюбие, а не за живость фантазии"1.

Гораздо выше творчество М. Прайора было оценено Г. Э. Лессингом (1729 -1781). Как пишет А. А. Елистратова в статье о М. Прайоре в академической "Истории английской литературы", Лессинг, "находя, что в философско-дидактических "Размышлениях Соломона" Прайор попал "не в свою область", считал, однако, что в остальном "никто из английских поэтов не превосходил его чистотой языка, благозвучием, легкостью остроумия, наивной нежностью".2

Ibid. Р.201 -227

2 История английской литературы. / М. П. Алексеев, И. И. Анисимов, А. К. Дживелегов и др.; в 3 т. М.; Л., 1945. Том 1. вып. 2. С. 314 -316.

Поэма М. Прайора "Альма, или путь ума" удостоилась похвал Вольтера, который в своей статье "Буффонада. Бурлеск"(1770 г.), написанной для философского словаря, назвал "Альму" "неподражаемой поэмой, изобилующей искусными стихами и мыслями, столь же тонкими, сколь забавными", и провозгласил, что ее автор достиг совершенства в бурлескном жанре1.

Как отмечает А. А. Елистратова, М. Прайора высоко ценили английские сентименталисты и романтики: О. Голдсмит, У. Каупер, Дж. Крэбб, В. Скотг, Т. Мур, Дж. Байрон. У. Дж. Куртоуп в своей "Истории английской поэзии" (1892 - 1905) приводит следующие возражения У. Каупера на критику С. Джонсоном поэмы "Генрих и Эмма": "Когда этот критик называет поэму скучным диалогом, кто поверит ему, кроме другого критика? В нашей стране читатели обоего пола не могут забыть, как их околдовало это очаровательное сочинение. Кто не сознается, что не только не был им утомлен, но, наоборот, был столь восхищен его романтическим сюжетом, что забыл обо всех его слабостях и отвел ему драгоценное место в своей памяти, не сочтя его для нее тяжким грузом"2. О стилистических достоинствах стихов М. Прайора У. Каупер говорит следующим образом: "Каждый, кто знаком с сочинением стихов, знает, и знает по собственному мучительному опыту, что наиболее трудно преуспеть в легкомысленно-непринужденной манере (familiar style). Заставить стихи говорить языком прозы и не стать при этом прозаичным, расположить слова таким образом, как если бы они только что были произнесены, и не добавлять лишних слогов ради рифмы - это для поэта самый тяжкий труд. Прайор был тем, кто

1 Вольтер. Эстетика. М., 1974. С. 220 - 221

2 Courthope, W. J. A History of English Poetry. In 6 vols. Vol. 5. L., 1905. P. 113 сумел блестяще справиться с этой задачей. Многие пытались подражать его совершенству, но и лучшие копии бледнеют перед оригиналом".1

В викторианскую эпоху У. Теккерей высоко оценил шутливую повествовательную манеру М. Прайора, утверждая в статье "Прайор, Гей, Поп" (1851 г.), что его произведения "обладают такой легкостью, богатством и очаровательным юмором, как немногие стихи в английской поэзии"2.

Первый известный нам перевод стихов М. Прайора на русский язык был выполнен в XVIII - м веке Н. Марковым. Книга под заглавием "Гейнрих и Эмма. Лирическое сочинение, подражание поэме "Брюнетта", из сочинений Г. Приора" вышла в свет в 1788 г. в Санкт - Петербурге и в Москве. Перевод является прозаическим и выполнен, как указано на титульном листе книги, с немецкого языка. Основываясь на написании имени "Гейнрих", мы высказали предположение , что переводчик пользовался немецким изданием произведений М. Прайора 1771 года, так как в более раннем издании 1753 года имя героя писалось не "Heinrich", а "Henrich".4 В 1800 г. в альманахе "Иппокрена, или утехи любословия" были опубликованы анонимные прозаические переводы нескольких пасторальных стихотворений М. Прайора, а также "Ода, писанная 1688 года вместо упражнения в Камбриджской коллегии св. Иоанна (Аз есмь, еже есмь Исх., гл. Ш ст. 14)". (I am that I am)5. Ю. Д. Левин1 приводит сведения о том, что в ibid. Р. 115

2 Теккерей У. Прайор, Гей, Поп. // Теккерей У. Собрание сочинений в 12 томах. Т.7., М, 1977. С.619

3 См.: Дукпау А. В. Русский перевод поэмы М. Прайора "Генрих и Эмма" // Взаимосвязи и взаимовлияние русской и европейских литератур. Материалы международной научной конференции. Санкт - Петербург 13 - 15 ноября 1997 г. СПб., 1999. С. 120 - 125

4 Henrich und Emma. Ein Gedicht, aus dem Englischen des Herm Prior ii bersetzet Stralsund and Leipzig bey J. J. Weitbrecht, 1753.; Prior, Matthew. Heinrich und Emma; a. d. Engl. Attenburg 1771. u Bertuch Friedrich Justin (BrMn) (MCT) 1772 (Ky)

5 Иппокрена, или Утехи Любословия. 1800. Ч. 7., С. 26 - 35; 88 - 96; 142

XVIII веке в русской периодической печати имя М. Прайора встречалось дважды: в новиковском журнале "Детское чтение для сердца и разума", где в назидательном рассказе о том, как следует вести себя в обществе, М. Прайор был приведен в качестве отрицательного примера излишне болтливого человека2, и в переведенной А. Нартовым предположительно с немецкого статье "Повествование человеческого разума", в которой говорилось о том, что поэзия М. Прайора исполнена "печальной нежности"3.

В XX веке четыре эпиграммы М. Прайора привлекли внимание С. Я. Маршака, давшего им следующие заглавия: "В защиту поэзии" (Yes, every Poet is a Fool (?),) "Жертва ожидания" (Fatal love (?)), "Напрасная угроза" (A True Maid (?))4. Впоследствии эти же эпиграммы переводились другими, менее известными, переводчиками5. А. Парин перевел отрывки из нескольких стихотворений М. Прайора, процитированные У. Теккереем в статье "Прайор, Гей, Поп"6, а также басни "Муж и две жены" (A Fable, 1700) и "Лиса нашла личину лицедея7"(А Fable, 1710).

Творчество М. Прайора стало предметом научного исследования в конце XIX века, когда в Англии история национальной литературы начала превращаться в самостоятельную научную дисциплину, изучающуюся на о университетских кафедрах . Одновременно с англичанами к поэзии М. Прайора обратились и американские литературоведы. Тогда были

1 Левин Ю. Д. Восприятие английской литературы в России. Л., 1990. С. 127

2 Детское чтение для сердца и разума. 1875. Ч. 4. № 41. С. 31 - 32

3 Опыт трудов Вольного российского собрания при имп. Московском университете. 1776, Ч. 3. С. 331.

4 Маршак. С. Собрание сочинений в восьми томах. Т.4. М., 1969. С.76, 107, 159 s Левицкий В. Джезказганская тетрадь. М., 1993. С.49; Хэлло, леди и джентльмены. Омск, 1989. С.112-113.

6 Теккерей У. Указ. соч. С. 619-662.

7 Классическая басня. М., 1981. С. 192

8 См. подр.: Красавченко Н. Т. Английская литературная критика XX в. М., 1994. С. 1 -20

1 О опубликованы краткие очерки Дж. Эйткена и А. Добсона, посвященные его творческому пути. Внимание X. У. Тейера привлек цикл стихотворений, объединенных фигурой главной героини - Хлои . Несколько позднее У. П. Баррет опубликовал небольшую работу, где рассматривалась поэма "Альма, или путь ума"4. Изучение поэзии М. Прайора началось в период расцвета историзма в англо - американском университетском литературоведении. Однако в работах, посвященных его творчеству, также ощущается сильное влияние биографического метода, особенно заметное в монографиях Ф. Бикли5, Л. Дж. У. Легга6 и Ч. К. Эвеса7, где этим методом практически исчерпывается рассмотрение поэтического наследия М. Прайора, а основное внимание авторов сосредоточено на его дипломатической и политической карьере (М. Прайор вошел в английскую историю как дипломат, чьими усилиями в 1713 г. был заключен Утрехтский мир). Работа Ч. К. Эвеса "Мэтью Прайор: поэт и дипломат" является наиболее глубокой и основательной с точки зрения количества привлеченных документов. Существует также около двадцати статей, в которых освещаются отдельные эпизоды биографии М. Прайора. В первую очередь среди исследователей о биографов М. Прайора следует назвать X. Б. Райта .

1 Aitken G. A. Matthew Prior. // Contemporary Review. Vol. LVII. 1890;

2. Dobson A. Matthew Prior. New Prinston Rev. 6. 1888

3 Thayer, H. W. Matthew Prior, His Relations to English Vers de Societe. // Sewanee Review. Vol X. 1902

4 Barrett, W. P. Matthew Prior's "Alma". // Modern Language Review. Vol. XXVII. 1932

5 Bickley, F. Life of Matthew Prior. London. 1914

6 Legg L. G. W. Matthew Prior, a Study of his Private Career and Correspondence. Cambrige,

1921

7 Eves, С. K. Matthew Prior: Poet and Diplomatist. New York. 1939

8 Wright H. B. William Jackson on Prior's use of Montaigne. Modern Languages Review Vol. XXI, 1936; Wright H. B. Prior's "welbeloved and dear cossen." // Review of English Studies Vol. XV, 1939; Wright, H. B. The birthplace of Prior. // Times Literary Supplement Vol.XXIX, April, 1939; Wright H. B. Prior's funeral. // Modem Language Notes. Vol. LVII, 1942; Wright H. И. Prior and Elizabeth Singer. //Philological Quarterly. Vol. XXIV, 1945; Wright H. B. Prior and H. C. Montgomery. The Art Collection of a Virtuoso. // Art Bulletin Vol. XXVII, 1945; Wright H. B. Ideal

Важным этапом в изучении поэзии М. Прайора явились четыре статьи М. К. Спирса1, в которых рассматривались религиозные, этические и естественно - научные взгляды М. Прайора, а также поставлен вопрос о влиянии на него скептической философии - пирронизма. В этих статьях сделана попытка, с одной стороны, на основании текстов произведений описать мировоззрение М. Прайора, с другой - вписать его индивидуальное мировоззрение в контекст интеллектуальной жизни современной ему Англии. Эти весьма интересные работы написаны с позиций школы "биографии идей". Однако, с нашей точки зрения, они обладают существенным недостатком: в них не учитывается специфика художественного творчества и поэзии как таковой, что зачастую приводит их автора к излишне прямолинейным выводам.

Главной заслугой X. Б. Райта и М. К. Спирса является издание наиболее полного на настоящий момент собрания сочинений М. Прайора1, где тексты его произведений сверены с сохранившимися рукописями и прижизненными изданиями, приведены случаи разночтений, указаны даты создания и публикации текстов, а в случае, если их оказалось невозможным установить, составители остановились на наиболее поздней из возможных дат написания. В данном исследовании все датировки приводятся по этому изданию.

В отечественном литературоведении единственной работой, посвященной творчеству М. Прайора, является уже упоминавшаяся выше copy and authoritative text: the problem of Prior's poems on several occasions 1718. // Modern Philology. Vol. XLIX, 1952;

1 Spears, M. K. The meaning of Prior's "Alma". // English Literary History Vol. Х1П, 1946; Spears, M. K. Prior's Attitude toward Natural Science. // Publication of the Modern Language Association of America. Vol., LXIII, 1948; Spears, M. K. Prior's Religion. Philological Quarterly. Vol. XXVII, 1948.; Spears, M. K. Some Ethical Aspects of Matthew Prior's Poetry. // Studies in Philology. Vol. XLV, 1948. статья А. А. Елистратовой, где затронут, хотя и не разработан, вопрос о соотнесенности поэзии М. Прайора с литературными направлениями, существовавшими в раннепросветительской литературе, - рококо и классицизмом. Таким образом, новизна данной диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые рассматривается поэтическое творчество М. Прайора в его художественной целостности и в контексте основных тенденций развития английской поэзии XVII - XVIII веков. Ее актуальность связана с тем, что творчество М. Прайора является важной составляющей в литературном процессе Англии последней четверти XVII -первой четверти XVIII века, и без понимания его специфики картина литературного развития в Англии эпохи раннего Просвещения является неполной и искаженной. Кроме того, в рамках рассмотрения поэзии М. Прайора возникает вопрос о формировании в английской литературе рококо - явления, которое в настоящий момент является в российском и зарубежном литературоведении предметом острого внимания, оживленных споров и дискуссий.

Объектом исследования являются те поэтические произведения М. Прайора, которые были включены автором в подготовленные им лично к печати сборники 1709 и 1718 годов, носившие одинаковые названия "Poems on Several Occasions". Однако мы рассматриваем также некоторые опубликованные посмертно стихотворения М. Прайора, так как они представляются нам важными с точки зрения творческого развития этого поэта. Цитаты из произведений М. Прайора, печатавшихся при его жизни, приводятся по изданию 1875 г., воспроизводящему авторские редакции 1718

1 The Literary Works of Matthew Prior. Edited by H. B. Wright and Monroe K. Spears. In 2 vols. Oxford, 1959. Second Edition 1971. г. (в этом случае указываются только номера тома и страницы)1, а также по собранию сочинений под редакцией X. Б. Райта и М. К. Спирса.

Целью данной работы является изучение поэзии Мэтью Прайора в ее художественной целостности, исследование ее связи с поэтической традицией и авторского новаторства.

Рассматриваемые в данной работе стихи М. Прайора созданы между 1688 -1721 гг. Литературная критика этого периода называет современную поэзию "августианской". Термин "августианство" применительно к английской словесности был использован в 1690 г. Ф. Эттербери в предисловии ко "Второй части стихотворений м-ра Уоллера". В 1721 г. в предисловии к сборнику стихотворений Аддисона Т. Тикелл утверждал, что английская "августианская" поэзия обладает теми же признаками, что и римская поэзия времен императора Августа: "благопристойностью", "изяществом", "правильностью", "уместностью", "строгостью стиля" .

Августианская эпоха - это время, когда английской литературе активно развивался классицизм. Творчество конкретных авторов, однако, не может быть сведено только к этому литературному направлению. "Классицизм в Англии никогда не вписывался в жесткую схему и отличался чертами, позволявшими ему легко вступать в синтез с другими литературными направлениями"3. В конкретных художественных произведениях можно проследить как следы влияния барокко, так и признаки зарождения рококо.

1 Prior, Matthew. The Poetical Works of Matthew Prior. With a life by rev. J. Mitford. Vol. 1-2. Boston, 1875.

2Об истории термина "августианство" см.: Johnson, W. J. The Formation of English Neo -Classical Thought. Princeton, 1967. P. 3 - 30

3 Лекции по истории эстетики / под ред. М. С. Кагана. В 4 - х книгах. Книга 1. JI., 1973. С.

Различные исследователи вкладывают в термины "классицизм", "барокко" и "рококо" различное содержание. Споры возникают как о границах применения этих терминов: подразумеваются ли под ними стиль (в узком смысле, т.е. сумма формально - эстетических приемов), направление, тип культуры, - так и о круге явлений, попадающих в границы данных понятий. В течение последнего десятилетия в российском литературоведении проявляется все более отчетливое осознание, с одной стороны, несхожести и противоположности классицизма и барокко, классицизма и рококо, рококо и барокко, а с другой стороны, их взаимной дополнительности, необходимости и родства: "Классицизм, если смотреть на него с точки зрения его антипода, - это как бы крайний барочный стиль, построенный на предельной самоорганизации и самоопределении, это окультуривание хаотичных стихийных сил, их укрощение, ведущее к созданию узкой и строгой стилевой системы на фоне барочной безбрежности с ее увлекающим множеством барочных решений, это как бы наиболее принципиальный предел барокко, результат процеживания морально-риторических смыслов и кристаллизация их в высокой, образцовой форме. Взаимосвязь двух стилей существует не только в теоретическом пределе - классицизм и барокко могут в действительности входить в единый художественный мир, где они непрерывно взаимодействуют и порождают друг друга".1

Проблема отношения рококо к барокко и классицизму на настоящий момент стоит очень остро, и вопрос о границах, отделяющих эти явления друг от друга, не имеет окончательного решения. Э. П. Юровская в 1973 г. писала о рококо и классицизме как о "спутниках - симбионтах". Она

1 Аверинцев С. С., Андреев М. А., Гринцер, П. А, Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.1994. С. 26 -27. отметила, что один и тот же сюжет мог быть интерпретирован в рамках классицизма как героический, а в рамках рококо как элегантно -фривольный: "Условному миру "высокого" стиля зеркально отвечала театральная кукольная иллюзорность галантного стиля".1

С. JI. Козлов видит в рококо подсистему классицизма, охватывающую второстепенные малые жанры, одновременно выделяя в литературе рококо наличие собственного эстетического идеала "хорошенькое", в отличие от эстетического идеала "прекрасное", на который ориентировались классицисты.2 Полемизируя с С. JI. Козловым, Н. Т. Пахсарьян высказывает мнение, что рококо, впитав в себя опыт барокко и классицизма, снимает их противостояние, будучи при этом самостоятельным явлением"3. А. И. Жеребин интерпретирует творчество рокального поэта Виланда как "вариант позднего, модифицированного классицизма4". В то же время он рассматривает рококо как специфическое культурное пространство, переводящее на свой язык явления, изначально принадлежавшие иным системам, обладающее собственным "чувством жизни (этот термин используется А. И. Жеребиным с опорой на труд М. М. Бахтина "Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса"), осознающее свою оппозиционность классицистической и барочной культуре5"

1 Лекции по истории эстетики. С. 155

2 Козлов С. Л. Проблема рококо и французское литературное сознание XVH-XVIII вв. Автореф. дис. насоиск. учен, степени кандидата филолог, наук. М.1985

Пахсарьян, Н. Т. История зарубежной литературы XVII - XVIII вв. Учебно-методическое пособие. М., 1996. С. 63

4 Жеребин А. И. Стиль рококо как пространство культуры (рецепция рококо в Германии XIX века ) // XVIII век: литература в контексте культуры. М. 1999. С. 5 - 9

5 Жеребин А. И. К проблеме реализма в художественной системе немецкого просвещения. // Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе; Выпуск 6. СПб. 2002. С. 7

С вышесказанным связана первая задача данного диссертационного исследования: проанализировать художественное своеобразие прайоровской поэзии и выделить в ней черты направлений, присутствовавших в литературе раннего Просвещения.

Данное исследование основывается на разрабатываемой в отечественном литературоведении идее о смене типов художественного сознания, характерных для различных литературных эпох. По мнению авторов статьи "Категории поэтики в смене литературных эпох", XVIII век является границей между двумя типами сознания, отразившимися в литературе: сознания внеиндивидуалистического, риторического, ориентированного на канон, и сознания личностного. Для первого типа сознания характерна ориентация на жанр как центральный элемент художественной системы. Разграничителем между жанрами является стиль. Авторы статьи считают, что процесс выдвижения жанра в качестве ведущей поэтологической категории завершается к середине XVI века, то есть в эпоху позднего Возрождения. По их мнению, классицизм, не внеся существенных изменений в поздневозрожденческую систему жанров, сделал ее еще более закрытой и авторитарной. В литературе классицизма жанр становится и основной категорией авторского сознания, и одним из важнейших критериев оценки произведения критикой. Барокко, напротив, унаследовав поздневозрожденческую номенклатуру жанров, подрывало их системность, культивируя гибридные и синтетические жанры (например, трагикомедию и мелодраму). Со второй половины XVIII века в Европе центральным "персонажем" литературного процесса стало не произведение, подчиненное заданному канону, а его создатель, центральной категорией поэтик - не Стиль или Жанр, а Автор1.

Исходя из вышеизложенной концепции смены типов художественного сознания, мы формулируем вторую задачу данной работы - исследовать вопрос о жанровом своеобразии поэзии М. Прайора.

В понимании категории жанра мы опираемся, в первую очередь, на работы Ю. Н. Тынянова, М. М. Бахтина, В. Я. Проппа и Ю. М. Лотмана. В соответствии со взглядами Ю. Н. Тынянова, мы рассматриваем жанр как динамическую систему, находящуюся в постоянном изменении: "Жанр как система, может, таким образом, колебаться. Он возникает (из выпадов и зачатков в других системах) и спадает, обращаясь в рудименты других систем"2.

Важными для данного исследования идеями М. М. Бахтина являются мысль о преемственности в развитии жанров ("Жанр - память искусства, представитель творческой памяти в процессе литературного развития"3), а также представление о том, что жанр диктует автору и выбор темы, и способы ее трактовки: "Жанр есть органическое единство темы и выступления на тему"4

Определения категории литературного жанра были даны в трудах В. Я. Проппа: "В широком смысле этого слова жанр может быть определен как "ряд" или совокупность памятников, объединенных общностью своей

1 Аверинцев С. С., Андреев М. А., Гринцер, П. А, Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.1994. С. 28 -31

2 Тынянов Ю. Н. Ода как ораторский жанр. //Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 256

Бахтин М. М Проблемы поэтики Достоевского. М. 1979. С. 142.

4 Бахтин М. М. Тетралогия. М., 1998. С. 253 поэтической системы"1 и "Под "жанром" мы будем понимать совокупность произведений, объединенных общностью поэтической системы, бытового л назначения, форм исполнения и музыкального строя" .

С точки зрения Ю. М. Лотмана, художественное творчество является одной из разновидностей процесса моделирования действительности. Модель, в его трактовке, - это воспроизведение не всего объекта, но лишь определенных его сторон, функции и состояния, "причем сам процесс отбора является существенным звеном познания"3. Мы, как и В. П. Трыков, который основывается на взглядах Ю. М. Лотмана, рассматриваем жанр не как "канон для безусловного подражания, но как инвариант, допускающий и предполагающий существование многочисленных индивидуальных вариантов4".

Об актуальности рассмотрения категории жанра при изучении истории литературы на современном этапе пишет И. О. Шайтанов. В статье "Жанровая поэтика", он говорит о "жанровом ренессансе", нарастающем в западном литературоведении с 70 - х гг. XX века: "Он начался в постструктуралистский период, когда именно жанр пришелся ко двору, поскольку, не перечеркивая структурного подхода, позволил приспособиться к условиям нового историзма (new historism), возобладавшего в гуманитарных науках"1. Далее И. О Шайтанов отмечает, что западные теоретики литературы, рассматривая вопросы, связанные с

1 Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. Избр. статьи. М., 1976. С. 36

2 Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Там же. С. 46

На значение трудов В. Я. Проппа для понимания сущности категории жанра обращает внимание Ю. К. Руденко в статье: Руденко Ю. К. Жанровая форма и жанровый состав литературного произведения. // Искусство и история. Актуальные проблемы теории и истории культуры. СПб., 2002. С. 17 - 28

3 Лотман Ю. М. Искусство и проблема модели // Ю. М. Лотман и тартусско - московская семиотическая школа. М., 1994. С. 46

4 Трыков В. П. Французский литературный портрет XIX века. М., 1999. С. 23 категорией жанра, опираются на работы русских ученых: В. Я. Проппа, М. М. Бахтина, формалистов. Однако он констатирует, что рассмотрение проблемы жанра в западном литературоведении осуществляется без цельного представления об исторической поэтике и без обращения к трудам А. Н. Веселовского . С точки зрения И. О. Шайтанова, "важно сделать жанр новым принципом системности, действительно способным организовать исторический материал, выступающим не как норма по отношению к индивидуальному тексту, а как индивидуальная реализация устойчивых типов высказывания, наличествующих в культурном сознании. Жанр дает • возможность приближения к художественному явлению, взятому не обособленно и застыло, а в широком взаимодействии".3

При рассмотрении конкретного произведения Ю. К. Руденко рекомендует пользоваться терминологическим сочетанием "жанровая форма": "Во-первых, оно приложимо только к отдельному произведению, но не, к множеству; во - вторых, оно трактует жанр произведения как атрибут (или компонент его формы, но не содержания); в - третьих, оно указывает на форму произведения в его целостности, или неповторимой уникальности, или функционально - содержательной многозначности; наконец, оно заставляет видеть форму единичного произведения не как имманентно - замкнутое целое, но как контекстуально-разомкнутый в литературном процессе дискретный момент его исторической эволюции. "Жанровая форма" - это не термин, а терминологическое сочетание, как раз и удобное тем, что увязывает друг с другом столь разноплановые и весьма

1 Шайтанов И. Жанровая поэтика. // Вопросы литературы. № 3., 1996. С. 18

2 О влиянии "Исторической поэтики" А. Н. Веселовского на труды представителей формальной школы и М. М. Бахтина, а также о полемике с идеями А. Н. Веселовского в их трудах см.: Шайтанов И. О. Классическая поэтика неклассической эпохи. Была ли завершена " Историческая поэтика?"// Вопросы литературы. №4. 2002. С. 82 - 136

3 Там же. С. 19 сложные понятия как "жанр" и "форма", которые в разных эстетических концепциях могут наполняться различным содержанием, и, следовательно, по-разному соотноситься между собой. . Таким образом, анализ жанровой формы произведения предполагает анализ как его собственного эстетического своеобразия, так и определенных связей этого произведения с литературой предшествующей и современной"1.

При взгляде на процесс развития литературы с точки зрения концепции смены типов художественного сознания первостепенное значение приобретает вопрос о специфике авторского "я" в поэтическом тексте. Впервые проблема авторского "я" в поэзии была поставлена И. Анненским в статье "Бальмонт - лирик" (1906 г.) , а в 1910 г. термин "лирическое "я"" был введен в науку М. Зусман3. Важный вклад в разработку вопроса об отношении автора как реальной личности к субъекту речи в поэтическом тексте был внесен Ю. Н. Тыняновым4, М. М. Бахтиным5, JI. Я Гинзбург6. В литературоведческих работах XX века многократно встречается мысль об отсутствии тождества между "я" лирического стихотворения и самим поэтом, однако, вопрос о степени их несовпадения является в современном литературоведении дискуссионным. . С. Н. Бройтман предложил следующую трактовку данной проблемы: "лирический

1 Руденко Ю. К. Указ. соч. С. 17 - 18

2 См.: Анненский И. Бальмонт - лирик. // Книга отражений. М., 1979. С. 102 - 103.

3 Susman М. Das Wesen der modernen Lyrik. Stuttgart, 1910. S. 16

4Тынянов Ю. H. Блок. //Тынянов Ю. H. Указ. соч. С. 118 - 119. Статья написана в 1921 г.

5 Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.; Бахтин М. М. К философии поступка // Философия и * социология науки и техники. М., 1986

6 Гинзбург JI. Я. О лирике. JI., 1974

7 См. также: Биншток JI. М. Субъетные формы выражения авторского сознания в лирике Ф. И. Тютчева. // Проблемы автора в художественной литературе, вып. 1. Ижевск, 1974.; Бройтман С. Н. Русская лирика XIX - нач. XX века в свете исторической поэтики. Субъектно-образная структура. М., 1997.; Корман Б. О. Литературоведческие термины по проблеме автора. герой является не только субъектом - в себе, но и субъектом - для - себя (а не субъектом и объектом). Лирический герой - не образ - характер, а образ - личность, по терминологии М. М. Бахтина. Сказанное помогает лучше понять парадокс лирического героя, совмещающего в себе, казалось бы, несовместимое: он именно герой, изображающий субъект (образ), не совпадающий с автором, но условием его восприятия является "постулирование в жизни его двойника" (Л. Я. Гинзбург), "самого поэта" (Б. О. Корман), притом речь идет не о читательском произволе, а о двойном восприятии, заложенном в художественной системе.".1 С. Н. Бройтман также пишет о том, что в истории лирики было три качественно разных типа лирического субъекта: синкретический (на мифологической стадии развития поэзии), жанровый (на стадии традиционалистского художественного сознания) и лично - творческий (сер. XVIII - XX вв.). О том, что в поэзии XVII - XVIII вв. отсутствует лирическое единство, писал в 1949 г. Г. А. Гуковский: "Поэт - классицист не присутствует в своих произведениях как личность. Его стихотворения соотнесены не с его индивидуальностью, а с идеей жанра, идеей истины в рационалистическом ее толковании и в ее разделенности в пределах жанровых схем. В стихотворении раскрывается не душа поэта, а над ним парящая надындивидуальная истина понятия. . Оды, элегии, идиллии, духовные оды, сатиры - в каждом из этих жанров другая душа, и каждый из них подчинен другому закону слога, тона." .

Таким образом, третьей стоящей перед нами задачей является выявление специфики авторского "я" в поэтических произведениях

Ижевск, 1982.; Поспелов Г. Н. Лирика среди литературных родов. М., 1976; Фоменко И. В. Лирический цикл: Становление жанра, поэтика. Тверь, 1992

1 Бройтман С. Н. Лирический субъект. // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М, 2000. С. 141 - 153

2 Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М.1965. С.135. различных жанров и рассмотрение проблемы эволюции лирического субъекта на протяжении всего творческого пути М. Прайора.

Четвертой задачей, стоящей перед автором данного исследования, является установление вертикального (историко-филологического) контекста, в котором существует поэзия М. Прайора. Эта задача подразумевает, с одной стороны, рассмотрение вопроса о том, каким образом в его поэзии отражены события, свидетелем и участником которых он был, а с другой стороны, - исследование различных способов использования поэтом содержания и формы произведений его предшественников и современников1. При выполнении первой части этой задачи (установлении исторического вертикального контекста) мы опирались на российские и зарубежные исторические исследования2. Вторая часть поставленной задачи - изучение филологического вертикального контекста (а именно, рассмотрение вопроса об отражении в поэзии М. Прайора идеологических и философских дискуссий его времени, эстетических исканий эпохи раннего Просвещения, художественных открытий его предшественников и современников) - потребовала привлечения широкого круга исследований в области биографии идей и

1 О вертикальном контексте см.: Машкова Л. О. Аллюзивность как категория вертикального контекста // Вестник МГУ, Серия 9. Филология. 1989. № 2. С. 25 - 33

2 Маколей, Т. Б. Полное собрание сочинений. В 16 - ти тт. СПб., 1860 - 1866 гг.; Маколей Т. Б. Рассказы из истории Англии при королях Иакове II и Вильгельме Ш и королеве Анне. В 2 -х тт. СПб., 1858; Английская буржуазная революция XVII века./ Под ред. Е. А. Косминского и Я. А. Левицкого : В 2 т. М., 1954; Всемирная история: В. 10 т. Т. 4, 5. М., 1958; Лабутина Т. Л. Политическая борьба в Англии в период реставрации Стюартов. 1660 - 1681. М., 1982; Лабутина Т. Л. У истоков современной демократии. Политическая мысль английского Просвещения. (1689 - 1714 гг.) М., 1994; Грин, Дж. Р. История английского народа. М., 1892. В 4- х т.; Kliger S. The Goths in England. Cambridge (Mass.), 1952; Leadam J. S. The History of England 1702 - 1760. L„ 1912 и другие.

3Лавджой. А. Великая Цепь Бытия. М.,2001; Erskin-Hill, Howard. The Augustan Idea in English Literature. London, 1983; Willey, Basil. The seventeenth century background. Studies in the thought of the Age in Relation to Poetry and Religion. London, 1934. истории философии, эстетики и культуры1, английских, американских и российских трудов по истории английской литературы XVI - нач. XIX веков, в числе которых необходимо назвать работы Д. Г. Алиловой , В. Н. Ганина3, В. Г. Золотых4, Е. П. Зыковой5, Е. И. Клименко6, В. А. Мирошкиной7, В. Г. Решетова8, М. И. Свердлова9, Н. М. Семешко10, JI. В. Сидорченко11, Н. А. Соловьева12, И. В. Ступникова13, В. Б. Хромых1, А. А. Каган М. С. Морфология искусства. Л., 1972; Лекции по истории эстетики. В 4 - х книгах. / под ред. Кагана М. С. Л., 1973; Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976; Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982; Лосев А. Ф. Шесгаков В. П. История эстетических категорий. М., 1965;. Шесгаков В. П. Гармония как эстетическая категория. М. 1973; Шесгаков В. П. Эстетические категории. М., 1983.

2 Алилова Д. Г. Поэзия Оливера Голдсмита (проблемы метода и жанра). Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. Л., 1991.

3 Ганин В. Н. Поэзия Эдуарда Юнга: становление жанра медитативно-дидактической поэмы. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.,1990; Ганин В. Н. Поэтика пасторали: Эволюция английской пасторальной поэзии XVI - XVII веков. Oxford, 1998

4 Золотых В. Г. Развитие оды в английской литературе до романтизма. // Переходные эстетические явления в литературном процессе XVIII-XX вв. М.1981. С.30-56 см. также Золотых В. Г. Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму в английской литературе. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. М., 1981

5 Зыкова Е. П Пастораль в английской литературе XVIII века. М., 1999

6 Клименко Е. И. Основные проблемы стиля в английской литературе: (Первая треть XIX века) Автореф. дис. . д-рафилол. наук. Л., 1956

7 Мирошкина В. А. "Моральные опыты" Александра Поупа в контексте литературно - s философской проблематики своего времени. Дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. СПб., 2000

8 Решетов В. Г. Джон Драйден и становление английской литературной критики XVI

XVII веков. Иркутск, 1989; Решетов, В. Г. Джон Драйден и становление английской литературной критики XVI - XVII веков. Автореф. дис. на соиск. учен, степени д-ра филологических наук. М., 1989

9 Свердлов М. И. Тема детства в английской оде XVII-XVIII вв. Дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.,1995

10 Семешко Н.М. Поэма С. Батлера "Гудибрас". Автореф. дис. на соиск. учен. ст. канд. филолог, наук. Днепропетровск. 1986.

Сидорченко Л. В. К проблеме античных традиций в английской литературе I половины

XVIII в.//. Лит. связи и проблемы взаимовлияния. Горький. 1978. С. 114-124; Сидорченко Л. В. Дж. Драйден в полемике о классическом наследии в Англии. // Вест. Ленинградского ун-та. Сер.2. История, языкознание, литературоведение. 1987. Вып. 1. С. 31-39; Сидорченко Л. В. Александр Поуп: в поисках идеала. М.,1987; Сидорченко Л. В. Национальное своеобразие английского стиха второй половины XVII - первой половины XVIII в. // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. 1991. N 2. С.111-117; Сидорченко Л. В. Александр Поуп и художественные искания в английской литературе первой четверти XVIII века. СПб., 1992;

12 Соловьева Н. А. У истоков английского романтизма. М., 1988

13 Ступников И. В. "Опера нищих" Джона Гэя. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. Л., 1964

Чамеева2, И. О. Шайтанова3, Д. Дж. Гаррисона4, К. Мэддисон5, X. Т. Сведенберга6 и т. д.

Рассматривая вопрос об историческом и филологическом вертикальных контекстах, мы сочли продуктивным подход к каждому изучаемому тексту М. Прайора как к "реплике" в разговоре с другими авторами, другими произведениями. Данный подход, широко распространенный в современном литературоведении7, восходит к концепции диалогизма М. М. Бахтина. "Концепция диалогизма М. М. Бахтина, - пишет И. В. Арнольд, - показывает всю мировую культуру как непрерывный диалог, в который постоянно включаются новые голоса, а голоса великих авторов прошлого звучат в "большом времени" нередко еще о интенсивнее, чем в своей современности".

Одним из средств ведения диалога с другими авторами в поэтическом тексте служит "чужое слово" (термин М. М. Бахтина) или цитата. Термин "цитата" мы употребляем в широком смысле - в значении "элемент чужого текста, включенный в свой текст". Понятие "цитата" включает в себя "цитату" в узком смысле (точное воспроизведение чужого текста); аллюзию (намек на историческое событие, бытовой или литературный факт, предположительно известный читателю) и реминисценцию (не буквальное воспроизведение, невольное или намеренное, чужих структур, слов, которое

1 Хромых В. Б. Стилевое своеобразие поэзии Томаса Кэру. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.Д991

2 Чамеев А. А. Джон Мильтон и его поэма "Потерянный рай". JL, 1986.

3 Шайтанов. И.О. Мыслящая Муза: "Открытие природы" в поэзии XVIII века. М.,1989

4 Garrison, J.D. Dryden and the Tradition of Panegyric. Berkley, Los Angeles, London, 1975

5 Maddison, Carol. Apollo and the nine. A History of the Ode. Baltimore. 1960.

6 Swedenberg, H. T. The theory of epic in England. 1650 - 1800. Berkley and Los Angeles. 1944

7 См.: Лушникова Г. И. Интертекстуальность художественного произведения. Кемерово, 1995. С. 3

8 Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999 С. 376 наводит на воспоминание о другом произведении.)1 Использование "чужого слова" является характерной особенностью поэтической речи по причинам, о которых справедливо пишет П. Е. Бухаркин: " Здесь, во - первых, следует указать на "тесноту стихового ряда" (термин Ю. Н. Тынянова), усиливающую значение каждого отдельного слова, тем более группы слов, составляющих цитату, которая оказывается, благодаря этому, весомее, зримее, в стихах, а не в прозе. Во-вторых, ассоциативность, как известно еще с работ Б. А. Ларина 20-х годов, одно из важнейших свойств лирики, также способствует увеличению роли цитаты, облегчая включение в художественный смысл текста вызываемого ею круга ассоциаций" . Следует отметить, что, будучи включенным в "свой" текст, фрагмент чужого текста вступает с ним в сложные отношения: "Литературно - художественное произведение не только само обогащается за счет содержания источника, но и обогащает и сам источник. Модификация содержания источника может проходить в различной форме, например, ссылка на источник в том или ином контексте способна вызвать новые, помимо традиционных, ассоциации, связываемы с этим источником".3

Свойство художественного произведения "формировать свой собственный смысл (полностью или частично) посредством ссылки на другие тексты" в настоящее время называют термином "интертекстуальность"4. Для Ю. Кристевой и Р. Барта, введших термин "интертекстуальность" в литературоведческий обиход, это понятие было

1 Определения даны по: Фоменко И. В. Цитата. // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М., 2000. С. 497.

2 Бухаркин П. Е. О функции цитаты в повествовательной прозе. // Вестник ЛГУ, Серия 2. Июль 1990, вып. 3. С. 30

3 Машкова Л. А. Указ. соч. С. 28

4 Смирнов И. П. Порождение интертекста. (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака.) Wiener Slawistischer Almanach Sonderbund. 17, 1985. P. 12. связано с концепцией смерти автора и самостоятельного существования текстов и дискурсов (не имеющих между собой отчетливой границы и состоящих из набора незаковыченных цитат), вступающих в диалог между собой и с читателем1. В то же время в отечественном литературоведении в последние годы наметилась тенденция употреблять термин "интертекстуальность" для обозначения различных типов межтекстовых связей при одновременном сохранении взгляда на литературное произведение как на целостность, отражающую авторский замысел2. В данной работе мы исходим из второго подхода к понятию интертекстуальности. Нам представляется ценной мысль Н. А. Фатеевой о двух взглядах на интертекстуальность - читательском и авторском: "С точки зрения читателя интертекстуальность определяется как установка на более углубленное понимание текста или разрешение его непонимания за счет экспликации многомерных связей с другими текстами. С точки зрения автора - как способ порождения собственного текста и утверждения своей творческой индивидуальности через сложную систему отношений, оппозиций, идентификаций и маркировки с текстами других авторов ". *

Устанавливая межтекстовые параллели и объясняя их характер и функцию, мы избираем в качестве критерия интертекстуальности "сознательную апелляцию к чужому слову"4.

1 См.: Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1995. № 1. С. 98 - 99; Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989. С. 418

2 О трактовке термина "интертекстуальность" в западном и современном российском литературоведении см.: Ранчин А. От автора. // Ранчин А. На пиру мнемозины. Интертексты Иосифа Бродского. М., 2001. С. 7 -15.

3 Фатеева Н. А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи. // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 57, № 5, 1998. С. 25

4 Владимирова, Н. Г. Формы художественной условности в литературе Великобритании XX века. Новгород, 1998. С. 113

Таким образом, данная работа является комплексным историко-литературным исследованием на основании историко-функционального, сравнительного и герменевтического методов. Ее методологической и теоретической базой служат труды российских литературоведов по теории литературы и поэтике (в первую очередь, А. Н. Веселовского, М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана, В. Я. Проппа, Ю. Н. Тынянова), а также работы российских исследователей (в том числе, Ю. Б. Виппера, А. А. Елистратовой, В. А. Мирошкиной, Л. В. Сидорченко, Н. А. Соловьевой, И. В. Ступникова, И. О. Шайтанова), по проблемам развития литературы XVII века и раннего Просвещения.

В основу анализа поэтического наследия М. Прайора положен жанрово - тематический принцип, который предопределял собой структуру построения сборников стихотворений 1709 и 1718 годов, составленных самим автором. Тексты, рассмотренные в первой главе диссертации, приблизительно совпадают со стихами, включенными М. Прайором в раздел "Публичные панегирики" (Public Panegirics). В него преимущественно вошли произведения, относящиеся, согласно классицистической литературной теории, к высокому стилю: политические оды, а также послания, адресованные королеве Анне и герцогу Мальборо. Раздел "Серьезные размышления" (Serious Reflections), стихи из которого анализируются во второй главе диссертации, является в стилистическом отношении менее однородным. В него включены как философские оды и послания, написанные высоким стилем, так и стихи на философские темы, стиль которых можно определить как средний, а жанровая принадлежность не обозначена автором. Исходя из круга проблем, затронутых в произведениях М. Прайора, мы сочли возможным в рамках второй главы также рассмотреть некоторые стихотворные новеллы из третьего раздела прайоровского сборника, который назывался "Забавные истории" (Idle Tales), а также две поэмы - "Соломон о мирской суете" и "Альма, или путь ума". В третьей главе диссертации исследуются пасторальные любовные оды и песни из раздела, озаглавленного М. Прайором "Любовные оды" (Amorous odes), некоторые эпиграммы, а также поэма "Генрих и Эмма". Необходимо отметить, что данное выше описание системы жанров в поэзии М. Прайора является предельно обобщенным и по необходимости схематичным. В ходе анализа каждого произведения вопросы жанровой формы будут рассмотрены самым пристальным образом, и наше представление о его жанровой принадлежности будет в значительной мере уточнено. В четвертой главе анализируется отражение художественных исканий XVII - XVIII веков в поэзии М. Прайора на протяжении всего его творческого пути.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэзия Мэтью Прайора"

Заключение

М. Прайор создавал свои произведения в эпоху господства в английской литературе просветительского классицизма. Влияние этого литературного направления на М. Прайора проявляется, прежде всего, в представлении М. Прайора о задачах художественного творчества, приверженности его принципам правдоподобия, подражания природе, стремлении писать в согласии с "правилами" нормативных поэтик, ориентации на творчество древнеримских авторов как на образец, а также в стилистике его произведений - в соблюдении М. Прайором классицистических требований ясности, строгости, четкого изложения мысли, благородной простоты поэтического языка. В текстах его произведений можно найти прямые отклики на литературно - критическую а полемику о ценности античного наследия. В этом споре М. Прайор не примыкал ни к одной из противоборствующих сторон, признавая по общим вопросам справедливость позиции "древних" (недостижимость для современных мастеров совершенства произведений античного искусства, превосходство нерифмованного стиха над рифмованным), но в определенных аспектах соглашаясь с "новыми" (критика Гомера, высокая оценка Вергилия, стремление учиться мастерству создания эпической поэмы как у античных, так и у новоевропейских поэтов). Собственная поэтическая практика М. Прайора не всегда совпадала с декларировавшимися им принципами: в его творчестве примеры использования нерифмованного стиха очень немногочисленны.

С точки зрения тематики в поэзии М. Прайора можно выделить три основные направления: отклик на политические события, философские размышления и стихи, воспевающие любовь и дружеский круг.

Прайоровские политические оды - это тексты, апеллирующие к двум претекстам. Первый претекст - оды Горация, обращенные к Августу, -настойчиво актуализируется и эксплицируется самим М. Прайором. Имитация (попытка их воссоздания на другом языке, другим поэтом, с учетом другой поэтической традиции, в связи с другими историческими обстоятельствами) есть акт строительства Нового Рима - именно в этом англичане ХУЛ - начала XVIII вв. видели смысл современной им истории. Возрождение Рима отождествлялось с мифологическим представлением о наступлении нового Золотого века. Идея о пришествии Золотого века в связи с обретением власти новым правителем - это идея, лежащая в основе панегирика - ораторского жанра, известного с античности. Прайоровская политическая ода вобрала в себя традиции этого жанра., Одним из важнейших содержательных элементов панегирика является описание качеств и действий идеального правителя, с которым отождествляется реальное лицо. Подобное описание является, по сути, политической декларацией, выражающей ожидания от верховной власти определенной группы лиц, интересы которой представляет поэт. Мы установили, что политические идеи, выраженные М. Прайором, в целом совпадают со взглядами умеренных вигов, однако, не в меньшей степени, чем принадлежностью к партии вигов, портрет идеального государя, созданный М. Прайором, продиктован представлениями о качествах и обязанностях главы государства, отразившимися в античных трактатах, прежде всего в произведениях Цицерона и Сенеки.

Второй претекст - это панегирические тексты, обращенные Э. Марвеллом к Кромвелю, Э. Уоллером и Дж. Драйденом - к Карлу П. Этот претекст скрыт автором, но он может быть установлен на основании обращения М. Прайора к образам, использовавшимся его предшественниками, что часто им делалось с полемическими целями. При этом М. Прайор опирается на жанровую традицию политической оды, сложившуюся в произведениях его предшественников: С. Дэниэла, А. Каули, Э. Марвелла, У. Уоллера, Дж. Драйдена. Творчество Дэниэла, Каули, Марвелла укладывается в рамки литературного направления барокко. Опираясь на заложенную ими традицию, создавая произведения в разработанном ими жанре, М. Прайор усвоил некоторые черты, свойственные барочной литературе, которые проявились в его собственной одической поэзии. Этими чертами являются использование образов, характерных для барочного жанра эмблемы, и сквозная метафоризация. Сам прием, лежащий в основе панегирика, - театрализация (представление своей эпохи в костюмах другой эпохи) - исключительно органичен для эстетики барокко.

Философская поэзия М. Прайора позволяет составить представление о том, труды каких мыслителей оказали наибольшее влияние на его мировоззрение: это, в первую очередь, Аврелий Августин, М. Монтень и Б. Паскаль. В стихах М. Прайора, принадлежащих к этой тематической группе, можно узнать реминисценции из их сочинений. М. Прайору свойственно свободное заимствование из произведений порой споривших друг с другом философов верных, с его точки зрения, положений. В философии Монтеня и Паскаля с наибольшей полнотой выражено барочное мироощущение. Таким образом, вместе с их философией в поэзию М. Прайора, чье творчество хронологическим укладывается в рамки раннего Просвещения, проникает барочный взгляд на мир с характерным для него ощущением текучести, зыбкости всех явлений, недоверием к собственному представлению о реальности, признанием неразличимости границы, отделяющей сон от бодрствования. Этическими размышлениями названных выше философов предопределен взгляд М. Прайора на человеческую природу, опираясь на них, он размышляет о ее несовершенстве. Критика этого несовершенства человеческой природы лежит в основе его сатирических произведений. Моральная сатира М. Прайора мягкая, улыбчивая, благожелательная. В ее основе лежит платоновско -аристотелевская концепция смеха и классицистический принцип типизации.

Когда М. Прайор создавал свои политические оды или облекал размышления на философские темы в поэтическую форму, им руководила свойственная классицизму убежденность в воспитательном назначении поэзии. В то же время, создавая стихи, воспевающие любовь и дружбу, автор ставил перед собой единственную задачу - развлечь читателя, приятным образом занять его досуг. Эти стихи рассматриваются автором как некая игра, для которой недействительны законы серьезного мира и которая существует согласно собственным правилам. Если серьезная поэзия, обращенная к реальному миру, подчиняется правилам, установленным разумом, то в ненастоящем, игровом мире автор дает волю воображению. Эта игра имеет четкие пространственные границы - она идет в стенах модной гостиной. Таким образом, жанровая группа, к которой относятся эти стихи, носит название, предопределенное условиями своего бытования, -салонная поэзия (vers de societe). Стихи, созданные в рамках этой жанровой группы и описывающие различные любовные коллизии фантастического мира пастушков, пастушек, античных богов и богинь, связаны с традицией пасторальной поэзии, развивавшейся в литературе Англии, начиная с эпохи Возрождения. Так как эти стихи относились литературной критикой, современной М. Прайору, на периферию литературы, их автор ощущал себя наиболее свободным от требований нормативных поэтик, разрешая себе эксперимент. В эпоху господства одобренного английской классицистической критикой героического куплета, М. Прайор использовал в стихах vers de societe различные стихотворные размеры и строфы (наследие возрожденческой и барочной традиции). Мир, описанный М.

Прайором в этих стихах, обладает чертами, которые современное литературоведение и искусствоведение находит у художественных и литературных произведений, относимых исследователями к рококо. Этими чертами являются: подчеркнутая "выдуманность" описываемого мира, наличие границы между ним и реальностью; специфическое пасторальное место действия - locus amoenus; время действия - одно мгновение, равное вечности; анакреонтический мотив упоения радостями бытия на краю могилы; любовь (как куртуазная игра или чувственный порыв) - главная тема стихотворений, высшая ценность описываемого мира и чувство, владеющее персонажами; галантность - как манера поведения влюбленного; двуплановость изображения; элементы театрализации и маскарада; несерьезное, шутливое, отношение автора к описываемому им миру, изящество и легкость его творческой манеры, стилизация, наличие коррелята, противочлена в соседних культурных пространствах. Юмор, свойственный этим стихам М. Прайора, основывается на понимании смеха как выражения восхищения перед неожиданным поворотом мысли, а остроумия - как ее точного и изящного выражения.

Важно отметить, что именно в рамках vers de societe. мы можем заметить появление таких тематических и стилистических черт, которые в поэзии позднейших эпох (в поэзии сентиментализма и романтизма) начинают занимать центральное место и приобретают ключевое значение: примат воображения над разумом, внимание к тончайшим нюансам человеческих чувств, использование приема фрагментарности и незаконченности повествования. Стремления добиться эффекта легкомысленной, шутливой беседы с читателем приводит М. Прайора к разработке поэтической стилистической манеры, получившей в английском литературоведении названия familiar style (впоследствии культивировавшейся английскими романтиками). Появление этой поэтической манеры в стихах М. Прайора связано с имитацией им в рамках жанра послания использовавшегося Горацием стиля sermo.

Хотя в целом жанровый состав прайоровской поэзии соответствует системе жанров, закрепленной нормативными классицистическими поэтиками, мы можем заметить, что к концу его творческого пути граница между жанрами в его стихах начинает разрушаться. Если в более ранних текстах характер лирического героя предопределен жанровым каноном, то в более поздних стихах, с большими оговорками связываемых с определенной жанровой традицией ("Альма", "Разговор", "Даун - Холл"), авторское "я" приближается к поэтическому автопортрету реально существовавшего человека Мэтью Прайора. На примере творчества М. Прайора мы можем наблюдать процесс перехода от риторической поэзии к поэзии личностной.

На строй и образную систему поэзии М. Прайора оказали влияние эстетические идеи, возникшие еще в античности, получившие свое дальнейшее развитие в трактатах эпохи Возрождения и в эпоху Просвещения все еще сохранявшие свою актуальность. Этими идеями были представления о Великой цепи бытия и согласном раздоре, повлиявшие на композицию прайоровских поэм, уподобление поэзии живописи, отразившееся как в системе образов его политических од, так и предопределившее собой тематику многих стихов, неоплатонические представления о красоте, грации и гармонии. Для понимания художественных принципов, на которые опирался М. Прайор при создании vers de societe (отнесенных нами к литературному направлению рококо), нам особенно важной представляется мысль о том, что они ориентированы на эстетическую категорию "грации", которая в семнадцатом веке начинает противопоставляться эстетической категории "гармонии".

Для творчества М. Прайора характерна контаминация в рамках одного литературного произведения черт барокко, рококо и классицизма, что особенно ярко проявляется в его поэмах "Размышления Соломона о мирской суете", "Альма, или путь ума", стихотворных новеллах.

Изучение поэзии М. Прайора помогает воссоздать картину существования английской поэзии как непрерывного процесса развития и модификации различных художественных идей. В творчестве М. Прайора барокко, рококо и классицизм стремятся не только к борьбе и противостоянию, но и к синтезу. В его стихах рокальные, барочные и классицистические черты, соединясь, образуют своебразный и неповторимый художественный мир.

 

Список научной литературыДуклау, Алина Владимировна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Prior, М. The Poetical works of Matthew Prior. With a life by rev. J. Mitford. Vol. 1-2. Boston, 1875.

2. Prior, M. The Literary Works of Matthew Prior. Edited by H. B. Wright and M. K. Spears. In 2 vols. Second edition. Oxford, 1971

3. Приор M. Гейирих и Эмма, лирическое сочинение, подражание поэме "Брюнетта". Из сочинений Г. Приора. Пер. с немецкого. СПб.; М., 1788

4. Прайор М. "В защиту поэзии", "Жертва ожидания", "Преопасно болен мистер Хьюго" // Маршак. С . Собрание сочинений в восьми томах. Т. 4. М., 1969. С. 76,107, 159

5. Прайор М. // Левицкий В. Джезказганская тетрадь. М., 1993. С.49

6. Прайор М. // Хэлло, леди и джентльмены.Омск.1989. С.112-113.

7. Прайор М. "Муж и две жены"; "Лиса нашла личину лицедея." // Классическая басня. М., 1981. С. 192

8. Англия в памфлете. Английская публицистическая проза начала XVIII века. М., 1987

9. Аристотель. Риторика. СПб. 1894

10. Аристотель. Сочинения в 4- х томах. Т. 4. М., 1983.

11. Болингброк. Письма об изучении и пользе истории. М., 1978

12. Буало Н. Поэтическое искусство. М., 1957

13. Бэкон Ф. Сочинения: В 2 х тт. М., 1974

14. Вольтер. Эстетика. М, 1974.

15. Гоббс Т. Избранные произведения: В 2 х тт. М., 1964

16. Гроций Г. О праве войны и мира. М., 1994

17. Квинт Гораций Флакк. Собрание сочинений. СПб., 1993.

18. Квинтилиан. Двенадцать книг риторических наставлений: В 2 -х т. СПб., 1834.

19. Литературные манифесты западноевропейских классицистов. М., 1980

20. Локк Дж. Избранные философские произведения: В 2 тг. М. 1960

21. Монтень, М. Опыты. Книги 1- 3, М., 1991; 1980

22. Паскаль, Б. Мысли. М., 199924. О возвышенном. М., 1966

23. Платон. Сочинения в 3 х тт. М., 1971 - 1972

24. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Трактаты и диалоги. М., 1998

25. Сенека, Луций А. Нравственные письма к Луцилию. М. 1977.

26. Свифт Дж. Дневник для Стеллы, М., 1981

27. Фиренцуола А. Сочинения. М. Л., 1934

28. Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. М., 1872

29. Шефтсбери. Эстетические опыты. М., 1975.

30. Эстетика Ренессанса (антология в 2 х тт.). М., 1981

31. Critical Essays of the Seventeenth Century. Ed. by J. E. Spingarn. In 3 vols.1957

32. Daniel, S. Poetical Works. L., 1795

33. Dryden J. Literary Criticism of John Dryden. Lincoln, 1966

34. Marvell, A. The Complete English Poems. L., 1974

35. П. Научно критическая литература

36. Алилова Д. Г. Поэзия Оливера Голдсмита (проблемы метода и жанра). Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. JL, 1991.

37. Английская буржуазная революция XVII века./ Под ред. Е. А. Косминского и Я. А. Левицкого : В 2 т. М., 1954.

38. Анненский И. Бальмонт лирик. // Книга отражений. М., 1979

39. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999

40. Арутюнова Н. Д. Языковая метафора: синтаксис и семантика. // Лингвистика и поэтика. М., 1979

41. Баткин Л. М. Зрелище мира у Джаноццо Манетти. К анализу ренессансного понятия "varietas". // Театральное пространство. Материалы научной конференции (1978). М., 1979. С. 114 143

42. Бахтин М. М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники. М., 1986

43. Бахтин М. М. Литературно критические статьи. М., 1986

44. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979

45. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народно смеховая культура средневековья и Ренессанса. М., 1965

46. Бахтин М. М. Тетралогия. М. 1988

47. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979

48. Бергер Л. П. Эпистемология искусства. М., 1997

49. Березкина В. И. Английские эссе XVIII века (поэтика и стилистика). Днепропетровск, 1988.

50. Бохурович В.Г. Квинт Гораций Флакк. Поэзия и время. Саратов, 1993. С. 284 -288.

51. Бройтман С. Н. Русская лирика XIX нач. XX века в свете исторической поэтики. Субъектно - образная структура. М., 1997.

52. Бурова И.И. "Князь поэтов": к 400 -летаю со дня смерти Эдмунда Спенсера//Спенсер, Эдуард. Amoretti и Эпиталамы. СПб. 1999

53. Бухаркин П. Е. О функции цитаты в повествовательной прозе. // Вестник ЛГУ, Серия 2. Июль 1990, вып. 3. С. 29 37

54. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины./ под. ред. Л. В. Чернец М., 2000

55. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940

56. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М., 1980

57. Виппер Ю. Б. Вступительные замечания // История всемирной литературы в 9 томах. Т. 1, М., 1983

58. Виппер Ю.Б. Поэзия плеяды. М. 1976.

59. Виппер Ю.Б. Формирование классицизма во французской поэзии начала ХУП века. М. 1967.

60. Владимирова, Н. Г. Формы художественной условности в литературе Великобритании XX века. Новгород, 1998

61. Всемирная история: В. 10 т. Т. 4, 5. М., 1958

62. Вызинский Г. Англия в XVIII столетии. СПб., 1860

63. Ганин В. Н. Поэзия Эдуарда Юнга: становление жанра медитативно-дидактической поэмы. Дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.,1990

64. Ганин В. Н. Поэтика пасторали: Эволюция английской пасторальной поэзии XVI XVII веков. Oxford, 1998

65. Гаузенпггейн В. Искусство рококо. М., 1914

66. Гинзбург JI. Я. О лирике. Л., 1974

67. Грин, Дж. Р. История английского народа. В 4- х т.М., 1892.

68. Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965

69. Дарвин М. Н. Проблема цикла в изучении лирики. Кемерово, 1983.

70. Драгунова Р. Г. Подходы к определению интертекстуальности и интертекста. Скрытая цитата как форма межтекстовых связей. // Сборник научных трудов Московского государственного института иностранных языков. 1990, вып. 361. С. 55 63

71. Дуров, B.C. Поэт золотой середины. Жизнь и творчество Горация. // Квинт Гораций Флакк. Собрание сочинений. СПб. 1993. С. 5 20

72. Евсеев А. С. Основы теории аллюзии. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. М., 1990.

73. Жеребин А. И. К проблеме реализма в художественной системе немецкого Просвещения. // Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Материалы конференции. СПб., 2002. С. 5-7

74. Жеребин А.И. Стиль рококо как пространство культуры. // Литература в контексте культуры. М., 1999. С. 5 9

75. Захаров В. В. Поэзия Англии. // An Anthology of English and American Verse. M., 1972. C. 583 603

76. Золотых В.Г. Развитие оды в английской литературе до романтизма. // Переходные эстетические явления в литературном процессе ХУШ-ХХ вв. М.1981. С.30-56

77. Золотых В. Г. Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму в английской литературе. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. М., 1981

78. Зыкова Е. П. Пастораль в английской литературе XVIII века. М., 1999

79. Зыкова Е.П. Пастораль в английской литературе XVIII века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 2000.

80. Избранные листки из английского "Зрителя" и некоторых других периодических изданий того же рода. Кн. I, М., 1833

81. Искусство и история. Актуальные проблемы теории и истории культуры. СПб., 2002

82. Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. М., 1986

83. Историческая поэтика: литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994

84. История английской литературы. / М. П. Алексеев, И. И. Анисимов, А. К. Дживелегов и др.; в 3 т. М.; JI., 1945. Том 1. вып. 2.

85. Каган М. С. Морфология искусства. Л., 1972

86. Квятковский А. П. Поэтический словарь. М., 1966

87. Клименко Е. И. Основные проблемы стиля в английской литературе: (Первая треть XIX века) Автореф. дис. .д-ра филол. наук. JL, 1956

88. Ковалевский М. М. История монархии и монархических доктрин. СПб., 1912

89. Козлов СЛ. Проблема рококо и французское литературное сознание XVII-XVIII вв. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. М., 1985

90. Колокольникова М. Ю. Проблемы интертекстуальности. Саратов, 1996

91. Корман Б. О. Литературоведческие термины по проблеме автора. Ижевск, 1982

92. Крайнева И. Б. Эстетика живописи квадраченто и античная идея о родстве живописи и поэзии. // Культура эпохи Возрождения. Л., 1986. С.80 -89

93. Красавченко, Н. Т. Английская литературная критика XX века. М., 1994

94. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман. // Вестник Московского университета. Сер. 9., Филология, 1995, № 1. С. 97 123

95. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург Омск, 1999

96. Культура древнего Рима. В 2 т. Т. 1. М., 1985

97. Лабутина Т. Л. Политическая борьба в Англии в период реставрации Стюартов. 1660 1681. М., 1982

98. Лабутина Т. Л. У истоков современной демократии. Политическая мысль английского Просвещения. (1689 1714 гг.) М., 1994

99. Лавджой. А. Великая Цепь Бытия. М.,2001

100. Левин Ю. Д. Восприятие английской литературы в России. Л., 1990

101. Лекции по истории эстетики / под ред. М. С. Кагана. В 4 х книгах. Л., 1973

102. Литературная энциклопедия терминов и понятий М., 2001

103. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982

104. Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976

105. Лосев А. Ф. Шестаков В. П. История эстетических категорий. М., 1965

106. Лотман Ю. М. и тартусско московская семиотическая школа. М., 1994

107. Лотман Ю.М. Риторика // Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Таллин, 1992.

108. Лошаков Р.А. Отношение разума и веры в новоевропейской метафизике. (Августин Декарт - Паскаль). Архангельск, 1999

109. ЛушниковаГ. И. Интертекстуальность художественного произведения. Кемерово, 1995

110. Ляпина Л. Е. Лирический цикл в русской поэзии 1840 х - 1860 - х гг.

111. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. Л., 1977

112. Маколей, Т. Б. Полное собрание сочинений. В 16 ти тт. СПб., 1860 -1866 гг.;

113. Маколей Т. Б. Рассказы из истории Англии при королях Иакове II и Вильгельме Ш и королеве Анне. В 2 х тт. СПб., 1858

114. Мамаева А. Т. Аллюзия и формы ее выражения в английской художественной литературе. // Сборник научных трудов МГПИИя им. М. Тореза. 1976, вып. 98. С. 113 129

115. Марру А И. Святой Августин и августианство. Витком, 1999

116. Машкова Л. О. Аллюзивность как категория вертикального контекста // Вестник МГУ, Серия 9. Филология. 1989. № 2. С. 25 33

117. Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. М., 1990

118. Мирошкина В. А. "Моральные опыты" Александра Поупа в контексте литературно философской проблематики своего времени. Дис. на , соиск. учен, степени канд. филолог, наук. СПб., 2000

119. Михайлов А. В. Проблемы исторической поэтики в истории немецкой культуры. М., 1989

120. Михайлов А. Д. Книга Гальфрида Монмутского и ее судьба. /Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. С. 196 227

121. Михайлов А. Д. Роман Кребийона сына и литературные проблемы рококо. / Кребийон - сын. Заблуждения сердца и ума или мемуары г- на де Мелькура. М. 1974. С. 287 - 331

122. Михайлов Ал. В. Эстетический мир Шефтсбери/ Шефтсбери. Эстетические опыты. М. 1975. С. 7-76

123. Михальская Н. П. Взаимодействие литературы и живописи в истории культуры Англии // Традиции в истории культуры. М. Наука. 1978. С. 180 196

124. Мокробородова JI. С. "Стиль "sermo" в "Посланиях" Горация" // Вестник Ленинградского университета. Серия 2, выпуск 3, 1987. С. 54 61

125. Морозов А.А., Софронова Л. А. Эмблематика и ее место в искусстве барокко. // Славянское барокко. Историко культурные проблемы эпохи. М., 1979. С. 13 -39

126. Опарина Е. О. О когнитивной функции в метафоре разных типов. // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. М., 1987. С. 62 69

127. Осьмаков Н. В. Историко функциональное исследование произведений художественной литературы. // Русская литература в историко -функциональном освещении. М. 1979. С. 1 - 12

128. Очерки истории римской литературной критики. М., 1963

129. Павлова Т. А. Идеи Английской революции и Просвещения. // Буржуазная общественная мысль Англии XVII XIX вв. М., 1989. С. 84 -107

130. Пахсарьян Н. Т. История зарубежной литературы XVII XVIII вв. Учебно-методическое пособие. М., 1996

131. Пахсарьян, Н.Т. Актуальные аспекты изучения истории французского романа 1690-1720 гг. Днепропетровск, 1989.

132. Попова М. К. Аллегория в английской литературе Средних веков. Воронеж, 1993

133. Поспелов Г. Н. Лирика среди литературных родов. М., 1976

134. Проблема автора в художественной литературе, вып. 1. Ижевск., 1974

135. Пропп В. Я. Фольклор и действительность. Избр. статьи. М., 1976.

136. Просветительское движение в Англии. М., 1991

137. Рак В.Д. Сатирико-нравоучительные журналы Аддисона и Стиля и литературная полемика их времени. Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. Л., 1967.

138. Ранчин А. От автора // Ранчин А. На пиру мнемозины. Интертексты Иосифа Бродского. С. 7 -15

139. Рассел, Б. История западной философии. Новосибирск. 1997

140. Решетов В. Г. Джон Драйден и становление английской литературной критики XVI XVII веков. Иркутск, 1989.

141. Решетов, В. Г. Джон Драйден и становление английской литературной критики XVI-XVII веков. Автореф. дис. на соиск. учен, степени д-ра филологических наук. М., 1989

142. Свердлов М. И. Тема детства в английской оде XVII-XVIII вв. Дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.,1995

143. Семешко Н.М. Поэма С. Батлера "Гудибрас". Автореф. дис. на соиск. учен. ст. канд. филолог, наук. Днепропетровск. 1986.

144. Сидорченко JI. В. Александр Поуп: в поисках идеала. М.,1987

145. Сидорченко JI. В. К проблеме античных традиций в английской литературе I половины XVIII в. В сб. Лит. связи и проблемы взаимовлияния. Горький. 1978. С. 114-124

146. Сидорченко Л.В. Александр Поуп и художественные искания в английской литературе первой четверти XVIII века. СПб., 1992

147. Сидорченко Л.В. Дж. Драйден в полемике о классическом наследии в Англии. // Вест. Ленинградского ун-та. Сер.2. История, языкознание, литературоведение. 1987. Вып. 1. С. 31-39

148. Сидорченко Л. В. Литературно эстетические споры об остроумии в Англии первой четверти XVIII века // Вестник Ленинградского университета. Серия 2. 1989 , вып. 3

149. Сидорченко Л. В. Национальное своеобразие английского стиха второй половины XVII первой половины XVIII в. // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. 1991. N2. С.111-117

150. Сиповская М. П. К вопросу с балладных очерках Джозефа Аддисона // Вестн. Ленингр. ун та. 1971, № 14. С. 124 - 130

151. Сиповская М.П. Литературная баллада и балладное возрождение в Англии первой половины XVIII века. Автореф. дис. на соиск. учен. ст. канд. фил. наук. Л., 1977

152. Смирнов И. П. Порождение интертекста. (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака. Wiener Slawischer Almanach Sonderbund. 17,1985

153. Соловьева H. А. У истоков английского романтизма. М., 1988

154. Ступников И. В. Как в зеркале отразили свой век. // Английская комедия ХУП XVIH веков. Антология. М., 1989. С. 6 - 42

155. Ступников И. В. "Опера нищих" Джона Гэя. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. Л., 1964

156. Теккерей У. Прайор, Гей, Поп.// Теккерей У. Собрание сочинений в 12 томах. Т.7. М. 1977. С.619-662.157. Теория метафоры. М., 1990

157. Тетерина Л.М. Жанровая дифференциация английского пятистопного ямба XVI-XVH в. // Проблемы взаимодействия лит. направлений. Днепропетровск. 1973

158. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. Москва. 1996.

159. Тороп П. X. Проблема интекста. // Ученые записки тартуского гос. университета. № 567. Текст в тексте. Труды по знаковым системам. № 14. С. 33 45

160. Трыков В. П. Французский литературный портрет XIX века. М. 1999

161. Тухарели М. Д. Аллюзия в системе художественного произведения. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. Тбилиси, 1984

162. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977

163. Фатеева Н. А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе. // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 56, № 5, 1997

164. Фатеева Н. А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи. // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том. 57. № 5., 1998. С. 25 39

165. Фоменко И. В. Лирический цикл. Становление жанра, поэтика. Тверь, 1992.

166. Фоминский, В. И. Религиозно-нравственные воззрения Сенеки и отношение их к христианству. Киев. 1906

167. Фомичева Ж. Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе. Автореф. дис. на соиск. учен, степени кандидата филолог, наук. СПб., 1992

168. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. Л, 1936

169. Хализев В. Е. Теория литературы. М., 1999

170. ХейзингаЙ. Homo Ludens. Статьи по истории культуры. М., 1997.

171. Хома О. И. Мифы о Паскале. К проблеме многообразия направлений в философии XVII столетия. // Паскаль Б. Трактаты, полемические сочинения, письма. Киев, 1997. С. 391 437

172. Христенко И. С. К истории термина аллюзия. // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1992, № 4. С. 39 42

173. Хромых В. Б. Стилевое своеобразие поэзии Томаса Кэру. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.,1991

174. Чамеев, А. А. Джон Мильтон и его поэма "Потерянный рай". Л., 1986

175. Чернец Л. В. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). М., 1982

176. Чернышев М. Р. Лирика Джорджа Герберта. Проблемы поэтики. Автореф. дис. на соиск. учен, степени канд. филолог, наук. М.Д995

177. Шайтанов И. О. Жанровая поэтика. // Вопросы литературы. № 3,1996, С. 17-21

178. Шайтанов И. О. Жанровое слово у Бахтина и формалистов. // Вопросы литературы. № 3, 1996. С. 89 115

179. Шайтанов И. О. Классическая поэтика неклассической эпохи. Была ли завершена "Историческая поэтика"? // Вопросы литературы. № 4,2002. С. 82-136.

180. Шайтанов И.О. Мыслящая Муза: "Открытие природы" в поэзии XVIII века. М.,1989

181. Шайтанов И. О. "Столетие безумно и мудро ." // Англия в памфлете. Английская публицистическая проза начала XVIII века. М., 1987

182. Шестаков В. П. Гармония как эстетическая категория. М., 1973

183. Шестаков В. П. О любви и красотах женщин: Трактаты о любви эпохи Возрождения. М., 1982

184. Шестаков В. П. От этоса к аффекту. История музыкальной эстетики от античности до XVHI века. М., 1975

185. Шестаков В. П. Эстетические категории. М., 1983

186. Якимович, А.К. Об истоках и природе искусства Ватто. // Западноевропейская художественная культура XVIII века. М., 1980. С. 57

187. XVHI век: Судьбы поэзии в эпоху прозы. М., 2001.

188. Aitken G. A. Matthew Prior.//Contemporary Review. Vol. LVII. 1890. P. 715729

189. Allegory, Myth and Symbol. Cambridge (Mass.), L. 1981

190. Anderson, G. K. Gildon vs Prior. Notes and Queries. Feb. 1954. On Harley and the Patriot. Reply by H. B. Wright. January 1956

191. Barrett, W. P. Matthew Prior's "Alma". // Modern Language Review. Vol. XXVn. 1932. P. 455-458

192. Barry W. R and Wright a. Literary terms. Definitions, explanations, examples. San Francisco, 1966

193. Bazin, Germain. Baroque and rococo art. New York. 1969

194. Bede: his life, time and writings. Oxford, 1935.

195. Bickley, F. Life of Matthew Prior. London. 1914

196. Bond R. P. English Burlesque Poetry 1700-50. Cambridge. ( Mass.), 1937

197. Brady P. Rococo style versus Enlightment novel. Geneve, 1984

198. Brady P. Why the rococo? // Transactions of the 5 international congress on the Enlightment. Oxford. 1980. S. 154-159

199. Buffum, Imbrie. Studies in the Baroque from Montaign to Rotrou. New Heaven, 1957.

200. Carrol, E. L. A memoir of Prior. Union College Bull. 26,32 *

201. Chandler, W. K. Prior's Poems 1718: a duplicate printing. Modern Philology Vol. XXXII, 1935

202. Clark, A. F. B. Boileau and French Classical Critics in England. (1660 1830). Paris. 1925.

203. Courthope, W. J. A History of English Poetry. In 6 vols. L., 1899 1905

204. Cremeans, C. D. The Reception of Calvinistic Thought In England. Urbana, 1949

205. Davies, C. Ut Pictura Poesis. // The Modern Language Review. Vol. XXX., April, 1935, N. 2. P. 159-169

206. Draper, J. W. The Theory of the Comic in Eigteenth Century England. // The Journal of English and German Philology. Vol. XXVIII, April, 1938. N. 2 P. 207 -224

207. Dieckmann B. Reflections on the use of rococo as a period concept. // Thedisciplines of criticism: essays in literary theory, interpretation and history. -New Haven, Lnd., 1968. P. 422 -426

208. Dobson. A. Matthew Prior. New Prinston Rev. Vol. VI. 1888.

209. Doughty, O. The Poet of Familiar Style //English Studies. Vol. VII, 1925 21 I.Ellis, F. H. and D. Foxon. Prior's smile. Publications of the Bibliographical

210. Society of America. Vol. LVII, 1963

211. Encyclopedia of world art. N.Y., Toronto, Lnd. 1966

212. Erskin-Hill, Howard. The Augustan Idea in English Literature. London, 1983.

213. Eves, Charles K. Mathew Prior: Poet and Diplomatist. New York. 1939

214. Ewing, M. Musical Settings of Prior's lyric in the eighteenth century. English Literary History. Vol. X,. 1943.

215. Fairchild, H. N. Religious trends in English Poetry, Vol. I: 1700 1740. New York. 1939

216. Fitzgerald, M. M. First Follow Nature. Primitivism in English Poetry. 1725 -1750. N. Y., 1947

217. Freeman, R. English Emblem books. London, 1948

218. Garrison, J. D. Dryden and the Tradition of Panegyric. Berkley, Los Angeles, London, 1975

219. Goad, Caroline. Horace in the English Literature of the Eighteenth Century. New Haven. 1918

220. Goldschalk, W. L. Prior's copy of Spenser's Works 1679. Publications of the Bibliographical Society of America. Vol. LXI,. 1967.

221. Griffith, R. H. Not by Prior. RES new ser Vol. VI, 1956.

222. Guthkelch, A. C. A Review of Francis Bickley's Matthew Prior" Modern Language Review. Vol. X. 1915

223. Hamilton, R. English Verse Epigram. L., 1965

224. Hatzfeld H. The rococo. Erotism, wit and elegance in european literature. N.Y.

225. Hauser, Arnold. The Social History of Art. Volume Ш. Rococo, Classicism and Romanticism. London, New York. 1995.

226. Herrick Т. M. Comic theory in the Sixteenth Century. Urbana, 1950

227. Hills, A. Prior in Essex. Essex Review Vol. XLIV, 1935.

228. Hutton W. H. The English Church from the Accession of Charles I to the Death of Anne (1625 -1714). London, 1903

229. Jack I. The "Choice of life" in Johnson and Prior. Journal of English and Germanic Philology. Vol. XLIX, 1950

230. Johnson J. W. The formation of English Neoclassical Thought. Princeton, 1967.

231. Johnson S. A Dictionary of the English Language. L., 1828

232. Johnson S. Lives of the Most Eminent English Poets, with Critical Observations on Their Works. In three volumes. Vol. П, London, 1854

233. Keller, A. C. Optimism in the Essays of Mantaigne. // Studies in Philology. V. 14. N. 3, July, 1957. P. 408 428

234. Kliger S. The Goths in England. Cambridge (Mass.), 1952

235. Kline, R, B. Prior and "dear Will Nuttley", an addition to the canon. P. Q. Vol. XL VII, 1968

236. Kline, R. B. Prior and Dennis. Notes and Queries. June 1966

237. Laufer R. Style Rococo. Style des laumiers. Paris, 1963

238. Leadam J. S. The History of England 1702 1760. L., 1912

239. Legg L. G. W. Matthew Prior, a Study of his Private Career and Correspondence. Cambrige, 1921

240. Lewis, C. S. The Discarded Image. Cambridge, 1964

241. Kliger, S. The Goths in England. Cambridge (Mass.) 1952243 .Mac Coy, D. Tradition and Convention. A Study of Perifrasis in English

242. Pastoral Poetry from 1557 to 1715. London, 1965

243. Maddison, C. Apollo and the nine. A History of the Ode. Baltimore. 1960.

244. Marni, Archimede. Allegory in the French heroic poem of the seventeenth century. Princeton, 1936.

245. Mayo, T. F. Epicurus in England (1650 1725). Dallas, Texas, 1934

246. Metaphore and thought. Cambridge (Mass.), 1979

247. Morton, R. Prior's "Dialogues of the Dead"// Ball State Univ. Forum. 8. 1967.

248. Mourques, O. de. Metaphysical, Baroque and Precieux Poetry. Oxford. 1953

249. Phillips P. The Adventurous Muse: Theories of Originality in English Poetics 1650 1760. Uppsala, 1984

250. Рое G. The rococo and 18th century French literature. N.Y. 1987.

251. Riffaterre M. Semiotique de la poesie. Patis; Seuile, 1978

252. R6stvig, Maren Sofie. The Happy Man. In two vol. Vol. II. Studies in the metamorphoses of a classical ideal. 1700 - 1760. Oslo, 1958

253. Roberts, W. Prior as a book collector. Athenaem 19 June 1897

254. Rogers, Pat. Sir Henri Furnese, Matthew Prior and the Kit Cat Club. Notes and Quieries Vol. XVH 1971. P. 46-9

255. Rosenberg, A. Prior's feud with the Dutchess of Marlborough. Journal of English and Germanic Philology. Vol. LII. 1953

256. Rowland, J. T. Faint Praise and civil leer: The "decline" of eighteenth-century panegiric. London. 1994

257. Saintsbury G. Historical Manual of English Prosody. N.Y., 1966

258. Saisselin, R. G. Ut Pictura poesis: Du Bos to Diderot. // Journal of Aethetics and Art Criticism. Vol. XX, 1961. P. 145 156

259. Scott, A. F. Current Literary terms. N.Y., 1965.

260. Seronsy, Cecil C. The Doctrine of Cyclical Recurrence and Some Related Ideas in the Works of Samuel Daniel. // Studies in Philology. Vol. LIV. 1957. P.

261. Sewter, А. С. Baroque and Rococo. N.Y. 1972

262. Shepard, Т. B. John Wesley and Prior. London Quart. Rev. №. 162. 1937

263. Short, L. A Latin Dictionary. Oxford, 1922

264. Spears M. K. Matthew Prior's Attitude toward Natural Science. // Publication of the Modern Language Association of America. Vol. LXHI. 1948

265. Spears M. K. Matthew Prior's Religion. // Philological Quaterly. Vol. XXVII, 1948

266. Spears M. K. Some Ethical Aspects of Mathew Prior's Poetry. // Studies in Philology. Vol. XLV. N 4. Chapel Hill. 1948.

267. Spears M. K. The meaning of Matthew Prior's "Alma". // English Literary History ХШ1946

268. Susman M. Das Wesen der modernen Lyrik. Stuttgart, 1910.

269. Swedenberg H. T. The Theory of Epic in England. 1650 1800. Berkley and Los Angeles, 1944

270. Thayer, H. W. Matthew Prior, His Relations to English Vers de Societe.// Sewanee Review. Vol X. 1902.

271. Tillyard, E. M. W. The Elizabethan World Picture. L., 1943

272. Watt, A and Watt, W. W. A Dictionary of English literature. N. Y., 1945

273. Willey, Basil. The seventeenth century background. Studies in the thought of the Age in Relation to Poetry and Religion. London, 1934.

274. Wind, E. Pagan Mysteries in the Renaissace. New Heaven, 1967

275. Winn, J. A. When Beauty Fires the Blood. Love and the Arts in the Age of Dryden. Ann Abor, 1995

276. Wright H, B. Ideal copy and authoritative text: the problem of Prior's poems on several occasions 1718. Modern Philology. Vol. XVIX, 1952

277. Wright H. B. Matthew Prior's Cloe and Lisetta. Modem Philology XXXVI1938. P. 9-23

278. Wright H. B. Prior's "welbeloved and dear cossen" Review of English Studies Vol. XV, 1939

279. Wright H. B. Prior's funeral. Modern Language Notes. Vol. LVII, 1942

280. Wright H. B. Prior and Elizabeth Singer. Philological Qauterly. Vol. XXIV. 1945

281. Wright H. B. Prior and H. C. Montgomery. The Art Collection of a Virtuoso. // Art Bulletin Vol. XXVII, 1945

282. Wright H. B. The birthplace of Prior. Times Literary Supplement. Times Literary Supplement Vol. XXIX, April, 1939

283. Wright H. B. William Jackson on Prior's use of Montaigne. Modern Languages Review Vol. XXXI, 1936