автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему: Полифункциональность языковой межкультурной коммуникации
Полный текст автореферата диссертации по теме "Полифункциональность языковой межкультурной коммуникации"
5
На правах рукописи
Карцева Инна Рафаэлевна
ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКОВОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Специальность 24 00 01 - теория и история культуры
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук
Казань 2007
003071810
Диссертация выполнена на кафедре культурологи, философии и социологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский государственный университет культуры и искусств»
Научный руководитель.
доктор философских наук, профессор Меньчиков Геннадий Павлович
Официальные оппоненты
Ведущая организация
доктор философских наук, профессор Тайсина Эмилия Анваровна
кандидат философских наук, доцент Булатова Дания Сергеевна
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им В И Ульянова-Ленина»
Защита состоится « 29 » мая 2007 года в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212 005 02 по присвоению ученой степени кандидата философских наук при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский государственный университет культуры и искусств» по адресу 420059, г Казань, Оренбургский тракт, 3, ауд 302.
С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Казанского государственного университета культуры и искусств
Автореферат разослан апреля 2007 года
Электронная версия автореферата размещена «¿7^/"» апреля 2007 года на официальном сайте Казанского государственного университета культуры и искусств Режим доступа- каг^к! ги
Ученый секретарь Диссертационного совета .
кандидат исторических наук, доцент А П. Иванова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования «Лингвистический поворот», в ситуации которого бытийствует современная культура, конец эпохи «больших нарративов», обусловливают большее внимание к тонкостям языковой межкультурной коммуникации Сегодня становится все более ясно, что язык не только отражает бытие, но и конструирует его Язык служит средством передачи и формирования картины мира человека - целостного образа мира, проявляющегося тем или иным образом в процессе коммуникации В связи с этим в цепочке, по которой информация в форме сообщения передается от отправителя к получателю, процессам кодирования и интерпретации данного сообщения отводится одно из центральных мест Мышление актуализируется в речи с помощью языка, следовательно, как кодирование, так и интерпретация построены на способности субъектов коммуникации пользоваться этим инструментом
В то же время, поскольку язык существует в тесной взаимосвязи с культурой, формируя ее и одновременно являясь ее зерцалом, культура коммуниканта через его язык оказывается непосредственно задействованной в коммуникации, по-разному влияя на ее исход Различные культуры, к которым принадлежат участники коммуникации, заставляют их своеобразно интерпретировать посыл и конструировать ответ
Коммуникация в современном своем понимании предполагает не только движение информации, но и некоторое изменение сознания и поведения ее участников Под изменениями в сознании мы понимаем коррективы, вносимые языком в картину мира участника коммуникационного акта Картина мира, как известно, обусловливает более частные проекты поведения человека Посредством использования символов, первоочередная роль среди которых принадлежит языку, в процессе коммуникации создаются как новые смыслы, так и коннотации практического действия человеческих сообществ
В эпоху глобализации - расширения международных контактов в различных сферах деятельности - коммуникация равнозначна категориям движения, взаимодействия, связи Другими словами, без ее реализации немыслимо существование индивидов, находящихся внутри огромной системы «общество», и потому зависящих друг от друга Современный человек находится в ситуации необходимости реализовать коммуникативный акт, при этом сталкиваясь с рядом преград, препятствующих его успешному осуществлению Ситуация в современном мире говорит о наличии «шумов», «помех» в процессе коммуникации между ее участниками индивидами, группами людей, странами Конфликты на национальной и религиозной почве имеют основой неудачи в языковой коммуникации или ее полное отсутствие
Так, знание языка иной культуры существенно облегчает коммуникативный акт • Однако неудачи возникают не только в связи с неправильным грамматическим использованием слов, но и вследствие
недопонимания смыслов, контекстов и подтекстов, неизбежно вкладываемых в них представителями различных культур Непонимание вызывает недоверие, недоверие - агрессию и невозможность реализовать диалог
Готовность к диалогу становится имманентным свойством личности, вступающей в глобализационный процесс, одним из важнейших условий толерантности как взаимного уважения различных культур и традиций, признания самоценности других культур
Таким образом, язык не только сопутствует развитию человека, отражая эволюцию культуры, но и занимает активную детерминирующую позицию в формировании мышления и сознания человека Наука пришла к такому выводу с возникновением теории лингвистической относительности Современная философия оперирует такими понятиями, как «межкультурная коммуникация», «диалог культур», «информация», «мультиркульурализм», «толерантность», «виртуальная реальность», что формирует особый взгляд и на более тонкие, ролевые проблемы языка
Следовательно, проблемная ситуация состоит в неосознанности обыденным и научным сознанием многообразия функций, которые выполняет языковая коммуникация Исследования языка именно с этой позиции стали проводиться сравнительно недавно, и их систематизация к настоящему времени еще не проведена А в связи с трансформациями в различных сферах жизни человечества, в том числе в той, что связана с взаимовлиянием языков и культур, проблема определения спектра функций, реализуемых языковой коммуникацией, становится одной из самых актуальных
Гипотеза разрешения данной проблемной ситуации заключается в следующем язык, культура и коммуникация оказываются объединенными в один детерминант, и язык в нем теряет исторически-культурную одномерность, линейность и однозначность и объективно приобретает полифункциональную сложность и противоречивость Поняв сущность, причины языкового несоответствия, станет возможным выявление многообразия функций современной языковой межкультурной коммуникации, осознание которых поможет смягчить встречающуюся интолерантность культур.
Степень разработанности проблемы Вопросы языковой коммуникации эксплицируются в рамках таких наук, как философия, социология, психология и педагогика, филология и лингвистика, менеджмент и маркетинг, а так же в ряде других. Систематические исследования явления коммуникации стали проводиться с начала XX века, тем не менее до сих пор эта область научного и практического интереса не получила однозначного названия - «теория коммуникации», «теория и практика коммуникации», «коммуникативистика», «коммуникалогия» Появление теории межкультурной коммуникации как разновидности коммуникации вообще обусловлено рядом причин, где помимо научных присутствуют и объективно-цивилизационные К ним мы можем отнести развитие сотрудничества между государствами, гуманизацию и либерализацию
человеческих отношений, необходимость толерантности Область научных исследований и самостоятельная дисциплина «межкультурная коммуникация» родилась в Америке уже в 50-х годах XX века с работами Э Холла, однако оформилась в России относительно недавно, в начале XXI века в рамках лингвистических, психологических, философских и социологических разработок Основательной теоретической базы в объеме, достаточном для понимания всех аспектов этого явления, явно не хватае! Так, одна из первых попыток разработать учебную программу по межкультурной коммуникации для российских вузов была предпринята только в 2003 году1, причем языковым проблемам в ней уделяется лишь одна глава
Проблемы коммуникации в философском приложении исследуются в работах Д П Гавры, О В Костиной, М Раца, В Б Шнейдера При этом само понятие коммуникации анализируется в сопоставлении с близкими ему по значению «общением» и «диалогом» в трудах Т В Бородиной, М С Кагана, В Г Федотовой Тема диалога культур развивается в трудах философов гораздо раньше Западная наука открыла для себя данный феномен уже в XIX веке с появлением работ В Леви-Стросса, М Моргана, С Скрибнера и М Коула В отечественной литературе термин «диалог культур» прочно ассоциируется с трудами В С Библера, который продолжил и развил идеи М Бахтина Вопрос взаимодействия народов и культур с историко-практической точки зрения поднимался в философской культурологи С А Арутюновым, Л М Деминым, С Г Ларченко и С Н Ереминым, Н К Рерихом Особую актуальность эта тема приобрела в эпоху глобализации, когда необходимым становится изучение места и значимости различных культур, признание уникальности чужой и расширение границ собственной культуры Начало процессу исследования взаимодействия культур было положено с осознанием всей масштабности и противоречивости самого феномена «культура» Исследование данного понятия - основополагающего для разрешения вопросов, поставленных в данной работе, а так же выявление ее функций, было основано на трудах С В Бородавкина, Г В Драча, В А Кутырева, Е В Листвиной, В М Межуева, Г П Меньчикова, Р Г Нугманова, М К Петрова, А Е Чучина-Русова и др
Тему положительных и негативных аспектов взаимовлияния культур в современном мире развивают С. Бенхабиб, А Грачев, Б С Ерасов, В Ломейко, Н К Рерих, А И Уткин, Ж М Хамдохова Каждый из них упоминает толерантность как способ преодоления национальных, религиозных, расовых и других межкультурных конфликтов Всю разносторонность феномена толерантности показали ГД Дмитриев, ДВ Зиновьев, В А Лекторский, М Рац, В Н Сагатовский, Л В Скворцов, А К Якимович
1 См Грушевидная, Т Г Основы межкультурной коммуникации / Т Г Грушевицкая, В Д Попков, А П Садохин - М, 2003
Вклад в изучение социальных и социально-философских аспектов коммуникации внесли В П Конецкая, С В Лещев, Г С Пшегусова
Семантико-лингвистические основания языкового коммуникативного взаимодействия, в том числе и межкультурного, подвергаются анализу в работах П Н Донца, Ю. Лотмана, Э Сепира, Ф Соссюра, С Г Тер-Минасовой
Психологическое направление в исследованиях коммуникации представлено трудами В В Кочеткова, Н М Лебедевой Психологическая компонента межкультурной коммуникации в ее применении к отдельным нациям и народностям, их культурным особенностям, в том числе языковым, и проблемам взаимоотношений исследуется в трудах Г Д Гачева, Д Б Гудкова, Г.Т. Почепцова, С.А Сухих
Таким образом, феномен коммуникации получает достаточно объемное освещение в различных областях научной мысли, где мы можем проследить изменения в сущности коммуникативной модели
Поскольку необходимость систематического изучения языковой межкультурной коммуникации в России была осознана преподавателями иностранных языков, осознавшими важность не только лингвистического, но и культурологического пласта знаний для эффективного общения с иноязычными представителями, то и большинство исследований данной проблемы носят прикладной языковой характер Присутствует упоминание различных специфических функций языка в коммуникации — информационная (Нещименко Г П, Почепцов Т Г), прагматическая (Шнейдер В Б ), риторическая (Автономова Н С , Безменова НА), функция понимания (Касавин И Т., Сапмина Л М), манипулятивная (Гранская Н Э, Жукова ТВ) Однако отсутствие классификации функций, выполняемых языковой коммуникацией в современном мире, не позволяет четко и строго фиксировать место и роль языка в решении вопросов совершенствования межличностных и межнациональных отношений
Объект исследования — языковая коммуникация как способ культурного сосуществования человечества
Предмет исследования - структура и многообразие функций языковой межкультурной коммуникации
Цель диссертационной работы исследовать приращение в процессе трансформации классического и неклассического понимания языковой межкультурной коммуникации с тем, чтобы выявить сущность и спектр межкультурно-коммуникационных функций, выполняемых языком с точки зрения постнеклассической теории, с учетом трансформации современной социокультурной реальности
Достижение этой цели потребовало решения следующих задач
- исследовать влияние языка в его философско-культурологическом понимании на межкультурную коммуникацию,
- выявить различия в культурно-исторических традициях понимания языковой Межкультурной коммуникации и осознания ее роли в человеческом общежитии,
- обосновать особенности современного типа языковой межкультурной языковой коммуникации Теоретическую базу исследования составили труды философской, культурологической, социологической и лингвистической направленности, раскрывающие концепции о сущности языка, коммуникации, культуры и толерантности В их число входят произведения классиков мировой философии, наметивших и раскрывавших проблематику языковой межкультурной коммуникации - Платона, Аристотеля, Августина, Ф Бэкона, Т Гоббса, Г Гегеля, Ф Энгельса, представителей феноменологического направления - Э Гуссерля, Д Серля, герменевтика Г X Гадамера, экзистенциалистов М Хайдеггера и К Ясперса, деконструктивиста Ж Дерриды, представителей Франкфуртской школы Ю Хабермаса, Т Адорно Для осмысления места языка, культуры и коммуникации в современности важное значение имели работы неоклассицистов В А Лекторско1 о, В С Степина, Э А Тайсиной, В Франкла, Э Фромма
Методологическая основа. Работа опирается на ряд научных подходов герменевтический, согласно которому для понимания феномена языковой межкультурной коммуникации необходимо понять его отдельные части культуру, коммуникацию, язык, но для понимания отдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле целого; компаративистский как сравнение и выявление общего и специфичного в языковой коммуникации культур классического периода, а также неклассической и неоклассической эпох, структурно-функциональный, рассматривающий языковую межкультурную коммуникацию как целостную структуру, для которой характерно уровневое строение по принципу иерархических связей и взаимодействий, парадигмальный, который базируется на том, что система теоретических и методологических принципов верна на определенный период времени
Принципы исследования составляют принцип объективности для обозначения явлений, обладающих непреходящей значимостью, которая подтверждается практикой, принцип детерминизма, гласящий о причинной обусловленности всех явлений объективного мира, их универсальной, закономерной взаимосвязи и взаимозависимости; принцип исторического-логического, позволяющий раскрыть историческое развитие представлений о функциях языка в коммуникации и современную трактовку этой проблемы, принцип генерализации как анализ различных точек зрения, завершающийся синтезом, где достигается решение, в котором иные взгляды «вытекают как частные случаи», как полагает Э А Тайсина2. Положения, выносимые на защиту.
1 На протяжении эволюции культуры ее языковая коммуникативность имела своеобразные проявления в виде подражания, звуков, сигналов в первобытной культуре, молитвы и откровения в Средневековье, телеграфа, телефона, радио и телевидения в эпоху модернизма, информационных
2 Тайсина, Э А Философские вопросы семиотики / Э А Тайсина - Казань, 1993 -С 4
технологий в XX веке Развитие средств информационного обмена выдвигает коммуникацию на новый уровень в бытии человека, а также вносит дополнительные оттенки в сам процесс языковой межкультурной коммуникации
2 Языковые исследования имеют глубокие исторические корни, однако начало XX века ознаменовало поворот к действительности языка Если раньше язык рассматривался как средство коммуникации, то теперь сама коммуникация погружается в структуры языка, становясь пространством, в котором развертываются языковые формы
3 В неоклассическое время культура приобретает колоссальный коммуникативный потенциал в сближении народов и государств через свои каналы обмена материальными и духовными ценностями с помощью современных средств коммуникации Языковая коммуникация играет важнейшую роль в растущих контактах между индивидами, группами, странами, нациями При этом в межкультурной коммуникации в наиболее полной мере проявляется способность (или неспособность) адекватно воспринимать, интерпретировать, анализировать и «примерять» к своему внутреннему миру смыслы, посылаемые инокультурным партнером с помощью языка
В то же время социокультурная ситуация неоклассической эпохи подстраивает под себя языковую систему упрощаются грамматические нормы, меняются привычные смыслы, цели и назначения, слова могут быть интерпретированы различным образом в зависимости от целей и установок коммуникантов Язык характеризуется такими чертами, как неопределенность, нелинейность по сравнению устойчивостью и линейностью направления его движения в предыдущие эпохи
4 Функции языковой межкультурной коммуникации могут быть классифицированы по трем группам согласно целям, намерениям и установкам партнеров по коммуникации, а также их восприятию друг друга экзистенциально-конструктивные, -нейтральные и -деконструктивные
5 В условиях глобализации, делающей прозрачными границы стран и культур, назревает опасность отгораживания, замыкания в себе национальных общностей В межкультурной коммуникации язык часто становится властью, манипулируя, подчиняя, неся деконструктивную нагрузку Корректное, уважительное обращение с языком как средством межкультурной коммуникации является обязательным условием для формирования толерантности в человеке В то же время толерантность как ценность нового гуманизма видится основным решением в ситуации конфликта культур, где языковая коммуникация играет принципиальную роль
Научная новизна работы заключается в следующем • Представлены различия классического и неклассического типов коммуникации в результате изучения исторических подходов к проблемам языковых проявлений и коммуникации
• Выявлены многообразие и система функций языковой межкультурной коммуникации применительно к неоклассической эпохе, впервые названы и обоснованы такие функции языковой коммуникации, как экзистенциально-конструктивные, -деконструктивные, и -нейтральные
• Обосновано положительное влияние толерантности на преодоление деконструктивной нагрузки действия языковой коммуникации в межкультурных контактах, а также обратное влияние языковой компетентности на формирование толерантности
Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что работа исследует одну из актуальных проблем современного общества -межкультурные контакты и влияние языка на их процесс Выявление многообразия функций языковой межкультурной коммуникации и их системы помогает увидеть в данном феномене дополнительные оттенки, помочь формированию толерантности, снять напряженность в межличностных, в том числе межкультурных контактах Содержащиеся в ней теоретические положения, практические выводы и рекомендации могут быть применены и реализованы в преподавании соответствующих дисциплин средней и высшей школы
Апробация результатов исследования Основные результаты, положения, выводы диссертационного исследования докладывались на международных конгрессах, конференциях международного, всероссийского, республиканского и городского уровней «Молодежь и современная социально-экономическая политика» Казань, 2000, «Актуальные проблемы педагогической науки». Казань, 2001, «Наука, культура и право в России на рубеже столетий» Казань, 2001, «Информация - коммуникация - общество». Санкт-Петербург, 2002, «Восток и запад глобализация и культурная идентичность» Казань, 2005г, «Современное российское общество состояние и перспективы» Казань, 2005, «Человек в системе коммуникации» Нижний Новгород, 2006, «Человек в мире культуры, исследования, прогнозы» Казань, 2007
Материалы исследования опубликованы в 12 научных статьях и тезисах общим объемом 3,1 пл и апробированы при проведении учебных курсов иностранного языка в средней и высшей школе
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав по два и три параграфа соответственно, заключения и библиографии
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы, характеризуется степень разработанности проблемы, определяются объект и предмет, цели и задачи исследования, формулируется новизна и научно-практическая значимость работы
Первая глава «Методологические основы языковой межкультурной коммуникации» посвящена анализу философских теорий культуры и
коммуникации, раскрытию сущности коммуникации в неоклассическую эпоху с присущими ей культурологическими особенностями
В первом параграфе «Коммуникативный потенциал культуры» рассматривается развитие форм коммуникативности в процессе эволюции человечества и его культуры, эксплицируется сочетаемость каналов и способов коммуникации в неоклассическую эпоху с понятием культуры как третьего дома бытия Если в первобытном обществе первые формы коммуникации в культуре можно усмотреть в общении человека с природой через подражание, то коммуникативность культуры Античности заключается в единстве с природой, но уже на качественно ином уровне Космос, неотъемлемой частью которого являлась природа, также заключал в себе богов и людей, и являлся объектом коммуникации древнего грека Наблюдая природный порядок, ощущая себя частью его, человек находился с ним в непрерывном контакте, развивал свой разум через слияние с объективной реальностью Языковая коммуникация как таковая лишь помогала завершить процесс познания, оформляя мысли и передавая их другим.
Коммуникативные признаки культуры Средних веков прослеживается через идею теоцентризма как теснейшую связь во внутренней, субъективной коммуникации человека с Богом Коммуникативность культуры эпохи Просвещения раскрывается через идеалы свободы, разума и гражданского общества Освобождаясь от догм, предаваясь радости творчества, разум уподобляет человека микрокосмосу, где коммуникация может осуществляться как внутри самого себя, так и с себе подобными В Новое время, с развитием средств передачи информации, происходит качественное усложнение коммуникативных процессов культуры К существующему в данную эпоху каналу коммуникации можно отнести почту, газеты, журналы и книги, т е средства, которые печатались на бумаге, транспортировались и хранились в библиотеках Второй канал коммуникации появляется позже -телеграф, телефон, радио и телевидение, здесь закодированные сообщения или речь передавались средствами радиосигналов или по кабельной связи от человека к человеку Коммуникативный потенциал культуры неоклассической (или постнеклассической) эпохи наращивается через понятие информации Важнейшие характеристики этого времени -возрастающее разнонаправленное значение духа отдельного человека, что проявляется, с одной стороны, в расширении знаний, пространства взаимодействия, свободе выбора, а с другой, в расширяющемся влиянии негативных конструктов духа человека, намеренных и ненамеренных его ошибок, дезинформации и душевной глухоты
В работе анализируются атрибутивный и функциональный подходы к понятию «информация», обосновывается значимость данного аспекта в культуре неоклассической эпохи Акцентируется внимание на неоднозначность влияния информации и технологии на сознание и поведение современного человека, что подтверждают мысли и идеи ученых из различных областей знания. Информационные технологии могут способствовать развитию культуры, повышать ее уровень через глубину
получаемых знаний В то же время они оказывают фундаментальное влияние на формирование личности, семьи, стиля поведения и жизни, манипулируя последними В связи с этим анализируются положения синергетики применительно к современной социокультурной ситуации, где культура предстает как открытая, саморегулирующаяся, самоорганизующаяся система Таким образом, культуре современности присущ информационно-коммуникативный характер Это проявляется во всех аспектах культуры -образе жизни, восприятии мира, поведении, ценностях, нормах и установках человека Для полноценной жизнедеятельности человеку необходима коммуникация с себе подобным, так же как и культуре - для сохранения, развития и преумножения своих материальных и духовных ценностей
Во втором параграфе «Культурологическое пространство коммуникации» анализируется понятие пространства в коммуникации, обосновывается взрыв интереса со стороны философов к концепту «коммуникация» в XX столетии Диссертант полагает, что культуру можно представить как пространство коммуникативного процесса, а с учетом развития идей синергетики он видит пространство культуры приобретающим такие свойства, как нелинейность, самоорганизацию, неравновесность в отличие от линейности и организованности культурологического пространства классической эпохи
Поскольку ключевым вопросом в рамках культурного повседневного пространства является вопрос о взаимопонимании людей, общающихся друг с другом в обыденных жизненных ситуациях при помощи вербального языка, то языковая коммуникация, развертывающаяся в пространстве культуры каждого из партнеров, может оставлять их неизменными Но, как подчеркивается в трудах Т В Бородиной, Д Б Гудкова, О В Костиной, Н М Лебедевой, М Раца, в её силах образовать и новый, общий культурный пласт Среди существующих типов коммуникации речевая, парапингвистическая, вещественно-значимая, вербальная коммуникация для человека является основной, поскольку она универсальна в силу переводимости любых других коммуникативных средств на вербальный человеческий язык В связи с этим под языковой коммуникацией в неоклассическую эпоху мы понимаем эффективное синхронное и диахронное взаимодействие социальных субъектов (людей и/или их общностей), осуществляемое с помощью вербального языка, сущность которого составляет не только движение от одного субъекта к другому имеющей для них смысл информации, но и обмен мыслями, знаниями, чувствами, схемами поведения, в результате которого в самом процессе коммуникации появляются новые истины и смыслы с различными интенциональными оттенками
Языковая коммуникация нами мыслится как пространство бытия современного человека, а в пространстве культуры является исторической, саморазвивающейся, саморегулирующейся системой, органически связанной с человеком и реализуется через язык, отношения, стереотипы, образ мысли, социальные роли С усложнением общественных отношений, интенсивным
развитием средств коммуникации, повышением роли общения в различных сферах человеческой деятельности рассматривается возрастающий интерес к межкультурной коммуникации как к одному из видов коммуникации вообще При этом межкультурная коммуникация характеризуется как процесс, неотъемлемо присущий различным сферам общественной жизни -экономике, политике, образованию, искусству Заключается, что препятствиями в сотрудничестве в этих областях выступают межкультурные различия, заключающиеся в специфичности исторического пути, национальных особенностях культурных сообществ, что включает в себя и отличия в языковом поведении
Таким образом, в постнеклассическую эпоху, когда языковая коммуникация начинает рассматриваться через призму культуры, а культура через ней, в языковой межкультурной коммуникации в наиболее полной мере проявляется способность (или неспособность) адекватно воспринимать, интерпретировать, анализировать и «примерять» к своему внутреннему миру смыслы, посылаемые инокультурным партнером
В связи с этим во второй главе диссертации «Экспликация языковой межкультурной коммуникации в неоклассическую эпоху» анализируются концепции языка в духовной культуре человечества, выделяются структура и функции языковой межкультурной коммуникации, эксплицируется необходимость обращения к толерантности как одной из ценностей современной культуры в целях сглаживания негативных последствий деконструктивной деятельности языка
В первом параграфе «Язык как философско-культурологическая категория» исследуются моменты приращения языковой коммуникативности в культуре Античная философия сделала первые попытки проникнуть в суть языка как философской категории подверглись осмыслению вопросы возникновения и сущности звучащих слов, призналась возможность постижения сущностных свойств бытия посредством понятий, благодаря вкладу софистов и положениям аристотелевской риторики слово как элемент человеческого языка впервые стало инструментом философской науки Усилиями Сократа, Платона, Аристотеля и других древнегреческих мыслителей было выделено две науки о человеческом языке - риторика и логика Платон впервые обозначил проблему языкового манипулирования, столь актуальную сегодня Он был убежден в том, что слово может направлять на ложный путь, запутывая и доказывая неистинное В целом же коммуникативная направленность языка у древних греков прослеживается слабо Древнегреческая культура анализ сущего производила с позиции «мы», что подразумевает наличие единственной истины и исключает возможность признания коммуницирующих субъектов «Ты» и «Я»
В трудах Августина Блаженного, Фомы Аквинского, П Абеляра средневековая философия уже обозначила цель звучащей речи - направить на сокрытую за звуками истину Из субъектов же коммуникационного акта, по мнению философов, значим только один - владеющий божественной, вечной, учащей истины и преподносящий ее другому Единственная истина
отрицает всякую возможность рационального наложения различных картин мира Не уделяется должного внимания проблеме множественности языков
В эпоху Возрождения (Пико делла Мирандола, Марсилио Фичино) божественное восприятия языка еще сохраняется, что зачастую порождает магические, мистические доктрины о языке Новое время известно бурным развитием науки, которая играет важнейшую роль и в жизни общества, и в философских изысканиях той эпохи Язык, по мнению Т Гоббса, Ф Бэкона, признавался экспериментальным средством в поисках научной истинности и должен быть очищен от ложных смыслов
Однонаправленность в трактовках языка как своеобразного одномерного феномена сохранялась в науке довольно длительное время Зависимость становления мировосприятия личности, а также межличностных контактов от языка начинает осознаваться значительно позже Размышления о языке как о явлении социальном восходят к В фон Гумбольдту, основоположнику антропологического направления в лингвистике В своих трудах он привлекает внимание к тесной взаимосвязи культуры народа и его языка Согласно его концепции, «язык связан с формированием духовной силы нации он - продукт ее языкового сознания, его начала и внутренняя жизнь зависят от национальной самобытности» Идеи Гумбольдта в отечественной науке поддержал А А Потебня, подчеркивающий определяющую позицию языка не только в формировании народного мировосприятия, но и в самом развертывании мысли Согласно концепции смыслового строения сознания Л С Выготского, языковые значения несут в себе сущностные характеристики сложного целого, то есть речевого мышления Приведенные идеи являются базой многих сегодняшних исследований в области языка, которые провозглашают его тесную взаимосвязь с культурой
Важным этапом в развитии языковых концепций оказался лингвистический поворот, осуществленный в середине XX века и связываемый с именем Л Витгенштейна Он обозначил новую грань в изучении языка философами В нашей работе мы делаем акцент на раскрытие феноменологической (Э Гуссерль), онтологической (М Хайдеггер), экзистенциальной (К Ясперс), логической (Э Кассирер), герменевтической (Г -Г Гадамер) интерпретации языкового феномена, с целью выявить растущие основания культурологических основ языковой системы Так, в рамках онтологии язык представляется своеобразным домом бытия, «жилищем», реально обволакивающем бытие человека Экзистенциализм К Ясперса обнаруживает новые границы понятия «язык», которое выходит за рамки лингвистики и семиотики и включает в себя саму жизнь с ее событиями Герменевтика, напротив, определяет бытие как нечто более широкое, чем язык, так как языковая форма не совпадает с тем, что мыслит говорящий, не «поспевает» за глубинным, скрытым смыслом Он ускользает и теряется именно тогда, когда получает языковое обличье В трактовке логического подхода язык предстает как «символическая форма», через которую человек обретает понимание самого себя и окружающего мира
В современной науке существует три направления анализа взаимосвязи языка с культурой Первое (ЮД Дешериев, И С Улуханов) отрицает совпадение культуры и языка по содержанию и функциям, второе (Н И Толстой) рассматривает отношение между культурой и языком как отношение целого и его части, третье (Г.П Нещименко, С.Г Тер-Минасова) развивает идею о глубокой взаимосвязанности языка и культуры при том, что обе системы остаются достаточно автономными Последняя точка зрения представляется нам наиболее приемлемой, соответствующей социокультурной ситуации XXI столетия Данное положение подтверждается нами в процессе анализа функций, выполняемых языком в среде человеческого бытия в современной нам эпохе Выявляется, что помимо основной коммуникативной функции, отечественные философы XX века В А Аврорин, Ю Д Дешериев, А А Леонтьев, С П Мамонтов, Б А Серебренников, Ю С Степанов отмечают и экспрессивную, гносеологическую, конструктивную, аккумулятивную, национально-культурную, отражательную, функцию хранения культурной информации и формирования картины мира человека. В неоклассическую эпоху язык начинает выполнять еще и конструирующую функцию, на чем мы останавливаемся более подробно Мы исходим из гипотезы о трех формах представления окружающего мира в виде мира реального, объективного, в форме картины мира, детерминированной культурой индивида, и языковой картины мира, отражающей реальность через культурную картину Этим постулатом очерчиваются рамки мировосприятия индивида сначала культура, а потом язык «фильтруют» объективное наполнение образа окружающего мира
Итак, социокультурная ситуация неоклассической эпохи подстраивается и подстраивает под себя языковую систему упрощаются грамматические нормы, меняются привычные смыслы, цели и назначения, в словах содержится недосказанность, неполнота, возможность различной интерпретации вкладываемых смыслов Характеристики современного состояния языковой системы выражаются через понятия «нарратив», «ризома», «коннотация» и заключаются в неопределенности и нелинейности по сравнению устойчивостью и линейностью направления движения языка в предыдущие эпохи
Во втором параграфе «Структура и функции языковой межкультурной коммуникации» определяется структура языковой межкультурной коммуникации, причем языковая межкультурная коммуникация понимается как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным культурам на макро- и микро- уровнях Она состоит, во-первых, из теоретического и обыденного уровней, так как функции человеческой жизнедеятельности зарождаются в недрах повседневности и со временем выделяются в специализированную культуру В рамках специализированного уровня языковой межкультурной коммуникации уровней выделяются контакты в области политики, искусства, образования, на обыденном уровне это межличностные информационные
контакты Во-вторых, языковая межкультурная коммуникация представлена такими элементами культуры, как язык, отношения, стереотипы, образ мысли, социальные роли Эти элементы составляют индивидуальное когнитивное пространство коммуниканта и, пересекаясь с иным пространством партнера, делают возможной реализацию языковой коммуникации между культурами Данный процесс называется диффузией культур, поверх которой происходят акты смыслопорождения, модификации и освоения новых культурных ценностей с соответствующей перестройкой всей системы культуры коммуникантов
При этом язык является ядром в структуре межкультурной коммуникации Языковое общение людей претерпевает кардинальные изменения с развитием информационных технологий, что привело к расширению географического и социального пространства межкультурной коммуникации Теперь язык не становится преградой в экономических, культурных или политических отношениях любой язык можно выучить, текст - перевести, обмен информацией на любом языке стал вопросом совсем недлительного времени Эпоха глобализации и присущие ей черты языковой системы выражаются в функциях, реализуемых языковой межкультурной коммуникацией Нами выводится и эксплицируется классификация таковых функций согласно целям, намерениям и установкам партнеров по коммуникации, а также их восприятию друг друга
А Экзистенциально-конструктивные функции духовно-смыслообразующая, связующая с миром в целом, конструирующая, информативная, интегративная, перекодирующая и функция понимания
В Экзистенциально-нейтральные функции прагматическая, управленческая, функция конструктора другого человека
С Экзистенциально-деконструктивные демагогическая, мани-пулятивная, симулирующая, риторическая, эзотерическая, функция засорения родного языка одного из партнеров в процессе межкультурной коммуникации
К группе экзистенциально-конструктивных функций относятся реализующие естественные потребности человека через коммуникацию, согласованные с его представлением о нормальном смыслосуществовании, помогающие его вписанности в бытие мира, его социализации, становлению как личности и собственному творчеству В этом смысле языковая межкультурная коммуникация способствует достижению прозрения человеком, улавливанию им смысла бытия и смысла подлинно человеческого, а не машинного, марионеточного существования В экзистенциально-конструктивной коммуникации происходит активное добровольное познание, творчество, деятельность Следовательно, в рамках данных функций человек рассматривается не в качестве функции или должности, а как ценность бытия, имеющая призвание
Экзистенциально-нейтральные функции языковая коммуникация выполняет в случае восприятия человека как партнера В этом случае коммуникатор, озабоченный доведением до сведения адресата определенной
информации, отправляет такое сообщение, которое обеспечивает достижение поставленных им целей По мнению ряда исследователей (Аль-Джанаби, Ф X Кессиди), коммуникация западной и восточной культуры реально неосуществима в силу коренной разнородности цивилизационных начал В этих сложных условиях поликультурного общения может быть реализована исключительно экзистенциально-нейтральная языковая коммуникация, представленная деловыми и практически позиционными отношениями
Наконец, экзистенциально-деконструктивную нагрузку языковая коммуникация несет тогда, когда человек является для другого источником недоверия, отторжения или же достижения собственных выгод Ключевыми понятиями в группе данных функций являются «свой» и «чужой», «враг» Взаимодействие своего и чужого часто активизируется в таких видах коммуникации, как полемика и идейная борьба и характеризуется рядом специфических стилистических средств - повторы, подхваты, переносы, софизмы, демагогия, цитирование, призывы, лозунги, законы Грайса и другие
Отмечается, что в современном мире, со свойственными ему чертами неоклассической коммуникации и неоднозначным влиянием глобализационных процессов, коммуникантам становится особенно необходимо четко отличать конструирующую направленность созидаемых или воспринимаемых ими текстов от деконструктивных путем осуществления конструктивных действий по использованию языка
Этой цели можно добиться, формируя толерантную языковую личность, что и раскрывается в третьем параграфе «Взаимовлияние толерантности и языковой межкультурной коммуникации» Проанализировав интерпретации понятия толерантность, автор приходит к выводу о том, что современному человеку следует постоянно стремиться к лучшему не просто к терпимости, а к взаимному уважению, не просто к снисхождению, а к состоянию готовности морально принять иную точку зрения В этом случае языковая межкультурная коммуникация сможет быть творческой, конструктивной, эффективной для развития человечества
В то же время творческое и конструктивное отношение к языку, лингвосоциокультурная компетентность неизбежно формируют толерантную личность Понятие языковой толерантной личности приходит из психолингвистики и охватывает различные пласты человека, его лингвистические, этнокультурные и национальные ориентации Языковая толерантность предполагает отказ от агрессивно насыщенных понятий («геополитика», «империя», «криминал», «захват», «насилие» и т д), с приоритетом более гуманных «уважения», «дружбы народов», «милосердия», «сотрудничества» В них подчеркивается действие конвенционально единых правил жизни человеческого сообщества, добытых толерантным, то есть культурным способом Толерантная языковая личность использует язык конструктивно-творчески, не приемлет манипулирования, внутренне принимает позицию «другого» собеседника, что подразумевает личностное развитие и самосовершенствование Воспитание толерантной
языковой личности возможно при условии консолидации усилий на разных уровнях науки, образования, государства, семьи, общества Комплексность данной проблемы обусловлена огромным количеством фактором влияния на становления современного человека
Таким образом, языковая межкультурная коммуникация в неоклассическую эпоху характеризуется своей полифункциональностью Это объясняется следующими моментами
социокультурной ситуацией эпохи, характеризующейся нелинейностью, разнородностью, процессами глобализации, повышением значения межкультурных контактов,
- сложной структурой языковой межкультурной коммуникации, куда входят язык, отношения, стереотипы, образ мысли, социальные роли и другие характеристики коммуникантов,
- в рамках насыщенной структуры множеством функций языковой межкультурной коммуникации экзистенциально-конструктивной, -нейтральной и -деконструктивной направленности
В заключении формулируются основные выводы диссертационной работы, приводятся теоретические обобщения по изученной проблеме, намечаются пути дальнейшего исследования
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:
1 Карцева, И Р Полифункциональность языковой коммуникации в неоклассическую эпоху / ИР Карцева // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств - 2007 - №4 -С 87-90
Публикации в прочих изданиях:
2 Карцева, И Р Теоретические и практические аспекты этносоциального воспитания личности школьника /ИР Карцева, Л В Карцева // Молодежь и современная социально-экономическая политика тезисы докладов межвузовской научно-практической конференции студентов и молодых ученых / Академия управления ТИСБИ - Казань, 2000 - С 88-91
3 Карцева, И Р Концепция диалога культур в учебно-воспитательном процессе в школе /ИР Карцева, Л В Карцева // Потребности в кадрах социокультурной деятельности состояние и перспективы изучения материалы всероссийской научно-методической конференции / Казанская государственная академия культуры и искусств - Казань, 2001 - С 77-80
4 Карцева, И Р Диалог культур в образовательной школе республики Татарстан / ИР Карцева, Л В Карцева // Наука, культура и право в России на рубеже столетий- материалы межвузовской научно-практической конференции студентов и молодых ученых / Академия управления ТИСБИ - Казань, 2001 -С 61-66
5 Карцева, И Р Культурологический аспект преподавания иностранного языка в средней школе /ИР Карцева, Г Ж Даутова // Актуальные проблемы педагогической науки сборник научных трудов молодых ученых и студентов / Казанский государственный педагогический университет - Казань, 2001 -С 84-88
6 Карцева, И Р Межкультурный компонент языкового образования в средней школе / ИР Карцева, Г Ж Даутова // Информация -коммуникация - общество тезисы докладов и выступлений Международной научной конференции / СпБГЭТУ «ЛЭТИ» - Санкт-Петербург, 2002 -С 79-81
7 Карцева, ИР О диалоге культур как инновационной образовательной технологии в обучении иностранному языку студентов вузов / И Р Карцева // Система непрерывного экономического образования проблемы и перспективы материалы международной конференции / Алтайский университет — Барнаул, 2003 —С 205-213
8 Карцева, И Р Цивилизация и культура XXI века проблемы и перспективы /ИР Карцева // Восток и запад глобализация и культурная идентичность материалы междунар конгресса - Казань Изд-во Казанского ун-та, 2005 -С 183-188
9 Карцева, И Р Межкультурная коммуникация в зеркале философии /ИР Карцева // Современное российское общество состояние и перспективы Материалы Всероссийской научной конференции (Первые казанские социологические чтения) В 4 т Т 1 - Казань Центр инновационных технологий, 2006 - С 400-403
10 Карцева, ИР Успешная межкультурная коммуникация миф или реальность'' / ИР Карцева // Человек в системе коммуникации Материалы VII международной научно-практической конференции по региональной культуре - Н Новгород Изд-во НГЛУ им Добролюбова, 2006 - С 205-209
11 Карцева, И Р Коммуникационное пространство взаимодействия культур / И Р Карцева // Новые ценности современной России материалы всероссийской научно-практической конференции студентов и аспирантов В 2х т Т 2 - Казань Изд-во Института экономики, управления и права «Таглимат», 2006 - С 304-306
12 Карцева, И Р К вопросу о функциях языка в культуре /ИР Карцева // Молодежь, наука, культура прогностическая парадигма материалы аспирантских чтений / Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств - Казань, 2007 - С 60-63
Подписано в печать 03 04 2007. Формат 60x90 1/16 Гарнитура Times New Roman, 10 Услпечл 1,1 Уч-издл 1,0 Тираж 100 экз
Типография «Таглимат» ИЭУП Лицензия № 172 от 12 09 96 г 420108, г Казань, ул Зайцева, 17
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Карцева, Инна Рафаэлевна
Введение.
Глава I. Методологические основы языковой межкультурной коммуникации.
1.1 Коммуникативный потенциал культуры.
1.2 Культурологическое пространство коммуникации.
Глава II. Экспликация языковой межкультурной коммуникации в неоклассическую эпоху.
2.1. Язык как философско-культурологическая категория.
2.2. Структура и функции языковой межкультурной коммуникации в современности.
2.3. Взаимовлияние толерантности и языковой межкультурной коммуникации.
Введение диссертации2007 год, автореферат по культурологии, Карцева, Инна Рафаэлевна
Актуальность темы исследования. «Лингвистический поворот», в ситуации которого бытийствует современная культура, конец эпохи «больших нарративов» обусловливают большее внимание к тонкостям языковой межкультурной коммуникации. Сегодня становится все более ясно, что язык не только отражает бытие, но и конструирует его. Язык служит средством передачи и формирования картины мира человека - целостного образа мира, проявляющегося тем или иным образом в процессе коммуникации. В связи с этим в цепочке, по которой информация в форме сообщения передается от отправителя к получателю, процессам кодирования и интерпретации данного сообщения отводится одно из центральных мест. Мышление актуализируется в речи с помощью языка, следовательно, как кодирование, так и интерпретация построены на способности субъектов коммуникации пользоваться этим инструментом.
В то же время, поскольку язык существует в тесной взаимосвязи с культурой, формируя её и одновременно являясь её зерцалом, культура коммуниканта через , его язык оказывается непосредственно задействованной в коммуникации, по-разному влияя на её исход. Различные культуры, к которым принадлежат участники коммуникации, заставляют их своеобразно интерпретировать посыл и конструировать ответ.
Коммуникация в современном своем понимании предполагает не только движение информации, но и некоторое изменение сознания и поведения её участников. Под изменениями в сознании мы понимаем коррективы, вносимые языком в картину мира участника коммуникационного акта. Картина мира, как известно, обусловливает более частные проекты поведения человека. Посредством использования символов, первоочередная роль среди которых принадлежит языку, в процессе коммуникации создаются как новые смыслы, так и коннотации практического действия человеческих сообществ.
В эпоху глобализации - расширения международных контактов в различных сферах деятельности - коммуникация равнозначна категориям движения, взаимодействия, связи. Другими словами, без её реализации немыслимо существование индивидов, находящихся внутри огромной системы «общество», и потому зависящих друг от друга. Современный человек находится в ситуации необходимости реализовать коммуникативный акт, при этом сталкиваясь с рядом преград, препятствующих его успешному осуществлению. Ситуация в современном мире говорит о наличии «шумов», «помех» в процессе коммуникации между ее участниками: индивидами, группами людей, странами. Конфликты на национальной и религиозной почве имеют основой неудачи в языковой коммуникации или ее полное отсутствие.
Так, знание языка иной культуры существенно облегчает коммуникативный акт. Однако неудачи возникают не только в связи с неправильным грамматическим использованием слов, но и вследствие недопонимания смыслов, контекстов и подтекстов, неизбежно вкладываемых в них представителями различных культур. Непонимание вызывает недоверие, недоверие - агрессию и невозможность реализовать диалог.
Готовность к диалогу становится имманентным свойством личности, вступающей в глобализационный процесс, одним из важнейших условий толерантности как взаимного уважения различных культур и традиций, признания самоценности других культур.
Таким образом, язык не только сопутствует развитию человека, отражая эволюцию культуры, но и занимает активную детерминирующую позицию в формировании мышления и сознания человека. Наука пришла к такому выводу с возникновением теории лингвистической относительности. Современная философия оперирует такими понятиями, как «межкультурная коммуникация», «диалог культур», «информация», «мультикультурализм», «толерантность», «виртуальная реальность», что формирует особый взгляд и на более тонкие, ролевые проблемы языка.
Следовательно,. проблемная ситуация состоит в неосознанности обыденным и научным сознанием многообразия функций, которые выполняет языковая коммуникация. Исследования языка именно с этой позиции стали проводиться сравнительно недавно, и их систематизация к настоящему времени еще не проведена. А в связи с трансформациями в различных сферах жизни человечества, в том числе в той, что связана с взаимовлиянием языков и культур, проблема определения спектра функций, реализуемых языковой коммуникацией, становится одной из самых актуальных.
Гипотеза разрешения данной проблемной ситуации заключается в следующем: язык, культура и коммуникация оказываются объединенными в один детерминант, и язык в нем теряет исторически-культурную одномерность, линейность и однозначность и объективно приобретает полифункциональную сложность и противоречивость. Поняв сущность, причины языкового несоответствия, станет возможным выявление многообразия функций современной языковой межкультурной коммуникации, осознание которых поможет смягчить встречающуюся интолерантность культур.
Степень разработанности проблемы. Вопросы языковой коммуникации эксплицируются в рамках таких наук, как философия, социология, психология и педагогика, филология и лингвистика, менеджмент и маркетинг, а так же в ряде других. Систематические исследования явления коммуникации стали проводиться с начала XX века, тем не менее до сих пор эта область научного и практического интереса не получила однозначного названия - «теория коммуникации», «теория и практика коммуникации», «коммуникативистика», «коммуникалогия». Появление теории межкультурной коммуникации как разновидности коммуникации вообще обусловлено рядом причин, где помимо научных присутствуют и объективно-цивилизационные. К ним мы можем отнести развитие сотрудничества между государствами, гуманизацию и либерализацию человеческих отношений, необходимость толерантности. Область научных исследований и самостоятельная дисциплина «межкультурная коммуникация» родилась в Америке уже в 50-х годах XX века с работами Э. Холла, однако оформилась в России относительно недавно, в начале XXI века в рамках лингвистических, психологических, философских и социологических разработок. Основательной теоретической базы в объеме, достаточном для понимания всех аспектов этого явления, явно не хватает. Так, одна из первых попыток разработать учебную программу по межкультурной коммуникации для российских вузов была предпринята только в 2003 году1, причем языковым проблемам в ней уделяется лишь одна глава.
Проблемы коммуникации в философском приложении исследуются в работах Д.П. Гавры, О.В. Костиной, М. Раца, В.Б. Шнейдера. При этом само понятие коммуникации анализируется в сопоставлении с близкими ему по значению «общением» и «диалогом» в трудах Т.В. Бородиной, М.С. Кагана, В.Г. Федотовой. Тема диалога культур развивается в трудах философов гораздо раньше. Западная наука открыла для себя данный феномен уже в XIX веке с появлением работ В. Леви-Стросса, М. Моргана, С. Скрибнера и М. Коула. В отечественной литературе термин «диалог культур» прочно ассоциируется с трудами B.C. Библера, который продолжил и развил идеи М. Бахтина. Вопрос взаимодействия народов и культур с историко-практической точки зрения поднимался в философской культурологи С.А. Арутюновым, JI.M. Деминым, С.Г. Ларченко и С.Н. Ереминым, Н.К. Рерихом. Особую актуальность эта тема приобрела в эпоху глобализации, когда необходимым t становится изучение места и значимости различных культур, признание уникальности чужой и расширение границ собственной культуры. Начало процессу исследования взаимодействия культур было положено с осознанием всей масштабности и противоречивости самого феномена
1 См. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. -М., 2003.
1 i культура». Исследование данного понятия - основополагающего для разрешения вопросов, поставленных в данной работе, а так же выявление ее функций, было основано на трудах С.В. Бородавкина, Г.В. Драча, В.А. Кутырева, Е.В. Листвиной, В.М. Межуева, Г.П. Меньчикова, Р.Г. Нугманова, М.К. Петрова, А.Е. Чучина-Русова и др.
Тему положительных и негативных аспектов взаимовлияния культур в современном мире развивают С. Бенхабиб, А. Грачев, Б.С. Ерасов, В. Ломейко, Н.К. Рерих, А.И. Уткин, Ж.М. Хамдохова. Каждый из них упоминает толерантность как способ преодоления национальных, религиозных, расовых и других межкультурных' конфликтов. Всю разносторонность феномена толерантности показали Г.Д. Дмитриев, Д.В. Зиновьев, В.А. Лекторский, М. Рац, В.Н. Сагатовский, Л.В. Скворцов, А.К. Якимович.
Вклад в изучение социальных и социально-философских аспектов коммуникации внесли В.П. Конецкая, С.В. Лещёв, Г.С. Пшегусова.
Семантико-лингвистические основания языкового коммуникативного взаимодействия, в том числе и межкультурного, подвергаются анализу в работах П.Н. Донца, Ю. Лотмана, Э. Сепира, Ф. Соссюра, С.Г. Тер-Минасовой.
Психологическое направление в исследованиях коммуникации представлено трудами В.В. Кочеткова, Н.М. Лебедевой. Психологическая компонента межкультурной коммуникации в её применении к отдельным нациям и народностям, их культурным особенностям, в том числе языковым, и проблемам взаимоотношений исследуется в трудах Г.Д. Гачева, Д.Б. Гудкова, Г.Т. Почепцова, С.А. Сухих.
Таким образом, феномен коммуникации получает достаточно объемное освещение в различных областях научной мысли, где мы можем проследить изменения в сущности коммуникативной модели.
Поскольку необходимость систематического изучения языковой межкультурной коммуникации в России была осознана преподавателями иностранных языков, осознавшими важность не только лингвистического, но и культурологического пласта знаний для эффективного общения с иноязычными представителями, то и большинство исследований данной проблемы носят прикладной языковой характер. Присутствует упоминание различных специфических функций языка в коммуникации -информационная (Нещименко Г.П., Почепцов Т.Г.), прагматическая (Шнейдер В.Б.), риторическая (Автономова Н.С., Безменова Н.А.), функция понимания (Касавин И.Т., Салмина JI.M.), манипулятивная (Гранская Н.Э., Жукова Т.В.). Однако отсутствие классификации функций, выполняемых языковой коммуникацией в современном мире, не позволяет четко и строго фиксировать место и роль языка в решении вопросов совершенствования межличностных и межнациональных отношений.
Объект исследования - языковая коммуникация как способ культурного сосуществования человечества.
Предмет исследования - структура и многообразие функций языковой межкультурной коммуникации.
Цель диссертационной работы, исследовать приращение в процессе трансформации классического и неклассического понимания языковой межкультурной коммуникации с тем, чтобы выявить сущность и спектр межкультурно-коммуникационных функций, выполняемых языком с точки зрения постнеклассической теории, с учетом трансформации современной социокультурной реальности.
Достижение этой цели потребовало решения следующих задач:
- исследовать влияние языка в его философско-культурологическом понимании на межкультурную коммуникацию,
- выявить различия в культурно-исторических традициях понимания языковой межкультурной коммуникации и осознания ее роли в человеческом общежитии,
- обосновать особенности современного типа языковой межкультурной языковой коммуникации.
Теоретическую базу исследования составили труды философской, культурологической, социологической и лингвистической направленности, раскрывающие концепции о сущности языка, коммуникации, культуры и толерантности. В их число входят произведения классиков мировой философии, наметивших и раскрывавших проблематику языковой межкультурной коммуникации - Платона, Аристотеля, Августина, Ф. Бэкона, Т.Гоббса, Г. Гегеля, Ф. Энгельса; представителей феноменологического направления - Э. Гуссерля, Д. Серля, герменевтика Г.Х. Гадамера, экзистенциалистов М. Хайдеггера и К. Ясперса, деконструктивиста Ж. Дерриды, представителей Франкфуртской школы Ю. Хабермаса, Т. Адорно. Для осмысления места языка, культуры и коммуникации в современности важное значение имели работы неоклассицистов В.А. Лекторского, B.C. Степина, Э.А. Тайсиной, В. Франкла, Э. Фромма.
Методологическая основа. Работа опирается на ряд научных подходов: герменевтический, согласно которому для понимания феномена языковой межкультурной коммуникации необходимо понять его отдельные части: культуру, коммуникацию, язык, но для понимания отдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле целого; компаративистский как сравнение и выявление общего и специфичного в языковой коммуникации культур классического периода, а также неклассической и неоклассической эпох; структурно-функциональный, рассматривающий языковую межкультурную коммуникацию как целостную структуру, для которой характерно уровневое строение по принципу иерархических связей и взаимодействий; парадигмалъный, который базируется на том, что система теоретических и методологических принципов верна на определенный период времени.
Принципы исследования составляют принцип объективности для обозначения явлений, обладающих непреходящей значимостью, которая подтверждается практикой; принцип детерминизма, гласящий о причинной обусловленности всех явлений объективного мира, их универсальной, закономерной взаимосвязи и взаимозависимости; принцип исторического-логического, позволяющий раскрыть историческое развитие представлений о функциях языка в коммуникации и современную трактовку этой проблемы, принцип генерализации как анализ различных точек зрения, завершающийся синтезом, где достигается решение, в котором иные взгляды «вытекают как частные случаи», как полагает Э.А. Тайсина1.
Положения, выносимые на защиту.
1. На протяжении эволюции культуры её языковая коммуникативность имела своеобразные проявления в виде подражания, звуков, сигналов в первобытной культуре, молитвы и откровения в Средневековье, телеграфа, телефона, радио и телевидения в эпоху модернизма, информационных технологий в XX веке. Развитие средств информационного обмена выдвигает коммуникацию на новый уровень в бытии человека, а также вносит дополнительные оттенки в сам процесс языковой межкультурной коммуникации.
2. Языковые исследования имеют глубокие исторические корни, однако начало XX века ознаменовало поворот к действительности языка. Если раньше язык рассматривался как средство коммуникации, то теперь сама коммуникация погружается в структуры языка, становясь пространством, в котором развертываются языковые формы.
3. В неоклассическое время культура приобретает колоссальный коммуникативный потенциал в сближении народов и государств через свои каналы обмена материальными и духовными ценностями с помощью современных средств коммуникации. Языковая, коммуникация играет важнейшую роль в растущих контактах между индивидами, группами, странами, нациями. При этом в межкультурной коммуникации в наиболее полной мере проявляется способность (или неспособность) адекватно воспринимать, интерпретировать, анализировать и «примерять» к своему
1 Тайсина, Э.А. Философские вопросы семиотики / Э.А. Тайсина. - Казань, 1993. - С.4
10 внутреннему миру смыслы, посылаемые инокультурным партнером с помощью языка.
В то же время социокультурная ситуация неоклассической эпохи подстраивает под себя языковую систему: упрощаются грамматические нормы, меняются привычные смыслы, цели и назначения, слова могут быть интерпретированы различным образом в зависимости от целей и установок коммуникантов. Язык характеризуется такими чертами, как неопределенность, нелинейность по сравнению устойчивостью t и линейностью направления его движения в предыдущие эпохи.
4. Функции языковой межкультурной коммуникации могут быть классифицированы по трем группам согласно целям, намерениям и установкам партнеров по коммуникации, а также их восприятию друг друга: экзистенциально-конструктивные, -нейтральные и -деконструктивные.
5. В условиях глобализации, делающей прозрачными границы стран и культур, назревает опасность отгораживания, замыкания в себе национальных общностей. В межкультурной коммуникации язык часто становится властью, манипулируя, подчиняя, неся деконструктивную нагрузку. Корректное, уважительное обращение с языком как средством межкультурной коммуникации является обязательным условием для формирования толерантности в человеке. В то же время толерантность как ценность нового гуманизма видится основным решением в ситуации конфликта культур, где языковая коммуникация играет принципиальную роль.
Научная новизна работы заключается в следующем:
• Представлены различия классического и неклассического типов коммуникации в результате изучения исторических подходов к проблемам языковых проявлений и коммуникации.
• Выявлены многообразие и система функций языковой межкультурной коммуникации применительно к неоклассической эпохе; впервые названы и обоснованы такие функции языковой коммуникации, как экзистенциально-конструктивные, -деконструктивные, и -нейтральные.
• Обосновано положительное влияние толерантности на преодоление деконструктивной нагрузки действия языковой коммуникации в межкультурных контактах, а также обратное влияние языковой компетентности на формирование толерантности.
Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что работа исследует одну из актуальных проблем современного общества -межкультурные контакты и влияние языка на их процесс. Выявление многообразия функций языковой межкультурной коммуникации и их системы помогает увидеть в данном феномене дополнительные оттенки, помочь формированию толерантности, снять напряженность в межличностных, в том числе межкультурных контактах. Содержащиеся в ней теоретические положения, практические выводы и рекомендации могут быть применены и реализованы в преподавании соответствующих дисциплин средней и высшей школы.
Апробация результатов исследования. Основные результаты, положения, выводы диссертационного исследования докладывались на международных конгрессах, конференциях международного, всероссийского, республиканского и городского уровней: «Молодежь и современная социально-экономическая политика». Казань, 2000; «Актуальные проблемы педагогической науки». Казань, 2001; «Наука, культура и право в России на рубеже столетий». Казань, 2001; «Информация - коммуникация - общество». Санкт-Петербург, 2002; «Восток и запад: глобализация и культурная идентичность». Казань, 2005г; «Современное российское общество: состояние и перспективы» Казань, 2005; «Человек в системе коммуникации». Нижний Новгород, 2006, «Человек в мире культуры: исследования, прогнозы». Казань, 2007.
Материалы исследования опубликованы в 12 научных статьях и тезисах общим объемом 3,1 п.л. и апробированы при проведении учебных курсов иностранного языка в средней и высшей школе.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав по два и три параграфа соответственно, заключения и библиографии.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Полифункциональность языковой межкультурной коммуникации"
Выводы практического плана связаны с выявлением взаимной зависимости формирования толерантности и процесса языковой межкультурной коммуникации. Не ставится под сомнение факт витальной необходимости развития толерантности в современном человеке. Однако возможно прибегнуть и к помощи языка в целях формирования толерантности через различные социальные институты: семью, образование, общество, государство. Если изменившийся смысл и назначение языковой межкультурной коммуникации постулируют в качестве конечной цели достижение состояния взаимопонимания через признание неповторимости и уникальности каждой из культур, то вышеуказанные институты могут активизировать конструирующую направленность языковой коммуникации. Этого можно добиться путем отказа от манипуляции человеческим сознанием и восприятием языковыми средствами, принятия в качестве «категорического императива» цель представления одной культуре ценностей, традиций и норм другой с помощью языковых символов - слов. Результат таковых действий проявится в настраивании людей друг на друга, на инаковость предполагаемого партнера по коммуникации в различных ситуациях.
В целях дальнейшей разработки проблемы языковой межкультурной коммуникации могут быть рекомендованы следующие вопросы для осмысления: 1) более детальная разработка предложенной нами классификации функций языковой межкультурной коммуникации; 2) исследование особенностей формирования языковой межкультурной компетентности в современной России; 3) анализ проблемы «Другого» в языковом коммуникативном поле; 4) исследование проблемы языковой толерантности в дискурсах различных сфер жизнедеятельности - политики, религии, семьи, образования; 5) изучение влияния стереотипов и предрассудков на процесс языковой межкультурной коммуникации; 6) анализ особенностей вербальной и невербальной межкультурной коммуникации.
Таким образом, выявленная полифункциональность языковой межкультурной коммуникации и её экспликация в неоклассическую эпоху оказывается актуальной в условиях современности. Разделение функций языковой коммуникации на экзистенциально-конструктивные, -нейтральные и -деконструктивные помогают увидеть в данном феномене дополнительные оттенки, помочь формированию толерантности, снять напряженность в межличностных, в том числе межкультурных контактах.
Заключение
Итоги настоящего диссертационного исследования могут быть представлены в различных плоскостях. Многие выводы были сделаны в процессе работы, в дополнение к ним заметим следующее.
В качестве теоретико-методологических выводов необходимо подчеркнуть, что мы акцентировали внимание не просто на коммуникации, но на коммуникации межкультурной, осуществляемой на вербальном языке как основной и универсальной для человека. Языковая коммуникация пронизывает все сферы человеческой жизнедеятельности - экономику, политику, образование, искусство, становясь особенно необходимой при взаимодействии макро- и микрокультур в эпоху глобализации. В то же время язык сегодня не только служит средством коммуникации, но и сам есть реальность, некая стихия, затрагивающая онтологические основы человеческого бытия.
В связи с этим объектом исследования выступила языковая межкультурная коммуникация, а его предметом - структура и многообразие функций языковой межкультурной коммуникации. Объект и предмет работы определили способы достижения цели. Для этого в первой главе нами был осуществлен анализ коммуникативного потенциала культуры в различные эпохи. Мы пришли.к выводу о том, что коммуникативность в культурах классического, неклассического и неоклассического периодов проявлялась по-разному, причем совершенствующиеся каналы и способы передачи информации обуславливали качественное усложнение самих коммуникативных процессов. Так, в неоклассическую эпоху языковая коммуникация нам представляется системой с присущими ей характеристиками саморазвития и саморегуляции. Будучи исторической, она органически связана с человеком и реализуется через язык, отношения, стереотипы, образ мысли, социальные роли.
Во второй главе необходимость обращения к феномену языка эксплицируется необходимостью анализа моментов приращения языковой коммуникативности в культуре. В древнегреческой философии мы увидели первые попытки проникнуть в суть языка и языковой коммуникации через развитие диалогической формы общения, осознание проблемы языкового манипулирования, выделение риторической функции языка. Тем не менее, качественное приращение в исследованиях языковых проблем коммуникации происходит в середине XX века, которая ознаменовала поворот к действительности языка. В это время начинает осознаваться влияние языка на бытие человека через его коммуникативную компоненту. Благодаря открытиям, осуществленным в рамках и после «лингвистического поворота», сегодня мы можем достаточно уверенно определять место и роль языка и в жизнедеятельности человека.
Если ранее язык преимущественно рассматривается как зеркало реальности, а коммуникация - как линейный процесс, то наука неоклассической эпохи отмечает, во-первых, тесную взаимозависимость языка, культуры и коммуникации, во-вторых, процессу языковой коммуникации приписывается конструирующая направленность. В последние годы наукой осознается особая острота вопроса о возможности манипулирования сознанием партнера по коммуникации с помощью языковых средств, о языке вражды, о власти и терроре языка. При этом межкультурная коммуникация представляет объемное, могущественное пространство проявления самых разных характеристик языка.
В результате проведенного исследования подтвердилась гипотеза о том, что в современной эпохе коммуникация осуществляется в культурном пространстве человека, где язык присутствует не только как средство, но и как власть: может и помогать, и мешать коммуникации, и быть нейтральным. Языковая межкультурная коммуникация имеет свою структуру и функции, что обуславливается информационно-коммуникативным характером культуры современности. К принципам современной парадигмы культурной системы также относятся открытость, сложность, нелинейность, нестабильность и неравновесность. Это проявляется во всех аспектах жизнедеятельности - языке, образе жизни, восприятии мира, поведении, ценностях, нормах и установках человека.
Предпринятое исследование является попыткой внести вклад в исследование проблемы функций, реализуемых в процессе языковой межкультурной коммуникации в постнеклассическую эпоху. Последняя характеризуется разнонаправленными тенденциями - от глобальной интеграции государств до не менее обширного во времени и пространстве конфликта культур. Во избежание разрушения конфликтами и противоречиями культур тонкой социальной такни особенно остро стоит вопрос об отделении конструктивной направленности языковой коммуникации от деструктивной.
Проведённый анализ теорий и точек зрения различных современных авторов позволил классифицировать существующие узкие исследования функций языка в коммуникации. Уже осознанные современной наукой, а также выделенные нами функции были разделены на три группы согласно позиции языковой коммуникации в бытии человека: конструирующей, нейтральной или деструктивной. Благодаря этой классификации, появляется возможность говорить о тенденциях в использовании языка в различных сферах человеческой деятельности, различными группами людей с различными ценностями и целями.
Список научной литературыКарцева, Инна Рафаэлевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"
1. Абдеев, Р.Ф. Философия информационной цивилизации / Р.Ф. Абдеев. - М.: ВЛАДОС, 1994. - 336 с.
2. Августин Аврелий. Исповедь. М.: Республика, 1992. - 335 с.
3. Аверинцев, С.С. Попытки объясниться: Беседы о культуре / С.С. Аверинцев. -М.: Правда, 1988. 45 с.
4. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В .А. Аврорин. М.: 1975. - 276 с.
5. Алексеев, М.Ю. Особенности национального поведения / М.Ю. Алексеев, К.А. Крылов. М.: «Арт-Бизнес-Центр», 2001. - 320 с.
6. Андреев, В.И. Педагогика творческого саморазвития / В.И. Андреев. Казань: Изд-во КГУ, 1996. - 568 с.
7. Андрияненко, С.Н. Становление культуры мира и межкультурный диалог / С.Н. Андрияненко // Философия и будущее цивилизации: тезисы докладов и выступлений IV Рос. филос. конгр.: В 5 т. Т. 4. -М., 2005.-С. 245-248.
8. Антология мировой философии: Античность. Мн.: Харвест; М.: ООО «Изд-во ACT», 2001 - 960 с.
9. Антология мировой философии: Возрождение. Мн.: Харвест; М.: ООО «Изд-во ACT», 2001 - 928 с.
10. Антология мировой философии: Древний Восток. Мн.: Харвест; М.: ООО «Изд-во ACT», 2001 - 992 с.
11. Антология средневековой мысли. (Теология и философия европейского средневековья): В 2т. Т1. / Под ред. С.С. Неретиной. -СПб.: РХТИ, 2001. 539 с.
12. Аристотель. Сочинения в 4т. Т 2. М.: Изд-во «Мысль», 1978. - 688с.
13. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Мн.: Литература, 1988. - 1392 с.
14. Арнольдов, А. Наука постижения культуры / А. Арнольдов // Народное образование. 1998. - №5. - с. 184-190.
15. Арутюнов, С.А. Народы и культур: развитие и взаимодействие / С.А. Арутюнов. М.: Наука, 1989. - 247 с.
16. Асмус, В.Ф. Античная философия / В.Ф. Асмус. М.: Высшая школа, 1998.-400 с.
17. Багаутдинов, А.А. Язык как метатеоретический концепт и конструктор социокультурной реальности: дисс. канд. филос. наук / А.А. Багаутдинов. Казань, 2006. - 177 с.
18. Безлепкин, Н.И. Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии / Н.И. Безлепкин. СПб.: «Искусство - СПБ»,2002. -272 с.
19. Бенхабиб, С. Притязания культуры. Равенство и разнообразие в глобальную эру / С. Бенхабиб / пер. с англ.; под ред. В.И. Иноземцева. -М.: Логос, 2003.-350 с.
20. Бжезинский, 3. Великая шахматная доска. Господство Америки и его геостратегические императивы / 3. Бжезинский. М.: Логос-Праксис, 1998.-264 с.
21. Библер, B.C. Замыслы: в 2 кн. Кн. 1 / B.C. Библер. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2002. - 879 с.
22. Библер, B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век / B.C. Библер. - М.: Политиздат, 1990. -413 с.
23. Библер, В. С. Школа диалога культур / B.C. Библер // Советская педагогика. 1988. № 11. - С. 34-37.
24. Блинов, А.К. Аналитическая философия Электронный ресурс. / А.К. Блинов. Режим доступа:http './/www.vusnet.ru/biblio/archive/blinov analit/
25. Бородавкин, C.B. Гуманизм в культуре и культура в гуманизме / С.В. Бородавкин // Вопросы философии. 2004. - №5. - С.163-176.122
26. Бородина, Т.В. Социальный диалог: коммуникативные стратегии личностной репрезентации общественных отношений: автореф. дисс. канд. филос. наук / Т.В. Бородина. Ростов н/Д., 2003. - 26с.
27. Бубер, М. Я и Ты / М. Бубер. М.: Высшая школа, 1993. - 175 с.
28. Булавка, JI.A. Бахтин: диалектика диалога versus метафизика постмодернизма / JI.A Булавка, А.В. Бузамин // Вопросы философии. -2000. -№1. -С.119-131.
29. Бухараев, В.М. Язык «социальной сделки» как опыт упразднения реальности / В.М. Бухараев, Я.В. Бухараев // Философские аспекты виртуальной реальности: мат-лы межвуз. науч. конф. Казань, 2000. -С.81-84.
30. Венцлова, Т.Н. Свобода и правда / Т.Н. Венцлова. М.: Слово, 1999. -154 с.
31. Винокурова, У.А. Добро и зло на жизненном пути человека / У.А. Винокурова / Человек и неблагоприятные условия социализации. -Якутск, 1999,-С. 80-95.
32. Власенков, А. Универсальное средство познания мира / А. Власенков // Народное образование. 1998. - № 5. - С.111-115.
33. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - 200 с.
34. Войскунский, А.Е. Я говорю, мы говорим. : Очерки о человеческом общении / А.Е. Войскунский. М.: Знание, 1990. - 240 с.
35. Воронина, Н.И. Теоретическая культурология / Н.И. Воронина. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2001. 208 с.
36. Воронцов, В.А. Истоки языка в свете теории антропосоциогенеза /
37. B.А. Воронцов, JI.B. Милашевская. Казань: Изд-во Института истории АН РТ, 2002. - 140 с.
38. Выготский, JI.C. Мышление и речь / JI.C. Выготский // Собр. соч .: В 6 т. Т.2. Проблемы общей психологии. М.: Наука, 1982. - С. 5-316.
39. Гадамер, Г-Г. Актуальность прекрасного / Г-Г. Гадамер. М.: «Искусство», 1979. - 424 с.
40. Гадамер, Г-Г, Истина и метод: Основы философской герменевтики / Г-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
41. Гальперин, П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий / П.Я. Гальперин // Исследование мышления в советской психологии. М., 1966. - С. 198240.
42. Гачев, Г.Д. Наука и национальная культура (гуманитарный комментарий к естествознанию) / Г.Д. Гачев. Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1993.-320 с.
43. Гершунский, Б.С. Готово ли современное образование ответить на вызовы XXI века? / Б.С. Гершунский // Педагогика. 2001. - №10.1. C.5-8
44. Грачев, А. Встреча цивилизаций: конфликт или диалог? / А. Грачев, В. Ломейко / ЮНЕСКО. Франция, 1996. - 228 с.
45. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин / под ред. А.П. Садохина. -М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
46. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 228 с.
47. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
48. Гуревич, П.С. Культурология / П.С. Гуревич. М.: Изд-во «Знание», 1996.-288 с.
49. Гуссерль, Э. Пролегомены к чистой логике / Э. Гуссерль / Логические исследования. Т.1.- Новочеркасск: САГУНА, 1994. 357 с.
50. Дейк, Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.
51. Дёмин, Л.М. Взаимодействие культур и проблема взаимных культурных влияний / Л.М. Дёмин. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 176 с.
52. Деррида, Ж. Вокруг вавилонских башен / Ж. Деррида. СПб.: Академический проект, 2002. - 111 с.
53. Дешериев, Ю.Д. Социальная лингвистика / Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1977.-382 с.
54. Джуринский, А.Н. Развитие образования в современном мире / А.Н. Джуринский. М., 1999. - 245 с.
55. Дмитриев, Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип / Г.Д. Дмитриев // Педагогика. 2000. -№10. - С. 38-41.
56. Драч, Г.В. Проблема человека в раннегреческой философии / Г.В.t
57. Драч. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1987. - 176 с.
58. Донец, П.Н. Теория межкультурной коммуникации: специфика культурных смыслов и языковых форм: автореф. дисс. докт. филол. наук / П.Н. Донец. Волгоград, 2004. - 40 с.
59. Дудник, С.И. Метафизика культуры: проблема онтологического статуса культуры / С.И. Дудник // Парадигмы исторического мышления XX века: очерки по современной философии культуры. -СПб.: Питер, 2001. С. 18-36.
60. Душков, Б.А. Психология типов личности, народов и эпох / Б.А. Душков. Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - 736 с.
61. Егоров, В.К. Философия культуры России / В.К. Егоров. М.: «Арт-Бизнес-Центр», 2002. - 320 с.
62. Ерасов, Б.С. Цивилизации: Универсалии и самобытность / Б.С. Ерасов. М.: Наука, 2002. - 524 с.
63. Зализняк, А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Электронный ресурс. / А. Зализняк, И. Левонтина, А.Шмелев. -Режим доступа:http://www.lingvoda.m/transforurn/articles/zaliznyakal.asp
64. Зонова, Е.В. Семиотика в контексте философии языка: автореф. дисс. канд. филос. наук / Е.В. Зонова. М., 2003. - 17 с.
65. Иконникова, С.Н. История культурологических теорий / С.Н. Иконникова. СПб.: Питер, 2005. - 268 с.
66. Информация Коммуникация - Общество: материалы круглого стола «Проблемы междисциплинарного синтеза в исследовании информационно-коммуникативной реальности современного общества», 13 ноября 2002г. - СПб.: СпБГЭТУ «ЛЭТИ», 2002г. - 48 с.
67. Иоселиани, А.Д. Техносфера и экологическое сознание в контексте глобализации: автореф. дисс. докт. филос. наук / А.Д. Иоселиани. -Ростов н/Д, 2002. 49 с.
68. Исламшина, Т.Г. Этнические ценности полиэтнического общества: Социологический очерк / Т.Г. Исламшина. Казань: Изд-во Каз. гос. техн.ун-та, 1996-248 с.
69. История мировой кльутры (мировых цивилизаций). Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 2002. - 544 с.
70. История восточной философии. -М.: Изд-во ИФРАН, 1998. 122 с.
71. Каган, М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М.С. Каган. М.: Политиздат, 1988. - 319 с.
72. Кантор, В.К. Русский европеец как явление культуры (философско-исторический анализ) / В.К. Кантор. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2001. - 704 с.
73. Каримов, А.Р. Обоснование возможности и роли репрезентации в структуре познавательной деятельности: автореф. дисс. канд. филос. наук / А.Р. Каримов. Чебоксары, 2001. - 20 с.
74. Карцева, J1.B. Семья в фокусе социальных проблем / JI.B. Карцева. -Казань: Казан, гос. энерг. ун-т, 2006. 184 с.
75. Карцева, JI.B. Социология культуры / JI.B. Карцева, Ю.В. Шабалина. Казань: Казан, гос. энерг. ун-т, 2005. - 175 с.
76. Касавин, И.Т. Дискурс-анализ как междисциплинарный метод гуманитарных наук / И.Т. Касавин / Эпистемология и философия науки. Т. X. М.: Канон+, 2006. - С.5-16.
77. Касавин, И.Т. Язык повседневности между логикой и феноменологией / И.Т. Касавин // Вопросы философии. - 2003. - №5. -С. 14-29.
78. Кассирер, Э. Избранное. Опыт о человеке / Э. Кассирер. М.: Гардарика, 1998. - 784 с.
79. Керимов, Т.Х. Гуманитаризация обществознания и проблема Другого / Т.Х. Керимов // Сб. науч. ст. «Другой в пространстве коммуникации». Казань: Изд-во ЮГУ, 2006. - С. 7-21.
80. Кларин, М.В. Инновационные модели обучения в зарубежных педагогических поисках / М.В. Кларин. М., 1994. - 367 с.
81. Коммуникация в культуре: материалы науч.-теоретич. семинара (1416 марта 1996г.) Петрозаводск: Изд-во Петрозав. ун-та, 1996. - 126с.
82. Конецкая, В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая. М.: Междунар. ун-т бизнеса и управл., 1997. - 304 с.
83. Королёв, К. Языки как образ мира / К. Королёв. М.: «Издательство ACT», 2006.-576 с.
84. Костина, О.В. Онтология коммуникации: дисс. докт. филос. наук / О.В. Костина. Саратов, 2005. - 310 с.
85. Костомаров, В. В диалоге современных культур / В. Костомаров // Народное образование. 1998. - № 5. - С.21-25.
86. Костомаров, В. Языковой вкус эпохи / В. Костомаров // Народное образование. 2000. - № 5. - С.63-67.
87. Кохановский, В.П. Основы философской науки / В.П. Кохановский, Т.Г. Лешкевйч, Г.П. Матьяш, Т.Б. Фатхи. Ростов н/Д.: Феникс, 2004. -592 с.
88. Кочетков, В.В. Психология межкультурных различий / В.В. Кочетков. -М.:ПЕР СЭ, 2002.-416 с.
89. Коул, М. Культура и мышление. Психологический очерк / М. Коул, С. Скрибнер / под ред. А.Р. Лурия. М.: Изд-во Прогресс, 1977. - 262 с.
90. Кран, И.А. Философия информационной цивилизации: астрономия Электронный ресурс. / И.А. Кран. Режим доступа: http://wvvw.piramida-maxima.ru/about/avtorskiepravai.asp
91. Краткая философская энциклопедия. М.: Прогресс-Энциклопедия, 1994.-980 с.
92. Куайн, У. Слово и объект / У. Куайн. М.: Логос, Праксис, 2000. -386 с.
93. Кукушин, B.C. Этнопедагогика и этнопсихология / B.C. Кукушин, Л.Д. Столяренко. Ростов н/Д.: Феникс, 2000. - 448 с.
94. Культура и цивилизация / Под ред. Н.С. Савкина. Саранск: Изд-во Сарат.ун-та Саран, фил., 1989. - 120 с.
95. Культурология / Под ред. Г.В.Драча.- Ростов н/Д: Феникс, 1999. 576 с.
96. Культурология в вопросах и ответах. Ростов н/Д: Феникс, 1999. -480 с.
97. Кутырев, В.А. Культура и технология: борьба миров / В.А. Кутырев. М.: Прогресс-традиция, 2001. - 240 с.
98. Кушмина, P.P. Язык и музыка как смыслообразующие звуковые формы культуры: автореф. дисс. канд. филос. наук / P.P. Кушмина. -Казань, 2004.-21 с.
99. Ларченко, С.Г. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе / С.Г. Ларченко, С.Н. Еремин. Новосбирск: Наука. Сиб. отделение, 1991. - 174 с.
100. Лебедева, Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию / Н.М. Лебедева. М.: «Ключ-С», 1999. - 224 с.
101. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс. М.: Изд-во ЭКСМО Пресс, 2001.-512 с.
102. Лекторский, В.А. О толерантности, плюрализме и критицизме / В.А. Лекторский // Вопросы философии. 1997. - № 11. - С. 46-54.
103. Лекторский, В.А. Эпистемология классическая и неклассическая / В.А. Лекторский. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 256 с.
104. Ю5.Лещёв, С.В. Социально-философские проблемы коммуникационных отношений: автореф дисс. канд. филос. наук / С.В. Лещёв. М., 2002.-31 с.
105. Юб.Леута, О.Н. Ю.М. Лотман о трёх функциях текста / С.Н. Леута // Вопросы философии. 2002. - №11. - С. 165-173.
106. Лингвострановедческий аспект преподавания иностранных языков: сб. науч. ст. Вып.З Казань: КГПУ, 1999. - 170 с.
107. Липатова, О.А. Рациональность как ценность культуры: автореф. дисс. канд. филос. наук / О.А. Липатова. Казань, 2004. - 22 с.
108. Листвина, Е.В. Доминанты и тенденции развития современной социокультурной ситуации (социально-философский анализ): дисс. докт. филос. наук / Е.В. Листвина. Саратов, 2002. - 281 с.
109. Ю.Лихачёв, Б.Т. Философия воспитания / Б.Т. Лихачёв. М.: Прометей, 1995.-282 с.
110. Лотман Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство-СПБ», 2000.-704 с.
111. Мамонтов, А.С. Культурология / А.С. Мамонтов, С.П. Мамонтов. -М.: Гардарики, 2005. 335 с.
112. Маркс, К. Сочинения в 50 т. Т 2 / К. Маркс, Ф. Энгельс. М.: Госуд. изд-во. политич. литературы, 1995. - 630 с.
113. Матюнин, Б.Г. Нетрадиционная педагогика / Б.Г Матюнин. М.: Школа - Пресс, 1994. - 96 с.
114. Медведева, Е.В. Рекламная пропаганда, или «почем опиум для народа»? / Е.В. Медведева // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 1. - С.22-34.
115. Пб.Межуев, В.М. Идея культуры / В.М. Межуев. М.: Прогресс-Традиция, 2006.-408'с.
116. Меньчиков, Г.П. Духовная реальность человека (анализ философских основ) / Г.П. Меньчиков. Казань: «Грандан», 1999. - 408 с.
117. Меньчиков, Г.П. Неосознаваемое как ценность духовной культуры человека / Г.П. Меньчиков. Казань: «Таглимат», 2006. - 256 с.
118. Меньчиков, Г.П. Современное мировоззрение и культурная идентичность / Г.П. Меньчиков // Восток и Запад: глобализация и культурная идентичность: материалы междунар. конгр., посвящ. 1000-летию г.Казани. Казань: Изд-во КГУ, 2005. - С.58-63.
119. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. М.: Аспект Пресс, 2000. - 207 с.
120. Микешина, JI.А. Философия познания. Полемические главы / Л.А. Микешина. М.: Прогресс - Традиция, 2002. - 624 с.
121. Мильграм, А.А. Гуманистические приоритеты культуры мира: материалы Респ. науч.-практ. конф. «Государственное управление в сфере культуры: опыт, проблемы, пути развития» / А.А. Мильграм. -Казань, 2001.-С. 75-77.
122. Мильруд, Р.П. Учебник иностранного языка: синергетика жанра или энергетика автора? / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. -2005.-№8.- С. 12-20.
123. Моисеев, Н.Н. Судьба цивилизации. Путь разума / Н.Н. Моисеев. -М.: Языки русской культуры, 200. 224 с.
124. Мурашов, В.И. Воспитание духовности российских школьников: программа курса для учителей / В.И. Мурашов. М.: Школа, 1997. -30 с.
125. Нещименко, Г.П. Язык и культура в истории этноса / Г.П. Нещименко // Язык культура - этнос. - М.: Наука, 1994. - с. 78-88.
126. Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл. Мн.: Книжный дом, 2003. - 1280 с.
127. Новые информационные технологии и судьбы рациональности в современной культуре: материалы круглого стола. // Вопросы философии. 2003. - №12. - С. 3-52.
128. Николис, Г. Самоорганизация в неравновесных системах / Г. Николис, И. Пригожин. М.: Мир, 1979. - 320 с.
129. Нуриев, Д.А. Место и роль языка в жизнедеятельности человека Электронный ресурс. / Д.А. Нуриев, Б.Д. Нуриев. Режим доступа: http://www.bashedu.ru/konkurs/bagautdinov^gu/nyriev2.htm
130. Обучение иностранным языкам в контексте требований международных стандартов: методические рекомендации / Сост.:Д.X. Хафизова, Р.И. Давлетова. Казань: ИПКРО РТ, 2000. - 19 с.
131. Общая теория неоднородности и синергетика об организации систем / под общ. ред. Н.М. Солодухо. Казань: Изд-во Казан, гос. техн. унта, 2006.-183 с.
132. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. -556 с.
133. Оконешникова, А.П. Этнопсихологические особенности народов в воспитании детей / А.П. Оконешникова. Пермь, 1996. - 150 с.
134. Оленьев, В.В. Глобализация на пороге XXI в / В.В. Оленьев, А.П. Федотов // Вопросы философии. 2004. - №4. - С. 18-30.
135. Очерки сравнительной культурологи. Выпуск 1: Исторические основания взаимодействия культур. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1997.-212 с.
136. Панкратов, В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация / В.Н. Панкратов. М.: Изд-во Института психотерапии, 2001. - 208 с.
137. Парсонс, Т. Система современных обществ / Т. Парсонс. М.: Аспект Пресс, 1997.-270 с.
138. Петров, М.К. История европейской культурной традиции и её проблемы / М.К. Петров. М.: «Российская политическая энциклопедия», 2004. - 776 с.
139. Петров, М.К. Язык, знак, культура / М.К. Петров. М.: Наука, 1991. -418 с.
140. Пиз, А. Язык разговора / А. Пиз, А. Гарнер. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001.-224 с.
141. Платон. Диалоги. М .: Изд-во «Мысль», 2000. - 607 с.
142. Портнов, А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX-XX в. / А.Н. Портнов. Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1994. - 371 с.
143. Порьяз, А. Мировая культура: Средневековье / А. Порьяз. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - 479 с.
144. Поршнев, Б.Ф. О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии) / Б.Ф. Поршнев. М.: Наука, 1974. - 350 с.
145. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. М.: Наука, 1976. -614 с.
146. Почепцов, Г.Т. Теория коммуникации / Г.Т. Почепцов. М.: «Рефл-бук», 2001.-656 с.
147. Пригожин, И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой / И. Пригожин, И. Стенгерс.-М.: Эдиториал УРСС, 2003. 312 с.
148. Пшегусова, Т.С. Социальная коммуникация: сущность, типология, способы организации коммуникативного пространства: автореф. дисс. докт. филос. наук / Т.С. Пшегусова. Ростов н/Д, 2003. - 49 с.
149. Рац М. Диалог в современном мире / М. Рац // Вопросы философии. -2004. -№10.-С. 20-32.
150. Рерих, Н.К. Восток-Запад / Н.К. Рерих. М.: Международный центр Рерихов, 1994.-104 с.
151. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990.-136 с.
152. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / ред. Б.А.
153. Серебренников, Е.С. Курбякова и др. М.: Наука, 1988. - 216 с. t
154. Россия и Восток: проблемы взаимодействия: тезисы докладов в 2-х ч. Ч. 1 Челябинск: Изд-во Челябинск, гос. ун-та, 1995. - 203 с.
155. Рубинштейн, С.JI. Человек и мир / С.Л. Рубинштейн / Рос. акад. наук, Ин-т психологии. М.: Наука, 1997. - 189 с.
156. Садохин, А.П. Этнология / А.П. Садохин. М.: Гардарики, 2000. -256 с.
157. Салмина, Л.М. Коммуникация. Язык. Мышление / Л.М. Салмина. -Казань: «ДАС», 2001.-169 с.
158. Селеменев, С. На уроке диалог культур / С. Селеменев, А. Ткаченко // Народное образование. - 1998. - № 5. - С.42 - 49.
159. Синцов, Е.В. Природа невыразимого в искусстве и культуре: к проблеме жесто-пластических оснований художественного мышления в визуальной орнаментике и музыке / Е.В. Синцов. Казань: «Фэн», 2003.-304 с.
160. Скворцов, Л.В. Толерантность: иллюзия или средство спасения? / Л.В. Скворцов // Вопросы философии. 1997. - №3. - С.130-149.
161. Современная этика: российская реальность и прогнозы: материалы Всерос. науч.-практ. конференции (14-15 ноября 2003г.) / ИЭУП г.Казань / Сост. Г.Э. Галанова. Казань: «Таглимат», 2003. - 288 с.
162. Современное российское общество: состояние и перспективы. Материалы Всерос. науч.-практ. конференции (15-16 ноября 2005г.) / В 4-х т. Т1. Казань: Центр инновационных технологий. - 436 с.
163. Соловей, И.В. Дискурсивные стратегии современного поля политики: ортодоксия и софистика / И.В. Соловей // Философские науки. 2007. -№2.-С.51-65.
164. Сорокин, П.А. Человек. Цивилизация. Общество / П.А. Сорокин. -М.: Политиздат, 1992. 543 с.
165. Старкова, Е.В. Глобализационные процессы: коммуникация и культура в современном российском контексте: автореф. дисс. канд. социол. наук / Е.В. Старкова. Ульяновск, 2001. - 26 с.
166. Степанов, Ю.С. Семиотика / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1971.-168 с.
167. Степанянц, М.Т. Реконструкция религиозной мысли в исламе / М.Т. Степанянц // Вопросы философии. 2002. - №3. - С. 42-54.
168. Степин, B.C. Теоретическое знание: структура, историческая эволюция / B.C. Степин. М.: Прогресс-Традиция, 2000. - 774 с.
169. Столович, JI.H. Об общечеловеческих ценностях / JI.H. Столович // Вопросы философии. 2004. - №7. - С.86-97.
170. Суровцев, В.А. Языковая игра и роль метафоры в научном познании Электронный ресурс. / В.А. Суровцев, В.Н. Сыров. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/surovtsev/syrov.html
171. Тайсина, Э.А. Философские вопросы семиотики / Э.А. Тайсина. -Казань: Изд-во Каз. ун-та, 1993. 192 с.
172. Таранов, П. С. Секреты поведения людей / П.С. Таранов. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000.-544 с.
173. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 200. - 624 с.
174. Тодоров, JI.B. Понятие культуры и построение теории содержания образования / JI.B. Тодоров //Педагогика. 1999. - №8. - С. 10-15.
175. Толерантность в контексте многоукладное™ российской культуры: тезисы междунар. науч. конф. (29-3Омая 2001г.). Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 397 с.
176. Толпа Д.В. О роли языка в учебной деятельности студентов Электронный ресурс. / Д.В. Толпа. Режим доступа: http://www.res.krasu.ru-paradigma-1 -14.htm
177. Толстой, Н.И. Язык и народная культура / Н.И. Толстой // Очерки по славянской культурологи и этнолингвистике. М.: Республика, 1995. -312с.
178. Трансформации в современной цивилизации: постиндустриальное и постэкономическое общество: материалы круглого стола // Вопросы философии. 2000. - №1. - С.3-32.
179. Уолцер, М. О терпимости / М. Уолцер. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 2000. - 160 с.
180. Уткин, А.И. Глобализация: процесс и осмысление / А.И. Уткин. М.: Логос, 2002.-254 с.
181. Ушинский, К. Д. Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии / К.Д. Ушинский. М., 1990. - 160 с.
182. Фаст, Дж. Язык тела / Дж. Фаст. М.: Вече, Пресей, ACT, 1995. - 225 с.
183. Федотова, В.Г. Глобальный мир и модернизация / В.Г. Федотова // Философские науки. 2004. - №4. - С. 5-36.
184. Федотова, В.Г. Коммуникация и диалог в науке и за ее пределами / В.Г. Федотова // Общественные науки и современность. 2004. - №5 -С.75-82.
185. Федотова, Н.Н. Толерантность как мировоззренческая и инструментальная ценность / Н.Н. Федотова // Философские науки. -2004.-№4.-С. 5-28.
186. Фидченко, Е.В. Коммуникативное действие в гуманитарном познании (философско-методологический анализ): автореф. дисс. канд. филол. наук / Е.В. Фидченко. М., 2003. - 17с.
187. Философия и будущее цивилизации: тезисы докладов и выступлений IV Российского философского конгресса. В 5-ти т. Т.4. М.: Современные тетради, 2005. - 776 с.
188. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 7-е изд., перераб. и доп. М.: Республика, 2001. - 719 с.
189. Франки, В.Э. Доктор и душа / В.Э. Франкл. СПб.: Ювента, 1997. -287 с.
190. Фролов, В.Г. О человеке и гуманизме: Работы разных лет / В.Г. Фролов. М.: Политиздат, 1989. - 559 с.
191. Фромм, Э. Анатомия человеческой деструктивности / Э. Фромм. М.: Республика, 1994. - 447 с.
192. Фукуяма, Ф. Доверие: социальные добродетели и путь к процветанию / Ф. Фукуяма. М.: ООО «Издательство ACT», ЗАО Hi ill «Ермак», 2004.-730 с.
193. Фукуяма, Ф. Конец истории и последний человек / Ф. Фукуяма. М.: ACT, 2004.-588 с.
194. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. -СПб.: Наука, 2000.-380 с.
195. Хайдеггер М: Время и бытие: Статьи и выступления / М. Хайдеггер. -М.: Республика, 1993. 447 с.
196. Хакен, Г. Синергетика / Г. Хакен. М.: Мир, 1980. - 265 с.
197. Хамдохова, Ж.М. Взаимодействие соседствующих культур в контексте динамики образа жизни: автореф. дисс. канд. социол. наук / Ж.М. Хамдохова. Нальчик, 2001. - 23 с.
198. Хантингтон, С. Столкновение цивилизаций / С. Хантингтон. М.: ООО «Издательство ACT», 2003. - 603 с.
199. Харламов, А.В. Социальное отчуждение и социальная коммуникация (коллизии и противоречия духовной культуры) / А.В. Харламов // Общество и коммуникация. Новосибирск, 2003. - С.23-29.
200. Холл, Э. Как понять иностранца без слов / Э. Холл. М.: Вече, Пресей, ACT, 1995.-203 с.
201. Хусаинова, Н.Ю. «Другой» как инаковость человека / Н.Ю. Хусаинова // Сб. науч. ст. «Другой в пространстве коммуникации». -Казань: Изд-во КГУ, 2007 С.65-74.
202. Цаллагова, З.Б. Комплементарность и диалог культур в этнопедагогической афористике / З.Б. Цаллагова // Материалымеждунар. науч.-практич. конфер. М.: Гос. НИИ семьи и воспитания, 1999. - С. 83 - 85.
203. Цыганков, А.П. Несостоявшийся диалог с Фукуямой. О западных идеях, многокультурном мире и ответственности интеллектуалов / А.П. Цыганков // Вопросы философии. 2002. - №8. - С.3-23.
204. Человек в системе коммуникации: Материалы VII международной науч.-практ. конф. по региональной культуре (6-8 июня 2006г.). -Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Добролюбова, 2006. 384 с.
205. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992.-281 с.
206. Шайхитдинова, С.К. Любовь и публичность / С.К. Шайхитдинова // Сб. науч. ст. «Другой в пространстве коммуникации». Казань: Изд-во КГУ, 2007 - С.46-64.
207. Шеховцев, А.Ю. Информационная парадигма в структуре современного мышления / А.Ю. Шеховцев. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 176 с.
208. Шнейдер, В.Б. Коммуникация, нормативность, логика / В.Б. Шнейдер. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. - 250 с.
209. Шпенглер, О. Закат Европы / О. Шпенглер / Вступит, ст. проф. Г.В. Драча. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 1998 - 640 с.
210. Шульгин, Н.Н. Альтернативная герменевтика в диалоге культур / Н.Н. Шульгин // Вопросы философии. 2002. - №12. - С.22-49.
211. Язык и моделирование социального взаимодействия / под общ. ред. В.В. Петрова. М.: «Прогресс», 1987. - 464 с.
212. Язык. Культура. Деятельность. Восток-Запад: тезисы докладов III междунар. науч. конф. Наб. Челны.: Изд-во Института управления, 2002.-308 с,
213. Языковая картина мира. Энциклопедия кругоствет@. Электронный ресурс. Режим доступаhttp://www.krugosvet.ru/articles/77/1007724/print.htm
214. Якимович, А.К. «Свой-чужой» в системах культуры / А.К. Якимович // Вопросы философии. 2003. - №4. - С. 48-60.
215. Якобсон, P.O. Избранные работы / P.O. Якобсон М.: «Прогресс», 1985.-456 с.
216. Якобсон, P.O. Лингвистика и поэтика / P.O. Якобсон // Сб. ст. Структурализм: «за» и «против». М.: Мысль, 1975. - С. 193-230.
217. Ярская, В.Н. Методология диссертационного исследования / В.Н. Ярская. Саратов, 2000. - 24 с.
218. Ясперс, К. Смысл и назначение истории / К. Ясперс. М.: Республика, 1994. - 527 с.
219. Culture, globalization and the world system / Anthony D. King. New York: Macmillan, 1991. - 184 p.
220. Holtzer G. Enseigner les cultures a Г ere de la mondialisation. Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. -№ 1. -С.70-82.
221. McLuhan М. Understanding Media: The Extensions of Man. London: Oxford University Press, 1967. 230 p.
222. Multiculturalism: a critical reader / David Theo Goldberg. Oxford: Blackwell, 1997.-452 p.