автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.16
диссертация на тему:
Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Даржаева, Надежда Баировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.16
Диссертация по филологии на тему 'Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью'

Текст диссертации на тему "Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью"

/

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТ МОНГОЛОВЕДЕНИЯ, БУДДОЛОГИИ

И ТИБЕТОЛОГИИ

ДАРЖАЕВА НАДЕЖДА БАИРОВНА

ПОЛИПРЕДИКАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА С ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗЬЮ

Специальность 10.02Л6 - монгольские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор, член-корр. РАЕН Рассадин В.И.

Улан-Удэ -1999

ВВЕДЕНИЕ....................................................................................3

I ГЛАВА. КРИТЕРИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СТАТУСА

ЗАВИСИМОЙ ИНФИНИТНОЙ ЧАСТИ.................29

§ 1. Генитивные синтетические конструкции................................34

§ 2. Генитивные аналитико-синтетические конструкции.............70

§ 3. Номинативные конструкции.................................................. 88

§ 4. Выводы по главе...................................................................... 94

II ГЛАВА БИФИНИТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ...........................98

§ 1. Типы сложноподчиненных предложений.............................100

§ 2. Функционально-семантическая дифференциация

структурных типов ППК.....................................................120

§ 3. Выводы по главе.....................................................................123

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................... 126

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА......................................131

ПРИЛОЖЕНИЕ...........................................................................

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Если в бурятском языкознании достаточно хорошо и полно исследованы фонетика, лексика и морфология, то синтаксис все еще остается одним из наименее освещенных и пока спорных разделов. Сложное предложение в бурятском языке привлекало и привлекает внимание многих ученых-монголоведов. Особенности структурной организации сложных предложений, недостаточная разработанность понятийного аппарата, слабая теоретическая база синтаксических исследований монгольских и, шире, алтайских языков, - все это вызвало споры вокруг статуса зависимой инфинитной части сложного предложения. Различные трактовки инфинитной части: считать ли оборотом или предложением, восходят еще к работам А.А.Бобровникова. Он в своей "Грамматике монгольско-калмыцкого языка" (СПб, 1849) причастные и деепричастные конструкции трактует как придаточные предложения. Затем начало научному описанию синтаксиса бурятского языка положил Г.Д.Санжеев (Синтаксис монгольских языков, 1934; Синтаксис бурят-монгольского языка, 1940). Он отрицает наличие сложноподчиненных предложений в монгольских языках, а причастные и деепричастные обороты относит к развернутым членам предложения. Вслед за трудами Г.Д.Санжеева последовали работы Д.А.Алексеева, в которых он изложил свой взгляд на природу сложного предложения. Исследователь придает статус придаточных предложений

некоторым типам оборотов. Иное понимание принципов организации предложений с главным и зависимым предикатами заложено в трудах Т.А.Бертагаева, в том числе и в разделе "Синтаксис", написанном им совместно с Ц.Б.Цыдендамбаевым и опубликованном в академической "Грамматике бурятского языка", в работах Ц.-Ж.Ц.Цыдыпова, Г.Ц.Пюрбеева. Сторонники этого направления признают наличие как сложноподчиненных, так и особых зависимых предикативных конструкций, которые называются оборотами.

Своеобразное решение этой проблемы нашла Новосибирская синтаксическая школа во главе с проф.М.И.Черемисиной. Представители данной школы в ходе исследований сложного предложения в алтайских языках выработали родовой термин "полипредикативная конструкция". Этот термин объединяет исходные понятия "сложное предложение" и "простое осложненное". В результате различают полипредикативные конструкции (ППК) с аналитическими показателями связи (в традиционном понимании

сложноподчиненные предложения),ППК с синтетическими показателями связи (предложения с причастными и деепричастными оборотами), ППК с аналитико-синтетическими показателями связи (предложения с причастно-послеложными оборотами). Таким образом, синтаксисты Новосибирской школы выход из многолетнего спора видят в создании гибкой понятийно-терминологической системы. В этом направлении сделано уже многое. Прежде всего это монографическое описание * полипредикативных синтетических предложений бурятского языка, выполненное Е.К.Скрибник (1988).

Однако в последнее время появляются работы, в которых наблюдается смешение терминологий традиционной и системы полипредикативного синтаксиса. Оставаясь на позициях Т.А.Бертагаева, исследователи в то же время используют разработки Новосибирской синтаксической школы, что приводит к утверждениям типа "подлежащее и сказуемое в оборотах".

Итак, окончательное решение этой спорной проблемы, заключающееся в выработке приемлемых критериев для разграничения оборотов и придаточных предложений, имело бы как большое теоретическое значение, так и немаловажное практическое. С этих позиций тему "Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью" м ы считаем достаточно актуальной. Ее актуальность и своевременность в настоящее время усиливается в связи с принятием "Закона о языках народов Республики Бурятия", который установил статус бурятского языка в Республике как государственного наряду с русским, что предполагает необходимость усиления и расширения многосторонних исследований бурятского языка на всех его уровнях.

Целью данной работы является исследование полипредикативных конструкций бурятского языка с подчинительной связью с точки зрения степени релятивности выражаемых ими предикативных отношений, а также функционально-семантическая дифференциация этих

конструкций.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

проследить историю изучения полипредикативных конструкций с выраженной подчинительной связью в монголоведении;

- проанализировать все подчинительные конструкции бурятского языка с использованием критерия предикативности, определив степень релятивности предикативных отношений;

- определить и обосновать место каждого структурно-семантического типа подчинительных конструкций на шкале предикативности;

- провести функционально-семантическую дифференциацию полипредикативных конструкций с подчинительной связью.

Научная новизна, диссертации состоит в том, что впервые в бурятоведении и монголоведении предпринята попытка целостного монографического исследования полипредикативных конструкций с подчинительной связью с точки зрения степени релятивности выражаемых предикативных отношений с целью разграничения придаточных предложений и оборотов.

Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы заключается в том, что результаты исследования могут найти практическое применение в вузовском и школьном преподавании бурятского языка, при чтении курса "Грамматика бурятского языка. Синтаксис", при создании учебников и учебно-методических пособий различных типов. Основные положения и выводы диссертации могут способствовать разрешению проблемы категоризации подчинительных конструкций в бурятском языке.

Методы исследования. Основными методами исследования, применяемыми в диссертации, являются описательный с

элементами анализа, трансформационный, а также наблюдение, обобщение.

Материалами исследования, послужили сплошная выборка примеров из художественной литературы на бурятском языке, из бурятской периодической печати, примеры из словарей, академической грамматики бурятского языка, а также данные, полученные в результате интервьюирования носителей языка.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях отдела языкознания Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, ее основные положения докладывались на научно-практической конференции БНЦ СО РАН (1996). По теме диссертации опубликованы три научные статьи, в том числе одна переведена на английский язык и помещена в сб. "Mongolian studies" (США).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

История изучения сложного предложения в бурятском языке.

Предложения сложной конструкции пробуждали интерес у монголистов издавна. Еще в XIX веке исследователи обращали внимание на природу, специфическую структуру и семантику монгольских предложений. Структурная организация сложноподчиненных предложений вызывает до сих пор дискуссии, а наличие при этом различных причастных и

деепричастных оборотов приводит к противоречивым толкованиям природы сложноподчиненного предложения.

Идею о сложных предложениях в монгольских языках впервые выдвинул А.А.Бобровников. В своей "Грамматике монгольско-калмыцкого языка" (СПб, 1849) причастные и деепричастные конструкции он трактует как придаточные предложения. Бобровников находит в монгольских языках четыре вида придаточных предложений, которые называет "второстепенными": определительные, членные, составительные и вводные. Ученый разработал передовые для своего времени положения о синтаксической природе простого и сложного предложения.

В проблемах сложного синтаксиса монгольских языков пытались также разобраться А.Орлов в своей "Грамматике монголо-бурятского разговорного языка" (1878) и В.Л.Котвич в "Лекциях по грамматике монгольского языка" (1902). Исследователи наряду с истинно придаточными предложениями рассматривали причастные и деепричастные обороты в качестве сложноподчиненных.

В 1924 году была издана "Грамматика бурят-монгольского письменного языка" Г.Ц.Цыбикова, представляющая научную ценность и в настоящее время. По словам Ц.Б.Цыдендамбаева эта грамматика была первым значительным шагом в европеизации грамматических сочинений монголоязычных народов и заложила фундамент для всех последующих учебников по бурятскому языку (Цыдендамбаев, 1976, с.36). Г.Ц.Цыбиков выделяет в монгольских языках краткие и развернутые предложения. К кратким он относит простые односоставные и двусоставные предложения.

Развернутые предложения состоят из главного и "членного"

V/ -г-* V-»

предложении. В организации членных предложении принимают участие фиктивно конвербиальные и истинно конвербиальные глагольные формы. В современных терминах Цыбиков причастные и деепричастные обороты относит к самостоятельным членным предложениям в составе развернутого сложного предложения. В грамматике находим и собственно сложноподчиненные предложения.

Известно, что начало научному описанию синтаксиса бурятского языка положил Г.Д.Санжеев (Синтаксис монгольских языков, 1934; Синтаксис бурят-монгольского языка, 1940). Он отрицает наличие сложноподчиненных предложений в монгольских языках, а причастные и деепричастные обороты относит к развернутым членам предложения. Вот, например, что пишет Г.Д.Санжеев по этому поводу: "Необходимо иметь в виду, что развернутое дополнение не всегда обязательно стоит впереди всех прочих членов предложения - оно может находиться и после них, но, конечно, не после сказуемого. Это является лишним доказательством того, что в бурятском языке нет придаточного предложения" (Санжеев, 1940, с.92). Однако автор противоречит самому себе, когда утверждает: "Развернутый член предложения, образуемый из причастного или деепричастного оборота, по своей структуре есть предложение, следовательно, в лице развернутого члена мы имеем предложение в предложении" (Санжеев, 1940, с. 14). Не все теоретические положения ученого были признаны и поддержаны, но вызвали дискуссии и, тем самым, привлекли внимание исследователей к проблемам синтаксиса бурятского языка.

Вслед за трудами Г.Д.Санжеева последовали работы Д.А.Алексеева, в которых он изложил свой взгляд на природу сложного предложения. В "Синтаксисе сложного предложения" (Тезисы к докладу на лингвистическом совещании преподавателей родного языка при ИУУ, 1943) Д.А.Алексеев пишет: "Раздел синтаксиса сложного предложения должен быть построен по следующему принципу: в бурят-монгольском языке предложения бывают сложносочиненные и сложноподчиненные". Далее он приводит пример сложносочиненного предложения: Баабай, намайе хулеэгээрэй, би сагтаа ерэхэб 'Отец, жди меня, я приду вовремя'. Пример сложноподчиненного предложения: Ши дэмы бу харай, буугай тобшын шууяжа байхые дуулана бэзэш? Ты зря не вскакивай, слышишь, наверное, как свистят ружейные пули'.

Д.А.Алексеев придает статус придаточных предложений некоторым типам оборотов: "... в бурят-монгольском языке имеется один вид сложноподчиненного предложения обстоятельственные предложения... Эти предложения характеризуются тем, что подлежащее выражается именем существительным или местоимением в родительном падеже, а сказуемое причастной или деепричастной формой" (Алексеев, 1943). Ученый продолжает развивать эту мысль в следующей работе "К вопросу о синтаксисе сложного предложения", опубликованной в "Записках БМ НИИК" в 1947 году. Например, следующие обороты он считает придаточными предложениями: Ши городто ерэхэдээ, манайда орооройш 'Когда ты приедешь в город, заходи к нам', СаЬанай ехээр ороходо, бидэ шаргаар ябаха болообди 'Ввиду того, что снега выпало много, мы стали

ездить на санях'. А выражение подлежащего не только именительным, но и родительным падежом объясняет спецификой бурятского языка.

Итак, позиция Д.А.Алексеева заключается в том, что он признавал статус придаточных предложений за многими причастными и деепричастными оборотами, в которых субъект выражен существительным в родительном падеже. А обороты для него характеризуются тождеством зависимого и главного субъектов.

Следующим крупным шагом вперед в изучении синтаксиса бурятского языка явилась публикация в том же номере "Записок БМ НИИК" работы Т.А.Бертагаева "К исследованию сложноподчиненных предложений в бурят-монгольском языке". Он пишет: "В бурят-монгольском языке имеются союзные и бессоюзные сложноподчиненные предложения, наличие которых по существу отрицает и Д.А.Алексеев, признавая за сложноподчиненные предложения только причастные и деепричастные обороты типа таких, которые я называю самостоятельными или абсолютными" (Бертагаев, 1947, с.99). Т.А.Бертагаев на обширном материале доказал наличие сложноподчиненных предложений в бурятском языке, дал их классификацию. В качестве союзов и союзных слов ученый выделяет слова местоименно-наречного происхождения (иимэл хадань, иимэ хадаа, иигээд байхада, ушар иимэЬээ, тиимэЬээнь и т.д.), слова, производные от глагола речи гэхэ 'говорить' (гэжэ, гээд, гэЬэн, гэЬэн11ээ, гэИэндэ, гэбэл, гэИэндэл и т.д.) Также автор выделяет коррелятивные союзы типа хэн - тэрэ, ямар бэ - тиимэ и другие.

Что касается причастных и деепричастных оборотов, то Т.А.Бертагаев выразил иной взгляд на зависимую инфинитную часть, чем предыдущие исследователи. "Причастия и деепричастия в бурят-монгольском языке... обладают более полновесными глагольными признаками и значениями, чем в русском; в синтаксическом отношении они более предикативны и несколько приближаются к сказуемым" (Бертагаев, 1947, с.99). Однако обороты с логическим субъектом в родительном падеже ученый не считает придаточными предложениями и называет их "самостоятельными" или "абсолютными" причастными и деепричастными оборотами. А обороты с тем же субъектом, что и в главной части, он назвал простыми. Далее Т.А.Бертагаев говорит о том, что самостоятельные обороты выполняют функцию придаточных предложений. В данном утверждении есть противоречие со всем тем, о чем говорилось выше.

Исследователь вскользь останавливается на причастных и деепричастных оборотах с логическим субъектом в именительном падеже: Наранай туяа гэрэйнь ханын унэшэндэ хадхан байхадань гурбуулан галаа тойрон Иуужа, сайгаа ууна 'Когда лучи солнца осветили юрту, они втроем пили чай'(перевод Т.А.Бертагаева). В последующих статьях (Т.А.Бертагаев, 1953; Он же, 1956) ученый шире и глубже рассматривает природу возникновения СПП, подробно, разбирает причастные и деепричастные обороты.

Итогом многолетних научных изысканий проф. Т.А.Бертагаева по синтаксису сложного предложения бурятского языка послужили разделы "Причастные и деепричастные обороты" и "Сложное предложение" в "Грамматике бурятского

языка (Синтаксис)". При этом он изложил свою точку зрения, которая стала общепринятой для современного бурятского литературного языка. Он рассматривает причастные и деепричастные конструкции в духе европейской грамматической традиции. В целях их категоризации Т.А.Бертагаев использует две классификационные рубрики: сложное предложение и простое, осложненное инфинитным оборотом. К сложным относит бифинитные конструкции с подлежащим в форме именительного падежа и союзной связью между зависимой и главной частями. Бертагаев выделяет два типа оборотов в зависимости от того, выражается ли субъект зависимого действия внутри оборота или за его пределами: 1) самостоятельный и