автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Порядок слов в немецкой диалогической речи (на материале вопросно-ответных реплик)

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Ермакова, Лариса Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Порядок слов в немецкой диалогической речи (на материале вопросно-ответных реплик)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Порядок слов в немецкой диалогической речи (на материале вопросно-ответных реплик)"

ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ • ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ языков

Специализированный Сивет К.113.2Г.01

На правах рукописи ЕРМАКОВА Лариса Ивановна

порядок слов в ншзщэА дишшеской речи

/на материале вопросно-ответных реплик/ Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степьли кандидата филологических наук

Пятигорск 1992

Работа гыполнена на кафедре лексики немецкого языка Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков.

Научный вуководитель: доктор филологических наук, профессор Я.Ц.Михайлов.

Официальные оппоненты: доктор Отологических наук,

профессор Л.С.Ермолаева.

кандидат филологических наук, доце!..' Б.А.Малинин.

Ведущая организация: Мордовский государственный университет им.Огарёва.

Защита диссертации состоится "30 " соптябда 1992 г. в 10 час. на заседании специализированного Совета К ИЗ.21.01 по присувденио ученой степени кандидата наук . Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 357533,'г Пятигорск, Ставропольского края, пр.Калини-на, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков.

Автореферат разослан "./Г" 1992 г.

Ученый секретарь специализированного Совета, кандидат филологических наук,

доцент Л.и.Хачерег-ква

Реферируемая диссертация посвяцеиа исследованию законе-(ерностей словорасположения (порядка слов) в немецкой диало-'ичеСкой речи. Установление закономерностей словорасположения » диалогической коммуникации, связанных с доминированием од-юго из коуауникативных аспектов высказывания (кошуникатив-'^-?тформаци"кного, модального, эмоционального) - одна из . 1аиненее исследованных проблем коммуникативной лингвистики, ie решение является перспективной и в высшей степени акту ал ь-юй задачей и может способствовать созданию теоретической баш для.дальнейших исследоьаний.

Оценка словорасположения с точки зрения взаимодействия ^минирующего коммуникативного аспекта высказывания и порядка :л.ов позволяет выявить важные принципы и закономерности слово-засположения в диалоге, раскрывает коммуникативные и текстооб-заэующие потенции порядка слов.

Цель исследования состоит я тон, чтобы дать разверну roe описание функционирования синтаксического явления слово-заспололения, способов и закономерностей его представлении в диалогической речи. Данная цель определила постановку следующих задач исследования:

- выявить природу и сущность словорасположения как синтэк-;ического явления в прелоя^ении к диалогической речи и уточнить гго функции;

- определить характер и специфику словорасположения, диктуемого доминирующим коммуникативным аспектом высказывания;

- установить закономерности корреляции функций словораспо-вожения;

- описать закономерности и правила словорасположения,диктуемого тремя указанными коммуникативными аспектами высказывания- диалогической' речи .

Научная новизна работы состоит как в само))

постановке проблемы, так и в полученных результатах исследова ния. Впервые в центре специального исследования находится ело

ворасположение в диалогической речи. Новым является также исследование словорасположения, исходя из доминирования одного из коммуникативные споктое диалогического высказывания - ком-муникативмо-информацианного, модального и эмоционального.

Оценка словорасположения с точки зрения взаимодействия д минирующего коммуникативного аспекта высказывания и порядка слов позволяет выявить новые функции последнего в диалогической речи.

Теоретическое значение работы состо: в том, что она не только.помогает уяснить сущность одного из важне&вих синтаксических явлений, но и способствует выявления важных принципов и закономерностей словорасположения в диалоге, раскрытии коммуникативных и текстообразующих потенций парадка слав в конкретной форме речи.

Основное положения и гьгаоды диссертации имеют и определен нуп п р а к т и ч е с кую ц е.н и о с т ь, состоящую в во: можности их использования при обучении студентов языковых факультетов словорасположению при конструировании диалогических высказываний, на занятиях по теоретической грамматике и функциональной стилистике, при организации лекционных курсов и спе семинаров по теории диалога.

Материалы исследования дает возможность оптимизировать диалогическое общение. Они могут найти успешное применение при сосОвлении учебных пособий по развитию навыков немецкой диалогической, речи, послужить основой для создания системы тренировочных упражнений. Диссертация открывает возможность исполь-

ювания отдельных ее положен»/? при написании курсовых, диплоы-'чх работ студентов по проблемам порадка слов.

Материалом исследования послужила диалогическая 1ечь в ее письменной репрезентации в 80 произведениях разных ¡аиров (романах, повестях, рассказах, драпах) 60 немецкоязычна авторов. Сплошной выборке в общей сложности подвергнуто коло 13000 страниц.

Основные положения и результаты диссертационного исследова-1ия апробированы в докладах на внутривузовской конференции ко-юдых ученых "Теоретические и прикладные проблемы подготовки гчитеяя иностранного языка" (Пятигорск, 1990); на У1 военное тучной менвузовской конференции (Череповец, 1991); на кенфе->енции "Функциональный подход в теоретическом и прикладное язы-(ознании" (Минск4 1992); на итоговой научной конференции АГШ 1м.С.М.Кирова (Астрахань, 1992); на внутривузовской нногопро-. ильной конференции молодых ученых ШШЯ (Пятигорск, 1992).

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Словораспсложение в диалоге определяется формой и типом >ечи организацией коммуникативно-прагматического выскасывания, :арактероы доминирования одного нз его коммуникативных аспектов.

2. Развертывание кокмуникатиЕНО-инфорнациЬнного аспекта ) диалоге зависит от коммуникативной среды, иллокутивной кн-"енцки типов высказываний, характера донширувщего аспекта, юыыуникативно-прагматической струнтры Епсказыватя, совпадения несовпадения) синтаксических прогрсны собеседников.

3. Позиция модального компонента, высказывания регулирует ся координацией установок обоих коммуникантов, иллокутивной интенцией стимула и реакцчи, характером пресуппозиции, лексически.: значением модального компонента, характером синтаксической модели, лежащей в основе прагматической структуры высказывания.

4. Эх:оциональние высказывания диалогической речи строятс к функционируют без сдвига от исходного порядка слов, с хостк фиксацией позиций определенных компонентов на основе модифика ция исходной синтшсскчеоаой подели и изменения порядка слов.

Структура работы. Работа состоит из ьведе ния. трех глав и зак.:»чениг.. К работе прилагается библиограф« кэ220 наикзиований и список источников иллюстративного материала.

Во введении определяется основная цель и конкретные задачи исследования, обосновывается актуальность, научная новизна-работы, ее теоретическая и практическая оиачи кость, формулируются положения, выноси»,шс на зениту,

В г л а в е I "Кокмуникатипно-информиишнный аспект ш скалывания и порадок слов" анализу подвергается словорасполо-вение в реалциях-гыскаэывпниях на мгетоишшый, неместоиыенны! вопросы, а реакциях-ьискаэксаниях сложноподчиненных предложений, Рассматриваются случаи препозиции глаголов (полнознаодых связочных, вспомогательных, финитной $«руы иолнозначного глап ла1. Номинация и спрсоб рссьертыванкя кокмуникативно-информа-циенного аспекта высказывания зависит от коммуникативной сред! интенции функциональных типов высказывания, характера доминирующего аспекта прагматической структуры ьыскйэыеения, а такж(

реализуемых в диалогическом общении коммуникативной, э?«отивнеЗ и текстообразущщей функции языковых единиц.

Словорасполохеяие в р'-акциях-зысяглываникх на место-и V. е н н ы й вопрос производится ь соответствии с тре-бовшияк'.м-.как исходного, так и измененного порядке слов. Измененной, э&фатическив порядок слон в реакциях-высказываниях мотивируется 'гребопЕлп'.пми коммуникативного членения, эмоциональным -фактором и параметрами самой коммуникативной ситуации Пр„; I) "Und ;.f»s •.viii.'it йи ¿otst tan?— forschte ich

-»Заг.-зс1п rievdo ich ¿¡ehon, von Haus zu Kaus."

2) "Vio? engt nenn, deb ich das tue?

- Ich erce e«. (5.'33.)

3) - hutt der, j-owncki

-"Gratuliert hat er. Зза hast du jn gehört. (27.204.)

4) loldi, viie kannst du ;o v.as sagen?

- >7as sagen? Gar nicht:; habe ich gesagt. (78.23.)

Парадок слов n реакциях-высказываниях на немесгскмен.-ый подрос регулируется правилами коммуникативного членения. При этом тема-рсмавдческое членение реакции производится на основе нормального я и?мекаиного порядка слов. Измененный порядок слоа (особенно препозиция) мотивирован правилами яонтрапозиции, неприятием собеседником намеченной ремв и ношнацкеЯ другой.

Пр.: I) orsuciiai du GejU'i?

Dich brauche ich. (73.17Д.) .

2) -Du suchst wohl einen Sundenwock?

-Die Gründe suche ich, nicht Socke. (61.18.)

Анализ способов представления KOMMyHUXi „'ивно-инфоригцион-ного аспекта о помощью слоявоподчкйеянсгс .предложения показы-

ьает, что здесь доминирует тема - рематическая последовательность, представляющая соответственно главную и придаточную части сложноподчиненного предложения..

Пр. i) '"аа sagst du?

- Ich sage, v.'ie langsam ез çeht. (19.07.) r¿) "Лаз beißt; das?

- Gônau daa, was ich gesagt habe. (10.2^5.) 5) ücii vías 'hat er Ihnen dabo i ersählt?

- Er hat air erzählt, dal; e.j kalt ist. (60,173.)

Проведено тщательное исследование функций пропозиции финитной формы глагола. Личная форма глагола, открщдащда докяпра-тив, обнаруживает в диалоге ряд сюбешгостеЯ в употреблении а, соответственно - функция.

Финитная форма глагола выступает в препозиции с текстооб-разующеЗ эыотквной и коммуникативной <гункцяяш.

В ряде случаов указаннш Функции финитной формы глагола взаимодействует'и дополняют друг друга. Особо гидовдетея токот образующая функция связочных и вспомогательных глаголов в препозиции.

Í ) ДЪаг e-rjt и ab tc er cal was seigg-i;,

- hat er doch. (65.5v'.)

2) Ihr Vater jsufc ola iTcchtüonách uein.

- lot er auch. (1O.179.) ?) "hoc-^t, d'i cu 1Га1Ъеп?"

- "Aber nur."

- 'Y.:iOT.ït du /..oiita_-¡"

- "¿ano is^si'." (7¿.b.)

Особую роль препозиция финитной форш глагола играет в создании речевого портрета кошуникгнгв, т.е. сигнализирует об определенна стилистических особенностях ношунинации. Пр. I) - Hast du nicht die Vollcssoitung gelesen?

- Lese das Blatt nicht. (10.141.)

2) Hnst du яш1 Arbeit? fragte Kalle.

Robert swickte on seinen Fingernägeln.

" Verdiene ganz £ut." ( 52.47-)

Особо выделяется препозиция полнозиячных глаголов при создании контанкиированного диалогического единства. Пр. I) - Beine Sachen?

- Sind noch da. ( 10.228.)

2) taid der nSciiute Zug?

Gebs як oput. (55.79.)

Подчеркнем что препозиция финитной форш глагола, лэзлот ялзщая создание едино": контаиикмровониой'конструкции - особенность диалогической речи, результат координации речевой деятельности обоих коммушисглтов.

Во пторой главе проводится тщательный «шаяпз модальности как кошуьикатавного аспекта высказывания и способы ее взаимодействия со еловорасположением.

Анализу подвзргазтея позиции модальных элементе б как в кнпциирусцих, так и в реагирушр« репликах - реакциях.

В инициирующих репликах позиции.модальикх элементов регулируются установкой кошуниканта, коммуникативной интенцией ьысказыванмя, пресуппозицией и другими параметра»™ ситуации общения. Ваглул роль в определении позиции модального элемента играет функционально-прагматический тип высказывания (иестоимен-

ный, неместоинеяный вопросы, дькяаротиь, удоетоьерителькый воп рос и т.д.).

Так, в неиестоккениых вопросах модальные слона занимает, как правило, интерпозицим, в то время как в удостоверительных вопросах они могут появляться как в интерпозиции, так и постпозиции .

Ср.: I) Dari ich Sie ctv;aa fragen?

Selfcstveratündlich dürfer. Sio das. (24.83.)

Z) Du suchst Entoohuldicuncen?

Vielleicht ciieho ich sie (24.111.)

3) Wirst du auch bontinnt wiederkommen?

- Vinh.rEchciiil.ich icoBimo ich, Vo.sprechen kann ich er, nicht. ( 35.104.)

4) Ob wir hier v,ohl v/olmen möchten?

- wir?

- natürlich nir, (::з.зб.)

Позиция модального компонента п прагматической структуре реакции обусловлена множеством факторов,таких, как координация и согласование установок обоих коммуниканте в, коммуникативная интенция инициирующей и реагирующей реплик,пресуппозиции, 'значение модального компонента и характер синтаксической ш\ч«\як, декадеR е основе коммуникативной структуры реакции.

В диалогической коммуникации обязателен учет шдапьног.* гогоча стиуула. В противнем случае- не обете-чивае-тоя од-кса?-нкй кишуняк&тиьный э£ф«кт. Учет и координация с исходним ы >-дольным хлячом диктует среди прочего к выбор сзотсетгго;,-го модального слова, обеспечивададегу укисокннй или дкееонан-сный кодвдьный план диалога.

3 реакцинх-ькскпзываниях отмечены все три позиции модель-юго компонента - препозиция, интерпозиция, постпозиция.Наибо-iee типична препозиция для модачьных слов, выраласщих уесрен-¡уя модальность. В этой функции модальные слова усиливав юдтг-ерэдение нареченно ГС реш и вкносятся в эмфатическую пре-юзицию.

Ip.: I) Und da meinen Sio kann cr.es nicht schaffen? natürlich Isenn er. Sicher. (70.103.)

2) Dorf ich Sie otKUß fragen? Selbstverständlich dürfen Sie das. (24.83.)

3) Du suchst Entsohiil di.Gungon? Vielleicht cuclw ich oie. (24.111.)

Модальные слова типа - natürlich, bootisrat, .lieher -занимают постпозицию, если конституируется диссонансная модальность. При эток кодальиий ключ сткыула-сокнение, а реакция-рысказывани« wpa-хает укерекность.

Как покаан^алт исоледоранный материал и данные информантов, модальные слона, входящие & шкалу "увсронность-сомнение-неуне-реннооть" могут упот;к блмгься как и препозиции, так и в поет-п.-зицшь Не характерной полицией модальных слов, имеющих значение "сокниние", япллетсн постпозиции.

Что каеогтея интерп^зкции .тоотда реакций - еиохаэыва-1>яй нпимгнее характерна, Г-то объясняется прежде всего характером синтаксических ori- to: , которые характеризуются крат;т>с?ьа и .¡чксишшсстьо. Ум случаи интерл ^кцки и исследуемом материале i Cf с '.•!, медальнко ычал выяолнкит две фик-

ции : I) усиления, >■) .троничения, пр-ггивопссгапления.

Пр.: I) - Sie meinen, ich hätte hier nichts 'zu sagen ?

- Das allerdings meine ich . ( 33-102.) 2) - Gibt es keine Kneipe, in der man noch sitzen kann ? - Es gibt sicher noch welche. ( 54.117.) Топология модальных перфомативоа, выразителей модально? интенции, показывает, что они являются изо<*ункциональными конкурирующими языковыми единицами. Но в отличие от модальных слов, они о'бладшот большей способностью к сепаратизацш, изоляции от диктума, а, следовательно, и приобретения самостоятельного коммуникативного щага-Енсказкьанкя.

В инициирующем высказывании - неместочкенком вопроса мо дальние перфомативы занимают препозиции и постпозицию. При , этом типичной для модальных перфоматкзор являете» препозиция В таких случаях высказывание открывается сигналом о модально позиции адресата.

Пр.: I) Ich denke,-Sic heben БаисЬасЬяегяоп f - Jetzt nicht mehr. (22.71.) Модальные перфомативы, входя в состав реакции-высказывс. ния могут занимать все три позиции относительно дкктумних зл< ментов. На позиция модального компонента здесь оказывает вли, иие характер взаимодействия с диктуком-степень его зербализа ции, лрономинальнаго замещения или незамецения. Пр.: I) Do hat er noch gelebt?

- Ich glaube, da hat er «Ohl nicht gelebt.(62.216.) 2) Was kostet so ein Tior aus Holland?

- Viertausend, schätze ich. (47.S9.)

3) - Was hotte der dann damit zu tun?

Hicht."?, veralte ich. (22.195-) В третьей главе приведено исследование уоу-шьньос эмоциональных образований с точки зрения соотношения национального содержания,необходимости вырааения окоциокаль-юго значения, как отражения эмоционального состояния кошу-шяанта и законошриостеЛ словораслоложекия.

Современный немецкий язык располагает определенной сого-сугшостья узуальных эмоциональных конструкций, реализующее :ебя в полной мере к в диалогической коммуникации.

В диссертационной работе установлены три типа эмоциональна высказывания диалогической речи:

- эмоциональные высказывания, где Еьрйаеяие эмоционалъ-ioro значения не сопряжено со сдвигом от исходного порядка :лов (повествовательные эмоциональные высказывания, конструкция сvioiieioht и т.д.). Здесь основным средство« экоциона-шзации является интонация, а не синтаксические средства.

Конструирование эмоционального высказывания происходит на основе-определенной схемы, фразеосхема, часто жестко фик-вирущей позиций соотЕетствующих компонентов. Это особенно характерно для тмиакроизиной конструкции с vielleicht, нексу-га отклонения.

Пр.: -Mensch, du haat oich vielleicht öraclu-ekt. (23.68.) -Du hast v-tolloiclit eine /'hr.ung. (■"/. 19.)

Hat Lucie nich bemmdert? - So o;n 'Vitr,. Lucio - und r.u einer Autcronlecunc C^hcn?

В немецкой диалогической речи целый рад типизированных ¡эмоциональных построений конституируется на основе эмфазы, ког да в препозицию зццнигается компонент, чье место обычно пос..т':д нее в высказывании. Зифатической для лартицила Л, инфинитива ( бенно при контрапозиции), предикатива-прилагательного, существительного, существительного е аккузативе является препозиция. Она поддерживается соответствующей интонацией.

Эмоциональное конституируется безглагольностью. При этом эмоциональное высказывание обнаруживает как последовательность Ср. Пр.: Du iaieaer Feigling.' (J6. 52). так и особенно p-a. Sin Ливкепвег dieser i. en.,ch.

Одна из самых типичньгх узуальных эмоциональных конструкций эиадется на препозиции глагола и соответствующей интонации. Зто особенно касается высказываний с глаголом-егязкий. Эыоционаяизироваться могут и высказываний с препозицией глаголов лолнозначнкх.

i!p.: I) Heiliger Strohsack, bir,t du naiv (26.19.)

2) Kann ich dir helfen ?

- Lieber nicht. Du brinnst «oraosücta noch alles; durcheinander .

- Bist du ekelhaft. ( 10.103.)

3) Gott, llet dos ßegosr.en. ( 23.1Ce.)

Но'это явление менее характерно для немецкого языка. Особая форма эмоциональных высказываний - сепаоатизироващше конструкции придаточной части слог-лолодчинениого предложения. Типична при этом постпозиция глагола.^ колебания зафиксированы для эмоциональных высказываний с

X) neulich habe ich gesehen, dr.i-' Lord Зугог einen Morgen:: beruhnt erwacht ist.

«ie schön ist das . ( 47. 397.)

Исследованные нами эмоциональные конструкции - лишь часть их инвентаря и совокупности.

Ведь очень часто эмоциональное высказывание однословно, оно вербализует лишь оценку, а носитель оценки, адресат, референт дан в контексте, подразумевается.

В целом же можно констатировать следующее. Оценка (вербализация эмоционального значения в речи) предшествует синтагматически ее носителю-референту. Эта характерная тенденция для функционирования эмоциональных высказываний в немецкой диалогической речи.

Т.о., в диссертационной работе установлены три типа эмоциональных высказываний диалогической речи:

- эмоциональные высказывания, где выражение эмоционального значения не сопряжено со сдвигом от исходного порддка слов;

- эмоциональные высказывания с жестко фиксированной позицией определенных компонентов (например, препозиция);

-'эмоциональные высказывания, строящиеся на основе модификации исходной синтаксической модели (например, безглагольно сть) , сдвига в порядке слов (как правило препозиция) и -до-багленил в прагматическую структуру эмоционального высказывания интенсификаторов.

В диссертационной работе сделана, попытка установить закономерности словораспояожения в немецкой диалогической речи с опорой на ведущие коммуникативные аспекты высказывания. На основании полученных результатов можно констатировать, что сло-ворасполояение, как синтаксическое явление конституируется я регулируется многими факторами и мотивами.

Нади выводы относительно закономерностей словореспохожэ-нкя э диалогической речи не претендует на полное и скокчатель-

ное решение вопроса, связанного с порадкоы слов з диалогической коммуникации.

Для этого требуется дальнейшее исследование данного важнейшего синтаксического явления. Тем не менее полученные в диссертации вывода и результаты представляются достаточно убедительными и могут служить стимулом для ряда последующих исследований как в области словорасположения в диалогической речи, так и в других типах и формах речи.

Осногные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1. Новый подход к проблеме порядка слов и обучение иностранному языку в ВУЗе.// Тезисы докладов на У1 военно-научно? конференции /межвузовской/ Череповец,1991, стр. 62-63.

2. Роль порядка слов в организации высказывания.//Тезисы докладов итоговой научной конференции АГПИ. им. Кирова, Астрахань, 1992, стр. 179.

3. Модальные перформатягы в диалогической речи.// Теорете ческие и прикладные проблемы подготовки учителя икос трапного языка. Тезисы докладов внутривузовской конференция молодых ученых ШШШ, Пятигор ~ """" п'