автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Повествовательская поэма "Ном" и проблема зарождения и развития средневекового романа во Вьетнаме

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Нгуен Тхе Вьент
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Повествовательская поэма "Ном" и проблема зарождения и развития средневекового романа во Вьетнаме'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Повествовательская поэма "Ном" и проблема зарождения и развития средневекового романа во Вьетнаме"

ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени госушстзшшя лшзрслет

На правах рукописи

НГУШ ТХЕ ВЬЕТ

повествовательная позла "ном" и пробша закэдеяш и раззиига сршевекового. романа во вьешаце

Специальность 10.01.06 - Литература народов

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации иа соискание учевой степави кандидата филологических ваук

заруйеаыих отраа Азии и Африка

Ленинград 19 9 1

Диссертация выполнена ва кафедре китайской филологии восточного факультета Ленинградского ордена Ленина и ордена Трудового Красного знамени государственного университета.

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент И.С. Быстро»

Официальные оппоненты: доктор исторических наук

П.В.Познер

кандидат филологических наук Е.¡С,Кнорозова

Ведущее учреждение: . Ленинградская часть института

этнологии и антропологии АН СССР

Защита состоится "_" ' 1991 г. в

часов ка заседании специализированного совета Д.063 5733 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Ленинградском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственном университете по адресу: 199034 Ленинград. Университетская наб., дом П.ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. М. Горького при ЛГУ.

Автореферат разослан _1991г.

Ученый секретарь

специализированного совета дои.й.В.КозлсЕ

ОНПАЯ ХАРЛКГЗКСТИКА. РАБОТА

1. Актуальность пгыблеУд. В истории развитая литературные каароа роиан - исключительное по своей ыгсптабности явление, иыеккее длительный исторический процесс становления и разлитая.

Возраставший интерес исследователей к пробжзиаы типологии роыава обусловлен в первую очередь теы, что кайр роцана позволяет проследить зозыокностп художественного изображения и отражения жнзва во всей ее глубине и касзтабной яолпотз.

Проблема типология аанра powaaa рассматривается нача во взаш/осэяза со своеобразней исторической эпоха й специфики культурных традиций роцана. Мы полагаем, что возникновение пли рво-пад какого-либо яазра, за',юна его другим канроа - обычное явление, свойственное литературному процессу лвбой страны а вытэка-шеа из скевы форц апзад.

Характер изучения такого явления, как роман, определяется овойотзавд, продиктопааак/а саыиы объектом исследования. В соответствии с этой точкой зрения историческое развитие powaaa излагается как соотзетствушее ваагейпии периодам истории человеческого общества. Античный роиаы совладает с историей древнего мра, средневековый роман — с историей средневековья, современный роаан - с историей от начала XIX Бека до ваших дней. Действительно, "историческое долголетие" а устойчивость этого ааара в эвоташи мировой литературы очевидиц для всех. Однако следует ответить, что в литература отдельных стран суиестпова-апе я развитие pouaua не всегда охватывает все перечисленные выше периоды истории. Некоторые народи имеют очень давние тра-дашя романа (например, античный роиаа в Греции), другпе ае познакомились о понятием "роыан" сравнительно поздно, на совре-ыенаоы этапе развития яанра. Обпая картина истории жанра роыа-ва, омщоление мирового литературного пропесса не «ог.ет бить пальвгаг а полнш без осознания песта в этой продеоое литература каздого отдельного народа.

Исходя аз вышеизложенного, ыи полагаем, что ваше исследование на объявленную таиу выходит за раита истории вьетнамской литературы и призвано тагосе внести определенный вклад в изучение жанра роыана в целом.

2. Пель работа - проследить.возникновение и эволшии ро-'

- .? -

мавнческпх свойств яанра поэм "ном" ва разных уровнях. Интересующая аао проблема заровденая и развитая средневекового романа во Вьетнаме является прочной оскоаой для сопоставления ¡лавровых явлений в процессе развития всемирной литературы.

3. Научная но°[;знд диссертации состоит в том, что рассмотрение жанра поэмы "ной" впервые во вьетнамском литературоведения связывается с проблемой зарождения и зволипии романа.

Еанр повествовательной поэмы "ном" давно изучается во Зьет-иаме и других странах. Однако до настоящего времени вопрос становления и развития вьетнамского средневекового романа не только не резен, во еае п ав ставился как самостоятельная проблема,Анализируя конкретные лропзвадеиая, авторы достаточно произвольно пользуются терминами "повесть" и "роман" и не обосновывают их употребление научными доказательствами. Так, например, рассматривая гэ.нр поэмы "ном", миогио исследователи часто называла про-извеченЕЭ Нгуев Зу "Кьеу" ромавом, психологическим романом, не перенося, одаако, термин "роман" на другие произведения этого м периода,принадлегалщэ к тому ае канру. Интуитивные опредэления "Кьеу" как романа верны в том, что действительно имеются существенные различия мевду этим а другими произведениями данного Каира. Сдваио научные обоснования того, чтобы считать "Кьеу" ромавом, равно как и труды, в которых бы рассматривался процосс возникновения и развития средневекового романа, в период внутреннего расслоения аанра поэмы "вой" отсутствуют.

В диссертации мы стремилась следовать методологическим принципам исследования, выработанный видными советскими литературоведами: выявлением а сравнением сходного необходимо обнаружить,чем различаются процессы и явленая, находящиеся ва разных "вертикалях" а "горизонталях" мирового литературного развития. "И олох-аость ва только а том, что одва и та же "едаааца" азучоная (например, жанр романа) весьма разлачна в разных культурных условиях по овоему внесшему "облаку". Главная олоавость класоифака-ша материала в данном случав в том, что нерааномерзосгь исторического и литературного развитая обусловливает возможность вар одном синхронном орозе разных стадий развитая воемарной литературы..."1._

1 Нвупохоева И.Г. Которая всемирной литература. Проблеми систем-

Этого принципа мы придерживались при сопоставлении средневековых повествовательных яанров произволений китайских и вьетнамских авторов, которые служила материалом для исследования проблемы зароздзния а развития срэдневекозого романа во Вьетнаме.

4. Теоретпко-ыетодологвчоокуп основу работа составляют утвердившиеся в научно-исследовательском обиходе монографические исследования по истории я теории вьетнамской литературы, в той •числе вовэ2шпе труды в этой области, среда них советские и вьетнамские критические статья, опубликованные за послоенпо годы.

5. Практическая значимость диссертации заключается в том, что она мояет содействовать изучении яапровнх эволгшоннцх процессов мировой латературч. Общность проблемы зарождения а развития яазра поэмы "ном" и проблемы возникновения saapa ромава потребовала провоста сопоставительно-аналитические асследоэания, которые позволяют углубить поникание о путях развитая романа в средневековом Вьетнаме.

И, наконец, результаты данной работа могут бить полезны преподавателям истории вьетнамской литература как а самоа Вьетнаме, так и в других странах, а такзе для дальнейших научных разработок в намеченном здссь направлении.

6. Аппобаглд. Работа была обсужцепа на кафедре китайской филологии Восточного факультета ЛГУ. Зе основные части были опубликованы в аурналз Тал Ти Вав Хок "Изучение литературы". Издание Института литературы. Ханой:

1. Поэма "Кьеу" а вопросы взаимоотношения ыевду фольклором и литературой . .'3 2. - ISS2 (С.76-39).

2. Тенденции развития вьетнамской классификации литературы. № 6. 1982 (С.33-41).

3. Традиция и новаторство в поэме "Кьеу" и вопрос о возникновении реализма во вьетнамской литературе, й 6. IS83 (С.37-51).

С оередивы 70-х годов на филологическом факультете педагогического института Г.Вииь вами читалась лекции по истории древиевьетвамстой литературы для отудентоз-филодогов.в которых

вого и сравнительного анализа. -М.,1976. - С.113.

была использованы отдельные полокения а наблюдения, позднее во-педшзе в различные части диссертации.

7. Объем v. структура работа. Диссертация состоит из введения, трех глав и заклпченая.

Глава I. "Поэиа "ноу" и ранний этап ее становления. Эта глава состоит из трех разделов, в каждой из которых соотвотствен-во рассмотрена роль сказки, народной поэыы "вои" и книжной поэмы "ной" в процессе отавовлеиия средневекового роиана во Вьетваке.

Гласа 2. Традиция и новаторство п поэие о Къву з связи о вопросов о возникновении средневекового романа.

Глаза 3. Упадок жанра позиц "ной" и его уход с исторической арены.

Объеы диссертации 180 страниц. Список литературы содержат 129 наименований.

п. солзгйлнж ранлы

Во mеденни обосновывается научное значэвае,актуальность теки и ее новпзва, форыулирувтся цели и задача работы, определяются теорэтико-иетодологические принципы исследования, исполь-эуеьгне понятия и виясняэтся аспекты генезиса романа в классической въетнамокой литературе.

I глава диссертации посвяиэаа рассмотрению поэыы "пои" ва ранне« эгтпе еэ становления.

В 1-оы раздела данной главы, рассматривая роль народной сказки в развитии роиана, иы показывав«, что возникновение а развитие во Вьетвгиэ оредаевекового романического жанра вое еде остается вэраиеяиой проблемой, трвбушей пристального а целенаправленного вникания.

Далее последовательно и ва развшс уровнях рассматривается проблема генезиса роиана.

Избрав преды отом изучения повеотвовательвую поэыу^ "ной", цы сознательно ограничиваем себя рамками данного кавра, позво-

I Те рыка "повествовательная поэыа" предложен Н.К.Никулиным (ом. Вьетнамская литература X-XJX вв. Наука. M..IS77). 0а . охватывает оба варианта - кннжауп г вародау» поэиы.

ляшего, о налей точка зрения, наиболее успесто исследовать поставленную проблему вознаквигвення а развитая романа.

Появившаяся в ХУШ - первой половине XIX вв. повествовательная позыа "ном" представляет собой качественно истшй этап в развитии эстетических и этических взглядов.вьетнамских ученых-конфуцианцев. Вопрос заключается не просто в изменении худокествев-ной формы (переход от прозы к стихам) ила частичном изменении эстетпческпх представлений а эстетических объектов по о равнения о основами конфуцианского художественного мшяеипя - речь идет

0 переломном моменте в развитии вьетиамской литератур». "Очевидно, что в ХУШ-начале XIX вв. повествовательная поэма претерпевает изменения и прэгде .всего в художественной отношешм. Это бтао связано с тем, что существенно меняется тематика, внимание поэтов все больше привлекала личность человека и его оудьба"*.

Важным югом в новом понимании эстетического объекта У авторотьковфупааицез стало обращение к фольклорным источникам. Заимствование сюжета и поэтико-стплястических особенностей сказка определила своеобразие народной поэмы "аом" в продассе развитая этого яанра, представлявпего собой переходную форму от повествования к письменной литературе средневековья.

Изучая фольклор*.;ira элементы в поэме "ном" а степень их заимствования, необходимо определить, какую роль в процеоое возникновения романических тенденций сыграл такой кавр о того времена, когда ва месте мифологических а эпических героев появились персовааа волшебной сказки, мы отмечаем, что внимание к судьбе героев, описание эпизодов их личной жизни явилиоь одной из главных предпосылок, подготовивших появление романического героя. Появление в волаебной сказке героя, воплошашаго такие противоположные качеотаа, как добро и зло, отало началом разрушения представления об "обаиянсы человека" апооа. Одяако "социальная роль сказочного образа специфична: ова не икает прямого соответствия в реальной действительности, в положении ви одного из исторических сооловай или проолоэк населения и не подсказана оудь-

1 Никулив H.ÏÏ. Вьетнамская литература Z-XIX вв. - М.: Наука,1977.

- С.176.

- б -

бой никакого каиого исторического прототипа"*. Персонам волшебной сказки, оставались градационными персонажами устного народного творчества.

Характерной особенвостьп волаебзой оказки является устойчивость и неизменность характера персонажа на протяжении всего по-гествонаввя. Полояительннй а отрицательно жпзченный опыт, изме-вяший человэка в реальности, его сотакьное положение - вое это

остается вие сказочного стега, не ваходит своего отражения.Тано-

особенностп _ _

ва одна аз главных оказочних героев о персонажам поэмы "аоы",ва-

чзнааших yse обваруыяать динамику внутреанего развития. В оилу

того, что сказка ве стремится к раскрытия индивидуальных черт

характера, ве подозревает о понятиях "объективного aaazrasa", о

сушоство-оагая связей между характером и действительностью (что

П037.9 будет опрзделяхчпей чертой романа), характер сказочных пер-

совааой ва в коей море не определяется средой и обстановкой.

Среда действия огазочних героев всегда относительна.3 рамках своей деятельности лолоялтельвыэ герои не встречает препятствий, они оталкиваштся во с реальвнми, а исключительно вымышленными прешло твияиа. Ети особенности совершенно чуады психологическому я социальному опыту реальной жизни, во хорошо известии как атрибуты худокаствэмюго «ирг оказки.

Словом, вое героя волшебной сказка, хотя и имели различные судьбы, оот£Фмь традиционными героями уотвого народного творчества. Зто персонажи предромаваческого повествования, с прису-ати г тому периоду особенностями: отоутатвием ендивидуалязаоии героя, отсутствием противопоставленая "свое-чукое" в отношениях индивидуума а общности. Эототичзоквм объектом сказок оставалась "типические примеры судьбы" для катдого разряда людей: главенствовал челояечзский тип, а ве индивидуум. Именно поэтому перооаа-жа окаэок и от о раооматразать только как предпосылку дал создавая- образа роман ячеокого героя, сам окаэочннй герой был не опо-собан перевоплотиться в героя романического типа.

Во 2-й раздело мы рассматриваем нвото народной поэмы "вой" а процессе стазоаленая оредневекового романа.

I Юдин Ю.И: В ка." "Ияф -фэяькяор -литература". -М. ,1978.-С.32.

ЛерЕтачагьво яаяр повествовательной поэиы "чом" представлял собо!! изложение сказочных сяиотоа а фабул а стихотворной форме. Явланиэ заимствования оплота л поэтпхи сказки как парзо-начальиой предпосылка появления ораднепекового романа характерно для многих стран. "При воем разнообразия ояяетаих я канрооюс истоков средиеаекового романа - пишет 2.М.1«елотичский - броспот-ся в глаза роль сказки и "сказочности'1. "Эпические а легандарнга материалы попользуются рсг/ааоы больяай частю после те сказочной интерпретации, которая отчасти коррегирует а со стихией "авантюрности" {хотя к не;'! нижа; ив сводится)^ Достойвик вникания яаля-ется факт одновременного (письменного я устного) воплояовкя в ■ поэме "ноа" сказочного сюжета. Псрелокевиа фольклорных саяэтов в письменауи форму имеет вакное значение для создания оиоообраэ-ного "мостика" п соединении „стного народного творчества о пноь-мевной литературой.

Одна из заслуг народной поэмы "ной" состоит в той, что она нарушила "атмосгаору" академической литературы конфуцкаацов»являя собой начало нового этапа в представлениях о задачах литературы. В качество отих зааач стали выдвигаться вимашю к жиии простого человека, его тгаоеднввншг заботам, а также утверждение новых: представлений о социальной фуикции литерчтури: писать для "развлечения и смеха", а не с целые быть "моральным зоркалоа", т.о.' наставлением, как стать в этой жизни праведником а примером подражания для потомков. Лпчпа? судьба становятся ваэдкм ориентиром эстетического сознания, а это - переходный этап в прояоео становления "глубинных" пэрссяажей позднего романа: героев с личной судьбой, яркой индивидуальностыс, богатой ваутрзнной ЙИЗПНО.

Вторая вапная предпосылка создания романа - это осознание авторокого права на художественный вшысея, т.е. права "выдумывать", чтобы достичь поставленной пала "развэседить" и"развлечь" читателя.

Именно в этом проявляэтоя аарушзвие привнипов, которыми пренща руководствовалась классическая литература конфуцианцев.

I Мелетинский З.М. Средневековый роман. -М.,1983, -С.273.

В повествованиях на ханване, излагая буддиЧскяе и даосские легенды фантастического толка, авторы предлагапт ах читателю а одио!'. ряду с рассказана об исторических событиях и выза-от за реальные "увиденные гяазааи, услшанане ушаыа". Появление легализованного худокестпенного выыысла в народной поэие "ном" имело наиболее важное значение в создании предпосылок для появления роыана.

В 3-й разделе у.ы рассматриааеы и ее то кнпкноЯ поэыы "воа" в процессе становления средневекового реыана.

Одной из других важных предаосыяок появления романа било заимствованно сюжетов китайской прозы, характерное для периодаХУШ-первой половины XIX вв. Это заимствование в основном распространялось ва структуру сжета, способ взлоевния деталей, изображение событий и другие характеристики, принадлеаашие области жанрового своеобразия.

Чтобы четко представить пели, которые ставили перед собой авторы книгаой поэйц "ноы", заимствуя китайские литературные од-яеты, необходимо проследить за ходок изиенечия их творческих принципов. В китайской прозе о кобва вьетнамские авторы превде воего увидела а оценили свободу - свободу лвбви, свободу изображая а качестве положительного героя талантливого юноши,который не хочет примириться с правила«и общественного поведения. Не случайно, почта все заимствованные п'з китайской прозы сюжеты были сюжетакн аа ллбовнум теиу о "талантливо« »аоше в красава-пе".

Правомерно рассмотреть следушай вопрос: обнаруживает ла более яркае новаторские черты та часть поэш "ной", которая заимствовала китаЗскае сшеты по о равнению с поэыаьи, з?>иыотвовав-шмя сшсеты вьетвамоклх оказок? Решая его, презде воего следует обратить внимание на то; что почти во всех поэйах "ной" с катай-онан опяетоы появились героя аоного тала, которых не было в традиционных вьетнамских повествованиях. ?то тип "умудренных, испытанных жизаыо ладей", образы которых индивидуализированы. В сюжетах, заииствонанаых из китайской прозы, центральное «ее-то, как правило, принадлежат оледуитш деПствушш лицам: "та-, лантливый юноша" и "юная красавица". И хотя их любовные отвоше-вил вое не вотупают в вепрдаираный конфликт с коральныыи воры а-

- э -

ма конфуцианства, оза ужа на соответствует т з полаой церв.

Изображение в китайской прозе человека о ивдивццувльнца характере«, живущего своей внутренней шзвыэ, способствует становления в по ove "ной", зэимстауюшей китайские стояетн, новш: взглядов на человека. Отныне герой изображается не только как . положительный или отрицательный в плане госпо.дстчушей морали, во и в сеоих отвозениях с обществом, в описание вкжэтаются различия по характеру, индивидуальным особенной*®. Это - воэкэ качзства персонажа, которых на знала сказка к народная пьэма "ном" предшествующего периода.

Ешз одна, обращавшая на себя внимание, особенность - это то, что в части епкотов, заамствокавзих из китайской прозы,уго появляются черты взаиыозаваскыооти а отношениях мезду харгета-ром а обстоятельствами. Однако эти новые черта уживались во вьетнамских вариантах с ковоерватаввдкя традапнета я осиочоло-лагаваей чертой заимствованных езжотоз бал поиск компромисса. Почта гее конфликты в этих произведениях - события, соответст-путаиа логике казна,-а не отвлеченные оказечннэ действия.Учет реальных связей китайской действительности - это sai новаторства в китайской прозе по сравнению со сказкой.

Однако, как мы уже говорила, следование объективной логика в позмах "ном" с заимствованным китайским еккотом далеко не • полное. Дань традиции по-прэжиечу сильна. Это проявляется прежде всего в том, что при разрешении конфликтов авторская воля превалирует над логикой житейских отношений, а апелляция к потусторонним силам, широко используется как средство выхода из сложных ситуаций. Это ясно видно на примера таких произведений, как "Фан и Чан" ила "Дань Тань Няп", где изображение судьбы героев, их "случайного везения" перекликается с аналогичными авторскими решениям в сказках.

Наконец, следует подчеркнуть',' что заимствованные сюжеты отражали "ологность и многоолойвость" казни. Ковкретянэ детали, казалось бы, незначительные и слияком "бытовна" для тредацаоп-вого эстетического подхода, представляла собой новые эстетические объекты зароздашего жанра романа. Способность увлечь и заинтересовать читателей именно деталями - одва аз новых черт заимствованных сюкетов. Но можно очитать шагом вперед в разЕИ-

тип жанра.

Переняв тенденции романизации из китайского романа, поэмы "ном" с лабовпья craerou начали изображать (хотя и без достаточно.'! глубины) героев с собственны« внутренний миром и поихологи-еЯ. В этих поэмах апертшо исследуетоя несовместимость представления об "общности и человеке" как единой неделимом полом,когда в одной персонам находят воплощение два образа: человек личностный, обладашяй иидквидуалышма чевтал/и, способный к неэавиоп-ut.v действиям и человек общности, мысли и поступки которого детерминированы,- и который при этой в какой-то мере контролирует человека личностного. Еунт'индивидуума в поэме "ном" является ново:"! чертой в эстетических представлениях о герое, шагом вперед по сравнения со сказкой. Кап результат этих различий появ-ляятся новые понятия: психология героя, его внутренний мир, ду-аевиое переживание. Foot индивидуализации героя становится неотъемлемой частью поэтака канра поэмы "наг". Однако от:; новаторские особенности могут быть обнаружены ае у всех произведений данного жанра. Новые черты горая, отлача-ошко его от героя сказки, еао не слонялась в систему, приемы индивидуализации, часто страдают натурализмом ц ведоотаточной худокественностью.

Обобаая сказанное, считаем, что мокно сделать следутаие предварительные выводы:

- Неокотря на теавне связа с китайской литературой, имеющей определенные традиции и достижения в области романа, вьетнамский оредзевековий роман начинаот развапаться сравнительно поздно.

- Под давлением идеологии конфуцианства и его "нормативного" литературного отиля новаторские тенденции романизации проникали в яапр поэмы "ном" о немалым трудом. Зачастую от просто мирно сооуцеотвовали о консервативными установками. Организация и построение оиотемы пероонаней, композиция сшета, развитие "оудьбы" героя вое еиэ определяются художественным вкусом, типичном .для "нравоучительного" повеотвованпя, тяготением человека-индивида к человеку-типаку. Данные явления наблэда-лиоь еше долгое время, оохраняетоя оледование коноервативной . традиции, которая подчиняет оебе нароадапшуюоя специфику и возможности поэтика saspa поэмы "so«", у авторов еао во возникла

потребность вырабатывать себе индивидуальный стиль. Характерный сиойством и сказки, п. поэмы "ном" является евелеиио • уотойчиво существующих повторявшихся сккетов.

Вое вияоизлояа'шш свойства типичны для прозаической и ота-хотеорной литературы предроыанического периода. С появлением тенденций романизации неизбежно появляется понятие зстотичеокой индиаидуалазацип, появляется изобрат.зиио и раскрэтав логики казни, внутрвапих переживаний я страстей. Поступки и портретные характеристики персонажей иачпнаот использоваться как средства выявления их характеров. Вое эти особенности наиболее ярко псоява-лись в пооме Игуеа йу "Кьеу", которой посвяаена сле.цуадая глаза.

П глава диссертации носит название "Традишп и новаторство в пооме "Кьеу" и вопроо о возникновении средневекового романа во вьетнамской литература". Мы попытаемся здесь сопоставить поэму о Кьоу со сказками и поэмами "ном", а также с китайскими романами-хрониками по оладушии аспектам:

- Противоречия мезду противоборствующими сторона»« и способы их разрешения. Влияние характера противоречий на описание пэрсонача.

- Способ выражения £&лософоной идея и своеобразия аааллти-ческах характеров а поэме о Кьеу в сравнении о другими традиционными яанрами.

- Отношения «евду общим п чаотвыи в поэмо о Кьеу и особенности структуры поэмы.

В I главе отсечалооь, что а для оказок, а для поэмы "ном." главенстэушпи является принцип выражения гуманистических пав-постой, который никак не связывается о исторической реальностью и ве завиоат от нее. При описании конфликта как в сказке,гак я в поэме "ном" заметно непосредственное учаотие авторокого "я". Это проявляется в следующей:

- В поэме "во«" автор открыто излагает овой взгляд на происходящее, используя дам этого ообствеааый комментарий к описываемым событиям.

- Авторокай комментарий оотается характерной оаобеяпоотью и для поэмы о Кьеу. Однако роль подобного комментария ослабевает и оходит на вет таи, где опиоавве доотигает отрогого соответствия реализму и авторское "я" отавоаитоя аэбаточньи.

- 12 -

Новаторство Нгуен Зу з позыв с Кьеу заключается в создаапи дпаяактпчеокой связи »/езду гуманистической моралью и реалистическим отношением к казни. В этом проявились взаимообусловленность и диалектическая взаимосвязь двух самостоятельных компонентов - объективного отражения а дейстздтельностиисубъективяо-го взгляда автора. Таким образом, в поэме о Кьеу вонь® и вакпш этапом литературного развития является авторская способность определять человеческие ценности через соотнесенность гуманистических. норм с реальной человеческой казнью. Благодаря этой способности Кгуан Зу-разрушил материалистцчеокую и наивную систематику "разрядов" лчдей, пгнеупую сказкам и поэме "ном". Если в сказках одной из "спаситолькых сил" выступал сам автор, от воли которого зависело раэргионие коифлакта, то в "Кьеу" почти все персо-наяи действуют самостоятельно в достаточно реалистических ситуациях. Очи постоянно сталкившотся с проблемой выбора, ибо, в отличие от персонажей сказки, никогда не имеют однозначного и удобного выхода из сложившейся ситуации. В этом нашла свое отраженна логика действительности.

Различий подход к отражения столкновений в ходе развития сюжета приводит и к различимы результатам. В сказках и поэма "ном" автор рассматривал внешний мир и логику жизни как нечто внеиное, ве имемое отношения к собственному коланию и мироощущению. Автор ве мог уклониться от одобрения заданных моральных • тезисов и превращал персонажей в средство их иллюстрации. Ни в сказках, на в поэме "ном" не смогли возникнуть противоречия в отношениях между личностными качествами персонажей и законами окружашого мира. Противоречия в этих произведениях носили , строго регламентированный односторонний характер.

В поэме о Кьеу впервые обнаруызается стремление автора считаться с относительно незавиоимой внутренней логикой поступков порсонаяей, вытекающей из требований казни. Это стремление приводит его к ооыыояеншо и. решению проблемных ситуаций,которые не укладываются з существовавшие доселе рамки художественного воплощения. Это значит, что автор поэмы о Кьеу вывувден объяснять, анализировать, аргументировать проблемные ситуации нва-г че, чек это делали авторы сказок а ранних поэм "ном". Именно эти новаторские черты поэмы о Кьеу способствовала тому.что она

шала за пределы своего жанра и вопла в сиотему романического жанра со воеиа его характерными особенностями. Однако глубина анализа действительности, внимание к психологии героев сочетается у автора о подходом, итева из следования коифулиая-оким канонам. Из этого следует лобслктний вывод, на который до сих пор не обращалось внимания: поэма о Кьеу язаяась произнэдэ-нием, не характерным ни для эпоха средневековья, ни для капах дней. Это объясняется параллельным сосулестЕованием а ией двух противоположных сторон - метафизической философии и аналитического подхода к действительности.

3 поэме о Кьоу кагчдое из событий разшизашегося конфликта, каждый из поворотов в судьбо персонажей рассмотрен автором в двух аспектах: метафизическом и достоверном, подтверждаемом реальной действительностью. Важным элементом новаторства со стороны автора стала его способность осознавать процесс психологических изменений человека - объекта описания во времена а пространстве.До поэмы о Кьеу описания поступков людей основывались на пре^стчвлэаиях о неизменности тс психология и'темперамента во воякое время а в любой обстановке. Считалось, что от рождения до смерти человеку пгасуша предопределенные, заданные ему качества. Естественно, что у авторов литературных произведений теткой взгляд приводил к ограначеннсста как в анализе психологии ■ героя, так а при описании развития а изменения его характера.

При создании поэмы о Кьеу качественным скачком в развитии литературного процесса становится пароход от полного авторского волюнтаризма в описании героев к описании как анализу и рассмотрению их духовного мара, их характера, изменяющегося в ходе обогащения жизненным опытом. У Нгуен Зу мы находим глубокий анализ, позволяющий у кавдого пэроонажа выделать как далояпте-льные, так и отрицательные черты, что является неасмненнкм показателем подлинного реализма и высокой художественности.

Изображение психологического процесса становления характеров в значительной стелена обусловливается существованием связи ыевду характером персонажей и окружздшей их обстановкой.Развита? психологии главного героя поэмы нашло свое отражение в изображении многолетних трагических странствий Кьеу. Изначально Кьеу чувствительная девушка, полная иадежд на будущее. Раэвер-

тывая действие поэмы, Нгуен Зу показывает эволюцию психологии своей героини: о одной стороны, ее характер приобретает глубину и тонкость умудренного нмзньн человека, с другой стороны, сохраняет черты наивности и даче глупозатоотл, свойственных людям доверчив!® и простодушным.

Далее мы пытаемся репгать вопрос: почему в мировоззрения автора поэмы о Кьеу сосуществуют противоречивые элементы, метафи-зико-филосойского и аналитического мышления.

. В сказках и поэмах "ном", благодаря наличию традиционных для литературы-метафизических причинных связей, действительные причинные связи, вытекаотие из общественных и реальных бытовых отноше" аЗ, крайне упрошаются. Последние выступаот только как повод для утверждения неизбешюста первых, Характерной особенностью поэмы о Кьеу является анализ общественных отношений с противоречивых позиций: с одной стороны, автор стремится обосновать причинные связи оюяета закономерностями общественных отао-пений, но одет не до конца, оставляя, с другой стороны, место для мнимой причинности, вытекающей из установок метафизической философии. Причину такого феномена в художественном творчестве Нгуен Зу мы находим в его мировоззрении. С одной стороны, ему присущ объективный точный взгляд на действительность, с другой - его видение мира не имеет под собой научно-материалистического обоснования. В своем мировоззрении Нгуен Зу был окован рамками детерминизма. Моральные догматы конфуцианства вызывала у него сомнения, но отойта от них он не мог. По нашему ынеааю, подчеркивание противоречий, присущих Нгуеа Зу, большого влияния, оказанного на него метафизической философией - вовсе не означает принижения его места в литературе. Великий человек яавет и творит в райках своей эпоха.Историческая ограниченность автора не моасет умалить достоинств созданного им произведения.

Отмеченные выше художественные особенности позволяют высоко поднять "Кьеу" над уровнем повествовательной поэмы » оценить его произведение как одно из лучших психологических романов пира.

Далее мы рассматриваем "Кьеу" о точки зрения структуры и очитаем, что получанные факты могут быть попользованы в дальнейших исследованиях по эволюции литературных яанров.

- 15 -

В поэме о Кьеу обнаруживается большое количество существенно новых явлении литературной теоря , отсутствовавших в произведениях более раннего периода: язык природы, язык душевного состояния, персонажей, перечанный в форме диалога или монолога, авторская речь при характеристике душевного состояния героев.

Мы также отмечаем, что проблема языковых средств поэмы связана со структурным;! отношениями ее ломлонентоп, вираааомых в органичной связи целостности и детальности. Исходя из анализа конкретных примеров, мы делаем лывод, что поэма э Кьоу -это единстненное произведение вьетнамской классической литературы, которое оставляет у читателей впечатление многосложности и многозначности каждого в отдельности взятого явления а поступка. Это произведение, суть которого не мотсет быть постигнута простим усвоением сюжетных линий. Читатели разных эпох по-овое-му воспринимали поэму, их мнения во многом не совпадали. В связи с этим приобретает актуачьность а вопрос сравнения,систематизации читательского восприятия как в разные эпохи, так и в пpeдoл¿^x одной эпоха. Неодинаковое восприятие и понимание обусловлено различиями в философском и психологическом опыте,культурно-этических и правовых нормах того ила иного общества.

Описываемые в поэме конкретные ситуации, находяоь в целостной структуре произведения, позволяют придавать им новое смы-олоное значение в отрыве от контекста. При углубленном восприятии поэмы о Кьеу ооциально-поихологическай опыт читателей стол-кнулоя о разными по степени глубины уровнями социально-психологического опыта героев произведения, что правело к новому осмыслению. 3 наотоякей главе мы неоднократно подчеркиваем многогранность художественных взглядов Нгуен Зу. В этом закнейиее проявление его новаторства, автор оумел выйта за пределы заданных моральных рамок, что было характерно для других поэм "ном".

В тесной овязи с выявленной гуманистической ценностью глубинного синода, создаваемого структурными отношениями компонентов произведения, детализация отдельных моментов выполняет в поэме не только повествовательную функцию, но и функцию сообщения о структуреых отношениях данной детали с другими компонентами.

- 16 -

•Создание проблемнцх ситуаций в поэме о Кьеу необходимо рассматривать как аэторский метод, направленный на создание нового значения с поыопьа структуры текста, а не как простое развитие стеетной линии. Примеры подобных ситуаций: посепение могил, первая брачная ночь красавицы Кьоу с Ыа Зам Шинем, одиночестве Кьеу в публичном домо, долгожданное осуществление мечты Кьоу о любви и т.д.

Благодаря структурной целостности и значимой детализшлш, читатель способен видеть обозначенные в поэме проблемы под разным углом зремя - новизна и своеобразие поэмы заключаются не в передаче фактов, как это сделано, например, в китайском прототипе поэмы - романе "Ким Впа Кьеу", и не в яркости изображения какой-нибудь конкротвой драматичной судьбы, а в новых представлениях о человеческой казни, в новом понимании сложности и уногообразяя ниейской действительности.

Сказанное выло позволяет сделать яывод, что структура поэ-t'K о Кьеу приближается к структурный особенностям современного романа.

Ш глава диссертации носит название "Упадок жанра поэмы "ном" и ого уход с исторической арены". 3 ней рассматриваются причины, вызвавшие упадок гсанра поэмы "ном", утрату им популярности. Объектом анализа являются произведение последнего вдда-юаегося представителя этого жанра Нгуев Дань Гьеу поэма "Лук Ван Тьен". Мы пытаемся ответить на вопрос, почему в начале нового этапа развития вьетнамской литературы жанр поэмы "ном" за-вераил свое существование как литературное направление.

Исследуя поэму "Лук Ван Тьен", мы делаем вывод, что ее автор, хотя пил и тзерил на несколько десятков лет позднее Нгуев Зу, в своем творчестве не только не сделал шага вперед, чо дата ве сумел подняться над уровнем многочисленных предшественников и современников великого вьетнамского поэта. Литературоведы склонны по-разному объяснять, почему Нгуен Диаь Тьеу не выступал продолжателем воваторских тенденций, ввесенных Нгуен Зу в канр поэмы "ном". Ови очитают, что при оценке Нгуен Динь Тьеу следует обратить внимание на "местный характер" затрагиваемых им проблей, и напоминают, что Нгуен Динь Тьеу был провин-циал-гааиин, а следовательно, ва его писательскую позицию зна-

- 17 -

чительно повлияет взгляды ближайшего окружения, и поскольку для населения южного Вьетнама была свойственна сильная приверженность конфушаасккм канона«, она а нашла свое отражение в идейном содержания поэмы "Лук Ван Тьен".

По назему мнении, недостаточное развитие во Вьетнаме городской культуры обусловило невозможность формирования новых социальных слоев, которые могли бы обеспечить успех гуманистических идеалов на ооново социально-экономического развития страны, повышения уровня культуры и образования. Для понимания причин, вызвавших упадок кайра, еде раз обратимся к условияу, которые способствовали его возникновению в ХУ1 веке и развития в последующий период. До появления ганра во вьетнамской литературе господствовала повествовательная проза, которая писалась на ханване и была чрезвычайно трудна для создания, восприятия и распространения. Появление поэмы "ном" (бытовавшей а устной форме) способствовало демократизации литературы. Время с ХУШ -начала XIX вв. становится периодом расцвета ганра. Однако *ео второй половине XIX в., особенно после захвата Вьетнама французскими колонизаторами, начинается проникновение во Вьетнам-европейской культуры. Появление в литературной казни Вьетнама всемирно известных повеете!' а романов, принадлежащих европейской культуре, формирует новые вкусы читателей п литературный • жавр поэму "ном" окончательно утрачивает своп историческую значимость.

В заключения подведены итоги реализации основной темы, а также высказаны соображения теоретического характера о развитии литературных лавров в соответствия о внутренними законами художественного творчества: об углублении историзма в трактовке темы, связанной о современностью, и о стремлении к всестороннему раокрытию художественного образа.