автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Прагмариторические особенности языка советской пропаганды (послевоенный период)

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Бобырь, Игорь Владимирович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алма-Ата
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Прагмариторические особенности языка советской пропаганды (послевоенный период)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагмариторические особенности языка советской пропаганды (послевоенный период)"

МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ КАЗАХСКОЙ ССР

- КАЗАХСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. АЛЬ-4АРАШ

\

на правах рукописи

БОБЫРЪ Игорь Владимирович

ПРАГ1.1АРИТОРИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА СОВЕТСКОЙ ' ПРОПАГАНДЫ /ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД/

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата ¿илологичоских наук

АЛМА-АТА - 1991

Работа выполнена на кафедре русского языка Казахского ордена Трудового Красного Знамени государственного университета игл; Аль-Фараби ■

Научный руководитель - кандидат филологических.наук'

доцент Б.Г.БОБЫЛЕВ

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Л.П.КРЫСИН

кандидат филологических наук доцент В.Г.МИРОНОВА

Ведущая организация - Талда-Курганский педагогический . институт им.^И.С.Джансугурова

Защита состоится 1992 г. в /Г часов

на заседании специализированного совета К 058.01.12. по присуждению ученой степени кандидата филологически наук при Казахском ордена Трудового Красного Знамени государственном университете им. Аль-Фараби.

Адрес: 480121, г. Алма-Ата,' ул. Тимирязева, 46

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Казахского государственного университета им. Аль-Фараби

' Автореферат разослан ^¿¿¿'¿¿^-Ъ 1991 г.

Ученый секретарь

специализированного совета ¿л Бобылев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена определению и рассмотрению прагмариторической специфики языка советской пропаганда.

Актуальность теш диссертации обусловлена необходимостью обобщения итогов 74-летнего развития языка советской пропаганда в условиях монопартийной политической системы. Переход советского общества в новую фазу развития, резкое изменение экстралингвистической ситуации создают условия для более динамичного развития языка пропаганда, активного оформления новых пропагандистских систем. Однако поиск новых путей развития языка пропаганда, повышение его эффективности и действенности невозможны без осмысления опыта прошлого, всех его положительных и отрицательных уроков.

Актуальность темы диссертации также обусловлена недоста-тдчной разработанностью общей теории языка пропаганда и его частных проблем, необходимостью обоснования новых методов анализа риторических особенностей пропагандистских текстов в аспекте глобального контекста.

Цель реферируемой' работы - выявление прагмариторических особенностей языка пропаганды, выделение основных тенденций в его развитии и разработка практических рекомендаций по ведению пропагандистской работы.

Цель исследования обусловила его коннретные задачи: I/ определение специфики прагмариторического подхода к языку пропаганды; 2/ системное описание функционирования прагмари-торических средств в языка пропаганда с позиции категорий микро- и макроконтекста, с учетом особенностей динамики ситуации общения /глобального контекста/; 3/ рассмотрение категории "модальность" как фактора социального воздействия и текстообразования; 4/ выявление языковых средств социальной оценки, выяснение причин и механизмов их образования и-функционирования; 5/ статистический анализ языка советской пропаганда разных '! периодов в аспекте выражения социальной оценки и разработка рекомендаций по эффективной организации пропагандистского текста.

Важнейшей предпосылкой исследования является разграни-

.чаниа объекта исследования как сферы эмпирически обследуемого материала и предмета исследования как выражения сферы применений научных изысканий.

Об^ектоц исследования является язык советской пропаганда, представленный в текстах соответствующей коммуникативной направленности, опубликованных на страницах политических изданий послевоенного периода.

Цредматом исследования является: а/ прагмариторический подход к языку пропаганда; б/ совокупность лингвистических и вкстралингвистичаских факторов, обусловливающих эффективность социального воздействия пропагандистских текстов; в/ . актуализация стилистически маркированной лексики и фразеологических средств в текстах пропагандистского характера.

У^тотш и материал исследования. Главным методом исследования является индуктивно-дедуктивный метод, основанный на наблюдении, анализе, классификации и последующем синтезе исследуемых явлений. При анализе принципов выдвижения и коммуникативной стратегии автора, обеспечивающих целостность ■ прагмараторической структуры пропагандистского текста, примз-нялся метод суперсегмантного анализа, который подразумевает привлечение макроконтекста, глобального контекста, а такге учат связей между крупными отрезками текста. Пропагандистские тексты обрабатывались методом сплошной выборки. В основу выделения единиц анализа был полокен принцип смысловой законченности и структурной целостности. В качестве единиц анализа в диссертации рассматривались группы предложений /уровень шкроконтекста/, отдельные отрывки целого текста, наиболее характерные для его прагмариторической организации /уровень макроконтокста/, а также еся ситуация общения /уровень глобального контекста/. Материалом для исследования послужили тексты журналов "Агитатор", "Агитатор Казахстана", "Бюллетень партии "Демократический Союз", "ВДормационннй бйллатень "Возрождение" п др;

Научная новизна работы заключается прежде всего в тем, что в ней впервые осуществлен комплексный анализ средств

выражения прагматической направленности применительно к системе языка пропаганда.

В диссертации впервые дается обоснование прагмари-торического подхода к явлениям языка. При этом подчеркивается, что такой подход обосновывается на диалектичес- ' ком единстве языка и речи и обладает большой объясняющей силой7.

В диссертации уточняется содержание категории "глобальный контекст" /в связи с рассмотрением категории "партийность" и фактора "инициатор текста"/» осуществляется попытка рассмотрения категории "модальность" кал фактора социального воздействия и текстообразования, а тагоха впервые проводится статистический анализ языка советской пропаганда различных периодов его развития.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии и углублении научных представлений о функциональной природе и прагмариторической организации пропагандистских текстов. В работе доказывается необходимость осуществления прагмариторического анализа пропагандистских текстов на трех уровнях - уровне микроконтекста, уровне макроконтекста и уровне глобального контекста. Осуществленный в диссертации анализ пропагандистских текстов, помещенных на страницах политических изданий различной идеологической направленности позволяет прийти к важному выводу о. силе прагмариторической инерции, определяющей характер и формы пропагандистского воздействия в изменившейся экст-раллнгвистической ситуации.

Практическая значимость исследования состоит в разработке методики прагмариторического анализа пропагандистских текстов. Результаты работы могут быть также полезны при осмыслении проблем социального воздействия в историческом контексте в целях преодоления негативных тенденций развития языка современной пропаганда.

Апробация работы. Результаты исследования апробировались в виде докладов на Межвузовских конференциях-конкурсах молодых ученых КазГУ км. С.М.Кирова /Алма-Ата,

1989, 1990 гг;/, на Всесоюзной конференции "Статус стилистики в современном языкознании" /Пермь, 1990 г./, на Всесоюзной конференции "Проблемы двуязычия и языковой коммуникации" /Карачаевок, 1990 г./, на Республиканской конференции ~ молода ученых при КазГУ им; С.М.'Кирова /Алма-Ата, 1991 г./, на заседаниях кафедры русского языка Казахского Государственного университета.

Структура диссертации. Работа состоит из "Введения", трех глав, "Заключения" и "Приложения".

ОСНОВНОЕ СОДЕШНИЕ РАБОТЫ

Во "Введении" характеризуется научный аппарат работы, ее теоретическая и практическая значимость, задачи и нето-да исследования. ■

В первой главе рассматриваются общие вопросы изучения языка пропаганда в прагмариторическом аспекте, категория моральности как фактор текстообразования и социального воздействия, обосновывается применение прагмариторического подхода к явлениям языка.

Первостепенное значение при этом придается рассмотрению ряда факторов экстралингвистического характера,- обусловливающих принципы организации пропагандистского воздействия. В лингвистической литературе для обозначения социального статуса говорящего используется ряд описательных сложных наименований /"социальная дифференциация и интеграция говорящего", "идеологическая позиция адресанта", "классово-социальный фильтр", "система установок, идеалов и ценностей"/.

Однако изучение влияния идеологической позиции говорящего на характер организации информационного потока в сфере пропаганда предполагает учет конституирующей роли коллективного адресанта пропагандистских текстов, функции которого выполняет определенная политическая партия. В.этой связи представляется необходимым рассмотрение категории "партийность" как ведущей экстралингвистической категории, определяющей принципы организации языка пропаганды.

Категории "партийность" соотносится с "модальностью", категорией лингвистической, но находится с ней в разных плос-

костях, являясь категорией экстралингвистической, и это необходимо учитывать при рассмотрении как языковых, так и ре-чевих аспектов социального воздействия«

Трехмерное описание языка в семиотике /семантика, син-тактика, прагматика/ обосновывает соотнесение в прагматической парадигма всего языка с субъектом - с "Я" говорящего'; Прагматика, будучи обращенной к языку, и риторига, будучи обращенной к речи, органически связаны, как связаны язык, и речь. В настоящей работе, с учетом названной сиязи, выдвигается понятие "прагмариторическпе особенности". Прагмарито-рлчзский подход позволяет преодолеть односторонность и редукционизм, неизбежные при абсолютизации одно чевой деятельности;

Прагмариторический подход к явлениям языка базчх на прагматической языковой парадигме, которой отвечает соф-ия эгоцентрических слов. Применение прагмариторичоск" подхода представляется методологически оправдании, тако^ подход является весьма эффективным в объяснении проблемы социального воздействия через язык;

В первой главе диссертации осуществляется попытка рассмотрения категории "модальность" как фактора такстообразовалия и социального воздействия. Модальность обнаруживает тесную связь с прагмалингвистиной в эгоцентрической .точке, т;к. обе они связаны с ситуацией общения. Прагмалингвистический подход к категории модальности включает в ее аспекты текстовые характеристики - фактор адресата, иллокутивная сила и др. От того, как в модальном отношении построит свою реплику адресант, будет зависеть "ответ" адресата.

Такай подход к категории модальности является текстоцент-рическим, сн позволяет рассматривать модальность как "субъективность языка в действии", показывает четкое различие между модальностью и предикацией.

Модальность пропагандистского текста.проявляется в большинстве случаев через выражение оценки, которая может быть

имплицитной или эксплицитной. Особенности выражения модальных отношений проявляются на уровне целого текста. В диссертации анализируются два текста, различающиеся по времени создания и исходным политическим установкам их авторов: I/ Анучкин-Тимофеев А. "Рискованная игра", Агитатор, 1981, й 12; 2/ Островский Р. "Рушится еще одна стена", Атмода, 08.01.90.

Несмотря на то, что эти тексты относятся к различным пропагандистским системам и репрезентируют различные идеологические и партийные позиции, способы выражения модального отношения в них характеризуются принципиальной общностью. В обоих рассмотренных текстах преобладает эксплицитное выражение модального отношения с помощью языковых средств, несущих социальную оценку. Такой характер выражения модальных отношений направлен на созДаниа у читателя однозначной оценки действий политических сил.

Модальное отношение в обоих текстах выражается прежде всего с помощью общественно-политических терминов: "милитаризм", "антисоветизм", "диктатура". Соответственно органлзуются и другие средства: "пресловутый", "правящие круги", "назойливые притязания", "агонизирующий", "кровавый" и др.

В обоих случаях авторы опираются на коллективную социальную оценку, ориентированную на систему установок, идеалов и ценностей конкретной партии /в первом случае -КПСС, во втором - Народного Фронта Латвии/. Отсюда - жесткая заданность обобщений и выводов, поляризированность и .категоричность оценок. В обоих текстах модальность создается вопрооно-ответными'конструкциями, разнообразными оценочными словами и образно-оценочными единицами, устойчивыми словесными комплексами. Важно отметить, что уже в заголовках авторы выражают однозначную оценку политических процессов". В основе обоих текстов лежит противопоставление политических сил. Зто противопоставление проявляется весьма рельефно: "актуальные предложения СССР по безопасности в Азии"/ "рискованная игра империалис-

tob"; "братская поддержка единокровному румынскому народу"/ "кровавый режим Чаушеску"; "правительство СССР стремится к созданию атмосферы стабильности в Азии"/ "военный психоз администрации США"; "обновленная. Румыния"/ "агони-зирувдая диктатура" и т.п. • •

Выявленные в результате анализа различных пропагандистских текстов обаие принципы выражения модальности в связи с характеристикой и оценкой отдельных социальных явлений позволяют сделать вывод о силе прагмариторичео-кой инерции, обусловленной длительным господством тоталитарного, безальтернативного стиля мышления во всех сферах жизни советского общества.

Во второй главе диссертации осуществляется системное описание функционирования прагмариторическнх средств в языке пропаганды с позиций категорий микро- и макроконтекста, а такта с позиции глобального контекста.

Под микроконтекстом в работе понимается минимальное окружение единицы, в котором она, включаясь в общий смысл фрагмента, актуализирует свое значение.

!/1икроконтекст в целом можно ограничить с одной стороны словосочетанием, с другой - сложным синтаксическим целым. Различные риторические приеьгы /метафора, сравнение, ирония, эпитет/ является в языке пропаганды носителями дополнительной смысловой и прагматической информации, с их помощью автор выражает оценку определенных явлений действительности. Риторические приемы при умелом их использовании выступают одним из,наиболее эффективных средств социального воздействия, компенсируэдих в ряде случаев недостатки аргументации автора и информационные лакуны. В языке пропаганды некоторые риторические приемы используются довольно часто, превращаясь в своеобразные клише. Это объясняется стремлением автора пропагандистского текста к доступности своего языка и максимальной предсказуемости воздействутоего эффекта /примеры клипе: "готбнй насилие, нарушение, давление, обман, локь, ошибка"; "Ёодогрздь страсти, настроения" и др./.

Одним из наиболее употребительных приемов в языке

пропаганда является сравнение. Его использование позволяет оптимальным образом актуализировать систему ценностных установок адресата. При этом сравнение организуется следующим образом: в качестве того, с чем сравнивается, берется такая единица, семантика которой неизбежно вызывает 4 у читателя определенные оценочные ассоциации /напр.: "мещанин - черв!>...". возможны также косвенные сравнения: "в традициях геббельсовской пропаганды", "по образцу фашистской Германии", "подобно тупым мастодонтам" и др./.

В языке пропаганды получает широкое распространение и такой риторический прием, как эпитет, ото объясняется тем, что пропагандисту важно выразить свою оценку явлений действительности, тогда как функция эпитета и заключается в каком-то определении, назывании сущностной черты какой-либо реалии. Учитывая фактор адресата, автор стремится употребить наиболее выразительные определения, обладающие при этом большим прагматическим потенциалом. Среди эпитетов в языке пропаганда можно выделить юкапированные единицы: "кровавый" /тиран/, "варварский" /налет/, "бешеный" /рост цен/, "разнузданный" /гонка вооружений/, "затасканный" /тезис/, "злобный" /выпад/, "назойливый" /притязания/, "закулисный" /игра/.

Значительного прагматического эффекта в языке пропаганда позволяет добиться прием иронии. Применение иронии в целях социального воздействия предполагает обязательный учет принципа доступности. Читатель, носитель определенных "фоновых знаний", должен осознать, что перед ним - ирония, в семантической структуре которой актуализируется переносное значение, а не прямое /для облегчения этого понимания пропагандист часто использует кавычки/, а также понять это новое значение. Смыоловой план иронии в языке пропаганды образуется разными способами: путем ироничного "наполнения" семантики нейтральной языковой единицы; путем ироничного "наполнения" семантики языковой единицы, потенциально выражающей позитивную оценку; путам цитации, при которой в значение единицы вкладывается смысл, противоположный смыслу в первоисточнике. Приведем пример :

"США сколачивают "единый Фронт" из числа марионеточных режимов. Цель этой программы - выступать в роли "спасителя" капитализма" /Селезнев Г. "Разбой США в Центральной Америке", Агитатор, 1904, Ге 15, с. 48/.

Ироничное значение единицы "единый фронт" создается путем цитации, при которой в значение единицы вкла--давается смысл, противоположный смыслу в первоисточнике, а единицы "спаситель" - путем ироничного "наполления" семантики, потенциально выражающей позитивную опенку.

Применение риторических приемов подчиняется общей прагматической целеустановке автора и является о?раже-нием динамики глобального, контекста. На. уровне мичрокон-текста происходит актуализация значения языкоеых единиц, составляющих данный риторический прием. Однако эта актуализация является '"i неполной, т.к. входящий в семантику риторического приема прагматический компонент полю осознается лишь на уровнях макроконтекста и глобального контекста. Использование риторических приемов в языке пропаганды опирается на учет "фоновых знаний", имеющихся у читателя.

В полной мере характер коммуникативной стратегии автора, а также прагматические принципы организации пропагандистского текста раскрываются лишь на уровне макроконтекста. Данный термин как коррелят термина "микроконтекст" впервые был использован и обоснован в работах по стилистике декодирования Д1.Риффатер, И.В.Арнольд/.

Категория.макроконтекста тесно связана с категорией "принципов выдвижения", под которыми в стилистике декодирования понимаются особые совокупности средств интеграции текста, обладающих одновременно и риторическим /экспрессивно-стилистическим/ потенциалом. Принципы выдвижения также устанавливают иерархии значений, t.e¿ выдвигают особо важные части сообщения-.

В качестве макроконтекста рассматривается цедай текст, но в особом отношении: текст в данном случае берется не сам по себе как особая цельнооформленная сово-

- К) -

купность предложений, но как контекстное окружение, широкий фон, на котором наиболее полно проявляются прагма-рито^пческие потенции актуализируемых языковых средств.

Б стилистике декодирования категория контекста приобретает на только лингвистический, но и экстралингвистический характер, включая в себя факторы," обусловливающие восприятие той или иной актуализированной единицы. Переход от микроконтекста к макроконтексту и далее к глобальному контексту сопровождается возрастанием роли экстралилгвистических факторов. .

Заметим, что резкое противопоставление лингвистических и экстралингвистических факторов', характерное для статических моделей язика-кода, не характерно для прагматики, акцентирующей свое внимание на динамической стороне речевой деятельности.

Проведенный в диссертации анализ двух пропагандистских текстов, взятых из разных периодов развития языка советской пропаганда, основывался на выделении нескольких отрывков - "сильных" позиций текстов, показывающих принципы организации пропагандистского воздействия.-Анализ выявил, что выделение "сильных" позиций пропагандистских текстов происходат путем "конвергенции" /И.В.Арнольд/ риторических приемов, концентрации оценочных средств и путем концентрически-ступенчатого построения текста, достигаемого при помощи использования синтаксически параллельных* конструкций, а также при помощи неоднократного повтора и варьирования функционально значимых семантических комплексов.

ПрагмариторическиЙ подход к языку пропаганда предполагает расширение модели анализа текста, предлагаемый' стилистикой декодирования, за счет выделения третьего компонента - понятия "глобальный контекст".

Приоритет разработки этого понятия принадлежит Т; Слама-Казаку. Под глобальным контекстом в работе понимается глобальная ситуация, охватыващая языковые средства и главные корреляты ситуации. При этом подразуме-

вазтся, что контекст формируется языкоеыг.ш и неязыковым средствами, а также ситуацией, определяющей смысл слова. Т.Слама-Казаку в своих работах выделяет три вида контекста:языковой /речевой/; эксплицитный, состоящий лз ситуативных коррелятов; имплицитный, или полный, контекст, равноценный всей системе координат говорящего. Последаий вид контекста - глобальный контекст - охватывает все три элемента коммуникации /говоря-щий-сообщение-слушающяй/.

В диссертации предлагается расширенный вартшт данной схемы, конкретизированный в аспекте прагмаритори^еского - • хода к языку пропаганда: инициатор текста /та поллтагческа тия,' от имени которой выступает автор/ - адресант /непосре. ственннй автор пропагандистского текста/ - канал информации /устная или письменная речь, кансй именно вид речи/ - тема сообщения /выделяется основная, главная тема/ - адасат /понимается при ретиальной коммуникации как собирательный объект, . обладающий объемом "фоновых знаний"/. Данные пять факторов являются кспституенташ глобального контекста в сфера языка пропаганда;

Влияние глобального контекста на црагмариторические особенности языка пропаганда рассматривается на примерз, двух текстов, отличающихся.по времени написания и своим ценностным ориентирам-. В первом проанализированном тесте - "Сущность американской демократии" /"Пропаганда и агитация", 1951, № 19, с. 57-60/ - инициатором текста является КПСС, использовавшая е то время тезис о непримиримости двух общественно-политических • систем. Общая оценка /негативного, характера/ внешней и внутренней политики США уже дана инициатором текста. Адресант текста, опираясь на уже данную оценку, выражает её с помощью конкретных языковых средств - "фашизация внутренней жизни страны", "насаждать режим оголтелой реакции", "произвол ничтожной кучки магнатов капитала" и др. Категоричная оценка, даваемая адресантом, вполне соответствует общей оценке, данной инициатором текста, и направлена на создание в лице правительства СМ образа врага.

Для второго проанализированного текста - "Архипелаг в огне" /"Наша страна", Т990, !Ь 3, с. 2/ - инициатором текста является Монархическая парит России, в основе политических .заявлений которой лежат категории морально-нравственного ха-

рактера - "частность/бесчестность", "патриотизм/космополитизм", "храбрость,отвага/трусость". В связи с этим адресант с помощью конкретных языковых средств утверждает основу моральных и аморальных основ действий соответственно аргентинской и английской армий во время конфликта на Фолклендах -"героическая попытка вернуть захваченное"/"захваченное Великобританией", "борьба и страдаякя"/"воевать чужой кровью".

Как видно из приведенных примеров, автор развивает общую направленность политических установок инициатора текста. В. зависимости от конституентов "инициатор текста" и "адресант" в пропагандистском тексте особо выделяется объект оценки или аспект рассмотрения этого объекта.

Читатель начала 1950-х гг. существенно отличается от современного читателя.'Коллективный адресат начала 1950-х гг. рассматривался пропагандистами линейно, односторонне, как однородная масса л»дай, обладающие идентичными взглядами и убеждениями. Поэтому использовались языкоЕые средства, соответствующие крайней категоричности господствующих идеологических положений} "внешнеполитические авантюры", "прикрываться лицемерными фразами", ."прислужники капитала и лнеде-ыократии" и др.

Для современного читателя, обладающего более широкими "фоновыми знглиями", на первый план выдвигаются морально-' нравственные основания оценок различных политических процессов. Авторы пропагандистских текстов в этот период вынуждены прибегать4более утонченным формам воздействия на читателя, маскируя партийные оценочные установки при помощи особой системы риторических средств. Поэтому во втором тексте "борьба за читателя" идет с оцорой на такие понятия и категории, которые всегда рассматривались людьми как позитивные начала: "патриот", "героический", "законный", "доблестный".

Тек не менее можно выделить ряд общих черт, позволяющих выдвинуть тезис о существовании общей инвариантной основы глобального контекста в обоих случаях, что обусловлено доминантной ролью тоталитарной идеологии во все периоды существования языка советской пропаганды. Авторы обоих текстов ведут бескомпромиссную борьбу за читателя,'исходя при

этом из идеи непримиримого противостояния политических-сил, характеризуиых при помощи универсальных риторически: Ф0Р1.7Л "зла" и "дойра". Отсюда использоваяио идентичных оценочных средств в обоих текстах: "ложь", "хестокий", "агонизирующий", "хищник", "злой", "героический" и др..

Проанализированный материал дает возможность для утвер-здений о принципиальном единстве и устойчивости /при безусловной вариативности применительно к отдельным периодам -об этом см. ниео/ глобального контекста языка советской ... пропаганды. О необратимых и радикальных изменениях данного контекста стало возможным говорить лишь с августа 1991 г., но данные явления остаются вне сферы нашего рассмотрения.

В третьей главд работы анализируются прагмариторическпз особенности языка советской пропаганды различных периодов в плане выраяения социальной оценки.

В работе проводится разграничение оценочных средств на интеллектуально-оценочные, эмоционально-оценочные и образно-оценочные средства. Данное разграничение сглзано.с имманентно присущими язы!гу свойствами: I/ обозначение имени, отграничение и выделение определенного понятия; 2/ выражение чувственного восприятия действительности; 3/ выражение разных ассоциативных связей.

Интеллектуально-оценочные и эмоционально-оценочные средства различаются по доле эмотивного начала, заключенного в их содержании, и по тому, насколько это начало выделяется субъектом, отождествляющим себя как субъект речи о данным отношением к обозначаемому. Интеллектуально-оценочные средства определяют те объекты действительности, по отношению к которым ужо существует нормативная оценка. При этом последняя не претерпевает изменений и включается в денотативный аспект значения /"лесть", "взяточничество", "анахронизм"/. С помощью эмоционально-оценочных средств субъект ^ речи внражаот эмотивное отношение, выделяет свойства предметов, как их "особенности" /"бандит", "гений", "бесстыши!"/. При этом объективные свойства обозначаемогокак правило,

не имеют значения. .

Говорящий может также добавлять к нормативной оценке образно-ассоциативноа представление. Выделяемое с помощью образно-оценочных средств значение представляет собой образное сопоставление, в котором взаимодействуют два плана -обозначаемое и образное его представление /"маска", "марионетка", "вассал"/.

В языке советской пропаганды всего послевоенного периода наблюдается преобладание эмоционально- и образно-оценочных средств над интеллектуально-оценочными. Представляется, однако, что пропагандистское воздействие должно строиться на основе широкого применения интеллектуально-оценочных средств. Это позволило бы пропагандисту создать впечатление объективности выдвигаемых положений и оценок.

Необходимо подчеркнуть расплывчатость глраниц между интеллектуально- и эмоционально-оценочными средствами. Отнесение некоторых единиц к одной из этих групп осознается в достаточной степени лишь с учетом минимального контекстного окружения /"оккупант" - возможно отнесение к обеим группам, в зависимости от того, является ли реальный объект оккупантом, или считается таковым/.'

Прагматические различия между интеллектуально- и эмоционально-оценочными средствами нельзя абсолютизировать: пропагандист учитывает особенности фактора "адресат" и некоторых других конституентов глобального контекста, и в соответ ствии с этим организует текст, стремясь расширить круг адресатов социального воздействия.

Оценочные средства имеют и другие основания классификации, составляют группы, различающиеся между собой оно-масиологическн. По такой классификации за исходное берется отношение "реалия/денотация/ - смысл/сигнификат/ имени". Реалия предстает как совов^пность свойств, вычлененных в актах номинации у всех1 обозначаемых данным именем реалий. Понятия выступают как сигнификаты имен, в которые могут входить и экспрессивные признаки;

Оценочные средства, выделенные в процессе работы с пропагандистскими текстами, разделены в данном аспекте на несколько групп:

A. Имена, называющие субстанциональные или отвлеченные от субстанции признаки.

Всего выделено 342 единили /напр.: "алчный", "бездоказательный", "беспримерный", "несуразный", "беззастенчивый", "остервенелый", "душный" /атмосфера "холодной войны"/, "заезженный" /тезис/, "зубодробительный" /оценка/.

"Мутные волны "ирангейта" все сильнее, бьют в борт американского государственного корабля" /Корнилов Д. "Сломать ядерную гильотину", Агитатор, 1987, № 6, с. 45/.

Значение единицы "мутный" здесь: "имеющий неприглядные, скрываемые стороны".

Б. Имена, называющие субстанциональные или отвлеченные от

субстанции качества. Всего выделено 377 единиц /напр.: "дрктринерство", "конформизм", "пресыщенность", "приспешник", "келейность", "сговор", "путы" /гонки вооружений"/, "мытарь" /об американских бизнесменах/, "камуфляж" /пропагандистский/.

Иорданская реакция прибегает к различным уловкам, чтобы представить, что за спиной Сирии якобы "стоит Москва" /"Беседы о текущем моменте", Агитатор, 1957, Й 23, с. 31/.

B. Имена, называющие субстанциональные или отвлеченные от субстанции процессы. .

Всего Еыделено 343 единицы /напр.: "вымогать", "интервенция", "поносить", "перебранка", "вдолбить", "плакаться", "прикрыться" /ложью/, "рухнуть"- /о "диктаторском" режиме/, "раздуть" /шумиху/.

"Американские средства массовой информации обрушивают потоки лжи и клеветы на внешнюю политику Кубы" /Дарусен-ков 0. "Куба: День Освобождения", Агитатор, 1981, № 23, с. 39/.

Значение единицы "обрушивать" здесь: "интенсивно проводить в жизнь какую-либо реакционную кампанию"".

В данную группу входят процессуальные глаголы, а также имена существительные, называющие процесс /"вмешательст-

ВО-/.

Г. Имена'абстрактных понятий, конструируемые человеком-;

Всего выделено 12 единиц /напр.: "бездуховность", "безразличие", "высокомерие", "гонор", "лесть", "неправда".

Американская пропаганда открыто прибегает к оружию

/Матял В. Кто и зачем разжигает психологическую войну", Агитатор, 1984, й 6, с. 48/.

В данную группу входят абстрактные имена существительные, выражашиэ какие-либо морально-нравственные понятия. Д; Функциональные и реляционные имена лиц, обозначающие их по роду занятий, отношений к другим яйцам или предметам.

Всего выделено 2 единицы: "сообщник" и "соучастник".

"Конференцию умышленно сорвали расисты ЮАР и их империалистические сообщники" /Флоракис X. "Оплот мира и социального прогресса", Агитатор, 1981, И 6, с. 44/. В; Имена результатов процессов или состояний.

Всего "выделано 5 единиц - "банкротство", "деградация", "заблуждение", "провал", "развал".

"После развала, шахского режима й Иране место 35-гысяч-ного иранского корпуса в Омане заняли египетские "командос" /"Ленинским курсом - к победе коммунизма!", Агитатор, 1980, № 7, с. 46/.

Функция всех выделанных имен, которые молю объединить в разряд "Имена признаков", состоит в выражении отношения к политическим процессам или событиям, их признакам, качествам, результатам.

В третьей главе анализ использования оценочных средств в языке советской пропаганды проводился на основе деления всего послевоенного периода на 4 периода; границы данных периодов выделены с известной мерой условности: I/ период 1945-1953 гг;; 2/ период 1953-1964 гг.; 3/ период 1964-1985 гг.; 4/ период 1985-1991 та.

При делении на периода учитывались наиболее важные моменты в изменении социально-политической жизни страны; Внутри периода 1985-1991 гг. было« выделено два подпериода: подцеРиод 1985-1988 гг. и подпериод 1988-1991 гг. К концу 1988 - началу 1989 г. в стране складываются и начинают функ-

ционировать новые пропагандистские системы; разнородность политических воззрений в это время пряшм образом повлияла на формирование пропагандистских систем; вместо с тем продолжает активное функционирование пропагандистская система, определяемая теорией и практикой КПСС; КПСС оказывается Повлеченной вместе с возникшими партиями в борьбу за власть. Все это непосредственно отратается на прагмариторических особенностях языка пропаганды, в частности, на принципах подхода к оценке политической ситуации и характере воздействия на общественное сознание. Язык советской пропаганды подпериода 1988-1991 гг. не только несет на себе новые черты /создание "объективного тона" изложения за счет активного использования интеллектуально-оценочных средств/, но п заключает в себе особенности, присущие'более ранним периодам /использование эмоционально-оценочных средств резко категоричного характера, прямолинейная обработка общественного сознания/. Проявление той или иной тенденция зависит, как представляется, от такого конституента глобального контекста, как "инициатор текста".

В третьей главе проведен также статистический анализ использования оценочных средств в языке советской пропаганды различных периодов. Полученные цифровые показатели позволили судить о принципах организации пропагандистских текстов в каждый из четырех выделенных периодов.

Проведение количественного анализа опдралось на дистрибутивно-статистический метод, с помощью которого бьгл получен ряд частот объективно выделенных из генеральной совокупности пропагандистских текстов оценочных средств различных видов.

Статистический анализ показал, что периоды 1964-1985 •гг. и 1985-1991 гг. отличаются заметным увеличением числа употреблений оценочных средств, что отражает отрешение авторов к наибольшей прагматпзации своего высказывания. Однако качественное отличие периода 1985-1991 гг.. от всех ос- • тальных заключается в заметном увеличении процентного со-до ржания интеллектуально-оценочных средств. Это говорит

о.стремлении авторов воздействовать,на рациональные стороны сознания читателя. Тенденция, наметившаяся в период 1985- ' 1991 гг. представляется позитивной-с точки зрения-эффективности организации пропагандистского воздействия.

В "Заключение" подводятся основные выводы по результатам исследования. При этом особо подчеркивается, что вся система советской пропаганда за время ее развития /1917 - 1991 гг./ формировалась под влиянием коммунистической идеологии. Лишь с конца 1988 г. в стране начали формироваться пропагандистские системы, основывающиеся ка иных принципах, что позволило особо выделить подаариод 1986-1991 гг.

Никакая политическая партия в условиях сложной социальной ситуации не монет отказаться от защиты своих идей и взглядов. Важно, чтобы пропагандистское воздействие в своей основе имело общечеловеческие морально-нравственные критерии, строитесь на прагматически оправданных коммуникативных принципах. Любая пропаганда строится на противопоставлении оценок общественных явлений /"+"/"-", "хорошо"/"плохо", "наше"/"не наше"/, на создании эффекта поляризации ценностей и идеалов. Однако в разных пропагандистских системах данная черта проявляется с разной степенью открытости и тенденциозности. Язык советской пропаганды в этом отношении характеризуется наиболее резкой поляризацией оценок. Все рассмотренные в диссертации тексты в той или иной мере отражают данную тенденцию.

Выражение оценки процессов и явлений общественной жизни' в течение всех рассмотренных периодов несло на себе отражение существовавшей в стране монопартийной политической' системы. Уроки 74-летнего развития языка советской пропаганды заключает в себе и положительные моменты, особенно явно проявившиеся в период 1988-1991 гг.: опора на использование всех видов оценочных средств в их органичном сочетании, прищип диалога с читателем, умело подобранные, соответствующие истине факты, непредвзятая аргументация и др;

В "Приложение" включены шесть анализируемых текстов,

а также таблицы "общего словаря" и частот употребления оценочных средств в языке советской пропаганды, полученные в

результате статистического анализа'-;-

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Некоторые вопросы методологии прагмариторики, // Тезисы конференции молодух ученых и специалистов Казахского Государственного университета имени С.М.Кщюва, посвященной 55-ллетшэ университета, Алма-Ата, 1989, ч. П, с; 100.

2. Язык пропаганды и глобальный контекст. // Тезисы Межвузовской конференции колодах ученых и специалистов Казахского Государственного университета имени С.М. Кчрова, Алма-Ата,. 1990, ч; П, с. 109.

3. Прагмариторический подход к проблемам языковой коммуникации. // Проблемы двуязычия и языковой коммуникации, Карачаевок, 1990, с. 26.

4. Модальность как категория прагмариторики. // Статус стилистики в современном языкознании /тезисы докладов/, Пермь, 1990, с, 18.

5. Образование новых слов и значений в публицистическом стиле и методика их изучения. // Интернационально-патриотическое воспитание учащихся в процессе преподавания русского языка и литературы в национальной школе, Алма-Ата, 1990, с. 10 - 19.

6. Методика изучения публицистических текстов /прагмариторический аспект/. // Тезисы I Республиканской Учредительной конференции молодых ученых и специалистов Казахского Государственного университета имени С.М. Кирова, Алма-Ата, 1991, ч. 2, с. 7-;