автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Прагматические стратегии сетевых политических текстов

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Кунина, Юлия Витальевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Прагматические стратегии сетевых политических текстов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагматические стратегии сетевых политических текстов"

к ь

Кунина Юлия Витальевна

□□31В713В

ПРАГМАТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ СЕТЕВЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

(на материале англоязычных публикаций)

Специальность 10 02 04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2008

1 6 АПР 2ССЗ

003167136

Работа выполнена на кафедре стилистики английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель-

кандидат филологических наук, профессор Осветимская Наталия Михайловна

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Рябцева Надежда Константиновна

кандидат филологических наук, профессор Бондарчук Галина Григорьевна

Ведущая организация

кафедра английского языка №1 МГИМО (У) МИД РФ

Защита диссертации состоится «12» мая 2008 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212 135 01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул Остоженка, 38)

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО МГЛУ

Автореферат разослан «11» апреля 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета

ЕВ Александрова

Реферируемая диссертация посвящена изучению прагматических стратегий сетевых текстов, публикуемых на англоязычных сайтах в период предвыборных РЯ-кампаний Данное исследование представляет собой комплексное описание коммуникативных механизмов воздействия адресанта на реципиента в сетевых предвыборных текстах, выполненное в русле прагмалингвистических, стилистических и лингвокультурных исследований. Выбор темы объясняется прежде всего тем, что в условиях компьютеризации общества лингвисты, наряду с другими исследователями, пытаются осмыслить преимущества сетевой коммуникации. Возникшая в результате развития информационных технологий новая виртуальная среда становится эпицентром коммуникативных процессов, оказывающих мощное воздействие на всевозрастающее число пользователей Глобальной Сети Возможностями качественно новой среды общения стремятся максимально воспользоваться политики, превращая Интернет в обширное поле РЯ-деятельности, а текст - в эффективное орудие воздействия на массовую аудиторию

Таким образом, актуальность работы обусловлена необходимостью изучения прагматических стратегий сетевых предвыборных текстов, характеристики которых в политическом РЯ-дискурсе еще не рассматривались. Возросший интерес лингвистов к изучению англоязычного предвыборного дискурса связан с его широким распространением в Сети Интернет и огромным воздействием на массовую аудиторию Предпринятая попытка освещения прагматических стратегий в межкультурном сопоставлении представляется важной и необходимой для понимания специфики англоязычной лингвокультуры По-прежнему актуальным является изучение влияния тендерных стереотипов на прагматику и лингвистику текста, в связи с чем предпринята попытка охарактеризовать их лингвистическую реализацию и воздействующий потенциал в сетевых предвыборных текстах Исследование выполнено с позиций прагматики,

стилистики, когнитивистики, стратегического и культурологического подходов, что отвечает современным научным тенденциям в изучении дискурса.

Цель исследования состоит в том, чтобы охарактеризовать реализацию прагматических стратегий политических сетевых РЯ-текстов, что предполагает решение следующих задач

• определить прагматические параметры «РЯ-текста» как особого жанра медиатекста,

• проанализировать экстралингвистические условия существования данного типа текста,

• рассмотреть с когнитивной точки зрения сущность прагматической стратегии,

• описать основные прагматические стратегии политического сетевого РЯ-текста и механизмы их реализации,

• выявить используемые стилистические средства и приемы, реализующие прагматические стратегии в англоязычных сетевых политических РЯ-текстах,

• провести анализ влияния национально-культурного и тендерного факторов на реализацию прагматических стратегий в текстах жанра сетевого предвыборного пиара

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем

• впервые вводится понятие «РЯ-текст» и описываются его прагматические параметры,

• прагматика политического РЛ-текста рассматривается в новом коммуникационном пространстве - Интернете, важнейшими преимуществами которого являются мультимидийность и гипертекстуальность,

• впервые выделяются и описываются типы прагматических стратегий, подстратегий и технологий, характерных для предвыборного сетевого РЯ-текста и их лингвистическая реализация,

• привлекаются данные культурологических исследований с целью выявления специфических единиц языка национально-культурного характера,

• проводится анализ роли гендерных стереотипов в прагматическом плане PR-текста и специфики их лингвистической актуализации

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно расширяет представление о смысловом пространстве медиатекста вообще и сетевого PR-текста в частности Важным вкладом с теоретической точки зрения является изучение механизмов реализации прагматических стратегий и их категоризации. Выполненная работа вносит вклад в развитие прагмалингвистики, когнитивистики, тендерной лингвистики, социолингвистики и лингвистики текста. Результаты исследования развивают основные положения теории межкультурной коммуникации

Материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки тексты с правительственных сайтов, сайтов политических партий, крупных информационных компаний, а также тексты публикаций с веб-страниц, специально созданных для продвижения кандидатов на ведущие посты в государствах пяти англоязычных стран - Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии за период с 2000 по 2007 год

Особое внимание уделялось материалам, позволившим зафиксировать тенденции, возникающие в последнее десятилетие в англоязычном сетевом PR-дискурсе, которые направлены на повышение коммуникативной эффективности сообщения сочетание текстовой и визуальной составляющих, эксплицитности и имплицитности, использование в дискурсе как агрессивной пропаганды, так и метафоричности и иносказательности, оказывающих влияние на подсознание реципиента

Достоверность и объективность результатов исследования обеспечивается репрезентативностью проанализированного материала, общий объем которого составляет 500 текстов, достаточным количеством

языковых примеров, а также подбором для анализа текстов, принадлежащих разным англоязычным культурам. В диссертации применяется комплексная методика исследования, сочетающая в себе элементы когнитивных, лингвокультурологических аналитических процедур с традиционным лингвостилистическим анализом

Методологической основой выполненного исследования является когнитивно-коммуникативный подход, опирающийся на данные прагматики, стилистики, теории стратегий, семиотики, семасеологии, имиджелогии, тендерных и лингвокультурологических исследований Комплексный подход позволяет рассматривать политический РЯ-текст как сложный объект, специфика функционирования которого определяется различными факторами Обработка данных проводилась с помощью обзора, выборки и контент-анализа сетевых англоязычных РЯ-текстов политического характера Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах, на семинарских занятиях по стилистике английского языка, на практических занятиях по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения» в рамках аспекта «Язык СМИ», а также при подготовке специалистов в сфере связей с общественностью Иллюстративные материалы диссертации уже успешно применяются автором при проведении семинаров по стилистике современного английского языка

Апробация диссертации. Тема разрабатывалась в соответствии с планом научно-исследовательской работы ГОУ ВПО МГЛУ Работа обсуждалась и была апробирована на кафедре стилистики английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук ГОУ ВПО МГЛУ (2005-2007г) Основные положения исследования отражены в трех опубликованных статьях автора

На защиту выносятся следующие положения:

1) Политический РЯ-текст - особый жанр медиатекста, прагматические характеристики которого детерминируются целым рядом экстралингвистических факторов

2) В сетевом политическом РЯ-тексте авторами публикаций применяется ряд прагматических стратегий, подстратегий и технологий, позволяющих достичь желаемого прагматического эффекта в отношении целевой аудитории

3) Сетевой дискурс обладает рядом характеристик, влияющих на прагматический план политического РЯ-текста

4) В РЯ-текстах политического характера наряду с различиями в реализации прагматических стратегий наблюдается тенденция к межкультурным ассоциациям, свидетельствующая о сближении и взаимообогащении национальных культур с единым языком

5) Для создания благоприятного имиджа с тендерной точки зрения авторы РЯ-текстов придерживаются различных стратегий в отношении женщин-политиков и политиков-мужчин

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения

Во Введении определены объект, предмет, цель и задачи исследования, обоснована актуальность, теоретическая и практическая значимость работы, перечислены материалы и методы исследования, сформулированы тезисы, послужившие методологической основой исследования, указаны выносимые на защиту теоретические положения

В Первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования и его методология, рассматривается специфика РЯ-дискурса и преимущества его функционирования в Интернете, а также особенности таких экстралингвистических факторов, как национальный менталитет и тендер, описывается сущность прагматических стратегий стратегии логического

убеждения, оценки, апеллирования к чувствам и стратегии оптимизации усилий реципиента.

Во Второй главе рассматриваются механизмы реализации прагматических стратегий предвыборных сетевых англоязычных текстов и их лингвистическая репрезентация Выявляются основные стилистические средства и приемы, используемые в политических текстах данной прагматической направленности

В Заключении содержатся выводы по проведенному исследованию и намечаются перспективы дальнейшей работы

В Библиографии перечислены использованные в ходе исследования и процитированные работы

В Приложении содержится текстовой и визуальный иллюстративный материал исследования и ссылки на Интернет-источники

Содержание работы

В настоящем исследовании рассматривается проблема прагматических стратегий англоязычных сетевых предвыборных текстов с позиций современной прагмалингвистики, стилистики и опорой на категории когнитивистики В данной диссертации текст рассматривается, прежде всего, как «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, единица психолого-речевого и прагматического характера, обладающая содержательно-фаюуальной, содержательно-концептуальной и содержатслыю-подгекстовой информацией» [И Р Гальперин, 1981] В то же время мы соглашаемся с теорией швейцарского лингвиста Ф Де Соссюра, согласно которой текст - не только то, что написано с помощью букв, слов и предложений, это также любой визуальный, звуковой или виртуальный объект, несущий в себе некоторые ассоциативные образы и смыслы То есть текст, обычно воспринимаемый человеческим сознанием, представляет собой совокупность

знаков Ф Де Соссюр полагал, что текстом может быть слово, фотография, звук, любой образ, например, элемент одежды [Соссюр (1894), 1974 90-91]

В нашем исследовании мы также берем за основу положения о прагматике текста, сформулированные В Л Наером, который рассматривает текст прежде всего как единицу прагматического характера [Наер, 1985 54]

К числу составляющих прагматики текста мы относим следующие компоненты собственно прагматику текста (категорию, отражающую отношение адресанта к объекту коммуникации, самому коммуникативному акту и через него к адресату), адресанта и адресата; прагматическую установку, прагматическое содержание, программируемый прагматический эффект, прагматические стратегии, являющиеся предметом нашего исследования Изучение прагматического плана текста позволяет также выделить как отдельный компонент его прагматическую доминанту

Понятие прагматической стратегии введено ТВан Дейком, который рассматривает ее как когнитивную модель комплексного описания, понимания и порождения текста, включающую текстуальную и контекстуальную информацию, а также характеристики пользователя языка, описание его целей и знаний о мире [Дейк, Кинч 1988 153-211]. Т Ван Дейк указал на способы расширения стратегической модели «Стратегии - это часть нашего общего знания: они представляют собой знание о процессах понимания Стратегии образуют открытый список Они нуждаются в изучении Новые типы дискурса и формы коммуникации могут потребовать разработки новых стратегий Применяемые к изучению текста стратегии носят гипотетический характер, они похожи на эффективные рабочие гипотезы относительно правильной структуры и значения фрагмента текста» [Дейк, Кинч, 1985 164]

В связи с этим нами была предпринята попытка выявить и описать прагматические стратегии, специфические для политического сетевого РЯ-текста. Мы исходили из того, что сравнительно новая и малоизученная сфера РЛ работает с клиентами в «целях создания коммуникативных стратегий и

сообщений для передачи целевой аудитории, чтобы убедить ее сделать нечто, благоприятное для клиентов» [Почепцов, 2003 48] Концепт «стратегия» был заимствован из военной терминологии и адаптирован для использования в бизнесе и других сферах человеческой деятельности, включая политическую коммуникацию. Соединяя разрыв между политикой и тактикой, стратегия является своего рода мостом между целью и средствами ее достижения. В коммуникации адресант, реализуя в речи свою прагматическую задачу, придерживаясь выбранной им стратегии воздействия на адресата, отбирает определенные средства языка и организует их так, чтобы они сделали возможным адекватное декодирование данного высказывания К ведущим универсальным прагматическим стратегиям, характерным для политического РЯ-дискурса, мы относим (1)стратегию логического убеждения,(2Стратегию оценки,(З)стратегию апеллирования к чувствам, (4) стратегию оптимизации языковых средств. Стратегия информирования реципиента, используемая в других жанрах политического медиадискурса, здесь не рассматривается, так как является, с нашей точки зрения, второстепенной в текстах жанра политического пиара, где ценности превалируют над фактами, а оценка над информированием Мы полагаем, что взаимодействие в политическом РЯ-тексте перечисленных выше 4-х прагматических стратегий, их специфическое преломление, складывающееся под воздействием экстралингвистических факторов, позволяет достичь предполагаемого прагматического эффекта в отношении целевой аудитории

Исходя из того, что главным направлением деятельности политического пиара является определение предвыборной программы кандидата в лидеры от той или иной партии, имидж политика рассматривается нами двустороннее как рупор идей и прагматических установок выдвинувшей его партии и как носитель личностных качеств, ожидаемых от лидера в данном социально-политическом контексте Как показало исследование, с одной стороны, политический РЯ-текст

концептуально фиксирует представления, которые создают идеализированный образ политика и его партии, с другой стороны, содержание текста сообщения максимально соответствует ценностям, которые наиболее близки целевой аудитории Область политической деятельности РЯ предполагает наличие в текстах данного жанра характерной идеологической информации Концептосфера, представленная в дискурсе политика, обращающегося к своей аудитории, фиксирует принципы, которые приняты в предвыборном пиаре ориентация на избирателя (идентификация себя с народом), ориентация на конкурентов (концептуальная оппозиция «свой-чужой»), ориентация на разработку предвыборной программы (использование идеологических концептов), на создание особого имиджа (визуализация) и на технологию проведения выборов (сотрудничество со СМИ - РЯ в Интернете и тд) Как показало данное исследование, все прагматические стратегии РЯ-текстов строятся с учетом вышеперечисленных факторов

Согласно нашим наблюдениям, принятый в пиаре инструментарий имиджелогии (позиционирование - помещение объекта РИ в благоприятную информационную среду, манипулирование - маскировка истинных намерений адресанта; мифологизация - активизирование символики в выгодном для объекта РЯ направлении; эмоционализация — перевод информации с рационального языка на эмоциональный, детализация -создание опорных сигналов, дольше сохраняющихся в памяти, архаизация -разграничение всех по характеристикам свой/чужой, друг/враг, хороший/плохой, добрый/злой и др дистанцирование - искусственное снятие всего, что разрушает позитивный имидж, снижает его рейтинг, визуализация - воздействие на человека сразу по нескольким каналам, оптимизирующим усилия реципиента) находит свое выражение в прагматических стратегиях, используемых при создании текстов сообщений для передачи целевой аудитории

Формат политического РЫ-текста, являющегося разновидностью медиатекста, во многом определяется сферой функционирования, то есть, теми СМИ, в которых он публикуется Здесь на первый план выходят такие параметры, как оперативность канала трансляции, возможность форсирования приемов объемно-графического членения текста для фокусирования внимания на актуальных смыслах, организация сообщения по модулям [Леонтьев, 1983 11] Этими свойствами в полной мере обладает Интернет Возможности Сети в этом смысле практически безграничны Укрепление позиций РЯ в Сети связано с целым набором неоспоримых преимуществ, которыми обладает Интернет-пространство Многоканальность, высокая степень интерактивности, экономичность, свободный формат, глобальный охват и неограниченный объем, мультимедийность и гипертекстуальность коммуникативной среды Глобальной Сети позволяют эффективно воплощать прагматические цели, поставленные предвыборным пиаром Интернет делает возможным одновременно реализовывать набор средств выразительности практически всех видов СМИ иллюстрации, дизайн, графика, видео-, фото- и аудио-составляющие, свертывание/развертывание сообщения Интернет создал новые возможности написания и чтения текста - гипертекст, обладающий свойством заинтересовать адресата, в частности, вызвать интерес потенциального избирателя к объекту политической РИ-кампании и повысить его мотивацию к участию в выборах путем вовлечения реципиента в более широкий контекст коммуникации с помощью создания разнообразных ссылок на другие тексты, дополняющие содержание первичного сообщения Таким образом, условия сетевого дискурса позволяют успешно оптимизировать усилия реципиента и легче достичь желаемого прагматического эффекта - привлечения внимания к той или иной партии или политику и, далее, завоевания ими доверия потенциального избирателя

& & & :{*

Изучение прагматических стратегий сетевого политического PR-текста показало их тесную связь, взаимопроникновение и взаимодействие Тем не менее, разделение их на отдельные составляющие в исследовательских целях позволило выделить в каждой из универсальных стратегий воздействия ряд специфических для данного дискурса подстратегий, которые реализуются с помощью технологий с более конкретной прагматической направленностью

В рамках стратегии логического убеждения рассмотрим подстратегию детализации, роль которой состоит в том, что она повышает уровень воздействия сообщения, так как человек склонен больше доверять детально структуированной информации Мы выделили следующие технологии структуирования текста а) проспекция; б) создание логической цепочки.

а) Проспекция, то есть фокусирование на будущих позитивных событиях, когда фактически желаемое выдается за действительное, является характерной технологией убеждения, которая актуализируется конструкциями с "will" в сочетании с мелиративной лексикой Обоснование будущих перемен к лучшему, как правило, выражается придаточными причины

• And you'll keep local decisions in local hands because only the Conservatives are campaigning to stop Labour taking power away from local people and handing it to unelected regional officials (из речи Д Камерона)

Как показывает исследовательский материал, проспекция часто актуализируется путем сочетания нескольких стилистических приемов, усиливающих воздействие на реципиента, таких как перечисление, повтор, нарастание, параллельные конструкции

• We will welcome lawful migrants to this country; we will praise, not apologize for our multi-cultural society and we will never play politics with the issue of race (из речи T Блэра)

б) Создание логической цепочки. Как показал анализ политических PR-текстов, чтобы достичь желаемого прагматического эффекта, спичрайтером выделяется ведущий аргумент, который считается наиболее весомым и выигрышным с их точки зрения и является связующим звеном для всех дальнейших аргументов Сильная аргументация воплощается в синтаксических конструкциях с придаточными причины, г/ели, образа действия, ясно выражающими логические доводы. Для перечисления доводов характерно использование параллельных конструкций и стилистического повтора Выделить ведущий аргумент позволяет стилистический прием нарастания, который сопровождается динамическими глаголами

• It's an issue that I've put at the top of the political agenda over the past few months one that I care deeply about. and where we have the opportunity to take a lead and make a difference This issue is the environments речи Д Камерона)

Для реализации данной технологии используются такие стилистические синтаксические приемы, как многосоюзие (polysyndeton) и бессоюзие (asyndeton), которые позволяют сохранить непрерывность аргументации и даже усилить ее, а также как можно дольше удержать внимание адресата Этот прием наиболее часто встречается в речи Т Блэра

• We introduced a minimum wage We reformed literacy and numeracy in primary school We changed the NHS internal market We ended Britain's isolation in Europe

Стратегия логического убеждения является стержневой при воздействии на интеллектуальную часть аудитории, так как она опирается на рациональные основы убеждения. Благодаря своей логической структуре высказывание приобретает упорядоченный и организующий механизм

В рамках стратегии апеллирования к чувствам подстратегия манипулирования массовым сознанием включает в себя технологии а) апеллирование к потребности избирателя в социальной защищенности, б) оправдание непопулярных мер интересами народа

а) Апеллирование к потребности избирателя в социальной защищенности. Данная технология направлена на то, чтобы подчеркнуть заинтересованность социальным положением граждан своей страны и тем самым завоевать их доверие В сочетании с лексическими единицами, выражающими социальные концепты, этой цели служит использование эмоционально окрашенной лексики и тех стилистических приемов, которые придают речи экспрессивность Проиллюстрируем использование данной технологии примером из предвыборной речи бывшего премьер-министра Канады-

• Job creation is up, productivity is up, consumer confidence is up, personal income has grown, and child poverty is down (из речи Ж. Кретьена)

Параллельные конструкции с элементом повтора придают речи динамичность и ритм, действуя на подсознание реципиента. Чтобы привлечь особое внимание адресата, информации придается эмотивный характер с помощью, например, приема «обманутого ожидания» (см. иллюстративный пример выше)

б) Оправдание непопулярных мер интересами народа. Пытаясь оправдать непопулярные меры, политики утверждают, что они принимаются исключительно в интересах самого народа Выражая сочувствие социально незащищенным слоям населения с целью влияния на массовое сознание, адресант использует в речи разнообразные эмоционально-экспрессивные языковые средства Среди эмфатических конструкций в данном контексте особенно уместными становятся инверсия, параллелизм, безличная конструкция с "it"

В тексте речи Тони Блэра данная технология реализуется путем взаимодействия параллельных конструкций с элементом семантического повтора и превосходной степени сравнения (who most need the reform /the greatest beneficiaries)-

• It's ordinary hard-working families in middle and lower incomes who most need the public service reform. And when we intervene in Kosovo, Afganistan,

Sierra Leone, or even Iraq, it is the people there, who have been the greatest beneficiaries (из речи Т.Блэра)

В рамках стратегии оценки подстратегия мифологизации реализуется через следующие технологии, а) идеализацию личностных качеств политика; б) идеализацию внешности и стиля одежды а) Технология идеализации личностных качеств актуализируется путем концептуальной метафоры, построенной на ассоциации с общественно значимыми понятиями, ставшими символическими для данной национально-культурной среды

• "the American dream embodied m a young man " (о Бараке Обама),

• "a New Jack or Bobby Kennedy "(о Бараке Обама),

Идеализация личностных качеств достигается путем использования «игры слов» (каламбура), когда омонимы выдаются за синонимы

• " May for Maidenland" (о Терезе Мэй, возглавившей округ Мейднлэнд),

• "Hill" (краткая форма от "Hillary") & Hill (= "Capitol Hill") Уникальность личности имплицируется путем создания неологизмов с позитивной коннотацией.

• "HillaryCare " (неформальное название реформы здравоохранения в США),

• "Condi-ography"(HCt3eaHue биографической справки на неофициальном сайте, выдвигающем Райе в президенты США)

б) Идеализация внешнего имиджа (внешности, стиля одежды) также может выражаться концептуальной метафорой, в том числе развернутой

• "Capitol Hill's Pin-up boy" " vs. "flat-footed" Hillary,

• "He's one fresh face on a battlefield of all the limping veterans from both parties " (О Бараке Обама);

• "Hillary's cross is telling Bush's "base" - the Religious Right-to come over"

Таким образом, показ политика в новом ракурсе с использованием развернутой концептуальной метафоры позволяет привлечь внимание еще более широкой аудитории к данной политической фигуре и сообщить

позитивный посыл на формирование положительного отношения к ее деятельности в преддверии выборов

Выше нами были рассмотрены так называемые "позиционирующие" стратегии. PR-специалисты также прибегают к "оптимизирующим" механизмам воздействия, направленным на облегчение восприятия PR-текстов и экономию усилий массовой аудитории Так, в рамках стратегии оптимизации усилий реципиента подстратегия визуализации направлена на создание дополнительного канала воздействия на потенциального избирателя В ее реализации участвует ряд технологий, лингвистическая реализация которых отражена в Таблице №4 а) создание логотипов б) создание слоганов, в) сопровождение дискурса фото- и видеоинформацией

а) Технология создания логотипов предполагает подачу информации с помощью символов, сопровождающихся определенной цветовой гаммой, то есть посредством образности, имеющей исторические корни и олицетворяющей идеологию партии, напр

логотип " Elephant "(синий/красный) - Республиканская партия США, логотип " Donkey' (синий/красный) - Демократическая партия США, логотип "Red Rose "(красный) - Лейбористская партия Великобритании, логотип "GreenTree "(синий/зеленый) - Консервативная партия Великобритании

б) Создание слоганов. Уверенность в победе, а вернее стремление вселить ее в избирателей, выражается в создании предвыборного слогана, в котором, помимо содержания высказывания, эмфатическую нагрузку также несет его форма - графически оформленные клишированные фразы, в основе которых лежат фонетические и лексические стилистические приемы и общеупотребительная идиоматика

"/ am in, and I am in to win" (слоган на сайте Хилари Клинтон),

• "CoMitted to Romney" (слоган на сайте кандидата от Республиканской партии США),

• "Vote Blue-Go Green" (предвыборный лозунг Консервативной партии Великобритании ),

• "Vote Theresa standing up for yon"(слоган в поддержку кандидата от Консервативной партии Великобритании),

• "Go For Growth. Vote Liberal" (предвыборный слоган на сайте Либеральной партии Австралии)

• Gordon Brown for Brifrun (предвыборный слоган на сайте Лейбористской партии Великобритании)

с) Сопровождение дискурса фото- и видео- информацией. Эффективность данной технологии не вызывает сомнений, так как обеспечивается не только наглядность, но и документально подтверждается то, что изложено в текстовой части дискурса Сила воздействия фотоинформации такова, что сообщение получает дополнительный резонанс, уже в текстовой форме

• Barack Obama is frolicking in the surf on a Hawaiian beach, wearing nothing but a pair of snazzy black shorts Is this the photograph to change everything in the 2008presidential election ? Is America heading for another JFK moment7

( Washington Post online "Barack Obama - Suddenly it's Serious ")

Видео-материал, используемый в предвыборном пиаре, может иметь как документальный характер (например, запись речи известной писательницы, доктора Майи Англу (Dr Maya Anglou) в поддержку Хилари Клинтон), так и быть облечен в художественную форму Для ведения успешной PR-кампании создаются видеоролики, которые носят эмоционально-юмористический характер, о чем свидетельствуют их названия, содержащие разговорную лексику ("Hott4Hill";"I Got a Crush on Obama", "Obama Girl vs Giuliani Girl") Таким образом, оптимизация усилий реципиента сближает PR-дискурс с рекламным Такие характеристики, как сжатость, использование приемов, характерных для поэтического стиля,

выразительность, многообразие стилистических средств, а также дополнительные возможности визуализации, предоставляемые Интернетом -компьютерная графика, аудио- и видео-информация, гипертекст, расширяют контекст сообщения, способствуют легкости восприятия и тем самым увеличивают воздействующий потенциал предвыборных PR-текстов

$ $ $ Д $ $

Для создания благоприятного имиджа с гендерной точки зрения авторы PR-текстов придерживаются разных подходов в отношении женщин-политиков и политиков-мужчин, что находит свое отражение в специфических гендерных стратегиях и формах их реализации Так, для продвижения имиджа женщины-политика авторы PR-текстов прибегают к таким подстратегиям, как поддержание соответствия положительному стереотипу женственности ("diverse and fashionable footwear" - Theresa May, "save-humanity ensemble - Candaleezza Rice","looking radiant in a red jacket" - Hillary Clinton), одновременно ащентируя внимание на андрогенных качествах женщины-политика ("what stands in the shoes that matters...", "Commanding Clothes","Hillary has her turkeys beat"), а также используя стратегию опровержения ряда негативных стереотипов о женщине как о якобы неспособной к политической деятельности ("it is the hen that lays the eggs", "Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country","In politics, if you want anything said, ask a man If you want something done, ask a woman").

В то же время, продвигая имидж мужчины-политика, авторами PR-текстов подчеркивается его соответствие норме «мужественность» и «антиженственность» Одним из проявлений в языке концептов «мужественность» и «женственность» является тендерная метафора, используемая создателями PR-текстов для более убедительной оценки достоинств кандидата (Rudolph Giuliani - "a gladuttor in the bloody coliseum of the New York media", Barak Obama - "A Capitol Hill's Pin-up Boy").

Поддержание имиджа добропорядочного семьянина среди политиков-мужчин становится не менее актуальным, чем другие стратегии ("pro-family candidate" Mitt Romney, Barak Obama with "his wife and two daughters by his side")

Как видно из приведенных выше примеров, лингвистическая реализация гендерных стратегий характеризуется экспрессивностью эпитетов, яркой образностью и емкостью тендерной метафоры, оригинальностью и многообразием других стилистических приемов

Анализ предвыборных PR-текстов подтвердил тот факт, что, для того чтобы получить поддержку целевой аудитории на выборах, политик стремится формировать или корректировать свой имидж в соответствии со своей гендерной ролью.

Сопоставление материалов сетевых политических PR-текстов, их когнитивный и лингвистический анализ обнаруживают в языковых структурах межкультурные ассоциации, отражающие современные тенденции к сближению и взаимообогащению культур с единым языком В частности, в политических воззваниях партий одной страны нередко используются референции на социокультурные явления другой страны Так, для Либеральной партии Канады символом обновления был выбран «большой красный автобус» ("A Big Red Bus Campaign"), традиционно являющийся символом Лондона. Лейбористская партия по инициативе Т.Блэра называет себя отныне "New Labour", взяв за основу историческую программу Т Рузвельта "The New Dear, она призвана бороться с безработицей И лейбористы, и консерваторы прибегают к приему триады по аналогии с Рузвельтовским лозунгом "Relief, Recovery, Reform".

• "The New Three Rs Rules, Responsibility and Respect" (один из слоганов партии Т Блэра);

• "The Three Fs4 Faith, Flag and Family" (один из лозунгов Консервативной партии Великобритании)

Ведущими партиями англоязычных стран в ходе политической борьбы за избирателя используются реалии культурно-исторического и национального характера В партийных лозунгах, заголовках публикаций и политических воззваний, а также в названиях самих партий используется имя страны или народа, чьи интересы та или иная партия стремится защищать, что придает речи ярко патриотический характер

• "Stand up for Canada", "Building a Stronger, Safer and Better Canada";

• Green Party ofAotearoa (=на языке майори - Новая Зеландия),

• United Future New Zealand, New Zealand New First, New Zealand National Party, Maori Party,

• Buy Kiwi Made' scheme.

При этом часто наблюдается попытка «обыграть» название страны тем или иным образом с помощью ряда стилистических приемов, рассчитанных на усиление воздействия сообщения на целевую аудиторию

• Программа Лейбористской партии Новой Зеландии "An Innovative New Zealand" (innovative/new - намеренная тавтология, используемая с целью убеждения в органичности выбранной для страны политической программы),

• Лозунг новых британских лейбористов "Cool Britannia" ("рифмуется с названием патриотического гимна страны "Rule Britannia ")

Сравнительный анализ публикаций пяти англоязычных стран показал, что новозеландские и австралийские PR-тексты отличает индивидуальная манера «подачи образа» с использованием оригинальных для характеристики политика метафор ("smooth operator", "a mystery man"), что, очевидно, сближает их со стилем британских публикаций В то же время, мы пришли к выводу, что стиль американских и канадских PR-текстов сближает неформальный характер отдельных лексических единиц ('just an ordinary dude ", "on-the-iob training"," be in this thins to win") Таким образом, помимо различий в реализации PR-стратегий, обусловленных национально-культурным фактором, мы наблюдаем и общее в речи представителей стран, имеющих тесное межкультурное взаимодействие

На основании проведенного исследования представляется возможным сделать следующие обобщающие выводы

1 Прагматические параметры данного типа текста обусловлены задачами, которые ставит перед собой РЯ С целью достижения необходимого прагматического эффекта - победы в избирательной кампании - авторы текстов предвыборных публикаций выполняют прагматическую установку завоевания доверия адресата, руководствуясь принципом РЯ говорить только положительное об объекте РЯ-кампании Прагматические стратегии, задействованные в данном типе текста, где основным прагматическим содержанием является восхваление или самовосхваление объекта РЯ, направлены на создание идеализированного образа политика, представляющего партийные интересы и максимально соответствующего тем представлениям, которые наиболее близки его целевой аудитории, что определяется нами как прагматическая доминанта политического РЯ-текста

2 Политический РЯ-текст концептуально отражает ориентации, создаваемые экстралингвистическим контекстом Политическая сфера деятельности РЯ предполагает наличие в текстах характерной идеологической информации, проявляющейся в использовании идеологических концептов - идеологем В области политического пиара концептосфера, представленная в дискурсе политика, обращающегося к своей аудитории, детерминируется такими факторами, как ряд ориентации -на избирателя (идентификация с народом), конкурентов (концептуальная оппозиция «свой-чужой»), разработку предвыборной программы (идеологизация), создание особого имиджа (гиперболизация, визуализация образа) и технологию проведения выборов (например, создание специального Интернет-сайта)

3 Рассмотренные нами экстралингвистические характеристики Интернета привели нас к выводу, что данный вид средств массовой коммуникации

является наиболее перспективным для РЯ, о чем свидетельствует тот факт, что в период предвыборных кампаний число публикаций, посвященных выдвигаемым партиями лидерам и их программам, в Интернете резко возрастает, с тем, чтобы максимально использовать возможности данного вида СМИ для достижения своих прагматических целей Интернет совмещает в себе преимущества других средств массовой информации, является мультимедийным средством массовой информации и коммуникации, что позволяет успешно оптимизировать усилия реципиента

4 Прагматическая стратегия представляет собой когнитивную модель комплексного описания, понимания и порождения текста Сам термин «стратегия» - есть не что иное, как концептуальная метафора, восходящая к военной терминологии и означающая действенное звено между целью и средствами ее достижения В коммуникации адресант, реализуя в речи свою прагматическую задачу, придерживаясь выбранной им стратегии воздействия на адресата, отбирает определенные средства языка и организует их так, чтобы они сделали возможным адекватное декодирование данного высказывания

5 Исследование стратегии логического убеждения на материале политических РЯ-текстов позволило выделить ряд подстратегий, характерных для данного типа текстов позиционирование (технологии обоснование верности общечеловеческим ценностям и национальным интересам), манипулирование (техноюгии оправдание негативных последствий своей деятельности, манипулирование цифрами, фактами), архаизацию (технологии контраст и подрывная риторика), детализацию (технологии проспек11ия, создание логической цепочки) В лингвистической актуализации данной стратегии на первый план выходят те синтаксические конструкции, которые позволяют передать сильную аргументацию, а именно сложноподчиненные предложения с придаточными цели, причины, следствия и условия. В тех случаях, когда аргументация носит недоказательный характер, привлекаются стилистические приемы и

экспрессивные средства эмоционального воздействия - риторический вопрос, эффект «пропущенного звена», повтор, многосоюзие, параллелизм, нарастание, эмфатические конструкции, как правило, в сочетании с экспрессивными лексическими средствами, выполняющими функцию усиления логического воздействия на аудиторию

6 Стратегия апеллирования к чувствам адресата включает в себя ряд подстратегий идеологизацию (технологии апеллирование к высшим ценностям и патриотическим чувствам), манипулирование массовым сознанием (технология апеллирования к потребности в социальной защищенности и технология оправдания непопулярных мер интересами народа), контактообразующую (технологии, идентификация с народом, высокая частотность упоминания адресата и адресанта), архаизацию (технологии• привлечение внимания к просчетам оппонента, предсказание провала политическим противникам) Анализ путей актуализации данной стратегии показал доминирование эмоционально окрашенной лексики в сочетании с идеологемами, характерными для политического дискурса, а также превалирование эмфатических конструкций, усиливающих воздействие на аудиторию Данная стратегия представляется нам доминирующей, так как эмотивность сопровождает и аргументацию, и оценку, а также влияет на подсознание и несет в себе чисто прагматическую информацию

7 Проведенный нами анализ предвыборных РЯ-текстов позволил выделить также ряд подстратегий оценки позиционирование (технологии гиперболизация успеха и сравнение с прославленными личностями), дистанцирование (технологии нейтрализация неодобрительной информации о себе, выдвижение своих позитивных качеств), мифологизация (технологии идеализация личностных качеств и внешнего имиджа), архаизация (технологии создание контраста между собственным имиджем и имиджем оппонентов, репрезентация негативного образа политического противника) Анализ языковых единиц показал, что для

политических РЯ-текстов характерно использование как эксплицитных, так и имплицитных средств оценки, которая всегда является позитивной в отношении имиджа продвигаемой личности, ее деятельности и негативной в отношении политического оппонента.

8 В рамках оптимизирующей стратегии нами были выявлены следующие подстратегии- детализация (технологии фасилитация, гипертекст), эмоционализация (технологии "затравка", поэтизация), мнемонизация (технологии особое членение текста, поэтизация, создание партийных кредо), а также визуализация. (техноюгии. создание логотипов, слоганов, сопровождение дискурса фото- и видео-информацией) Стратегия оптимизации усилий реципиента сближает РЯ-дискурс с рекламным дискурсом, тк он обладает такими характеристиками, как сжатость, использование приемов, характерных для поэтического стиля, образность, выразительность Наиболее часто используемыми здесь выступают такие стилистические средства и приемы, как клише, метафора, эпитет, образный заголовок, ритм, рифма, аллитерация и повтор.

9 Для создания благоприятного имиджа с гендерной точки зрения авторы РЯ-текстов придерживаются разных подходов в отношении женщин-политиков и политиков-мужчин, что находит свое отражение в специфических гендерных стратегиях и формах их реализации Так, для продвижения имиджа женщины-политика авторы РЯ-текстов прибегают к такой подстратегии, как поддержание соответствия положительному стереотипу женственности, при этом демонстрируя наличие у объекта РЛ необходимых андрогенных качеств Нами была выделена также тендерная подстратегия опровержения ряда негативных стереотипов о женщине, как о якобы неспособной к почитической деятельности. В то же время, продвигая имидж мужчины-политика, авторами РЯ-текстов подчеркивается его соответствие норме «мужественность» и «антиженственность» Одним из проявлений в языке концептов «мужественность» и «женственность» является гендерная метафора, используемая создателями РЯ-текстов для

более убедительной оценки достоинств кандидата Проведенное нами исследование предвыборных PR-текстов подтвердило тот факт, что для того, чтобы получить одобрение и поддержку целевой аудитории, политик стремится формировать или корректировать свой имидж в соответствии со своей тендерной ролью

10 Сравнительный анализ публикаций 5-ти англоязычных стран показал, что новозеландские и австралийские PR-тексты отличает индивидуальная манера построения имиджа с использованием оригинальных для характеристики политика метафор В то же время мы пришли к выводу, что стиль американских и канадских PR-текстов сближает неформальный характер отдельных лексических единиц. Таким образом, помимо различий в реализации PR-стратегий, обусловленных национально-культурным фактором, мы наблюдаем и общее в речи представителей стран, имеющих близкое межкультурное взаимодействие Ведущими партиями англоязычных стран в ходе политической борьбы за избирателя активно используются реалии культурно - исторического и национального характера Сопоставление материалов сетевых политических PR-текстов, их когнитивный и лингвистический анализ обнаруживают наличие в языковых структурах межкультурных ассоциаций, отражающих современные тенденции к сближению и взаимообогащению культур с единым языком

Публикации по теме диссертации

1 Роль коммуникации в PR-деятельности // Лингвистика - Тетради МУМ №5 - М, 2005 - С 280-288. (0,6 п л)

2 Технологии реализации прагматических стратегий англоязычных сетевых PR-текстов // От теории к практике Журнал «Знание Понимание Умение», №4 - М, 2007. - С 135-140. (0,45 п л)

3 Коммуникативные стратегии в сетевых PR-публикациях и их лингвистическая реализация // Лингвистика - Тетради МУМ №9 - М, 2008.-С 215-226 (0,85 п л)

Подписано в печать 04.04 2008г Тираж 100 экз Заказ № 318

Отпечатано в ООО Альянс Документ Центр» Москва, Нахимовский пр-т, 32

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кунина, Юлия Витальевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Прагматический подход к изучению дискурса в контексте проблем стилистики и лингвистики.

1.2. PR: основные направления деятельности.

1.2.1 .Способы и средства популяризации. 1.2.2. Политический PR. Освещение выборов в СМИ.

1.3. Характеристика медиадискурса. Условия функционирования политического PR-текста в Интернете.

1.4. Исследования политического дискурса в современной лингвистике.

1.5.Стратегический подход в лингвистике.

Прагматические стратегии.

1.5.1. Стратегия логического убеждения.

1.5.2. Стратегия апеллирования к чувствам.

1.5.3. Стратегия оценки.

1.5.4. Стратегия оптимизации усилий реципиента

1.6. Культурологические основания рассмотрения национально-культурного компонента в политическом сетевом PR-тексте.

1.7. Тендерный аспект в лингвистике. Роль тендерных стереотипов в PR-дискурсе.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКИХ СТРАТЕГИЙ В СЕТЕВЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ PR-ТЕКСТАХ

2.1. Реализация стратегии логического убеждения в политических PR-текстах.

2.2. Реализация стратегии апеллирования к чувствам.

2.3. Реализация стратегии оценки.

2.4.Реализация стратегии экономии усилий целевой аудитории.

2.5.Репрезентация национально-культурного компонента в сетевых политических PR-текстах.

2.6.Гендерные стратегии политических сетевых PR-текстов.

2.6.1 .Реализация стратегии поддержания имиджа политика женщины.

2.6.2.Реализация стратегии поддержания имиджа политика-мужчины.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Кунина, Юлия Витальевна

Данная диссертация посвящена изучению прагматических стратегий сетевых текстов, публикуемых на англоязычных сайтах в период предвыборных PR-кампаний. Настоящее исследование представляет собой комплексное описание коммуникативных механизмов воздействия адресанта на реципиента в сетевых предвыборных текстах и выполнено в русле 1 М ' 1 1 прагмалингвистических, стилистических и лингвокультурных исследований. Выбор темы объясняется прежде всего тем, что в связи с компьютеризацией общества лингвисты, наряду с другими исследователями, пытаются осмыслить преимущества сетевой коммуникации. Возникшая в результате развития информационных технологий новая виртуальная среда становится эпицентром коммуникативных процессов, оказывающих мощное воздействие на всевозрастающее число пользователей глобальной сети. Возможностями качественно новой среды общения стремятся максимально воспользоваться политики, превращая Интернет в обширное поле PR-деятельности, а текст - в эффективное орудие воздействия на массовую аудиторию.

Объектом работы являются англоязычные политические PR-тексты, размещенные на специальных страницах Интернета.

Предметом исследования является изучение условий, приемов и способов лингвистической реализации прагматических стратегий, обеспечивающих воздействие на массовую целевую аудиторию.

Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения прагматических стратегий сетевых предвыборных текстов, характеристики которых в сетевом политическом дискурсе еще не рассматривались. Возросший интерес лингвистов к изучению англоязычного предвыборного дискурса связан с его широким распространением в Интернете и огромным влиянием на массовую аудиторию. Предпринятая попытка освещения прагматических стратегий в межкультурном сопоставлении представляется важной и необходимой для понимания специфики англоязычной лингвокультуры. По-прежнему актуальным является изучение влияния тендерных стереотипов на прагматику и лингвистику текста, в связи с чем предпринята попытка охарактеризовать их лингвистическую реализацию и воздействующий потенциал в сетевых предвыборных текстах. Исследование выполнено с позиций прагматики, стилистики, когнитивистики, стратегического и культурологического подходов, что отвечает современным научным тенденциям в изучении дискурса.

Гипотеза работы состоит в том, что изучение прагматических стратегий политических сетевых PR-текстов может выявить:

1) их прагматическую доминанту;

2) подстратегии и тактики реализации прагматических стратегий в данном типе текстов;

3) особенности сетевого дискурса и его влияние на прагматический план политического PR-текста;

4) культурные доминанты, определяющие выбор прагматической стратегии авторами электронных политических PR-текстов;

5) влияние тендерных стереотипов на выбор прагматических стратегий.

Цель исследования состоит в том, чтобы охарактеризовать реализацию прагматических стратегий политических сетевых PR-текстов. Реализация поставленной цели предполагает решение следующих исследовательских задач:

• определить прагматические параметры «PR-текста» как особого жанра медиатекста;

• проанализировать экстралингвистические условия существования данного типа текста;

• рассмотреть с когнитивной точки зрения сущность прагматической стратегии;

• описать основные прагматические стратегии политического сетевого PR-текста и коммуникативные механизмы их реализации;

• выявить используемые стилистические средства и приемы, реализующие прагматические стратегии в англоязычных сетевых политических PR-текстах;

• провести анализ влияния национально-культурного и тендерного факторов на реализацию прагматических стратегий в текстах жанра сетевого предвыборного пиара.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем:

• впервые вводится понятие «прагматика PR-текста» и описываются его прагматические параметры;

• прагматика политического PR-текста рассматривается в новом коммуникационном пространстве - Интернет, важнейшими преимуществами которого являются мультимедийность и гипертекстуальность;

• впервые выделяются и описываются типы прагматических стратегий, подстратегий и технологий, характерных для предвыборного сетевого PR-текста, и их лингвистическая представленность;

• привлекаются данные культурологических исследований с целью выявления культурно-специфических единиц языка, характерных для данного типа текстов;

• проводится анализ роли тендерных стереотипов в прагматическом плане PR-текста и специфики их лингвистической актуализации.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно расширяет представление о смысловом пространстве медиатекста вообще и сетевого PR-текста в частности. Важным вкладом с теоретической точки зрения является изучение механизмов реализации прагматических стратегий и их категоризации. Выполненная работа вносит вклад в развитие прагмалингвистики, когнитивистики, тендерной лингвистики, социолингвистики и лингвистики текста. Результаты исследования развивают основные положения теории межкультурной коммуникации.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах и на семинарских занятиях по стилистике английского языка, на практических занятиях по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения» в рамках аспекта «Язык СМИ», а также при подготовке специалистов в сфере связей с общественностью. Иллюстративные материалы диссертации уже успешно применяются автором при проведении семинаров по современной стилистике английского языка.

Материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки тексты с правительственных сайтов, сайтов политических партий, крупных информационных компаний, а также тексты публикаций с веб-страниц, специально созданных для продвижения кандидатов на ведущие посты в государствах пяти англоязычных стран - Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии за период с 2000 по 2007 год.

Особое внимание уделялось тем материалам, которые позволили зафиксировать тенденции, возникшие в последнее десятилетие в англоязычном сетевом PR-дискурсе, которые направлены на повышение коммуникативной эффективности сообщения: сочетание текстовой и визуальной составляющих, эксплицитности и имплицитности, использование в дискурсе как агрессивной пропаганды, так и метафоричности и иносказательности, оказывающих влияние на подсознание реципиента.

Достоверность и объективность результатов исследования обеспечивается репрезентативностью проанализированного материала, общий объем которого составляет 500 единиц, достаточным количеством языковых примеров, а также подбором для анализа текстов, принадлежащих разным англоязычным культурам. В диссертации применяется комплексная методика исследования, сочетающая в себе элементы когнитивных, лингвокультурологических аналитических процедур с традиционным лингвостилистическим анализом.

Методологической основой выполненного исследования явился когнитивно-коммуникативный подход, опирающийся на данные прагматики, стилистики, теории стратегий, семиотики, семасиологии, имиджелогии, тендерных и социокультурных исследований. Комплексный подход позволяет рассматривать политический PR-текст как сложный объект, специфика функционирования которого определяется различными факторами. Обработка данных проводилась с помощью обзора, выборки и контент-анализа сетевых англоязычных PR-текстов политического характера.

Теоретической основой исследования послужили следующие положения:

1. Дискурс - текст, погруженный в ситуацию общения, — характеризуется особыми признаками, отражающими такую ситуацию, и обладает социокультурной спецификой [Т. А. ван Дейк, 1985; Н.Д. Арутюнова, 1990; В.Г. Борботько, 1998; Е.С. Кубрякова, 1994].

2. Речевой акт — это минимальный отрезок процесса речевой деятельности, который совершается определенным субъектом по отношению к определенному адресату в определенных условиях и с определенными намерениями [P.F. Strawson, 1964; Дж. Остин, 1986; Дж. Серль, 1986; Т. А. ван Дейк,1985].

3. Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, это единица психолого-речевого и прагматического характера, обладающая содержательно-фактуальной, содержательно-концептуальной и содержательно-подтекстовой информацией [И.Р. Гальперин, 1981; B.J1. Наер, 1985 и др.].

4. Коммуникативное поведение языковой личности детерминировано различными социальными факторами, в том числе — тендером [Л.П.Крысин, 2001; В.И. Карасик, 2002; А.В.Кирилина, 1999; О.Л. Каменская, 2002 и др.].

5. Интерпретация текста реципиентом осуществляется путем соотнесения новой информации с уже имеющейся в его сознании моделью картины мира, концептуальной системой, когнитивной базой и константами культуры [М. Минский, 1979; В. 3. Демьянков,1988; Е. С. Кубрякова, 1994;

Е. Г. Беляевская, 1996].

6. Особой средой взаимодействия людей является общение в Интернете [А. Е. Войскунский, 2001; Е. Н. Галичкина, 2001; О.А. Леонтович, 2000 и др.].

7. Лингвистические исследования политического дискурса привлекают все больший интерес в современном политизированном мире [А.Н. Баранов, 1991; Ю.Н. Караулов, 1994; Н.А. Купина, 1995; Е.И. Шейгал, 2000; АЛ. Чудинов, 2001 и др.], что позволяет говорить о формировании политической лингвистики как самостоятельного направления лингвистической науки.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Политический PR-текст - особый жанр медиатекста, прагматические характеристики которого детерминируются целым рядом экстралингвистических факторов.

2) В сетевом политическом PR-тексте авторами публикаций применяется ряд прагматических стратегий, подстратегий и технологий, позволяющих достичь желаемого прагматического эффекта в отношении целевой аудитории.

3) Сетевой дискурс обладает рядом характеристик, влияющих на прагматический план политического PR-текста.

4) В PR-текстах политического характера наряду с различиями в реализации прагматических стратегий наблюдается тенденция к межкультурным ассоциациям, свидетельствующая о сближении и взаимообогащении национальных культур с единым языком.

5) Для создания благоприятного имиджа с тендерной точки зрения авторы PR-текстов придерживаются различных стратегий в отношении женщин-политиков и политиков-мужчин.

Апробация. Работа обсуждалась и была апробирована на кафедре стилистики английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук ГОУ ВПО МГЛУ. Основное содержание работы отражено в 3-х опубликованных статьях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагматические стратегии сетевых политических текстов"

Выводы к Главе 2

В политических PR-текстах мы выявили следующие стратегии воздействия на личность реципиента: (1) стратегия логического убеждения; (2) стратегия апеллирования к чувствам; (3) стратегия оценки; (4) стратегия оптимизации усилий реципиента. Поскольку одним из важнейших компонентов в структуре языковой личности являются ценности (Под ценностями мы понимаем сформировавшиеся на основе жизненного опыта человека высшие ориентиры поведения, которыми он руководствуется при оценке свойств субъектов и объектов окружающей действительности, определении значимости этих свойств, а также при выборе путей достижения своих целей), позиционирующие стратегии реализуются прежде всего с учетом ценностей целевой аудитории. Так, стратегия логического убежденияL учитывая ценностные ориентации, включает в себя следующие подстратегии: позиционирование (технологии: обоснование верности общечеловеческим ценностям и национальным интересам), манипулирование (оправдание негативных последствий своей деятельности, манипулирование цифрами и фактами), архаизацию (технологии: контраст, подрывная риторика), детализацию (технологии: создание логической цепочки, проспекция). В плане актуализации технологий логического убеждения на первый план выходят синтаксические конструкции, которые позволяют передать сильную аргументацию. Среди них — сложноподчиненные предложения с придаточными цели, причины и следствия, условия. В тех случаях, где аргументация носит недоказательный характер, привлекаются стилистические приемы и экспрессивные средства эмоционального воздействия — риторический вопрос, эффект пропущенного звена, повтор, многосоюзие, параллелизм, нарастание, эмфатические конструкции, часто в сочетании с экспрессивными лексическими средствами, выполняющими функцию усиления логического воздействия на аудиторию.

Стратегия апеллирования к чувствам избирателя включает в себя ряд подстратегий: идеологизацию (технологии: апеллирование к высшим ценностям, аппелирование к патриотическим чувствам), манипулирование массовым сознанием (технологии: оправдание непопулярных мер, апеллирование к чувству социальной незагцигценности), контактообразующую (технологии: идентификация с народом, высокая частотность упоминания адресанта и адресата) и архаизирующую (технологии: предсказание провала оппоненту, привлечения внимания к просчетам оппонента). Анализ путей актуализации данной стратегии показал доминирование эмоционально окрашенной лексики в сочетании с идеологемами, характерными для политического дискурса, а также превалирование эмфатических конструкций, усиливающих воздействие на аудиторию. Данная стратегия, на наш взгляд, является доминирующей. Эмотивность, как мы убедились в ходе исследования, сопровождает и аргументацию, и оценку, а также влияет на подсознание, и несет в себе чисто прагматическую информацию. Проведенный нами анализ прагматическиой стратегия оценки позволил также выделить ряд подстратегий оценки: позиционирование (технологии: гиперболизации успеха, сравнение с известными личностями), мифологизации (технологии: идеализация внешних, личностных качеств политика), дистанцирования (технологии: нейтрализация неодобрительной информации о политике, выделение позитивных качеств), архаизации (технологии: создание контраста и негативного образа оппонента). Анализ лингвистических средств реализации показал, что для PR-текстов характерно использование как эксплицитных, так и имплицитных средств оценки, которая всегда является позитивной в отношении имиджа продвигаемой личности, ее деятельности и негативной в отношении политического оппонента. Стратегия оптимизации усилий реципиента сближает PR-дискурс с рекламным. Такие характеристики, как сжатость, использование приемов, характерных для поэтического стиля, образность, выразительность, а также дополнительные возможности, предоставляемые сетью Интернет, - компьютерная графика, аудио- и видеоинформация, гипертекстуальность, расширяющая контекст сообщения, способствуют легкости восприятия и тем самым увеличивают воздействующий потенциал PR-текстов. В рамках стратегии оптимизации усилий реципиента мы выделили подстратегии: детализации (технологии: фасилитация и гипертекст), эмоционализации (технология «затравки», поэтизация), мнемонизации (технологии: особое членения текста, поэтизация, создания партийного кредо), визуализации (технологии: создание логотипов, создание слоганов, сопровождение дискурса фото и видео -информацией).

Анализ PR-текстов подтвердил тот факт, что, для того чтобы получить не только одобрение, но и поддержку потенциального избирателя, политику приходится формировать или корректировать свой имидж в соответствии со своей гендерной ролью. Нами были выявлены дополнительные стратегии поддержания имиджа политика-женщины и политика мужчины, учитывающие стереотипы массовой аудитории. Таким образом, анализ политических PR-текстов позволил нам выявить специфику, связанную с тендерным фактором.

Сопоставление материалов сетевых политических PR-текстов, их когнитивный и лингвистический анализ обнаруживают в языковых структурах, с одной стороны, межкультурные ассоциации, отражающие современные тенденции к сближению и взаимообогащению культур с единым языком; с другой стороны, - различия в реализации прагматической цели позитивного имиджа политика в разных социокультурных средах. Рассмотренные нами сетевые тексты с сайтов политиков пяти англоязычных стран позволили выявить различия в степени эксплицитности оценки, экспрессивности и аргументативности доводов в пользу личности кандидата. В ходе анализа PR-текстов было установлено, что продвижение имиджа австралийских, новозеландских и канадских политиков не носит столь массированного характера, как на британских и американских сайтах.

Заключение

В ходе исследования нами была выявлена прагматическая доминанта политического PR-текста, которая состоит в создании идеализированного образа политика, защищающего партийные интересы, и максилшльно соответствующего тем представлениям, которые наиболее близки его целевой аудитории. Политический PR-текст концептуально отражает ориентации, создаваемые экстралингвистическим контекстом. Политическая сфера деятельности PR предполагает наличие в сообщениях характерной идеологической информации. Прагматическая информация обусловлена задачами, которые ставит перед собой PR. Общий прагматический план PR-текста характеризуется следующими компонентами: прагматической установкой предвыборного PR-текста — завоевание доверия избирателя; прагматическим содержанием - восхваление или ссьчовосхваление объекта PR', ожидаемым прагматическим эффектом — победа в избирательной кампании; ведущими универсальными прагматическими стратегиями являются:

1) стратегия логического убеждения; (2) стратегия апеллирования к чувствам адресата; (3) стратегия оценки; (4) стратегия оптимизации языковых средств.

Изучение прагматических стратегий показало их тесную сплетенность, взаимопроникновение и взаимодействие. Тем не менее, разделение их на отдельные составляющие в исследовательских целях позволило выделить в каждой из стратегий, ряд специфических для данного типа дискурса подстратегии, которые, в свою очередь, реализуются с помощью определенных технологий с более конкретной прагматической направленностью. Исследование стратегии логического убеждения на материале PR-текстов позволило выделить следующие подстратегии, характерные для данного типа текстов: позиционирование — убеждение адресата путем занятия максимально эффективной позиции по отношению к оппонентам; манипулирование — убеждение путем создания желаемых для субъекта-манипулятора логических выводов; архаизацию — воздействие путем отнесения себя к «хорошим», а оппонентов - к «плохим»; детализацию -убеждение методом детальной подачи информации.

Стратегия апеллирования к чувствам включает в себя ряд подстратегий: подстратегию идеологизации, направленную на политизацию сознания реципиента, его идеологическую «обработку»; подстратегию манипулирования массовым сознанием, предполагающую сокрытие своих истинных мотивов; коитактообразующую,- связанную с завоеванием доверия и поддержанием контакта «кандидат — избиратель»); архаизирующую подстратегию, оказывающую антагонизирующее воздействие на оппонента.

Проведенный нами анализ PR - текстов позволил выделить ряд подстратегий оценки, таких как позиционирование - подстратегия, связанная с представлением информации для создания требуемого имиджа в данной социокультурной среде и политическом контексте; дистанцирование -подстратегия, предполагающая искусственное снятие всего негативного, отрицательного, что разрушает позитивный имидж, снижает его рейтинг; мифологизация — подстратегия, использующая символику в выгодном для адресанта направлении и воздействующая на подсознание реципиента; архаизация — подстратегия, создающая позитивный образ на фоне отрицательного образа оппонента.

В рамках оптимизирующей стратегии нами были выявлены следующие подстратегии: детализации - облегчения понимания сути излагаемого, эмоциоиализации — повышения притягательной силы и "читаемости" сообщения, мнемонизации — обеспечения запоминаемости его сути, а также подстратегию визуализации, связанную с дополнительными возможностями, предоставляемыми Интернетом - цветовыми, графическими и т.д. Стратегия оптимизации усилий реципиента сближает PR-дискурс с рекламным такими характеристиками, как сжатость, образность, выразительность, использование приемов поэтического стиля (ритма, рифмы, аллитерации, повтора). Наиболее часто используемыми выступают такие стилистические средства и приемы, как клише, метафора, эпитет, образный заголовок. Дополнительные возможности, предоставляемые Интернетом, — компьютерная графика, аудио- и видео- информация, гипертекстуальность,-расширяют контекст сообщения, способствуют легкости восприятия и тем самым увеличивают воздействующий потенциал PR-текстов.

Интернет - наиболее перспективное средство массовой информации, зангшающееся политическим пиаром. Вклад Интернета в привлечение внимания к политическим лидерам, борющимся за голоса избирателей, достаточно велик и продолжает оказывать все большее влияние на массовую аудиторию. В период предвыборных кампаний число публикаций, посвященных выдвигаемым партиями лидерам, резко возрастает, с тем чтобы максимально использовать преимущества данного средства массовой коммуникации для достижения своих прагматических целей.

Анализ PR-текстов подтвердил тот факт, что, для того чтобы получить не только одобрение, но и поддержку целевой аудитории, политик должен формировать или корректировать свой имидж в соответствии с его/ ее гендерной ролью.

Сопоставление материалов сетевых политических PR-текстов, их когнитивный и лингвистический анализ обнаруживает, наряду с национально-культурной спецификой реализации некоторых прагматических стратегий, приверженность авторов PR-текстов к межкультурным ассоциациям, отражающим современные тенденции к сближению и взаимообогащению культур с единым языком.

Перспективы дальнейшего исследования прагматических стратегий мы видим в изучении возможностей, предоставляемых гипертекстом, в расширении исследовательского материала за счет привлечения текстов политических дебатов, парламентских выступлений, текстов других речевых жанров.

 

Список научной литературыКунина, Юлия Витальевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсиональности.— М.: Наука, 1988.-С.8-28.

2. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания, 1990, №6. С. 123-129.

3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография.-М., 1995.-С. 348-388.

4. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта; Наука, 2002. - 383с.

5. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литература и язык, т.40, №4. М., 1981. - С.356-367.

6. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

7. Блэк С. Паблик Рилейшнз. Что это такое? //Новости совместно с АСЭС—1. М.,1989. С.130.

8. Богданов Е.Н. Зазыкин В.Г. Психологические основы «Паблик рилейшнз» -СПб.: Питер, 2003-208с.

9. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. М.: КомКнига,2006. — 288 с.

10. Варакута С.А., Егоров Ю.Н. Связи с общественностью. Учебн. пособие. М.: Инфра, 2001.-С.246.

11. Вендлер 3. Факты в языке // Философия, логика, язык. — М.: Прогресс, 1987. -336 с.

12. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика //Пер.с англ. и нем. Волгоград: ВПГУД997. - С.27.

13. Войскунский А.Е. Гуманитарный Интернет // Гуманитарные исследования в Интернете М.: Тера-Можайск, 2000. — 274 с.

14. Войскунский А.Е. Метафоры Интернета // Вопросы философии, № 11. -М., 2001. С.97-112.

15. Гак В.Г. Сопоставительная прагматика // Языковые преобразования. Филологические науки.- М., 1992. № 3. -С.79.

16. Гак В.Г. Языковые преобразования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-С.566.

17. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.-С. 46-48.

18. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974. -С.173.

19. Гачев Г.Д. Космо-психо-логос. — М., На^ка, 1995. — С.432-436.

20. Гиро П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // H3JI

21. Лингвостилистика. Вып. 9-М.: Прогресс, 1980.— С.30-68.

22. Гумбольдт В. фон О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человеческого рода// Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX в. в очерках и извлечениях. 4.1. -М.,1963. С.32.

23. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -С.397.

24. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - С. 370-382.

25. Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ — М.: Прогресс, 1989.- С.312.

26. Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике // Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. -М., 1985-С.159-173.

27. Дилигенский Г.Г. Социально-политическая психология. Учебн. пособие- М.: Новая школа, 1996.- С.222.

28. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии. — Волгоград: Перемена, 2000. 224 с.

29. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // ВЯ,№6, 1997. С. 37-48.

30. Ирисхапова К.М. Стилистический прием как культурная модель // Стилистические аспекты языковой коммуникации. К 100-летию со дня рождения И.Р. Гальперина. —М.: Вестн.МГЛУ; вып. 496; сер. Лингвистика. -2005.-С. 16-22

31. Ирисхапова O.K. О теории концептуальной интеграции // Серия литературы и языка. М.: Наука, МАИК «Наука/ Интерпериодика», май-июнь 2001. - Том 60 № 3. - С.44-49.

32. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи— М.: Эдиториал УРСС, 2003. 284 с.

33. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина-Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5-20.

34. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс // В.И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004.-С.27.

35. Киселева JI.A. Вопросы теории речевого воздействия. Ленинград: Изд-во Ленинградского ун-та, 1978.-С. 159.

36. Кобозева И.М. Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. Вып. 17.-С. 7-21.

37. Кобозева ИМ. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2002. - С.43. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.: Наука, 1980. - С Л 49. Кондратьев Э.В., Абрамов Р.Н. Связи с общественностью. М.: Академический прект, 2005.-432с.

38. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология когнитивная наука // ВЯ, 1994, №4. - С.34-47.

39. Кунина Ю.В. Технологии реализации прагматических стратегий англоязычных сетевых PR-текстов // От теории к практике: «Знание. Понимание. Умение». №4 М.: Изд-во МосГу, 2007. - С. 135-140.

40. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. Екатеринбург; Пермь, 1995.-143 с.

41. Лысикова О.В., Лысикова Н.П. Имиджелогия и паблик рилейшенз в социокультурной сфере. М.: Флинта, МПСИ, 2006. - С. 10, 26-21.

42. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / M.JI. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.

43. Макиавелли Н. Государь. Гл.ХУШ. Избранные произведения. М.: Худ. литература, 1982. -80 c.http://www.lib.ru/POLITOLOG/MAKlA WELLI/sosudar.txt. Маслова B.A. К построению психолингвистической модели коннотации // ВЯ. -М„ 1989. -№ 1.С. 108-120.

44. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учеб.пособие. М.: Академа, 2004- 208 с. Маслоу А. Психология бытия//Пер. с англ. - М.: "Рефл-бук", Киев: Ваклер, 1997.- 304с.

45. Михальскал А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. — 416 с.

46. Моррис Ч.У. Основание теории знаков // Семиотика. Под. Ред. Ю.С.Степанова. М.: Наука, 1983.- С. 37-90.

47. Музыкант B.JI. Теория и практика современной политической рекламы. М.: МНПЭУ, 1998.- С. 50.

48. Наер B.JI. Прагматика текста и его составляющие // Прагматика и стилистика. Сб. Науч.тр. МГПИИЯ, Вып. 245. М., 1985. - С.88.

49. Наер B.JI. Из лекций по теоретическим основам интерпретации текста. М.: МГЛУ, 2001. — С.62-64.

50. Ныосом Д., Терк Д.В., Крукеберг Д. Все о PR. Теория и практика паблик рилейшнз. М.: Инфра, 2001. С.237-256.

51. Овчинников В. В. «Сакура и дуб». М., Советская Россия, 1983. - 432 с.

52. Осветимская Н.М. Фразеологические конфигурации в газетном тексте ( на материале глагольных фразеологизмов современного английского языка) автореф. дис. канд. филол. наук. -МД985. — 25с.

53. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986.- Вып. 17.- С.22-129.

54. Почепцов Г.Г. Имиджелогия / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», К: «Ваклер», 2002. - 704 с.

55. Саитова Э.М. Имена лиц во фразеологической картине мира (на материале немецкого, русского и башкирского языков. Автореферат канд. дисс. Уфа, 2007.

56. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 170-194.

57. Скоробогатько В.В. Дизайн и верстка печатных изданий // Справочник журналиста. Фонд Развития Информационной политики. http://www/frip.rii/newfrip/cnt/librarv/books/0025/partL

58. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры. Серия «Высшее профессиональное образование». СПб, 2002. 382с.

59. Сорокин Ю. А. Что такое лингвокультурная традиция?//Язык и история: проблемы в лингвокультурной традиции . М.: Наука, 1989 — С.51-52. Соссюр Ф.де. Язык как знаковая система и история //Заметки по общей лингвистике. — М.: Прогресс, 1990. - С.91-92.

60. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. С.329.

61. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта). Известия АН СССР. Серия литература и язык. -М., 1981; т.40, №4. С.325-332. Стернин И.А. Американское коммуникативное поведение. - Воронеж, 2001. — 224 с.

62. Стернин И.А. Коммуникативное поведение. Очерк английского коммуникативного поведения. Воронеж, 2003. 256с.

63. Сэмпсон Э. Бизнес-презентация: Творческие идеи для блестящего выступления, М.: Альпина Бизнес Букс, 2004. —С. 23.

64. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.- М.: Наука, 1986. —141с.

65. Тиккер Э. Паблик рилейшнз: учеб. / перевод с англ. Бердышева. М.: Проспект, 2006.— С.336.

66. Ухтомский А.А. 1924. Доминанта и интегральный образ. —М.: Наука.- 1973. -С.253. htlp://ariom.ru/wiki/UxtomskiijAleksev 28k - Сохранено в кеше. Фролов С.С. Социология. Учебник для высших учебных заведений. М.: Наука, 1994.-С.123.

67. Фрумкина P.M. Психолингвистика. Уч. для вузов- М.: Академия, 2001. — С.237.

68. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. — Екатеринбург, 2003. — 248с.

69. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. -М. : Флинта, Наука, 2007. —247с. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // В Я- М.,1994. № 1. -С.20-25.

70. Britt S.H. Are So Called Successful Advertising Campaigns Really Successful? //Journal of Advertising Research, 335 (June, 1969). —p.3-9.

71. Bum, S.M. The Social Psychology of Gender. -New York: McGraw Hill, 1996. -p.125-128.

72. Burson H. Beyond "PR": Redefining the Role of Public Relations. Institute of Public Relations Research and Education, New York City: Institute of Public Relations Research and Education, Oct 2, 1990.- p.l 6.

73. Chomsky N. Language and Politics. Montreal: Black Rose Books, 1988. — p.560. Chilton P. Analysing Political Discourse: Theory And Practice — London: Routledge, 2003.

74. Chilton P., Schaffner C. Discourse and Politics. In: Discourse as Social Interaction// Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Vol. 2., ed. by Teun A. van Dijk. London, Thousand Oaks, New Delhi, 1997.

75. Dijk T.A., van. Text and Context: Explorations In the Semantics and Pragmatics of Discourse. — London, New York, 1977. — 216p.

76. Dijk, T. A., van. Parliamentary Discourse. In: R. Wodak, & T. A. Van Dijk (Eds.), Racism at the Top. Parliamentary Discourses on Ethnic Issues in Six European States. Klagenfurt, Austria: Drava Verlag, 2000. —p.47.

77. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks // Cognitive science, 1998. 22(2)-p. 133-187.

78. Gazdar G. Pragmatics. Implicature, Presupposition and Logical Form. N. Y.: Academic Press, 1979.

79. Galperin I.R. Stylistics. Moscow : Higher School, 1981. —334p.

80. Grice P. Logic and Conversation. In P.Cole and J.Morgan (eds) Syntax and

81. Semantics 3: Speech Acts, New York: Academic Press, 1975.— p.41-58.

82. Green G. Pragmatics and Natural Language Understanding. — London: Lawrense,

83. Montague, Richard 1968. Pragmatics. In Klibanski, R. (ed.) Contemporary Philosophy. Florence: La Nuova Italia Editrice—p. 102-121. Reprinted in Montague 1974.- p.95-118.

84. Stalnaker R. Indicative Conditionals, Philosophia, 5 (1975); p.269-86.

85. Strawson P.F. Intention and Convention in Speech Acts//PR 1964,v.73,N4- p.439460.

86. Tan Alexis, Mass Communication Theories and Research, 2nd ed. — New York: John Wiley, 1985— p.141-143.

87. Toulmin S. The Uses of Argument. — Cambridge : Cambridge University Press, 1958. — 262p. www.cambridge.org.

88. Watts D. Political Communication Today. Manchester and New York, 1997.— 25 lp. Willis D. Effects of using enhanced visual elements in Web Site Design. NorthWest Arkansas Community College.http://wwwMciournal.org/holdwss/vol3/lssl/articles/Willis.htm.

89. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ.

90. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: КомКнига, 2007. — 571 с.

91. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р.Гальперина.- М.: Рус.яз., 1987.— Т. 1-2.

92. БТСРЯ. Большой толковый словарь русского языка. Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 1998. - 1536 с.

93. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. — М.: Филол.факультет МГУ им. М.В.Ломоносова, 1997.—245 с. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус.яз. 1984. —944 с.

94. Новый большой англо-русский словарь: В 3-х т./ Под ред.Э.М. Медниковой, Ю.Д.Апресяна. —М.: Русский язык, 2000. — 832 с.

95. Философский энциклопедический словарь. Гл. ред. Л.Э.Ильичев. — М.: Советская энциклопедия, 1983. — 839 с.

96. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Гл.ред. В.Н.Ярцева. -2-е изд. —М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с. Spears R.A. American Idioms Dictionary, 1991. — 464 p.

97. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. — New York: Portland House, 1989. 2078 p.