автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Православный компонент в лингвокультурном пространстве современного русского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Православный компонент в лингвокультурном пространстве современного русского языка"
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПРАВОСЛАВНЫЙ КОМПОНЕНТ В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10 02 01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
На правах рукописи
0030629В7
Шишков Максим Сергеевич
1 7 МАЙ 2007
Санкт-Петербург
2007
003062967
Диссертация выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государствешюго университета
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Юрков Евгений Ефимович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Шаклеин Виктор Михайлович
доктор филологических наук Щукина Дарья Алексеевна
Ведущая организация
Московский государственный университет им М В Ломоносова
Защита состоится «29» мая 2007 г в 1700 часов на заседании диссертационного совета К 212 232 03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу
199034, Санкт-Петербург, Университетская наб, д 11, филологический факультет, ауд 240
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им М Горького Санкт-Петербургского государственного университета
Автореферат разослан «_» апреля 2007 г
И о ученого секретаря
диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент
Вознесенская
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Переход к новой — антропоцентрической — парадигме в лингвистике, намеченный еще в работах В фон Гумбольдта [Г>мбольдт 1984, 1985], привел к становлению в XX веке лингвокультурологии — науки, изучающей язык «как выразитель особой национальной ментальное™» [Маслова 2004] Говоря о русском языковом сознании, нельзя забывать, что его формирование во многом происходило под влиянием православия как «духотворческой и культуротворческой силы» [Гончаров 1998] Это, несомненно, нашло отражение в языке, т к «в периоды развитого религиозного мировоззрения язык закрепляет господствующие взгляды в лексике и фразеологии, причем часто происходит наложение позднейших верований на архаичные» [Богомолова 1999] Важное влияние на развитие русского языка оказал факт его длительного сосуществования с церковнославянским языком Лексика, фразеология, даже грамматика подвергались влиянию церковнославянизмов, всегда считавшихся показателями высокого стиля Однако не только стилистический аспект обогатил русское языковое сознание Д С Лихачев писал, что «церковнославянские слова, выражения и формы слов < > вносили оценочный элемент в мышление» [Лихачев 1997]
Несмотря на то, что, по мнению некоторых исследователей, в XX в происходят процессы «деформации языковой личности», переоценки многих нравственных приоритетов и ценностей [Савельева 2000], кумулятивные свойства языка сохранили до настоящего времени православный компонент в лингвокультурном пространстве современного русского языка
Под православным компонентом мы понимаем ту часть лингвокультурного пространства, становление которой происходило под прямым или косвенным воздействием православия Это исторически сложившаяся и некоторым образом структурированная совокупность концептов, имеющих православную маркированность и присущих языку в целом, а не только религиозному дискурсу Выделение этого компонента из числа этических концептов обусловлено, прежде всего, различными векторами действия этики светской и христианской (и уже — православной) так, «этика повседневной жизни ориентирована на психологию личности Ее смысл — облегчить жизнь, направить поведение в безопасное русло» [Рябцева 2000], тогда как православное понимание этики несколько иное, т к ставит на первое место не психологию личности, а нравственный закон [Рождественский 2001]
Научное внимание к этическим концептам приковано уже достаточно давно, т к в них отражены ценностные ориентации носителей языка, причем как их положительные, так и отрицательные стороны
Изучение отдельных этических и религиозных концептов уже проводилось рядом исследователей Это анализ как национально, а потому, как правило, православно окрашенных концептов (например, концепт чистота [Яковлева 2000]), так и концептов общехристианских (например, концепт грех [Панова
2000]) К числу описанных (в той или иной степени) концептов, входящих в интересующий нас православный компонент, относятся следующие концепт, репрезентированный словом Бог [Блохина 2003, Панова 2003], любовь [Алимпиева 2002], вера [Карасик 1999, Убийко 19986], грех [Козина 2003, Панова 2000, Убийко 1998а], дух и душа [Перевозникова 2002, Пименова 2004, Шаютеин 2004, Степаненко 2006], смерть [Богомолова 1999, Юр 2003], судьба [Белоусов, Яновская 1998], удивление [Дорофеева 2003] и др
Проблема духовности как ведущего компонента нравственной жизни человека, присущая русскому менталитету, должна находить отражение и в обучении русскому языку как родному и как иностранному, что свидетельствует о необходимости учета этого фактора при его дидактическом описании
Таким образом, актуальность работы обусловлена тем, что она включается в общую парадигму современных исследований лингвокультурного пространства в его этической составляющей, позволяет подойти к описанию современного языкового сознания с учетом исторически сложившейся представленности в нем православного компонента
Объектом изучения является та часть лингвокультурного пространства современного русского языка, содержание которой обусловлено вхождением в нее православного компонента
Предмет исследования — группа православно маркированных концептов («искренность», «смирение» и «утешение»), обнаруживающих смысловое взаимодействие в лингвокультурном пространстве русского языка
Гипотеза исследования Особенности православной догматики, нашедшие отражение в сознании народа и, следовательно, в языке, отразились в особом межконцептуальном взаимодействии внутри исследуемой группы концептов, таких как их иерархичность, взаимосвязанность и «обратимость», на основании изучения функционирования которых в текстах разной функционально-стилевой принадлежности можно проследить изменения в их структуре, отражающие либо сохранение актуальности, либо уход на периферию или даже отмирание исторически связанных с религиозным сознанием характеристик
Целью диссертационного исследования является выявление и описание православного компонента в лингвокультурном пространстве русского языка в его внутренних системных связях
Из поставленной цели вытекают следующие задачи работы
1 выделить православный компонент (в этической части лингвокультурного пространства русского языка),
2 разработать положения и методику концептуального анализа применительно к исследуемой части лингвокультурного пространства,
3 проанализировать концепты с православным компонентом как структурообразующие элементы православной составляющей лингвокультурного пространства современного русского языка,
4 выявить концептуальные связи внутри исследуемой части лингвокультурного пространства,
5 установить динамические характеристики исследуемых концептов,
6 экспериментально установить статус исследуемых концептов в сознании современных носителей языка
Научная новизна исследования заключается в выделении православного как особого компонента в лингвокультурном пространстве русского языка и в установлении связей между образующими этот компонент концептами
Теоретическая значимость работы состоит в развитии методов концептуального анализа применительно к анализу группы связанных между собой концептов, в разработке приемов выявления невербального и невербализуемого по своей природе содержания концептов, в уточнении представлений о лингвокультурном концепте, в совершенствовании методов лингвокультурологического описания современного русского языка
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов при составлении
лингвокультурологических словарей и словарей концептов, чтении лекций по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания русского языка как родного и как иностранного
В работе используются следующие методы описательный, метод сплошной и частичной выборки материала, элементы этимологического, культурологического и семантического анализа, метод ассоциативного эксперимента, элементы семантико-когнитивной интерпретации
Теоретико-методологическую базу диссертационного исследования составили работы в области лингвистики (А А Потебня, В П Абрамов, JT П Крысин, Е В Сергеева, W Porzig и др), лингвокультурологии (А Вежбицкая, В В Воробьев, Е И Зиновьева, Е Е Юрков, И В Привалова и др), концептологии (Д С Лихачев, С Г Воркачев, Ю С Степанов, В В Колесов, В И Карасик, Р И Павиленис и др), психолингвистики (А А Залевская, Е И Горошко, С В Мартипек и др ), когнитивной семантики (А П Бабушкин, 3 Д Попова, И А Стернин, Е С Кубрякова, Ю Н Караулов и др), философии и богословия/теологии (Д В Рождественский, JT Витгенштейн, С John Sominerville, George А Lindbeck, Th Fawcett и др )
Материалом для исследования послужили тексты, представленные в Национальном корпусе русского языка (URL http //www ruscorpora ru), в том числе тексты современной публицистики, наиболее остро отражающей изменения в языковой картине мира, тексты конфессионального содержания (в основном, гомилические), в которых можно ожидать экспликации Концептов в, самом «чистом» (с догматической точки зрения) виде, произведения классической русской литературы, занимающие промежуточное положение между текстами первой и второй групп Исследуемые тексты позволяют выявить тенденции в характере восприятия и использования православно окрашенных концептов, их переосмысление, в том числе девальвацию, в современном употреблении
Положения, выносимые на защиту:
1 В этической составляющей лингвокультурного пространства современного русского языка имеется особая область, исторически сформировавшаяся под влиянием православия, — православный компонент, выделяемый как на типологическом (культурологическая и богословская предпосылки), так и на языковом уровне (особенности функционирования составляющих его концептов)
2 При исследовании концепта с религиозным компонентом необходимо рассматривать его с трех сторон как феномен культуры, как в той или иной мере религиозный концепт и как явление человеческого сознания
3 Особенностью современного функционирования православно маркированных концептов за пределами религиозного дискурса является возможность их «обратимости», которая проявляется в развитии пейоративной зоны в структуре концептов
4 Разработанная синтагматическая модель функционального взаимодействия концептов, построенная на идее предикативности, может быть применена при исследовании разных типов концептов
5 Предложенный метод свободного ассоциативного эксперимента с предъявлением комплексного стимула (слово, словосочетание или сочетание слов), создающего микроконтекст, может быть успешно применен для выявления межконцептуальных связей
Апробация работы Основные положения и результаты диссертационного исследования изложены в 10 научных публикациях и обсуждались на XI Международной научно-методической конференции «Новые направления в изучении русского языка и в методике его преподавания» (Санкт-Петербург, 2006), VIII научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» (РУДН, Москва, 2006), Международной научной конференции «Языковая личность — текст — дискурс' теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006), IX Международной научной конференции «Русистика и современность» (Одесса, Украина, 2006), III Международной научно-практической интернет-конференции «Русская речь в современном вузе» (Орел, 2006), VII Международной научной конференции «Язык и социум» (Минск, Беларусь, 2006), XII Международной научно-методической конференции «Русский язык в системе высшего образования» (Санкт-Петербург, 2007), VIII и IX Международных научных конференциях молодых филологов (Таллин, Эстония, 2006-2007), XXXV и XXXVI Международных филологических конференциях (СПбГУ, 2006-2007), а также на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения и двух приложений
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во Введении обоснованы актуальность работы, ее новизна, теоретическая и практическая значимость, а также указаны цель, задачи, материал и методы исследования
Первая глава «Теоретические основы изучения „православного компонента" лингвокультуриого пространства современного русского языка» посвящена рассмотрению методологических основ выделения в лингвокультурном пространстве современного русского языка особой области — православного компонента
В параграфе «Выделение православного компонента в свете проблемы соотношения языка и религии» анализируются основные подходы в сопоставлении языка и религии, основанные на двух критериях
- по формальному признаку религия рассматривается как часть культуры, язык обслуживает религиозную сферу, например [Мечковская 1998],
— по сущностно му признаку
— логико-философский подход (язык как инструмент и свод правил «языковой игры» для религии [Витгенштейн 1994, Томпсон 2001, БоттетПе 1995,1лпс1Ьеск 1984 и др ]),
- богословский подход (в результате действия религии слово обретает сущностное, энергийное начало [Булгаков 1999, Рокитянский 2005 и ДР ])
Отдельно рассматриваются существующие лингвистические подходы к изучению влияния религии на язык основное направление исследований сосредоточено на анализе мифолого-религиозной картины мира как составляющей языковой картины мира того или иного народа [Кошарная 2002, Черепанова 1983,2005]
Основываясь на богословской интерпретации сущности слова, можно предположить наличие непосредственного влияния религии на концептосферу языка религиозное знание находит отражение в языке, прежде всего, ценностно окрашивая элементы концептосферы, относящиеся к ее этической составляющей
Параграф «Понятие концепта и методологические основы его изучения» посвящен анализу наиболее важных для работы методологических характеристик концепта Единицей исследования принят лингвокулътурный концепт — «условная ментальная единица, направленная на комплексную репрезентацию языка, сознания и культуры» [Зиновьева, Юрков 2006] Описываются особенности анализа концепта как явления культуры, как явления сознания и как собственно языкового феномена При определении сознания носителя языка в качестве отправной точки исследования моделируется лингвокогнитивный когщепт, представляющий синхронное существование лингвокультуриого концепта
Особое внимание уделяется методике анализа религиозных концептов, поскольку исследуемые нами концепты «искренность», «смирение» и «утешение» ярко проявляют себя и в религиозном дискурсе
Специфика анализируемых концептов определила принципы их исследования, а именно то, что концепт должен быть описан с разных сторон
- как феномен культуры,
- как явление человеческого сознания,
- как православно маркированный концепт, непосредственно связанный с религиозной этикой
Рассмотрению возможных связей между составляющими православный компонент концептами посвящен параграф «Православный компонент лингвокультурного пространства синтагматический аспект»
В результате анализа подходов к выявлению межконцептуальных связей обнаружено, что существующие исследования [Павиленис 1983, 1986, Степанов 2004, Лихачев 1997, Колесова 2004, Эмих 2006, Сергеева 2002] высфаивают отношения между концептами на парадигматической оси (на уровне иерархии концептов, их гипо-гиперонимических и причинно-следственных отношений) При этом возможность исследования межконцептуальных связей в каждом случае определяется подходом, в рамках которого работает исследователь Нами выделены шесть таких подходов семантический, когнитивный,
психологический, логико-философский, религиозно-философский и культурологический
Обобщение принципов парадигматического рассмотрения группы концептов позволило, обратившись к закономерностям структуры богословских систем, выявить следующие когнитивные закономерности выстраивание концептов может идти либо от меньших к большему, либо через восприятие целого к составляющим его частям
В работе предложено расширение области анализа рассматривается группа концептов на основе синтагматического принципа их взаимодействия В качестве методологической основы были использованы идеи универсального синтаксиса А Вежбицкой [Вежбицкая 2001] и синтагматического поля [Роггщ 1934, Абрамов 1992], а также предикативности, являющейся категорией не только логики и грамматики, но и психологии, нейролингвистики, тк эта категория позволяет раскрыть механизмы человеческого мышления [АГ 1970, ЛЭС 1990, Попова, Стернин 2006] Основываясь на идее предикативности, формирующей грамматическое предложение, можно выделить сходные функции у концептов при их взаимодействии Так, нами выделены концепт-предикат {концепт-действие), а также разного рода актанты и сирконстанты (в терминах вербоцентрической концепции) По отношению к концепту-действию они могут быть обязательными или факультативными, относиться к определенной части концепта (выступая в качестве концепта-определителя) или охватывать весь концепт подобно детерминантам, относящимся ко всему предложению Последние мы предлагаем называть концептами-предпосылками, т к в зависимости от их содержания будет меняться поведение концепта-действия
В результате анализа текстового материала была предложена функциональная (синтагматическая) модель функционирования трех взаимосвязанных концептов с православным компонентом
Схема 1. Функциональная модель концептуального взаимодействия
концспт-пргдпосылка СМИРЕНИЕ
Таким образом, правомерность выделения и изучения особой области лингвокультурного пространства современного русского языка — православного компонента — объясняется не только на типологическом уровне (культурологическая или богословская предпосылка), но и на собственно языковом уровне (за счет особого типа отношений между концептами, формирующими эту область лингвокультурного пространства)
Вторая глава «Исследование концептов с православным компонентом» посвящена рассмотрению функционирования в текстах трех указанных концептов с православным компонентом значения — «искренность», «смирение» и «утешение» Задачей анализа каждого из трех концептов является выявление их значения для русской культуры, особенностей функционирования в современном русском языке (на основе этимологически и Исторически заложенных предпосылок), а также потенциальных возможностей взаимодействия с другими концептами в концептосфере
В первом параграфе исследуется концепт «искренность» На основании историко-этимологического анализа делается вывод о том, что изначальная синкретичность базировавшегося на семе "близость' славянского понятия, зафиксированного в церковнославянской версии Библии, в современном русском языке утрачивается Анализ современного функционирования концепта показал, что из существовавших ранее сфер использования остается только возможность быть определителем по отношению к субъекту со стороны мыслительной деятельности и психо-эмоционального состояния
Схема 2. Сферы употребления концепта «искренность»
Искренность
Характеристика мыслительной деятельности
Характеристика психо-эмоционального состояния
эмоций реакций на эмоции
чувств
Помимо функционирования в качестве определителя по отношению к субъекту, искренность достаточно часто становится компонентом формульных выражений При этом, однако, передаваемые с помощью формул этикетные реакции на определенные события (беда, радость другого человека) очень часто теряют свое исходное коннотативное значение
Атрибутивные качества концепта «искренность» проявляются при взаимодействии с другими концептами Например, рассмотренные случаи соприкосновения концептов «искренность» и «душа» позволяют заключить, что искренность воспринимается в качестве признака души (сближение искренности и душевности) В случае нахождения в одном контексте репрезентантов концепта «искренность» и концепта «простота» определительные свойства искренности могут усиливаться как в положительную, так и в отрицательную сторону (в зависимости от восприятия «простоты» в контексте)
Отдельный подпараграф посвящен анализу явлений деформации в структуре концепта «искренность» Замечено, что процессы деформации смысла происходят в нескольких направлениях во-первых, за счет использования штампов в несвойственном окружении (нарушение аксиологической сочетаемости), во-вторых, за счет расширения узкой сочетаемости (искренне играть рочь - искренне играть в футбол), в-третьих, в связи с метафоризацией, в ряде случаев стирающей ядерные свойства концепта (характеристика не человека, а неодушевленного субъекта искренний аромат)
Во втором параграфе представлено исследование концепта «смирение», выступающего в качестве условия протекания предикативного действия
В культурологическом отношении смирение является одним из нравственных векторов русской культуры Исторически смирение выделялось в ряду добродетелей со времен Древней Руси Значимость понятия смирения объясняется богословским взглядом на природу нравственности, который оказал большое влияние на развитие русской культуры Этика, построенная на идее смирения и самоотречения (богословское осмысление жизни Христа), противопоставляется «обыденной» этике, основанной на идее действия в своих интересах
Особенности функционирования концепта «смирение» в современном русском языке ярко прослеживаются при сопоставлении трех типов текстов текстов религиозного дискурса, текстов классической литературы и современной публицистики
В текстах религиозного дискурса представлено основное значение лексемы смирение — 'отсутствие гордости/гордыни, покорность, мир с Богом' Именно в этом значении смирение воспринимается как несомненно положительная черта
В текстах классической литературы наряду с основным значением проявляются и авторские значения, несколько деформированные, но остающиеся в рамках осознаваемых языковых переносов
Процессы, происходящие в языке современной публицистики, показывают стремление к отступлению от нравственных традиций «смирение» приобретает отрицательное значение, концепт перестает восприниматься как нравственный, а
явление смирения становится преградой в осуществлении целей, поставленных «обыденной» этикой
Последний параграф главы посвящен разностороннему рассмотрению наиболее сложного концепта, выступающего в роли предиката своего рода концептуального предложения, — концепта «утешение»
Историко-этимологический комментарий позволил выявить основные пути развития значения лексемы утешение, определившей функционирование концепта в современном русском языке
Из трех имевшихся значений ('ободрение', 'поучение, наставление', 'радость') в современном русском языке представлены развившиеся из них два основных — 'облегчение горя' и 'радость' (разг), которые могут иметь как высокую, так и сниженную направленность (см примеры в Таблице 1)
Таблица 1. Примеры высокого и сниженного употребления лексемы «утешение»
к
Оч
о и
®
1) (Г и и п ю о
_+_
По окончании трагических событий многих освобожденных заложников привезли в нашу больниг(у Все они нуждались в утешении [Сергей Шабуцкий Молитва о спасении Священники на месте трагедии // "Церковный вестник", 2002 И 10]
Чтобы молодые, сильные люди, прошедшие серьезную жизненную школу, не спивались и не находили себе утешения в наркотиках, а тем более не попадали в места лишения свободы [Будем жить, ребята // Солдат удачи, 2004]
н о о Ч «а а.
При всем том он (Плюшкин — МШ), однако ж, не мог скрыть своей радости и пожелал всяких утешений не только ему, но даже и деткам его, не спросив, были ли они у него, или нет [Н В Гоголь Мертвые души]
Утешением для опоздавших станет пивной рынок На нем можно будет продегустировать более 20 сортов отечественного и импортного пива [С верху // Столица, 1997]
Анализ словообразовательного гнезда, а также производных значений и синонимических номинаций позволил смоделировать концепт «утешение» в виде поля Учитывая развитие пейоративных значений на периферии концепта, был изменен классический вид поля путем разделения периферии на две зоны/полюса («+» и «-»)
Схема 3. Полевое представление концепта «утешение»
/
/
\
/
/
©, -
/
Условные обозначения
© — ядро, © — приядерная зона, периферия © — производные значения, © —- синонимичные и вторичные номинации
Изначальная многоаспектность корня (ядро концепта) позволяет более гибко оперировать элементами периферии, выделяя то один, то другой полюс в зависимости от потребностей дискурса или авторской установки Дискурсные характеристики отражаются и на актуализации/неактуализации тех или иных сторон концепта (например, характеристика безутешности и отсутствия полного утешения вне религиозного дискурса)
Наиболее подходящей формой моделирования концепта-предиката, как представляется, является фрейм, описывающий комплексную ситуацию Под фреймом мы понимаем не статическую рамку, а динамическое образование, некое подобие «черного ящика» «на входе» имеется ситуация, «на выходе» — ее изменение (в самом простом варианте — его наличие или отсутствие)
В результате анализа текстового материала была выделена и описана структура фрейма концепта «утешение» В структуре фрейма отчетливо выделяется рамка причина возникновения ситуации и результат В эту рамку заключен сам «процесс» утешения (ядро фрейма), состоящий из двух компонентов, определяющих направленность и аксиологическую характеристику концепта действие/процесс и средство (т е процессуальный и инструментальный компоненты) Кроме того, имеется охватывающий ядро фрейма компонент условия (схема 4)
На примере анализа соположения и смыслового взаимодействия концептов «утешение» и «смерть» (который может выступать в качестве любого из слотов фрейма концепта «утешение») было показано, как актуализируются периферийные значения одного концепта («смерть») при функционировании другого («утешение»)
Схема 4. Фреймовая структура концепта «утешение»
причина —> действие/процесс + средство —> результат
слово +
книга радость
аскетический избавление
образ покой
горе знание/ тишина
тоска отсутствие надежда
печаль разговор знания вера
невзгода чтение музыка смерть
пустота созерцание
жизни молитва
одиночество фшиоюгич проц еда
обида смерть —
скука алкоголь радость
смерть пиво телесная
наркотики «пучина
удовольствия гибели»
игры смерть
песни и пляски
т т
условие
вера, надежда, смирение, искренность,
Концепт «утешение» оказывается не просто связанным, но и непосредственно зависимым от присутствия обязательных элементов фрейма, т е, несмотря на свое вербальное наполнение (лексема утешение и все словообразовательное гнездо), концепт «утешение» разрушается вне фрейма, образующего его, т е составляющие концепт элементы (а именно связи с другими концептами) делают его «объемным» образованием, расширяют семантическое поле
Важным фактором является дискурсная принадлежность текста, в котором функционирует фрейм «утешение» В религиозном дискурсе (и в других типах дискурса, в которых есть какая-то отсылка к православному мировосприятию) концепт функционирует следующим образом во фрейме оказываются актуализированными высокие средства утешения (при этом начинают работать концепты-условия «вера», «надежда», «смирение», «искренность» ), сам результат направлен на утешение души В бытовом же дискурсе набор средств и результатов иной используются средства от положительных {книга) до
сниженных (алкоголь) с результатом от нейтрального до негативного (смерть телесная, смерть душевная)
Концепт «утешение» достаточно востребован в настоящее время, что подтверждается и его представленностью в современной художественной литературе Рассмотренный пример реализации фрейма «утешение» в повести И Адамацкого «Утешитель» демонстрирует, что концепт «утешение» художественного произведения, представленный практически своей противоположностью (что объясняется и жанровыми особенностями рассмотренной повести), разворачивается по той же самой фреймовой динамической модели, что и общеязыковой концепт В повести художественными средствами показан процесс деформации концепта «утешение» за счет развития его «негативной» зоны
Исследование трех концептов с православным компонентом позволило подтвердить их смысловые взаимосвязи, установив общие закономерности их функционирования в современном русском языке наблюдается развитие пейоративных зон в структуре всех трех концептов
В третьей главе «Экспериментальное исследование православного компонента лингвокультурного пространства русского языка» представлены результаты проведения свободного ассоциативного эксперимента, целями которого было установить, осознается ли «православный компонент» этих концептов носителями языка, при каких условиях исследуемые концепты будут взаимодействовать как лингвокогнитивные образования, каков ассоциативный и оценочный статус ряда нетипичных словосочетаний, выявленных при анализе современной публицистики
Первый параграф главы посвящен описанию методики проведения и обработки результатов ассоциативного эксперимента Помимо предъявления единичного слова-стимула испытуемым предлагались словосочетания или сочетания слов (разделенные запятой), относящиеся к полям анализируемых концептов Таким образом, испытуемый получал комплексный стимул, некий «микроконтекст», вызывающий у него реакцию
Для проведения эксперимента было отобрано 50 стимулов (слов, словосочетаний и сочетаний слов), которые можно разделить на несколько групп в зависимости от того, к каким из рассматриваемых концептов они относятся Первая группа стимулов направлена на исследование ассоциативного статуса каждого из концептов, вторая — на представление различных слотов фрейма «утешение», третья -— на выявление особенностей связей исследуемых концептов и полифункционального концепта «смерть»
В эксперименте приняли участие 118 человек в возрасте от 17 до 56 лет, 37 мужчин и 81 женщина, преимущественно с высшим образованием, представители разных городов России Санкт-Петербург, Москва, Петрозаводск, Самара и др , что позволяет говорить о независимости и надежности полученных результатов
Во втором параграфе представлен анализ полученных ассоциатов на первую группу стимулов
Результаты ассоциативного эксперимента показали, что в структуре концепта «искренность» религиозный (православный) компонент присутствует, но проявляется только в ситуациях, отсылающих к сфере религии В случае обращения к религиозному дискурсу «искренность» становится имплицитным определителем Среди ассоциатов встретилось проявление этимологически и исторически объяснимых кластеров, что демонстрирует ход внутренних процессов в концепте Кроме того, изменения, происходящие в структуре концепта «искренность» в современной речи (особенно развитие пейоративной зоны концепта), находят отражение в сознании носителей языка
Относительно концепта «смирение» можно заметить, что концепт воспринимается положительно и отрицательно, причем смирение окрашено негативно вне отношения к религии В то же время у антонимичного понятия «несмирение» не развивается положительной зоны, несмирение продолжает восприниматься как отрицательная черта
Концепт «утешение» по данным ассоциативного эксперимента осознается как религиозный, но постепенно развивает в своей структуре на периферийной зоне пейоративную область, подобно двум другим рассмотренным нами концептам («искренность» и «смирение») Кроме того, утешение становится возможным при положительной характеристике концепта «искренность» (и наоборот «плохое утешение» — «неискренность»), что также подтверждает взаимосвязь этих концептов
Проведенный эксперимент показал, что нетипичные словосочетания, выявленные при анализе современной публицистики, двояко воспринимаются носителями языка Доминирующими становятся ассоциаты непонимания стимула В то же время возможны и варианты интерпретации представленных сочетаний (например, как метафорических искренний аромат духов — 'физпопогический запах'природный запах')
В третьем параграфе главы рассматриваются особенности взаимодействия концептов в концептосфере русского языка, выявленные в ходе ассоциативного эксперимента
При предъявлении стимулов, образующих различные слоты фрейма «утешение», ожидалось достраивание фрейма или игнорирование фреймового развития В ходе анализа полученных ассоциатов подтвердилась гипотеза о том, что в случае предъявления комплексного стимула, представляющего различные слоты концепта-действия (в нашем случае — «утешение»), респондент будет воспринимать ситуацию и ассоциативно «достраивать» фрейм, порождая ряд ассоциатов, соответствующих отсутствующим слотам При этом не достраиваются слоты, которые могут быть опущены при описании ситуации (таким слотом в концепте «утешение» становится слот «причина»)
В случае исследования взаимодействия с концептом «смерть» обнаружилась зависимость от формы предъявления комплексного стимула если «смерть» предстает в нейтральной позиции, то она воспринимается, в основном, как причина, если «смерть» может быть воспринята как результат, то происходит отсылка к религиозной сфере, этот результат воспринимается
положительно, в случае, когда «смерть» стоит исключительно в позиции средства утешения, она порождает негативные ассоциации, представляющие негативный результат развития фрейма
Появление при концепте «смерть» концептов, прямо или косвенно отсылающих к религиозному дискурсу, приводит к позитивной его окрашенности Таким образом, можно увидеть один из принципов межконцептуального взаимодействия развитие «концептуального предложения» зависит от аксиологического знака и направленности сочетающихся концептов
В Заключении подводятся основные итоги диссертационного исследования
На основании культурологических и богословских представлений о соотношении языка и религии была показана возможность обнаружения религиозного компонента в языке, который аккумулирует культурно значимую информацию Религиозная составляющая присуща не всему лингвокультурному пространству, а его отдельной области — этически маркированной части, в которой и выделяется православный компонент При этом особенности православной догматики и православного нравственного богословия, с одной стороны, расширяют область этического, а с другой — сужают, отвергая положения т н «обыденной» этики
В качестве* предмета исследования выступила группа православно маркированных концептов, входящих в православный компонент лингвокультурного пространства современного русского языка, — «искренность», «смирение» и «утешение» Несмотря на структурно-функциональные различия, эти концепты в определенных контекстах «сталкиваются», образуя единое «концептуальное предложение»
Особенности исследуемых концептов, а именно наличие в их структуре религиозного компонента, определяют характер их особого рассмотрения Являясь культурными концептами, они подлежат анализу как культурные феномены, доминантные для русской культуры Возможность их функционирования в религиозном дискурсе говорит о наличии в их структуре религиозного компонента, православной маркированности (одновременно ли концепты могут рассматриваться и как нерелигиозные) Необходимым аспектом изучения концептов в определенный синхронный момент является анализ их как лингвокогнитивных образований, присущих человеческому сознанию
Анализ современного функционирования православно маркированных концептов за пределами религиозного дискурса, предпринятый в диссертационном исследовании, показал, что при неизменно положительной оценочности концептов в религиозном дискурсе за его пределами концептам стала присуща «обратимость», проявляющаяся в развитии пейоративной зоны концептов Развитие этой зоны было установлено как по результатам анализа текстового материала, так и на основании проведенного свободного ассоциативного эксперимента
Для выявления принципов, на основании которых можно говорить о целостности исследуемого православного компонента лингвокультурного
пространства, была разработана синтагматическая модель представления функционального взаимодействия концептов, построенная на идее предикативности Эта модель оказалась применимой не только по отношению к текстам религиозного дискурса, в которых концепты проявляются в наиболее «чистом» виде, но н по отношению к текстам, в которых концепты представлены своей противоположностью — в этом случае доминирующей будет роль оценочного вектора, присущего концептам
В целях изучения синтагматических отношений между концептами как лингвокогнитивными образованиями нами впервые был разработан метод проведения свободного ассоциативного эксперимента с предъявлением комплексного стимула (слово, словосочетание или сочетание слов), создающего микроконтекст
Развитие исследования, предпринятого в диссертационной работе, в дальнейшем возможно в нескольких направлениях Во-первых, необходимо дальнейшее развитие лингвокультурологического изучения соотношения языка, культуры и религии как трех взаимосвязанных образований Во-вторых, приведенная теоретическая модель функционирования группы концептов может быть экстраполирована для описания взаимодействия концептов других частей лингвокультурного пространства В-третьих, методика верификации полученных моделей по отношению к синхронным лингвокогнитивным концептам путем проведения свободного ассоциативного эксперимента с измененными параметрами предоставляет большие возможности исследователю, пытающемуся представить синтагматические модели взаимодействия концептов в сознании носителей языка
В Приложении 1 представлены материалы ассоциативного эксперимента Приложение 2 содержит php-листинг программного кода электронной версии анкеты, предъявленной участникам ассоциативного эксперимента
Основные положения работы отражены в следующих публикациях:
1 Смирение как нравственный вектор русской культуры // Вестник молодых
ученых — 2005 — Вып 7 (Серия «Культурология и искусствоведение» — 2005 — №2) —С 60-62
2 Динамика в структуре православно маркированных концептов // Новые
направления в изучении русского языка и в методике его преподавания Материалы докладов и сообщений XI междунар науч -метод конф — СПб СПГУТД, 2006 — С 27-28
3 Полевая структура национально-культурного концепта «утешение» // VIII
научно-практическая конференция молодых ученых Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания РУДН, 28 апреля 2006 года — М Флинта Наука, 2006 —С 261-266
4 Концепт искренность в осмыслении критериев ее оценки // Беседы любителей
русского слова православное духовенство о языке Материалы круглого стола — СПб , 2006 — С 197-200
5 Изменение структуры концепта «смирение» как отражение процесса деформации смыслов в русской языковой картине мира // Языковая личность
— текст - дискурс теоретические и прикладные аспекты исследования в 2 ч
— 4 2 —Самара изд-во «Самарский университет», 2006 —С 127-131
6 Кониспт «утешение» в русской языковой картине мира фреймовое представление // XXXV международная филологическая конференция Вып 18 Русский язык как иностранный и методика его преподавания 13-18 марта 2006 г, Санкт-Петербург / Отв ред Н А Любимова — СПб Филологический факультет СПбГУ, 2006 — С 152-160
7 К проблеме взаимодействия концептов «утешение» и «смерть» // Русская речь
в современном вузе Материалы Третьей международной научно-практической интернет-конференции /' Отв ред д пед н, проф Б Г Бобылев 1 октября - 22 ноября 2006 г, ОрелГТУ — Орел ОрелГТУ, 2007 —С 143-146
8 О соотношении мифолого-религиозной и языковой картин мира // Русский
язык в системе высшего образования Материалы докладов и сообщений XII междунар науч -метод конф — СПб СПГУТД, 2007 — С 46^18
9 Функционирование концепта искренность в современных публицистических
текстах // БШсЬа Б1аУ1са Сборник научных трудов молодых филологов VII / Отв ред Г Утгоф, Д Миронов —Таллинн ТЬи КнзавШБ, 200"? —С 387395
10 Связь языка и религии и ее отражение в русской языковой картине мира // Язык и социум материалы VII Международной научной конференции, г Минск, 1-2 декабря 2006 г В 2 ч Ч 2 / Под общ ред Л Н Чумак — Минск РИВШ, 2007 — С 87-89
Подписано в печать 20 04 07 Формат 60x84 V,6 Бумага офсетная Печать офсетная Гарнитура Times New Roman Уел печ л 1,0 Тираж 100 экз Заказ № 26
Отпечатано с оригинал-макета в Типографии ЦСИ «Осипов» 190020, С -Петербург, ул Циолковского, 11
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шишков, Максим Сергеевич
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ «ПРАВОСЛАВНОГО КОМПОНЕНТА» ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.
1.1. Выделение православного компонента в свете проблемы соотношения языка и религии.
1.1.1. Основные характеристики логико-философской и богословской интерпретации соотношения языка и религии.
1.1.2. Понятие мифолого-религиозной картины мира и ее связь с языковой картиной мира.
1.1.3. Ценностные ориентации религиозного знания и их отражение в языке.
1.2. Понятие концепта и методологические основы его изучения.
1.2.1. Подходы к определению понятия «концепт».
1.2.2. Лингвокогнитивное и лингвокультурное направления в изучении концепта.
1.2.3. Семантико-когнитивный анализ и моделирование концепта.
1.2.4. Методика лингвистического анализа религиозных концептов.
1.3. Православный компонент лингвокультурного пространства: синтагматический аспект.
1.3.1. Подходы к выявлению межконцептуальных связей.
1.3.2. Функциональная (синтагматическая) модель представления ' общности концептов.
1.3.3. Синтагматические отношения между концептами с православным компонентом.
Выводы.
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТОВ
С ПРАВОСЛАВНЫМ КОМПОНЕНТОМ.
2.1. Концепт «искренность».
2.1.1. Историко-этимологический анализ.
2.1.2. Функционирование концепта в современном русском языке.
2.1.3. Концепт «искренность» и его взаимодействие с другими концептами.
2.1.4. Явления деформации в структуре концепта.
2.2. Концепт «смирение».
2.2.1. Культурологический комментарий.
2.2.2. Историко-этимологический комментарий.
2.2.3. Функционирование концепта в современном русском языке.
2.3. Концепт «утешение».
2.3.1. Историко-этимологический комментарий.
2.3.2. Функционирование концепта в современном русском языке.
2.3.3. Фреймовое представление концепта «утешение».
2.3.4. Реализация фрейма «утешение» в современной художественной литературе.
Выводы.
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРАВОСЛАВНОГО КОМПОНЕНТА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РУССКОГО ЯЗЫКА.
3.1. Ассоциативный эксперимент как метод исследования.
3.1.1. Цели проведения эксперимента.
3.1.2. Подготовка и проведение эксперимента.
3.1.3. Обработка полученных данных.
3.2. Восприятие концептов с православным компонентом по данным ассоциативного эксперимента.
3.2.1. Концепт «искренность».
3.2.2. Концепт «смирение».
3.2.3. Концепт «утешение».
3.3. Взаимодействия концептов в концептосфере современного русского языка.
3.3.1. Моделирование фрейма концепта «утешение».
3.3.2. Взаимодействие концептов «утешение» и «искренность» с концептом «смерть».
Выводы.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Шишков, Максим Сергеевич
Переход к новой — антропоцентрической — парадигме в лингвистике, намеченный еще в работах В. фон Гумбольдта [Гумбольдт 1984, 1985], привел к становлению в XX веке лингвокультурологии — науки, изучающей язык «как выразитель особой национальной ментальности» [Маслова 2004: 8]. Говоря о русском языковом сознании, нельзя забывать, что его формирование во многом происходило под влиянием православия как «духотворческой и культуротворческой силы» [Гончаров 1998]. Это, несомненно, нашло отражение в языке, т. к. «в периоды развитого религиозного мировоззрения язык закрепляет господствующие взгляды в лексике и фразеологии, причем часто происходит наложение позднейших верований на архаичные» [Богомолова 1999: 9]. Важное влияние на развитие русского языка оказал факт его длительного сосуществования с церковнославянским языком. Лексика, фразеология, даже грамматика подвергались влиянию церковнославянизмов, всегда считавшихся показателями высокого стиля. Однако не только стилистический аспект обогатил русское языковое сознание: Д. С. Лихачев писал, что «церковнославянские слова, выражения и формы слов <.> вносили оценочный элемент в мышление» [Лихачев 1997: 286].
Несмотря на то, что, по мнению некоторых исследователей, в XX в. происходит «деформация языковой личности», «переоценка нравственных приоритетов и ценностей» [Савельева 2000: 16], кумулятивные свойства языка сохранили до настоящего времени православный компонент в лингвокультурном пространстве современного русского языка.
Под православным компонентом мы понимаем ту часть лингвокультурного пространства, становление которой происходило под прямым или косвенным воздействием православия. Это исторически сложившаяся и некоторым образом структурированная совокупность концептов, имеющих православную маркированность и присущих языку в целом, а не только религиозному дискурсу. Выделение этого компонента из числа этических концептов обусловлено, прежде всего, различными векторами действия этики светской и христианской (и уже — православной): так, «этика повседневной жизни ориентирована на психологию личности . Ее смысл — облегчить жизнь, направить поведение в безопасное русло» [Рябцева 2000: 178], тогда как православное понимание этики несколько иное, т. к. ставит на первое место не психологию личности, а нравственный закон [Рождественский 2001: 15-20].
Научное внимание к этическим концептам приковано уже достаточно давно, т. к. в них отражены ценностные ориентации носителей языка, причем как их положительные, так и отрицательные стороны.
Изучение отдельных этических и религиозных концептов уже проводилось рядом исследователей. Это анализ как национально, а потому, как правило, православно окрашенных концептов (например, концепт чистота [Яковлева 2000]), так и концептов общехристианских (например, концепт грех [Панова 2000]). К числу описанных (в той или иной степени) концептов, входящих в интересующий нас православный компонент, относятся следующие: концепт, репрезентированный словом Бог [Блохина 2003; Панова 2003], любовь [Алимпиева 2002], вера [Карасик 1999; Убийко 19986], грех [Козина 2003; Панова 2000; Убийко 1998а], дух и душа [Перевозникова 2002; Пименова 2004; Шаклеин 2004; Степаненко 2006], смерть [Богомолова 1999; Юр 2003], судьба [Белоусов, Яновская 1998], удивление [Дорофеева 2003] и др.
Проблема духовности как ведущего компонента нравственной жизни человека, присущая русскому менталитету, должна находить отражение и в обучении русскому языку как родному и как иностранному, что свидетельствует о необходимости учета этого фактора при его дидактическом описании.
Таким образом, актуальность работы обусловлена тем, что она включается в общую парадигму современных исследований лингвокультурного пространства в его этической составляющей, позволяет подойти к описанию современного языкового сознания с учетом исторически сложившейся представленности в нём православного компонента.
Объектом изучения является та часть лингвокультурного пространства современного русского языка, содержание которой обусловлено вхождением в неё православного компонента.
Предмет исследования — группа православно маркированных концептов («искренность», «смирение» и «утешение»), обнаруживающих смысловое взаимодействие в лингвокультурном пространстве русского языка.
Гипотеза исследования. Особенности православной догматики, нашедшие отражение в сознании народа и, следовательно, в языке, отразились в особом межконцептуальном взаимодействии внутри исследуемой группы концептов, таких как иерархичность концептов, их взаимосвязанность и «обратимость», на основании изучения функционирования которых в текстах разной функционально-стилевой принадлежности можно проследить изменения в их структуре, отражающие либо сохранение актуальности, либо уход на периферию или даже отмирание исторически связанных с религиозным сознанием характеристик.
Целью диссертационного исследования является выявление и описание православного компонента в лингвокультурном пространстве русского языка в его внутренних системных связях.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи работы:
1. выделить православный компонент (в этической части лингвокультурного пространства русского языка);
2. разработать положения и методику концептуального анализа применительно к исследуемой части лингвокультурного пространства;
3. проанализировать концепты с православным компонентом как структурообразующие элементы православной составляющей лингвокультурного пространства современного русского языка;
4. выявить концептуальные связи внутри исследуемой части лингвокультурного пространства;
5. установить динамические характеристики исследуемых концептов;
6. экспериментально установить статус исследуемых концептов в сознании современных носителей языка.
Научная новизна исследования заключается в выделении православного как особого компонента в лингвокультурном пространстве русского языка и в установлении связей между образующими этот компонент концептами.
Теоретическая значимость работы состоит в развитии методов концептуального анализа применительно к анализу группы связанных между собой концептов; в разработке приемов выявления невербального и невербализуемого по своей природе содержания концептов; в уточнении представлений о лингвокультурном концепте; в совершенствовании методов лингвокультурологического описания современного русского языка.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов при составлении лингвокультурологических словарей и словарей концептов, чтении лекций по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания русского языка как родного и как иностранного.
В работе используются следующие методы: описательный, метод сплошной и частичной выборки материала, элементы этимологического, культурологического и семантического анализа, метод ассоциативного эксперимента, элементы семантико-когнитивной интерпретации.
Материалом для исследования послужили тексты, представленные в Национальном корпусе русского языка (URL: http://www.ruscorpora.ru), в том числе: тексты современной публицистики, наиболее остро отражающей изменения в языковой картине мира; тексты конфессионального содержания (в основном, гомилические), в которых можно ожидать экспликации концептов в самом «чистом» (с догматической точки зрения) виде; произведения классической русской литературы, занимающие промежуточное положение между текстами первой и второй групп. Исследуемые тексты позволяют выявить тенденции в характере восприятия и использования православно окрашенных концептов, их переосмысление, в том числе девальвацию, в современном употреблении.
Положения, выносимые на защиту:
1. В этической составляющей лингвокультурного пространства современного русского языка имеется особая область, исторически сформировавшаяся под влиянием православия, — православный компонент, выделяемый как на типологическом (культурологическая и богословская предпосылки), так и на языковом уровне (особенности функционирования составляющих его концептов).
2. При исследовании концепта с религиозным компонентом необходимо рассматривать его с трех сторон: как феномен культуры, как в той или иной мере религиозный концепт и как явление человеческого сознания.
3. Особенностью современного функционирования православно маркированных концептов за пределами религиозного дискурса является возможность их «обратимости», которая проявляется в развитии пейоративной зоны в структуре концептов.
4. Разработанная синтагматическая модель функционального взаимодействия концептов, построенная на идее предикативности, может быть применена при исследовании разных типов концептов.
5. Предложенный метод свободного ассоциативного эксперимента с предъявлением комплексного стимула (слово, словосочетание или сочетание слов), создающего микроконтекст, может быть успешно применен для выявления межконцептуальных связей.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения и двух приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Православный компонент в лингвокультурном пространстве современного русского языка"
Выводы
В 3 главе работы был представлен свободный ассоциативный эксперимент, в ходе которого испытуемым в качестве стимула предъявлялся микроконтекст — не единичные слова, а словосочетания или сочетания слов. Это позволило выявить особенности современного функционирования исследуемых концептов с православным компонентом.
Носителями языка осознается православная окрашенность всех трех концептов, хотя и имеет в каждом случае разное проявление. Так, концепт «искренность» в текстах религиозного дискурса не выражается прямо, а является обязательным имплицитным атрибутом при религиозных концептах (таких, как «молитва»). «Смирение» может отождествляться с религиозным концептом, но так же, как и концепт «утешение», развивает в своей структуре пейоративную зону.
Исследуемые концепты взаимодействуют как лингвокогнитивные образования в том случае, если представлена ситуация, потенциально разворачивающаяся в виде того или иного фрейма.
В случае предъявления комплексного стимула, представляющего различные слоты концепта «утешение», ситуация воспринимается в виде фрейма, благодаря чему он ассоциативно «достраивается». Важным оказывается то, что возможны факультативные слоты, не требующие обязательного ассоциативного достраивания (слот «причина» в концепте «утешение»).
Взаимодействие исследуемых концептов с другими концептами определяется рядом факторов. На примере взаимодействия концепта «утешение» с многоаспектным концептом «смерть» была показана возможность представления нескольких вариантов развития фрейма «утешение» в зависимости от того, в позиции какого слота будет воспринят концепт «смерть», т.е. развитие «концептуального предложения» зависит от знака и направленности сочетающихся концептов.
Проведенный эксперимент показал, что нетипичные словосочетания, выявленные при анализе современной публицистики, носителями языка воспринимаются двояко. Доминирующими становятся ассоциаты непонимания стимула. В то же время возможны и варианты интерпретации представленных сочетаний (например, как метафорических сочетаний).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертационном исследовании проведен анализ православного компонента лингвокультурного пространства современного русского языка на примере группы взаимосвязанных православно маркированных концептов искренность», «смирение» и «утешение».
На основании культурологических и богословских представлений о соотношении языка и религии была показана возможность обнаружения религиозного компонента в языке, который аккумулирует культурно значимую информацию. Было показано, что религиозная составляющая присуща не всему лингвокультурному пространству, а его отдельной области этически маркированной части, в которой и выделяется православный компонент. При этом особенности православной догматики и православного нравственного богословия с одной стороны расширяют область этического, а с другой — сужают, отвергая положения т. н. «обыденной» этики.
В качестве предмета исследования выступила группа православно маркированных концептов, входящих в православный компонент лингвокультурного пространства современного русского языка, — «искренность», «смирение» и «утешение». Несмотря на структурно-функциональные различия, эти концепты в определенных контекстах «сталкиваются», образуя единое «концептуальное предложение».
Особенности исследуемых концептов, а именно наличие в их структуре религиозного компонента, определяют характер их особого рассмотрения. Являясь культурными концептами, они подлежат анализу как культурные феномены, доминантные для русской культуры. Возможность их функционирования в религиозном дискурсе говорит о наличии в их структуре религиозного компонента, православной маркированности (одновременно эти концепты могут рассматриваться и как нерелигиозные). Необходимым аспектом изучения концептов в определенный синхронный момент является анализ их как лингвокогнитивных образований, присущих человеческому сознанию.
Анализ современного функционирования православно маркированных концептов за пределами религиозного дискурса, предпринятый в диссертационном исследовании, показал, что при неизменно положительной оценочности концептов в религиозном дискурсе за его пределами концептам стала присуща «обратимость», проявляющаяся в развитии пейоративной зоны концептов. Развитие этой зоны было установлено как по результатам анализа текстового материала, так и на основании проведенного свободного ассоциативного эксперимента.
Для выявления принципов, на основании которых можно говорить о целостности исследуемого православного компонента лингвокультурного пространства, в работе впервые была разработана синтагматическая модель представления функционального взаимодействия концептов, построенная на идее предикативности. Эта модель оказалась применимой не только по отношению к текстам религиозного дискурса, в которых концепты проявляются в наиболее «чистом» виде, но и по отношению к текстам, в которых концепты представлены своей противоположностью — в этом случае доминирующей будет роль оценочного вектора, присущего концептам.
Как было показано в работе, представление концепта «утешение» в виде динамического фрейма является наиболее адекватной моделью для концепта-предиката, т. к. позволяет выявить те слоты фрейма, которые связывают концепт-предикат с другими концептами.
В целях изучения синтагматических отношений между концептами как лингвокогнитивными образованиями нами впервые был разработан метод проведения свободного ассоциативного эксперимента с предъявлением комплексного стимула (слово, словосочетание или сочетание слов), создающего микроконтекст. С помощью этого метода удалось показать, что при предъявлении стимула, представляющего различные слоты фрейма концепта-предиката, ситуация воспринимается в виде фрейма, а ассоциаты «достраивают» значимые элементы фрейма.
Развитие исследования, предпринятого в диссертационной работе, в дальнейшем возможно в нескольких направлениях. Во-первых, необходимо дальнейшее развитие лингвокультурологического изучения соотношения языка, культуры и религии как трех взаимосвязанных образований. Во-вторых, приведенная теоретическая модель функционирования группы концептов может быть экстраполирована для описания взаимодействия концептов других частей лингвокультурного пространства. В-третьих, методика верификации полученных моделей по отношению к синхронным лингвокогнитивным концептам путем проведения свободного ассоциативного эксперимента с измененными параметрами предоставляет большие возможности исследователю, пытающемуся представить синтагматические модели взаимодействия концептов в сознании носителей языка.
Список научной литературыШишков, Максим Сергеевич, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов В. П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка) / Отв. ред. Г. П. Немец. — Ростов н/Д: Издательство Ростовского ун-та, 1992. — 112 с.
2. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. — М.: Гнозис, 2005. — 326 с.
3. Алимпиева Р. В. Языковой концепт любовь как компонент христианской ментальное™ // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии и синхронии. — Калининград: Изд-во Калинингр. гос. унта, 2002. — С. 44-49.
4. Алипий (Кастальский-Бороздин), архим., Исайя (Белов), архим. Догматическое Богословие. Курс лекций. — Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2002. — 288 с.
5. Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Т. 1-2. — Волгоград: Парадигма, 2005. — 348 е.; 356 с.
6. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общей ред. проф. В. П. Нерознака. —М.: Academia, 1997. — 317 с.
7. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. — 104 с.
8. Белоусов А. А., Яновская С. П. Концепт судьбы в религиозной философии // Лосевские чтения. — Ростов н/Д: Пегас, 1998. — С. 38-39.
9. Богомолова О. В. Концепт «смерть» и менталитет русского народа // Этногерменевтика: фрагменты языковой картины мира. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. — С. 9-15.
10. Бугаева И. В. Языковое сознание верующих, ментальные категории и религиозные концепты // Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет / Науч. ред. JI. Шипелевич. — Варшава, 2006. — С. 597-602.
11. Булгаков С. Н. Философия имени. — СПб.: Наука, 1999. — 447 с.
12. Волгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. — М.: Логос, 2001. —302 с.
13. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. — М.: Прогресс, 1989. —310 с.
14. Васильев В. П., Васильева Э. В. Ассоциативное поле как экспонент концепта // Вестник кемеровского государственного университета. Сер.: Филология. — Вып. 4. — Кемерово, 2002. — С. 24-43.
15. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
16. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Рус. словари, 1997. — 411 с.
17. Вестель Ю. А. Опыт богословского взгляда на культуру // Наука и богословие: Антропологическая перспектива / Ред. В.Н.Порус. — М.: Библейско-богословский инст. св. ап. Андрея, 2004. — С. 191-205.
18. Винер Н. Кибернетика, или Управление и связь в животном и машине. — М.: Сов. радио, 1958. — 215 с.
19. Витгенштейн Л. Философские работы. — Ч. 1. — М.: Гнозис, 1994. — XXI, 520, 2. с.
20. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. — М.: Гнозис, 2004. — 236 с.
21. Гончаров С. 3. Духотворческая и культуротворческая сила Православия. // Православие и Россия: прошлое, настоящее, будущее /
22. Под ред. прот. JI. М. Хараима и О. Т. Лойко. — Томск: Изд-во НТЛ, 1998. —С. 11-13.
23. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. — М.-Харьков: Ра-Каравелла, 2001. — 320 с.
24. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. — М., 1970. (АГ-70)
25. Григорьев А. А. Репрезентация лексических категорий в сознании носителя языка: Монография. — М.: ИЯ, 2004. — 179 с.
26. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1984. — С. 37-298.
27. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985. — 451 с.
28. Димитрова Е. В. Тоска // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Т. 1. — Волгоград: Парадигма, 2005. — С. 268-273.
29. Дмитриева Н. М. Духовно-нравственная лексика в языке сельской молодежи // Русская речь. 2005. № 5. — С. 61-68.
30. Дмитрюк Н. В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций: автореф. дисс. канд. филол. наук — М., 1985. — 22 с.
31. Дорофеева Н. В. Эмоциональные концепты в православном дискурсе: удивление // Языковая система — текст — дискурс. — Самара, 2003. — С.160-166.
32. Дорофеева Н. В. Удивление // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1. Волгоград: Парадигма, 2005. — С.273-286.
33. Дорофеева Н. В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков). Дисс. . канд. филол. наук. — Краснодар, 2002. — 218 с.
34. Залевская А. А. Некоторые проблемы подготовки ассоциативного эксперимента и обработки его результатов // Экспериментальные исследования в области лексики и фонетики английского языка. Ученые записки. —Том 98. Ч. 2. —Калинин, 1971. —С. 3-119.
35. Залевская А. А., Сорокин Ю. А., Марковина И.Ю, Крюков А.И. и др. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнопсихолингвистика — М., 1988. —С.34-48.
36. Залевская А.А. Концепт как достояние индивида // Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. — М.: Гнозис, 2005. — С. 234-244.
37. Захаров П. Я. Православно-христианское представление о терпении как о важнейшей ценностной характеристике человека Электронный ресурс. // Макарьевские чтения. — Горно-Алтайск, 2005. — № 3. — http://e-lib.gasu.ru/mak/arhiv/2005/29.doc
38. Зиновьева Е. И. Понятие «концепт» в отечественном языкознании: основные подходы и направления исследования // Вестник СПбГУ. Сер 2. Вып. 2. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — С. 35-44.
39. Зиновьева Е. И., Юрков Е. Е. Лингвокультурология, учебник. — СПб.: Изд-во «Осипов», 2006. — 260 с.
40. Зусман В. Концепт в системе гуманитарного знания Электронный ресурс.// Вопросы литературы. 2003. № 2. — http://magazines.russ.rU/voplit/2003/2/zys.html
41. Ипанова О. А. Концепт «жизнь» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический и лексикографический аспекты: дис. . канд. филол. наук. — СПб., 2005. — 225 с.
42. Карасик В. И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. — Воронеж, 2001. — С. 75-80.
43. Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии. // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград, 2001. —С. 3-16.
44. Карасик В. И. Определение и типология концептов // Этнокультурная концептология: сб. науч. тр. — Вып. 1. — Элиста: Изд-во Калмыкского университета, 2006. — С. 14-21.
45. Карасик В. И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. — Волгоград: Перемена, 1999. —С. 5-19.
46. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. — 390 с.
47. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1. — Волгоград: Парадигма, 2005. С. 1315.
48. Карасик В. И., Стернин И. А. Предисловие // Антология концептов. Т. 1. — Волгоград: Парадигма, 2005. — С. 4-6.
49. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. — М.: «Помовский и партнеры», 1994. —С. 190-218.
50. Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира / Отв.ред. Н. В. Уфимцева. — М.: Институт языкознания РАН, 2000. — С. 191206.
51. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. — 2-е изд. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. — 282 с.
52. Клименко А. П., Супрун А. Е. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантических исследований // Словарь ассоциативных норм русского языка. — М., 1977. — С. 17-24.
53. Козина Н. О. Лингвокультурологический анализ русского концепта «грех» (на материале лексических, фразеологических и паремических единиц). Дис. канд. филол. наук. — Иваново, 2003.
54. Колесое В. В. Древняя Русь: наследие в слове. В 5 кн. Кн. 3: Бытие и быт. — СПб.: Филологический факультет, 2004. — 400 с.
55. Колесое В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Колесов В. В. Слово и дело: Из истории русских слов. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. —С. 57-72.
56. Корнилов О. А. Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов. Автореф. дисс. . докт. культурол. наук. — М., 2000. — 45 с.
57. Кошарная С. А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира. — Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2002. — 288 с.
58. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. — Волгоград: Перемена, 2001. — 495 с.
59. Крылова И. А. Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте: автореф. дисс. . канд. филол. наук. — СПб., 2005.
60. Крысин Л. П. Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка // Русский язык в школе. — М., 1994. — №3. —С. 69-71.
61. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Филол. ф-т МГУ, 1996. — 245 с.
62. Кузнецов Ю.А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира: автореф. дисс. . канд. филол. наук. — СПб., 2005.
63. Кузьмина К А. Структурные и языковые особенности проповеди как речевого жанра: автореф. дисс. канд. филол. наук. — СПб., 2007.
64. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология. — М.: Academia, 1997. — С. 280-288.
65. Лосев А. Ф. Бытие — имя — космос / Сост. и ред. Тахо-Годи А.А. — М.: Мысль : Рос. открытый ун-т, 1993. — 958 с.
66. Лосев А. Ф. Философия имени. — М.: Изд-во МГУ, 1990. — 270 с.
67. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие. — 2-е изд., стереотип. — М.: Издат. центр «Академия», 2004. — 208 с.
68. Мерфи Н, ЭллисДж. О нравственной природе вселенной: Богословие, космология и этика. — М.: Библейско-богословский инст. св. ап. Андрея, 2004. —288 с.
69. Мечковская Н. Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. — М.: Агентство «ФАИР», 1998. — 350 с.
70. Мински М. Фреймы для представления знаний. — М.: Энергия, 1979. — 151 с.
71. Никитина С. Е. Представление об истине в русских конфессиональных культурах // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. — М.: Наука, 1995. — С. 85-93.
72. Огай О. Н. «В начале было слово.» религиозно-семантические корни языка // Христианство и мир: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. «Христианство — 2000», Самара, 16-18 мая 2000 г. — Самара: Б.и., 2001. —С. 531-535.
73. Павилёнис Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. — М.: Мысль, 1983. — 286 с.
74. Павилёнис Р. И. Понимание речи и философия языка (вместо послесловия) // Теория речевых актов (Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.) — М.: Прогресс, 1986. —С. 380-388.
75. Панова Jl. Г. Слово Бог и его значения: от иерархии небесной — к иерархиям земным. // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова.
76. М.: Наука, 2003. — С. 405-414.
77. Панова Л. Г. Грех как религиозный концепт (На примере русского слова «грех» и итальянского «peccato») // Логический анализ языка: Языки этики. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 2000. — С. 167— 177.
78. Перевозникова А. К. Концепт душа в русской языковой картине мира: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 2002.
79. Петр (Гайденко), иером. Язык как носитель религиозного сознания Электронный ресурс. // Семинарский вестник Казанской Духовной Семинарии РПЦ. — 2002. — № 1(5). — http://kds.eparhia.ru/publishing/ vestnik/pj atiy/petr/
80. Петрикова А. Категория «духовность» в языковом и культурном аспекте // Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет / Науч. ред. Л. Шипелевич. — Варшава, 2006. — С. 644-650.
81. Петухова М. Е. Христианская лексика в русской фразеологии // Славянские чтения: Материалы докл. и сообщ. регион, науч. конф., 2426 мая 1999 г., Чебоксары. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1999. — С. 51-54.
82. Пименова М. В. Душа и дух: особенности концептуализации. — Кемерово: Графика, 2004. — 386 с.
83. Пименова М. В. Методология концептуальных исследований. // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1.
84. Волгоград: Парадигма, 2005. — С. 15-19.
85. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.
86. Попова, 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000.
87. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. — Воронеж: Истоки, 2006. — 226 с.
88. Потебня А. А. Слово и миф. — М.: Правда, 1989. — 622 с.
89. Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации): Монография. — М: Гнозис, 2005. — 472 с.
90. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. - 362 с.
91. Прохватилова О. А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: Автореф. дисс. .д. филол. н. — М., 2000. — 46 с.
92. Прохватилова О. А. Современная духовная речь как источник изучения русского языка и русской культуры // Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет / Науч. ред. JI. Шипелевич. — Варшава, 2006.1. С. 592-596.
93. Рождественский Д. В., свящ. Нравственное богословие. — М.: Лествица, 2001. — 255 с.
94. Рокитянский В. Р. Энергетика знака // Этнометодология: проблемы, подходы, концепции. Вып. 11. Сб. статей. — М.: Наследие ММК, 2005.1. С. 107-143.
95. Рябцева Н. К. Этические знания и их «предметное» воплощение // Логический анализ языка: Языки этики. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 2000. — С. 178-183.
96. Савельева Л. В. Русское слово: конец XX века. — СПб.: LOGOS, 2000.216с.
97. Самохвалова Л. Д. Границы семантики номинаций иконографии Богородицы // Лингвистика, методика и культурология в преподаваниирусского языка как иностранного / Под ред. Е. Е. Юркова. — СПб.: Политехника, 2003. — С. 35^2.
98. Сарапас М. В. Язык — выразитель духовности нации // Православие и Россия: прошлое, настоящее, будущее / Под ред. прот. J1. М. Хараима и О. Т. Лойко. — Томск: Изд-во НТЛ, 1998. — С. 196-197.
99. Свиридонова В. П., Бухонкина А. С. Фразеологические единицы религиозного содержания в свете лингвокультурологии // Мир православия. — Волгоград, 2002. — Вып. 4. — С. 352-358.
100. Сергеева Е. В. Диалог русской религиозной философии и православия: концепт «бог» в философском и богословском дискурсе // Текст: Узоры ковра: Науч.-метод. семинар «TEXTUS». — СПб.; Ставрополь, 1999а. — Вып. 4. Ч. 1. —С. 44^9.
101. Сергеева Е. В. Проблема интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. — СПб., 19996. — С. 126-130.
102. Сергеева Е. В. Религиозно-философский дискурс В. С. Соловьева: лексический аспект. Монография. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена; САГА, 2002. — 128 с.
103. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. В 4-х тт. Т. 4. — М.: Русский язык, 1984.
104. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин и др. — М.: Русский язык, 1999.
105. Степаненко В. А. Слово /Logos/ Имя — имена — концепт — слова: сравнительно-типологический анализ концепта «Душа. Seele. Soul» (на материале русского, немецкого и английского языков) : монография — Иркутск: Иркутский гос. лингвист, ун-т, 2006. — 312 с.
106. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический Проект, 2004. — 992 с.
107. Стернин А. И. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. — Воронеж, 1984. — С. 140-145.
108. Стернин И. А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации: Когнитивный аспект. Вып. 2. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. — С. 69-75.
109. Татар Б. Функционирование религиозной фразеологии в художественной литературе современного русского языка // Слово и фразеологизм в русском литературном языке и народных говорах. — Вел. Новгород: НовГУ, 2001. — С. 159-164.
110. Тимирханов В. Р. Лингвистика в зеркале православного знания // Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири. — Ч. 1. — Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002. — С. 48-56.
111. Томпсон М. Философия религии. / Пер. с англ. Ю. Бушуевой. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. — 384 с.
112. Тонкое В. А. Концепты христианской культуры и их отражение во фразеологии // Актуальные проблемы герменевтики и романистики. — Смоленск, 2002. — Вып. 5. — С. 45-56.
113. Трубецкой С.Н., кн. Религия // Христианство. Энциклопедический словарь. — Т. 2. — М.: «Большая Российская энциклопедия», 1995. — С. 462-466.
114. Убийко В. И. Интерпретация концепта «Грех» в русском языке // Культурные и духовные традиции русских Башкортостана: История и современность. 4.2. — Уфа, 1998а. — С. 130-133.
115. Убийко В. И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка // Вестник ОГУ. — Омск, 2004. — № 5. — С. 37-40.
116. Убийко В. И. Концепт «душа» в концептосфере «внутренний мир человека» // Язык и национальное сознание: Материалы конференции. — Воронеж, 1998в. — С. 46-47.
117. Убийко В.И. Выражение нравственных ценностей христианства в концептуальной системе языка // Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тезисы докл. — Т. 2. — Уфа, 1996. — С. 80-82.
118. Удалых Г. Д. Семантическое представление религиозных чувств в русском литературном языке: благочестие // Вестн. Волгоград, гос. унта: Научно-теоретический журнал. Сер. 2, Языкознание. — Волгоград, 2002. —Вып. 2. —С. 13-17.
119. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. Т. 2. — М.: Прогресс, 1967; Т. 3. — М.: Прогресс, 1971; Т. 4. — М.: Прогресс, 1973.
120. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. —С. 52-93.
121. Флоренский П.А. Столп и утверждение истины: Опыт православной теодицеи. — М.: ACT, 2005. — 633 с.
122. Флоровский Г., прот. Пути русского богословия. — Париж: Б.и., 1937. — 602 с.
123. Фролов Н. К. Лингвистическое пространство как компонент парадигмы социокультурного пространства. (Лингвофилософский этюд) Электронный ресурс. // Language and Literature. № 4. — http://frgf.utmn.ru/journaI/No4/text 17.htm
124. Хроленко А.Т. Кластерный анализ в лингвокультуроведческих структурах // Концептосфера «НЕБО»: Опыт кластерного анализа. — Курск: Изд-во Курск, гос. ун-та, 2003. — С. 3-7.
125. Черепанова О. А. Культурная память в древнем и новом слове: Исследования и очерки. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. — 331 с.
126. Черепанова О. А. Мифологическая лексика русского Севера. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. — 168 с.
127. Шаклеин В. М. Понятия душа, дух, духовность в современном лингвокультурном универсуме // Культура народов Причерноморья. — 2004. —№54. —С. 114-117.
128. Шведова Н. В. Фразеологизмы с компонентом «бог» // Сергиевские чтения. — Курган, 2003. —Вып. 5. —С. 144-148.
129. Шестак JI. А. Фреймовая семантика языка и текста // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы
130. Междунар. симпозиума. Волгоград, 22-24 мая 2003 г. Ч. 1. Научные статьи. — Волгоград: Перемена, 2003. — С. 163-171.
131. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
132. Юр Н. А. Паремии с лексемой смерть в русском языке // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22-24 мая 2003 г. Ч. 1. Научные статьи. — Волгоград: Перемена, 2003. — С. 264-267.
133. Яковлева Е. С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании и в исторической перспективе // Логический анализ языка: Языки этики. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М., 2000. — С. 200-215.
134. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. № 1-2-3. — С. 47-52.
135. Fawcett, Thomas. The Symbolic Language of Religion. — Minneapolis: Augsburg, 1971. —288 pp.
136. Gill, Jerry H. Wittgenstein and Religious Language// Theology today. — Princeton, 1964. — Vol. 21, № 1. — P. 59-72.
137. Lindbeck, George A. The Nature of Doctrine: Religion and Theology in a Postliberal Age. — Philadelphia: Westminster, 1984. — 142 pp.
138. Limdeen, Lyman Т. Risk and Rhetoric in Religion: Whitehead's Theory of Language and the Discourse of Faith. — Philadelphia: Fortress Press, 1972. — 276 pp.
139. Michalson, Carl. Language, History, and Meaning // Theology today. — Princeton, 1962. —Vol. 19, № 1. — P. 1-8.
140. Peterson, Thomas D. Wittgenstein for Preaching. —Maryland: University Press of America, 1980. — 192 pp.
141. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. — Bd. 58, 1934. — S. 70-94.
142. Smith, Brian K. Christianity as a Second Language: Rethinking Mission in the West. // Theology today. — Princeton, 1997. — Vol. 53, № 4. — P. 439448.
143. Sommerville, C. John. Is religion a language game? A real world critique of the cultural-linguistic theory // Theology today. — Princeton, 1995. — Vol. 51, №4. —P. 594-599.