автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему: Принципы и языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации в России в региональных и федеральных печатных СМИ
Полный текст автореферата диссертации по теме "Принципы и языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации в России в региональных и федеральных печатных СМИ"
На правах рукописи
БОНДАРЕВА Наталья Сергеевна
ПРИНЦИПЫ И ЯЗЫКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ ОСВЕЩЕНИЯ КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВОЙ
СИТУАЦИИ В РОССИИ В РЕГИОНАЛЬНЫХ И ФЕДЕРАЛЬНЫХ ПЕЧАТНЫХ СМИ (2003-2007 гг.)
Специальность 10.01.10-Журналистика
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Воронеж-2010
004600750
004600750
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Буянова Людмила Юрьевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Татаринова Лвдмила Николаевна
кандидат филологических наук, доцент Шишлянникова Анна Михайловна
Ведушэя организации: Адыгейский государственный университет
Защита диссертации состоится «29» апреля 2010 г. в 16.00 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.038.18 в ГОУ ВПО «Воронежский государственный университет» по адресу: 394068 г. Воронеж, Московский проспект, д. 88, к. 211-а (конференц-зал).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета
Автореферат разослан «25» марта 2010 г.
Ученый секретарь ■ —
диссертационного совета ¿-/7— С. Н. Гладышева
Общая характеристика работы
Журналистика как информационный, социокультурологический и творческий феномен характеризуется спецификой сферы интересов: как отмечает Е.П. Прохоров, к ней относится «все ((пространство» культуры. Этого требует задача всесторонней социальной ориентации аудитории и целостного развития массового сознания» (Прохоров, 2007:138). К данному пространству относится и культура речи, причем проблемы функционирования, с которыми она сталкивается в срезе современной культурно-речевой ситуации, в последнее время начинают привлекать все большее внимание исследователей в силу повышения социальной, научно-теоретической и практической значимости культуры речи как экстралингвистической данности и как науки, а также в связи с усилением определенных изменений культурно-речевой ситуации как области актуализации, преобразования и развития языка. Современные ученые-языковеды, сходятся во мнении, что ((подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе» (Стернин, 2000:4-6), что и определяет специфику нынешнего состояния культуры речи в России. В этих условиях перед СМИ как средством социальной, трансляции (E.H. Ежова) встает масштабная задача не только быть проводником и носителем речевой культуры, но и стараться как можно активнее освещать деятельность государства в области контроля и поддержания культуры речи и культурно-речевой ситуации на высоком уровне. Особую актуальность изучение принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации в региональных и федеральных печатных СМИ приобретает в современную эпоху трансформаций, происходящих в русском языке и связанных со стиранием границ между социальными стратами и группами, и, интенсивным информационно-научным развитием общества, а также с укреплением межгосударственных, межнациональных и межэтнических связей.
Актуальность диссертационной работы и избранной темы, таким образом, определяется рядом причин, из которых главными являются следующие: 1) в связи с увеличением общественного интереса к проблеме культурно-речевой ситуации в России в настоящее время назрела необходимость как в исследовании специфики ее освещения в печатных СМИ разного уровня, так и в раскрытии структуры и концептуального содержания самого этого понятия; 2) существует потребность в выявлении ведущих тенденций и факторов развития культуры речи, прослеживающихся в культурно-речевой ситуации современности и находящих свое отражение в материалах печатных СМИ; 3) в течение последних лет отмечается устойчивое повышение внимания правительственных органов к культурно-речевой ситуации в стране, что также требует теоретического осмысления в рамках проблемы государственной политики в области СМИ;
4) сам язык средств массовой информации при освещении ими актуальных проблем русского языка и литературы в аспекте культуры речи как нормативного требования не был еще достаточно изучен в пространстве региональных и федеральных печатных СМИ; 5) исследование жанрового и тематического своеобразия печатных материалов, освещающих ^льтурно-речевую ситуацию современными СМИ, позволяет вьшвить наиболее актуальные темы и проблемы в этой области, способствует усилению в печатных СМИ роли русского языка как государственного, как культуроформирующего средства, с помощью которого решаются задачи по адекватному информационному обеспечению жизнедеятельности массовой аудитории и социальных, институтов.
Объектом исследования выступают разножанровые материалы, опубликованные в федеральных и региональных периодических изданиях, которые освещают современные лингвокультурологические проблемы в контексте купьтур-но-речевой ситуации и способы их решения.
Предметом исследования являются принципы, языковые механизмы и способы, при помощи которых освещается культурно-речевая ситуация в России в различных газетах регионального и федерального статуса.
Цель диссертационного исследования — изучить общие принципы и особенности освещения современного состояния культурно-речевой ситуации в России с позиций дифференцированного подхода к региональным и федеральным печатным СМИ.
Задачи исследования:
- определить структуру и содержание понятия «культурно-речевая ситуация»;
- представить общую характеристику состояния культуры речи на современном этапе; ;
- отразить политическое регулирование культурно-речевой ситуации в России;
- изучить важнейшие языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации;
- выявить жанрово-тематическое своеобразие исследуемых материалов;
- провести сопоставительный анализ региональных и федеральных СМИ как факторов интерпретации и репрезентации культурно-речевой ситуации в России.
Эмпирическую базу диссертационного исследования составили тексты региональных печатных СМИ («Ставропольская правда», «Ставропольские губернские ведомости», «Вечерний Ставрополь») и федеральных газет («Известия», «Российская газета») за 2003-2007 гг. В исследование не включены районные газеты, так как проведенный анализ показал, что они освещают события в основном местного масштаба и касаются проблем культурно-речевой ситуации в России лишь косвенно.
Выбор для изучения «Российской газеты» был обусловлен тем, что она является печатным органом Правительства Российской Федерации и по статусу при-
звана информировать население обо всех вступающих в силу государственных документах. Газета же «Известия» по итогам 2004 года признана самым многотиражным изданием, что также дало основание выбрать ее в качестве объекта изучения. По предметно-тематической направленности анализируемые издания являются универсальными (политематическими). В настоящее время в целом низкая платежеспособность населения ограничивает возможности приобретения сразу нескольких специализированных изданий, что также обусловило выбор именно этих печатных СМИ для проведения исследования.
Объем картотеки выборки составил 6499 экземпляров, га них 1476 номеров газеты «Ставропольская правда», 883 - «Ставропольские губернские ведомости», 1200 -«Вечерний Ставрополь», 1500-«Известия», 1440-«Российская газета».
Методологическую основу диссертационной работы составляют классические и новейшие концепции и идеи в области теории журналистики; системы жанровой дифференциации публицистических текстов; журналистики как сферы массово-информационной деятельности (см. работы В.В. Тулупова, A.A. Тертычного, JI.E. Кройчика, Л.В. Шибаевой, В.Л. Цвика, Е.П. Прохорова, Е. А. Корнилова, ЕЯ. Ежовой и др.), а также исследования по различным актуальным проблемам языка средств массовой информации, которые связаны с изучением статуса русского языка как государственного (см. труды МН. Володиной, Е.В. Какориной, В.Г. Костомарова, Г.Я. Сшганика, Л.Ю. Буяновой и др.).
Степень разработанности темы. Начиная с 20-30 годов 20-го века, когда культура речи выделяется как наука, изучением и разработкой ее основных положений занимались известные ученые-языковеды: Д.Н. Ушаков (1935); Г.О. Винокур (1943); Л.В. Щерба (1957,1958); ВВ. Виноградов (1964); АА Леошъев (1967); С.И. Ожегов (1974); О.С. Ахматова (1976,1977); В.Г. Костомаров (1984) и др. В настоящее время уже накоплен определенный опыт и продолжаются исследования новейших тенденций и процессов, происходящих в системе русского языка, как в лексическом ярусе (Н.М Сальников 1992; Л. Ферм 1994; Ю.А. Бельчишв 1996 и др.), так и в его семантике, словообразовании и грамматике (Е.А. Земская 1992,1996; О.П. Ермакова 1996; МЛ. Гловинская 1996; Б.Ю. Норман 1998; Е.С. Кубрякова 2004 и др.), в сфере стилистических характеристик слова, изучается соотношение функциональных стилей и речевых жанров (Е.В. Какорина 1992,1996; В.Н. Виноградова 1998 и др.). Особое внимание уделяется иноязычным заимствованиям, активно использующимся в языке (В.Г. Костомаров 1993; ЛЛ. Крысин 1995; МА Брейгер 1997; А.И. Дьяюв 2003; О.Э. Бондарец2008 и др.).- В то же время, несмотря на наличие научных и научно-практических работ, посвященных культуре речи в связи с культурно-речевой ситуацией в России, структура и содержание понятия «культурно-речевая ситуация» однозначно еще не были определены, как и не была сформулирована дефиниция к этому термину. В рамках журналистики не проводилось также многоплановое изу-
чение принципов и основных языковых механизмов, при помощи которых современные СМИ освещают вопросы русского языка и литературы в аспекте культуры речи, хотя новые социокультурные процессы, связанные с глобализацией и изменением многих системообразующих параметров жизни российского социума, серьезно повлияли на языковое/речевое поведение носителей русского языка и требуют в этом плане специального исследования для более эффективного масс-медийного воздействия на формирование общественного сознания российской аудитории.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем вводится и параметр ируется понятие культурно-речевой ситуации; впервые предпринимается комплексное сопоставительное исследование печатных СМИ различных уровней в аспекте освещения ими кулыурно-речевой ситуации в России; осуществляется системный анализ языковых механизмов и жанрово-тематических маркеров материалов, освещающих проблемы культуры речи в связи с купь-турно-речевой сшуацией.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Культурно-речевая ситуация в России на современном этапе характеризуется такими параметрами, как расшатывание литературных норм устной и письменной речи; недостаточная коммуникативно-нормативная культура устного и письменного дискурса; употребление ненормативной лексики и жаргонизмов в различных стилевых пластах; активное, часто неуместное использование иноязычных заимствований; сужение сферы распространения русского языка; уменьшение в стране количества читающего населения; появление и бурное развитие «компьютерного сленга» и «электронного языка». Все эти факторы влияют на состояние и эволюцию общественного сознания и требуют адекватного освещения в СМИ.
2. В настоящее время в теории журналистики выделяют базовые темы, активно освещаемые средствами массовой информации: псшитичео^ю, экономическую, социальную, медицинскую, спортивную и шоу-бизнес. Для формирования у аудитории целостной картины сложившейся культурно-речевой ситуации региональные и федеральные печатные издания используют материалы социальной тематики, отражающие основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке на современном этапе.
3. Выбор языковых средств в масс-медийном дискурсе является определяющим при формиррвании у аудитории оценки современных лш гвокультурологических проблем., При освещении культурно-речевой ситуации в России как на федеральном, так и на региональном уровне в текстах печатных изданий применяются следующие специализированные языковые механизмы и средства: фигуры речи (разновидности вопросов, речевые средства поддержания контакта
с читателем, аппликации, различные ввды повторов, структурно-графические выделения); тропы (метафора, сравнение, персонификация, метонимия, синекдоха, антономазия); виды комического (ирония и сарказм).
4. Ключевыми принципами освещения культурно-речевой ситуации в России региональными и федеральными печатными СМИ выступают многожан-ровость, подитемагичность, системность, которые позволяют изданиям отражать наиболее важные тенденции, прослеживающиеся в русском языке и литературе, формировать общественное мнение относительно состояния культуры речи на современном этапе.
5. Частотность обращения современных печатных СМИ к тенденциям, прослеживающимся в культурно-речевой ситуации, зависит не только от статуса и территории распространения газет, но и от их структуры: в тех изданиях, гае существуют специальные рубрики, посвященные лингво культур алогическим проблемам, освещение данной темы характеризуется многоплановостью и систематичностью.
Теоретическая значимость работы заключается в углублении теоретических обобщений и уточнении некоторых позиций по вопросам культуры речи и языка СМИ; в раскрытии понятия «культурно-речевая ситуация» и в выявлении основных языковых механизмов, при помощи которых современные печатные СМИ освещают вопросы культурно-речевой ситуации.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения материалов и выводов исследования в практике вузовского преподавания, в частности при чтении курсов по журналистскому мастерству, при подготовке лекционного материала для дисциплин специализации «Периодическая печать», а также на занятиях по теории журналистики, стилистике и литературному редактированию, по современному русскому языку и лингвистическим основам массовых коммуникаций. В журналистской практике результаты проведенного исследования могут быть использованы при выборе Жанра и тематики материалов, а также для привлечения внимания аудитории к рассматриваемой проблеме при помощи использования различных языковых механизмов. Результаты исследования имеют практическую значимость при разработке специальных учебных курсов и программ по подготовке, переподготовке и повышению квалификации в системе дополнительного профессионального образования.
Методы и методики исследования определяются спецификой материала и поставленными целями. В качестве основного использовался метод контент-анализа; применялись также методы сравнительного и логического анализа, описательный метод, типолотизация, периодизация и систематизация данных о жанрово-тематических признаках исследуемых материалов.
Апробация работы. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры средств
массовой информации Ставропольского государственного университета, были представлены на региональных, всероссийских, международных научных и научно-практических конференциях: «Университетская наука-региону» (Ставрополь, 2005,2006,2007); «Ломоносов-2007», «Ломоносов-2008» (Москва, 2007; 2008).
По теме исследования опубликовано 6 работ, в том числе в издании, рекомендованном списком ВАК.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех исследовательских глав, Заключения, Библиографического списка, включающего 190 источников, и Приложения. Приложение представляет собой таблицы проведенного контент-анализа, ксерокопии и распечатки исследуемых материалов.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор проблематики и актуальность темы исследования; формулируются объект, предмет, цель и задачи работы; раскрывается ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость; представлены положения, выносимые на защиту. Дается характеристика методологической основы работы, излагаются основные методики и методы, использован! п>те в диссертационном исследовании; определяется эмпирическая база и показывается апробация работы.
В первой главе—«Культурно-речевая ситуация в России на современном этапе: общая Характеристика»—освешгиотся теоретические положения, определяющие структуру и содержание понятия «культурно-речевая ситуация»; изучаются её наиболее важные факторы, а также тенденции, происходящие в настоящее время в русском языке; рассматриваются способы политического регулирования данных проблем.
Культура речи -Сравнительно молодая наука, возникшая на рубеже 20-30 годов 20-го Ш&'благод аря работе таких известных языковедов, как Г.О. Винокур, Д.Н. Ушаков,; Л.В. Щерба. Впоследствии теория и практика культуры речи разрабатывалась в трудах С.И. Ожегова, В.В. Виноградова, О.С. Ахмано-вой, В.Г. Костомарова, АЛ. Леонтьева й многих других ученых.
Л .А. Введенская под культурой речи предлагает понимать «совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, понятность, чистота речи, богатство и разнообразие, выразительность, правильность» (Введенская, 2001:37).
Основное понятие речевой культуры - языковая норма. Именно нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Норма литературного языка, по мнению В.И. Максимова, - это «общепринятое употребление языковых средств: звуков, уаэрения, интонации, слов, их форм, синтаксических
конструкций. Основное свойство норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-рус-ски» (Максимов, 2001:155). Исследователь выделяет такие свойства языковой нормы, как устойчивость и историческая изменчивость. «Если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена. В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, различных социальных и профессиональных групп населения, заимст-вований и т.д.» (там же). .ч,,<
Таким образом, понятие «культура речи» можно определить кис 1) раздел филологической науки, учение о совокупности и системе коммуниютивных качеств речи; 2) признаки и свойства, совокупность которых говорят о ее коммуникативном совершенстве; 3) совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения.
Современные ученые-языковеды сходятся во мнении, что «специфика нынешнего состояния культуры речи в России в том, что подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе» (Сгернин, 2000:4-6). Таким образом, культурно-речевая ситуация определяется нами как сложный многоуровневый комплекс социально-культурных факторов, представляющих и характеризующих положение культуры речи в обществе на современном этапе, важнейшие тенденции развития языка и его норм, происходящие в нём изменения; отражающих уровень владения носителями языка правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики и стилистики, а также их умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Следует уточнить, что понятия «культура речи» и «культурно-речевая ситуация» по-особому соотносятся друг с другом. Первое тесно связано с литературным языком, поэтому под культурой речи, как отмечается в энциклопедии «Русский язык», понимается «владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определённой сшуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации» (Русский язык. Энциклопедия, 1977:204). Прилагательное, образованное на базе этого словосочетания, - культуроречевая, поэтому можно образовать понятие «культуроречевая ситуация», то есть ситуация, связанная с положением в обществе и состоянием культуры речи («владением нормами литературного языка и тд.). Понятие «культурно-речевая сшуация» является более широким и отражает иную аспекгностъ, а именно положение в социуме »состояние и культуры вообще как важнейшего этносоциального феномена, и культуры речи, и речевой культуры носителей языка. В это понятие включено как его
юнстшуирующий компонент понятие «речевая ситуация», под шторой понимается совокупность элементов речевою события, включающая его участников, отношения между ними, цель коммуникации и предмет речи, обстоятельства, в которых происходит общение. Поэтому при таном соотношении и понимании понятий «культурно-речевая ситуация» гораздо шире понятия «культуры речи» и имеет больший объём содержания. .—.
С другой стороны, как признают исследодарели, понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка (комму! (икэтивио-фуи кцио1 шльны й аспекг), с практической речевой деятельностью во всём её многообразии, что предполагает наличие и возникновение самых различных ситуаций, связанных с.этдм, фактором, В этом плане мы и считаем возможным говорить о том, что культурно-речевая (то есть культуроречевая) ситуация является составной частью культуры речи как единого целого.
Основные тенденции, характеризующие культурно-речевую ситуацию, тесно связаны с изменениями, происходящими в настоящее время в обществе, и отражают особенности функционирования русского языка на современном этапе. Среди факторов развития культу рно-речевой ситуации современности можно выделить три ведущих. Воздействия на повседневную речевую среду каждого из них и неравнозначны, и неоднозначны одновременно.
Во-первых, это демократизация языка, которая связана со стиранием границ между социальными стратами и группами, что приводит к постоянному обновлению литературных ,норм, к исчезновению различия между стилями речи. Здесь же можно выдедить такие тенденции, как:
- расшатывание литературных норм;
- недостаточная культура устной и письменной речи;
- употребление ненормативной лексики и жаргонизмов.
Во-вторых, это I локализация н диалошзация культур разных народов, которые обнаруживают развито следующих тенденций: . - полилничносп.;
- повсеместное и активное использование иностранных слов;
- сужение сферы распространения русского языка.
В-третьих, особую роль в настоящее время играет тотальная технизация:
- резко выросшее значение компьютеров и новых компьютерных технологий, что приводит к появлению «компьютерного сленга» и «электронного языка»;
- увеличение числа и типов компьютерных игр, что влечет за собой значительное уменьшение количества читающего населения.
Таким образом, картина современной культурно-речевой ситуации остается противоречивой и неоднозначной. Язык преобразуется и трансформируется, находится в постоянном движении. Как отмечают в этой связи Л.Ю. Буянова и В.Ю. Мезенцева, «русская речь начала 21 -то века переживает активные семанги-
ческие и процессуальные модификации, которые отражают динамизм и глобальность экстралингвистических изменений, которые переживает современная Россия____Наиболее остро эта проблема стоит в пространстве Медийного дискурса,
в языке публицистики и средств массОВбй Информадай в'целом,' что обусловлено прагматической целью этих' речешкстдвых обрщоганий - так сформировать информационный слайд, чтобы максимально эффективно воздействовать на потребителя информации и вербальными средствами «заставить» его эту информацию воспринять и использовать ее в своей деятельности. В связи с этим характерной особенностью языка СМИ является его прагматическая «ангинор-мированность», запрограммированная целями и стратегиями самих СМИ» (Бу-янова, Мезенцева, 2007:107).
Ученые-языковеды выделяют и положительные тенденции, происходящие в современной культуре речи. Ю.Н. Караулов полагает, что структурная организация русского языка в настоящее время вполне благополучна, и те тенденции в его развитии, которые отмечают наблюдатели, на самом деле являются нормальными и естественными. «Все это явления языковой эволюции: язык может существовать, только постоянно изменяясь во времени, иначе он умирает, как умирают языки малых народов. В действительности же, говоря о состоянии русского языка, мы говорим о состоянии говорящих на нем людей, о тех преобразованиях, которые происходят в речевом поведении (а значит, неизбежно -в языковом сознании) носителей языка» (Караулов // http://www.gramota.ru).
Многие современные лингвисты фиксируют проблему быстрого расшатывания языковой нормы, но отмечается, что в то же время утрачивается прежняя жесткость и однозначность нормы. «Такое явление в современном языке, как вариантность нормы, - не признак ее расшатывания и потери стабильности, а показатель гибкости и целесообразной приспособляемости нормы к жизненной сшуации общения» (Валгина, 2001:15-19).
В печатных средствах массовой информации прослеживаются изменения, происходящие в стилистике языка, - больше стало иронии и сарказма, а это пробуждает и развивает тонкие нюансы в слове. С одной стороны, язык СМИ зачастую не отвечает литературным нормам, но в то же время он стал более натуральным и жизненным, отражая изменение речевого поведения носителей языка.
В силу этих и иных причин в настоящее время перед СМИ остро встает проблема освещения культурно-речевой ситуации в стране. Средства массовой информации - постоянно действующий информационный фактор, следовательно, главной задачей деятельности журналиста является освещение наиболее актуальных проблем современной действительности. В то же время необходимо, чтобы информация, предоставляемая аудитории, была своевременной
и понятной. Поэтому СМИ обязаны предоставлять читателям информацию обо всех нововведениях, касающихся языка, о литературных новациях точно так же, как они информируют аудиторию о политике и экономике.
Существенным признаком языка выступает его способность отражать и формировать не только мышление индивида (индивидуальное сознание), но и мышление общества (общественное сознание). Кроме того, и сами печатные СМИ могут существовать и существуют только в единственной форме - языковой.
Процессы, происходящие в русском языке на современном этапе, требуют не только пристального общественного внимания и обсуждения, но и государственного регулирования. В настоящее время можно отметить несомненное повышение интереса Государственной думы и Правительства Российской Федерации к культурно-речевой ситуации в стране. Принимаются законы, направленные на повышение престижа русского языка и отечественной словесной культуры, ре ализуются Федеральные целевые программы, план которых утверждается Правительством Российской Федерации сроком на пять лет.
Целыо Федеральной целевой программы «Русский язык (2006-2010 годы)» является «созд ание условий для полноценной реализации функций русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения д ля укрепления государственности, национальной безопасности и престижа страны, развития интеграционных процессов в государствах - участниках СНГ, полноправного вхождения Российской Федерации в мировое политическое, экономическое, культурное и образовательное пространство» (ФЦП, 2005:2).
В 2005 году принят Госдумой и подписан Президентом России В.В. Путиным Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации». Закон направлен на обеспечение использования государственного языка на всей территорий России, обеспечение права граждан РФ на пользование госуцар-ствештым языком, а также на защшу и развитие языковой культуры.
По инициативе Президента РФ В.В. Пугана 2007 год в России был проведен под эгидой Года русского языка, что, несомненно, привлекло внимание мировой общественности и усилило интерес к изучению русского яíзыкa, русской литературы и культуры. В течение этого времени было проведено более 800 мероприятий в России и в странах ближнего и дальнего зарубежья. Среди них выставочно-презентационные мероприятия, международные форумы и круглые столы, конкурсы и интерактивные акции.
Таким образом, языковая политика, проводимая государством и направленная на создание позитивного имиджа России и русского языка в мировом сообществе и ¿нутри страны, имеет огромный масштаб и географию. Подобное языковое регулирование требует пристального внимания и подробного'освещения в СМИ.
Во второй главе - «Специфика репрезентации культурно-речевой ситуации печатными СМИ» - рассматриваются основные языковые механизмы, при помощи которых в печатных средствах массовой информации освещаются актуальные для всей страны вопросы культуры речи на современном этапе; выявляются основные жанры, используемые журналистами при освещении культурно-речевой ситуации; определяется тематическое своеобразие исследуемых материалов. '
Для выявления основных принципов и языковых механизмов, которые используют печатные средства массовой информации при освещении культурно-речевой ситуации современности, наиболее адекватным и эффективным выступает метод контент-анализа Этот метод ориентирован на проведение объективного, измеряемого и проверяемого исследования содержания сообщений массовой коммуникации.
По мнению Л.Н. Федотовой, контент-анализ СМИ—это «методика выявления частоты появления в тексте определенных интересующих исследователя характеристик, которая позволяет ему делать выводы относительно Намерений создателя этого текста или возможных реакций адресата» (Федотова, 2008:137).
Проведенный нами контент-анализ - это количественный анализ газетных публикаций федеральных и региональных печатных СМИ, освещающих лин-гвокультурологические проблемы, и имеющий целью выявление принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации в стране на современном этапе. ,
Категории контент-анализа: название газеты, номер в котором помещен исследуемый материал, полоса, рубрика, название материала, его автор, краткое содержание публикации и ее жанр.
Единицей проведенного анализа является тема, то есть, отобраны те материалы, тематика которых связана с освещением вопросов русского языка и литературы.
Единица счета - интенсивность появления интересующих нас материалов в исследуемых изданиях.
Источники анализа—федеральные издания («Известия», «Российская газета») и региональные печатные СМИ («Ставропольская правда», «Ставропольские губернские ведомости», «Вечерний Ставрополь») за период с января 2003 г. по декабрь 2007 г.
Многие ученые-языюведы (М.Н. Володина, Ю.С. Степанов, Г.Я. Солганик, Н.И. Клушина и др.) сходятся во мнении, что общую закономерность в настоящее время представляет существование особого языка СМИ: «аккумулируя языковую, социальную и культурно-историческую память конкретных языков, он используется для производства текстов массовой коммуникации, приобретающих межнациональный характер» (Володина, 2008:24-47).
«Выбор языковых средств в публицистике, - по мнению М.Н. Володиной, — связан с оценкой, имеющей целью воздействие на адресата, с системой ценностной ориентации, когда на первый план выступают концептуальные, образные и эмоциональные характеристики» (там же).
ПЯ. Солганик в работе «Стилистика пубдицистичесгой речи» утверждает, что «на современном этапе совершенствуется техника речи средств массовой информации, накапливается фонд используемых в печати экспрессивных формул, усложняются процессы развития оценочности, спектр оценочных окрасок сгановшся богаче» (Салганик, 2008:456-468).
Следует признать, что информация, которую журналист предоставляет аудитории, не может бьпъ абсолютно объективной. Выбор и описание тех или иных фактов и явлений действительности основывается на личностном восприятии автора. Таким образом, любые сведения, полученные аудиторией из СМИ, представляют собой некую интерпретацию события, следовательно, носят по своей сути оценочный характер. Для того, чтобы создать у адресата (аудитории) нужный, изначально задуманный образ, журналист (адресант) использует различные эмоционально-экспрессивные средства языка. По нашим наблюдениям, при освещении культурно-речевой ситуации в печатных СМИ наиболее часто используются следующие языковые механизмы и способы: фигуры речи, 'тропы и виды комического.
Фигуры речи представляют собой:
— разновидности вопросов: дубитация {«Мат и «матика» — не новый ли школьный предметмю/аю походя придумать?» («ВС», 2006, №100)); объективизация {«Трудно сказать, чего здесь больше - желания заострить внимание на проблеме или собственного ее понимания? Вероятно, имеет место и то, и другое, но главная мысль преподавателя, конечно же, верна» («СП», 2007, №235)); обсуждение {«Но тут некстати выяснилось, что закон об ограничении оборота продукции сексуального характера еще пять лет назад Дума приняла, но документ был отклонен Президентом. Почему отклонен, где сейчас этот закон пылится?»(«СП» «ДВ», 2005, №37)); риторический вопрос {«А какая реклама в детском журнале?» («СП» «ДВ», 2005, №37)); открытый вопрос {«Так что, может, и неплохо, что люди постепенно перестают читать то, что у нас сейчас именуется художественной литературой?» («СП» «ДВ», 2005, №40));
- речевые средства поддержания контакта с читателем: коммуникация {«Судите сами, песня, в которой в первых же строках из 40 слов - 34 матерщинных» («СП», 2005, №23)); парантеза {«Так что не случайно, а закономерно включение российских библиотек в борьбу... нет, не с информационными технологиями (они-то как раз неотменимы и необходимы), а за возвращение знаний, смыслов, а значит, и умней книги в нашу жизнь» («СП», 2007, №.136-137));
риторическое восклицание («Но как это можно было сделать, когда нам и философию то в годы застоя заменяла литература!» (у,ВС», 2006, №11)); улкхлчание («С русского ... на русский - без словаря»);
— аппликации («Великий, могучий...асимметричный?» («СП», 2007, №107-108)); •
— различные виды повторов: лексические («Много ли детского осталось в наших детских журналах?» («СП» «ДВ», 2005, №37)); паронимические («У них, боюсь, достаточно ума понимать, что их видят и слышат и дети, и женщины, и деды» («СП», 2005, №23));
— структурно-графические выделения: сегментация («Выходят новые книги: мы снова читаем?» («ВС», 2006, №43)); парцелляция («Новый год начинаете^ По новому?» («СГВ», 2007, №3)); эпнфраз («Однако можно говорить грамотно, но бесцветно и безжизненно, не по-русски» («СП», 2005, №248)).
При освещении культурно-речевой ситуации наиболее часто используются следующие тропы:
— метафора («Если страну покоряет чужая национальная валюта, вслед за ней идет языковая ползучая интервенция» («СП», 2005, №221-222));
— сравнение («Это повтор средневекового абсурда в небесной физике: весь мир вертится вокруг вселенной - земли. Тут главное мат, и все верится вокруг чего» («СП», 2005, №23));
— персонификация («Отечественные детские журналы выживают и умирают в одиночку. Да и взявшись за руки, они вряд ли могут стать серьезными конкурентами для «Эгмонта» или «Бурды»...» (СП» «ДВ», 2005, №37));
— метонимия («Вместе со стилем лсизни глянцевый журначьчик предложит и стиль мышления, языковой набор, мировоззренческие клише» («СП», 2005, №49));
— синекдоха («Русский язык, родная речь — это то первое, что судьба или Бог дани нашему многоликому народу, что объединяет нас на несметных просторах Родины» («СП, 2005, №23));
— антономазия («20 книг — зерна от Качоса» (о поэте Иване Колосе) («РГ», 2003, №41); «Даниилмногогранен» (о писателе Данииле Гранине) («РГ», 2004, №3)).
В исследуемых изданиях для формирования у аудитории целостной картины современной культурно-речевой ситуации журналисты используют такие виды комического, как ирония и сарказм («Какой потрясающей глубины затея: издать каталог недопустимых выражений! Как без него до сей поры обходитсь россияне?» («СП», 2005, №23)).
"Таким образом, можно сделать вывод, что при освещении проблем культур-но-речеврй сшуации в России языку средств массовой информации в максиг мальной степени присущи интертекстуальность, языковая игра и ирония, выступающие доминантным средством информационного конструирования в СМИ.
В настоящее время одним из наиболее актуальных направлений в изучении теории современной журналистики является проблема структурирования публицистических жанров. Понятие жанра, осмысление его функций в произведении, особенности пересечения и смешения жанров до конца не изучены.
На сегодняшний день в журналистике не сложилось единого мнения о структуре и содержании понятия «жанр». Соответственно, нет и единого взгляда относ итель-но системы жанров. В существующих классификациях отсутствует единое основание для жанровой дифференциации. Как правило, подобным основанием служат языковые или понятийные характеристики текста
Основу жанровой классификации, предложенной А А. Тертычным в работе «Жанры периодической печати», представляют способы отображения в медийном пространстве. На их основе исследователь выделяет следующие группы жанров: информационные (заметка, отчет; ин-тервью, корреспонденция, блиц-опрос, вопрос-от-вет; репортаж, некролог); аналитические (отчет, корреспонденция, интервью, беседа, комментарий, социологическое резюме, анкета, мониторинг, рейтинг, рецензия, статья, журналист-ское расследование, обозрение, обзор СМИ, прогноз, версия, экспери-менг, письмо, исповедь, рекомендация (совет), аналитический пресс-релиз) и художествешо-публицистические (очерк, фельетон, паи-флет, пародия, сапфический комментарий, житейская история, ле-ген-да, эпиграф, эпитафия, анекдот, шутка, игра) (Тертычный, 2000).
Л.Е. Кройчик разделяет публицистические произведения на оперативно-новостные, оперативно-исследовательские, исследоватсльс юз-новостные, исследовательские и исследовательско-образные (Кройчик, 2000).
В.Н. Виноградова предлагает классифицировать журналистские жанры на собственно информационные, собственно публицистические, информационно-публицистические, художественно-публицистические, собственно художественные, рекламные, официально-деловые и остальные (Виноградова, 2001).
Наблюдаемая некоторая несогласованность относительно жанровой дифференциации свидетельствует о том, что в теории журналистики пока не найдено общих системных оснований для описания многообразия жанров, хотя жанр признается практическим инструментом журналиста.
В настоящее время теоретики журналистики отмечают трансформацию жанра и появление новых жанровых видов и «гибридов». В Л. Цвик отмечает, что «теория жанров отличается чрезвычайной сложностью, многоаспектнос-тью, что объясняется нестабильностью объекта исследования, находится в постоянном процессе развития, видоизменяясь вместе с живой и изменчивой журналистской практикой. «В «чистом» виде многие жанры не так уж и часто встречаются. Они видоизменяются, взаимопроникают друг в друга - это явление называется диффузией. Но сколь бы сложной ни была «конструкция» журналистского'произведения, в его основании всегда можно обнаружить более простые элементы — основные жанровые формы» (Цвик, 2000:19-22).
При проведении анализа мы столкнулись с аналогичной проблемой. В исследуемых изданиях периодически появляются материалы, представляющие собой некую диффузию жанра некролога и очерка. Авторы подобных публикаций рассказывают читателю о смерти знаменитого писателя или поэта и здесь же, по всем правилам портретного очерка, повествуют о его жизни и творческих достижениях. В данной работе подобные материалы мы предлагаем называть мемориальной статьей.
Нами установлено, что наиболее часто информационные заметки, посвященные вопросам культурно-речевой ситуации, встречаются в федеральных газетах. Это связано с тем, что издания «Российская газета» и «Известия» обладают большим количеством информации и, пытаясь всю ее донести до читателя, вынуждены сокращать ее объем.
На основании проведенного анализа можно сделать вывод, что одним из основных принципов освещения проблем культурно-речевой стуации в печатных СМИ является принцип многажанровости, который проявляется в использовании журналистами исследуемых изданий различных информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров: информационной заметки, интервью, очерка, мемориальной статьи, обозрения, комментария, рецензии, рассказа и стихотворения. Основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке на современном этапе, носят массовый характер, поэтому описать их в каком-то одном журналистском жанре невозможно. Необходимо использовать все многообразие средств СМИ, что дает возможность организовать комплексное взаимодействие с аудиторией; стимулировать у нее интерес к данной проблеме; сформировать общественное мнение относительно положения культуры речи на современном этапе и роли русского языка как государственного в вопросах формирования духовно-нравственной и гражданской
□ Информационная «»метка Ш Интервью
□ Очерк
□ Мемориальная статья Ш Обозрение Ш Комментарий Ш Рецензия
□ Отчет ■ Рассказ
□ Стихотворение
Диаграмма 1. Жанры, используемые федеральными и региональными СМИ, при освещении культурно-речевой ситуации
1 ''" !
1 1.
—--
_-_:_-__
Необходимо отметить особое внимание корреспондентов исследуемых гаданий к тенденции глобализации и диалогизации, а в частности к положению русского языка и русской литературы в мире. По мнению специалистов, сфера распространения русского языка на мировой арене значительно сократилась. Из материалов газет; напротив, можно сделать вывод, что русский язык и литература за рубежом весьма востребованы. На страницах рассмотренных изданий появляются информационные заметки, посвященные различным литературным конкурсам и книжным выставкам-ярмаркам, в которых русские авторы принимают самое активное участие. Наиболее часто к данной теме обра-дается газета «Известия».
Предпринятое исследование помогло выявить следующие тенденции, прослеживающиеся в жанрово-тематичесном своеобразии изученных текстов: в большинстве случаев материалы, посвященные демократизации языка, представляют собой отчеты, комментария или интервью. Материалы, освещающие тенденции глобализации и демократизации языка, представлены информационными заметками. Тенденция технизации, как правило, освещается в жанре отчета, опроса, обозрения или информационной заметки. Это обусловлено тем, что информационные жанры наиболее динамичные и функционально удобные формы размещения материала, которые позволяют показать все многообразие современных культурно-речевых проблем. К характерным чертам аналитических жанров можно отнести историзм, стремление журналиста найти при-чиньгпроисходяишхлингвокулглуралогических проблем, объяснить читателям их смысл й оценить влияние на жизнь общества.
Во всех проанализированных изданиях за период проведения Года русского языка количество публикаций, посвященных вопросам культурно-речевой ситуации, значительно увеличивается. Жанры исследуемых материалов в 2007 году приобретают более глубокий аналитический характер, заставляя читателя еще раз обратить внимание на представленную тему, задуматься над способами разрешения ключевых проблем функционирования культуры речи на современном этапе.
Таким образом, вторым, наиболее важным принципом, используемым современными печатными СМИ при освещении лингвокультуралогических вопросов, является принцип палитематичности, который выражается в акцентировании внимания на проблемах, происходящих в современной культурно-речевой ситуации: демократизации языка, связанной со стиранием границ между социальными стратами и группами; глобализации и диалогизации культур разных народов, обусловленных взаимопроникновением языков; и технизации, которая определяется повсеместным и быстрым развитием компьютерной техники. Между региональными и федеральными печатными СМИ
нельзя отметить существенных различий, касающихся тематики материалов. Все проанализированные издания достаточно подробно освещают лингвокуль-турологические проблемы, прослеживающиеся в России в настоящее время.
В третьей главе - «Региональные и федеральные печатные СМИ как канал освещения культурно-речевой ситуации: языковая аспектность и шггер-претативный потенциал» — приводятся результаты проведенного анализа, даются пояснения и комментарии к изученным материалам; проводится сопоставительный анализ региональных и федеральных СМИ как факторов интерпретации культурно-речевой сшуации в России.
Наше исследование показало, что печатные СМИ Ставропольского края лин-гвокультурологические проблемы освещают достаточно широко. Необходимо отметить, что на региональном уровне происходит довольно мало событий, влияющих на культурно-речевую ситуацию современности. С недостатком информации газеты справляются по-разному.
В издании «Ставропольская правда» за исследуемый промежуток времени размещено наибольшее количество материалов, посвященных изучаемой проблеме. Только в данном издании существует специальная ежемесячная рубрика - «Литературная гостиная», в рамках которой читателю предоставляется информация о наиболее значимых событиях, происходящих в литературной жизни края и России в целом.
В ходе анализа было выявлено, что газета «Ставропольские губернские ведомости» очень активно использует интернет-ресурсы, систематизируя материалы, освещающие наиболее актуальные темы и проблемы культуры речи на современном этапе. В издании также часто появляются перепечатки из других СМИ («Огонек», «Профиль», «Итоги», «Коммерсант» и др.), что позволяет региональному изданию формировать у аудитории целостную картину культурно-речевой ситуации, сложившуюся в России на современном этапе.
Корреспонденты газеты «Вечерний Ставрополь» справляются с недостатком информации, посвященной проблемам русского языка и литературы, следующим образом: они привлекают авторитетных ученых-языковедов, которые комментируют наиболее важные тенденции, прослеживающиеся в современной культурно-речевой ситуации, например: «Любое слово в газете, на радио, на телевидении неизбежно становится включенным в культуру. Оно активно создает наши вкусы и пристрастия, оно становится... знаком эпохи» (E.H. Ежова, «ВС», 2003, №40); «...речь, которой говорили в концеXIX- начале XX века образованные люди, очень сильно отличается от того, как мы говорим и пишем сейчас. Этому есть много причин: во-первых, изменился строй, изменилась социальная формация и изменилось отношение к языку» (К.Э. Штайн, «ВС», 2006, №11); «Ничего нет равного языку: он отражает и вттывает все: от обыденной жизни до высококультурных ценностей,, ко-
торые функционируют в нашем мире... А носителями его являются люди культуры. Мы стараемся говорить на хорспием литературном языке и тем самым способствуем тому, чтобы он сохранялся» (К.Э. Штайн, «ВС», 2006, №11).
Федеральные газеты вопросам культурно-речевой ситуации сегодняшнего дня уделяют достаточно большое внимание. Главной задачей своих публикаций они ставят освещение наиболее актуальных лингвокультуролошческих проблем. Особое место занимают материалы, информирующие о положении русского языка и литературы не только в России, но и на мировой арене.
Газета «Известия» предоставляет подробную информацию о творческих достижениях отечественных писателей, об их произведениях, номинированных на различные российские и зарубежные литературные премии; о литературных конкурсах, проходящих как в России, так и за рубежом; о книгах, участвующих в Международных выставках-ярмарках и т.п. Такая информационная направленность этого издания может считаться его функционально-прашатичес-кой особенностью, свидетельствуя об определенном вкладе в развитие и совершенствование общей речевой и литературоведческой культуры населения (аспект кулътуроформирующей функции СМИ).
Специфической особенностью издания «Российская газета» является детальное освещение Международных литературных конкурсов. В большинстве случаев материалы, посвященные данной теме, размещаются в приложении «Союз Беларусь - Россия». В рубриках «Книжная полка», «Чтиво», «Презентации», «Новые книги» предоставляется информация о книжных новинках, отражающих наиболее актуальные в настоящее время проблемы; публикуются аннотации и рецензии к книгам не только российских, но и зарубежных литераторов (диаграмма 2).
23% И "Ставропольская 30% А Ü/'j правда"
И "Ставропольские губернские ведомости"
10% О "Вечерний Ставрополь" □ "Известия" ■ "Российская газета"
31%
Диаграмма 2. Процентное соотношение материалов, освещающих культурно-речевую ситуацию, в исследуемых изданиях (2003-2007 гг.)
Во всех издания в 2007 году количество публикаций, посвященных вопросам русского языка и литературы, значительно увеличивается. Можно сделать вывод , что редакции газет отреагировали на призыв Президента Российской Федерации В.В. Путина о проведении 2007 года как Года русского языка. Материалы, появляющиеся в изданиях за этот период, отличаются более глубоким анализом положения культуры речи в нашей стране на сегодняшний день. Зачастую авторы используют более сложные жанры в освещении данной темы. Например, в газете «Вечерний Ставрополь» информационные заметки, посвященные книжным новинкам, сменяются на более глубокиеаналитические рецензии произведений современных авторов.
В ходе проведенного анализа было обнаружено, что в газетах «Известия» и «Ставропольская правда» существуют специальные рубрики, в рамках которых изучаются вопросы существования и функционирования языка и литературы на современном этапе. В издании «Известия»—это «Книжный развал», «Книга недели», «Словарь современных писателей», а позднее—«Литературка». В газете «Ставропольская правда» -рубрики «Литературная гостиная», «Добрые лица» и др.
Выявленные рубрики ведут специальные корреспонденты, которые из номера в номер ищут интересные темы, изучают книжные новинки. Они систематизируют полученную информацию, определяют, насколько она ценна и достоверна, освещают наиболее важные точки зрения на исследуемую проблему и тем самым создают у аудитории целостную картину современной культурно-речевой ситуации.
В изданиях «Ставропольские губернские ведомости», «Вечерний Ставрополь» и «Российская газета» нет специальных рубрик, посвященных проблемам культурно-речевой ситуации в России на современном этапе, и нет корреспондентов, которые бы постоянно занимались изучением данной темы. В результате такого подхода читатели не имеют возможности вовремя и в полном объеме знакомиться как с проблемами культуры речи, так и с состоянием культурно-речевой ситуации в России в целом, что нарушает их право на полноценное и своевременное информирование. Таким образом, этим изданиям следует осуществлять размещение рассматриваемых материалов в более продуманном и логичном плане, чтобы освещение лингаокультурологических проблем в стране соответствовало требованиям времени и функциям самих СМИ.
Из вышесказанного можно сделать вывод, что третьим принципом освещения культурно-речевой ситуации является принцип системности, заключающийся в построении целостной картины происходящих в современном русском языке изменений и преобразований. В печатных СМИ этому способствует структурная организация изданий. В газетах, где существуют специальные рубрики, в рамках которых рассматриваются проблемы русского языка и литерагуры на
современном этапе, освещение данной темы достаточно многопланово и детально. Как правило, подобные рубрики ведут специальные корреспонденты, которые погружены в исследуемую проблему, располагают определенными сведениями относительно основных культурно-речевых проблем и с помощью своих материалов формируют у аудитории оценку происходящих в русском языке изменений и преобразований. Вместе с тем, журналист должен осознавать свою социальную ответственность перед широкой общественностью, принимать во внимание различные социальные интересы и предоставлять достоверную, проверенную информацию, касающуюся основных лингвокультуро-логических проблем.
Использование выявленных принципов позволяет современным региональным и федеральным печатным СМИ осветить основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке и литературе в различных ракурсах; соответствуя интересам и жанровым предпочтениям аудитории, привлечь ее внимание к рассматриваемой теме. Кроме тога, данный подход дает возможность пред лагать такую информацию о ключевых лингвокультурологических проблемах, на основе которой каждый отдельный читатель мог бы создавать собственную картину современной культурно-речевой ситуации и правильно в ней ориентироваться, повышать свой личный уровень владения языком и речевой культурой, участвовать в процессах сохранения нашего общею культурно-исторического наследия и русского языка как «вербальной сокровищницы нации» (Л.Ю. Буянова).
Главным итогом наших наблюдений стал вывод о том, что освещение линг-вокультурсшогических проблем в исследуемых изданиях стоит далеко не на первом месте, что негативно отражается на формировании у аудитории целостной картины современной 1$талурно-речевой ситуации. Частотность материалов, посвященных проблемам русского языка и литературы настоящего времени, как в региональных, так и в федеральных изданиях резко сокращается в период проведения различных предвыборных кампаний, Олимпийских игр и т.д,, то есть имеет значение и такой фактор, как сезонность и сенсационность других материалов.
Тем не менее, важная задача, сгояшэя перед представителями печатных СМИ в настоящее время, - способствовать стабилизации литературных норм русского языка, повышению общего культурно-речевого уровня населения России. Состояние современной культурно-речевой ситуации, изменения, которые в ней активно происходят, нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности.
В Заключений подводятся основные итоги исследования принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации в современных печатных изданиях, намечаются дальнейшие актуальные направления научного поиска, осмысляется перспектива исследования проблемы освещения лингвокуль-
турологических вопросов не только в печатных, но и в электронных СМИ, на телевидении и радио, а также прогнозируется дальнейшее изучение специфики культурно-речевой ситуации в России в новых социокультурных условиях.
Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:
1. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация в России: к проблеме освещения печатными СМИ / Н.С. Бондарева // Вестник Ставропольского государственного университета. — Ставрополь, 2009. — Вып. 62 (3). — С. 27-34. - [0.7 п.л.|. (Из перечня ВАК).
2. Дмитриева (Бондарева) Н.С. Принципы и языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации в региональных и федеральных печатных СМИ (2003-2005 гт.) / Н.С. Дмитриева (Бондарева) // Язык, культура, образование как ингегративное исследовательское пространство: Маг-лы 52-й науч.-праюич. конфер. преподавателей и студентов «Университетская паука — региону». -Ставрополь, 2007. - С. 89-91. - [02 пл.].
3. Бондарева Н.С. Особенности освещения культурно-речевой ситуации в России в региональных и федеральных печатных СМИ / КС. Бондарева // Мат-ды секции «Журналистика» Международ, науч. конфер. студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2007». — М., 2007. - С. 2-4. - [0.2. пл.].
4. Бондарева Н.С. Тематическое своеобразие и особенности размещения материалов, освещающих культурно-речевую ситуацию в печатных СМИ / Н.С. Бондарева // Маг-лы секции «Журналистика» Международ, науч. конфер. студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2008». - М., 2008. - С. 11-13. -[0.2 пл.].
5. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация в России и ее освещение печатными СМИ / Н.С. Бондарева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: Филологические науки. - М., 2009. - №3. - Т.П. - С. 26. - [0.1 пл.].
6. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация: структура и содержание понятия / Н.С. Бондарева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук.-М., 2009.-№10.-С. 189. — [0.1 пл.].
Подписано в печать 22.03.2010 Формат60х84 1/16 Усл.печ.л. 1,34 Уч.-изд.л. 1,12 Бумага офсетная_Тираж 100 экз._Заказ 77
Отпечатано в Издательско-полиграфическом комплексе Ставропольского государственного университета. 355009, Ставрополь, ул.Пушкина, 1.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бондарева, Наталья Сергеевна
Введение
Глава I. Культурно-речевая ситуация в России на современном этапе: общая характеристика
1.1. Культурно-речевая ситуация: структура и содержание понятия
1.2. Основные тенденции в культурно-речевой ситуации: общая характеристика
1.3. Политическое регулирование культурно-речевой ситуации в России
Выводы
Глава II. Специфика репрезентации культурно-речевой ситуации печатными СМИ
2.1. Контент-анализ в системе методов журналистики
2.2. Языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации
2.3. Жанровое своеобразие печатных материалов как реализация принципа многожанровости
2.4.Тематическое своеобразие печатных материалов как реализация принципа политематичности 74 Выводы
Глава III. Региональные и федеральные печатные СМИ как канал освещения культурно-речевой ситуации: языковая аспектность и интерпретативный потенциал
3.1. Культурно-речевая ситуация в региональных СМИ: анализ публикаций
3.1.1. «Ставропольская правда»
3.1.2. «Ставропольские губернские ведомости»
3.1.3. «Вечерний Ставрополь»
3.2. Культурно-речевая ситуация в федеральных СМИ: анализ публикаций
3.2.1. «Известия»
3.2.2. «Российская газета» 107 3.3. Сопоставительный анализ региональных и федеральных
СМИ как факторов интерпретации культурно-речевой ситуации в России: принцип системности
Выводы
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Бондарева, Наталья Сергеевна
Журналистика как информационный, социокультурологический и творческий феномен характеризуется спецификой сферы интересов: как отмечает Е.П. Прохоров, к ней относится «все «пространство» культуры. Этого требует задача всесторонней социальной ориентации аудитории и целостного развития массового сознания» (Прохоров, 2007: 138). К данному пространству относится и культура речи, причем проблемы функционирования, с которыми она сталкивается в срезе современной культурно-речевой ситуации, в последнее время начинают привлекать все большее внимание исследователей в силу повышения социальной, научно-теоретической и практической значимости культуры речи как экстралингвистической данности и как науки, а также в связи с усилением определенных изменений культурно-речевой ситуации как области актуализации, преобразования и развития языка. Современные ученые-языковеды сходятся во мнении, что «подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе» (Стернин, 2000: 4-6), что и определяет специфику нынешнего состояния культуры речи в России. В этих условиях перед СМИ как средством социальной трансляции (E.H. Ежова) встает масштабная задача не только быть проводником и носителем речевой культуры, но и стараться как можно активнее освещать деятельность государства в области контроля и поддержания культуры речи и культурно-речевой ситуации на высоком уровне. Особую актуальность изучение принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации в, региональных и федеральных печатных СМИ приобретает в современную эпоху трансформаций, происходящих в русском языке и связанных со стиранием границ между социальными стратами и группами, интенсивным информационно-научным развитием общества, а также с укреплением межгосударственных, межнациональных и межэтнических связей.
Актуальность диссертационной работы и избранной темы, таким образом, определяется рядом причин, из которых главными являются следующие: 1)в связи с увеличением общественного интереса к проблеме культурно-речевой ситуации в России в настоящее время назрела необходимость как в исследовании специфики ее освещения в печатных СМИ разного уровня, так и в раскрытии структуры и концептуального содержания самого этого понятия; 2)существует потребность в выявлении ведущих тенденций и факторов развития культуры речи, прослеживающихся в культурно-речевой ситуации современности и находящих свое отражение в материалах печатных СМИ; 3)в течение последних лет отмечается устойчивое повышение внимания правительственных органов к культурно-речевой ситуации в стране, что также требует теоретического осмысления в рамках проблемы государственной политики в области СМИ; 4)сам язык средств массовой информации при освещении ими актуальных проблем русского языка и литературы в аспекте культуры речи как нормативного требования не был еще достаточно изучен в пространстве региональных и федеральных печатных СМИ; 5)исследование жанрового и тематического своеобразия печатных материалов, освещающих культурно-речевую ситуацию современными СМИ, позволяет выявить наиболее актуальные темы и проблемы в этой области, способствует усилению в печатных СМИ роли русского языка как государственного, как культуроформирующего средства, с помощью которого решаются задачи по адекватному информационному обеспечению жизнедеятельности массовой аудитории и социальных институтов.
Объектом исследования выступают разножанровые материалы, опубликованные в федеральных и региональных периодических изданиях, которые освещают современные лингвокультурологические проблемы в контексте культурно-речевой ситуации и способы их решения.
Предметом исследования являются принципы, языковые механизмы и способы, при помощи которых освещается культурно-речевая ситуация в России в различных газетах регионального и федерального статуса.
Цель диссертационного исследования - изучить общие принципы и особенности освещения современного состояния культурно-речевой ситуации в России с позиций дифференцированного подхода к региональным и федеральным печатным СМИ.
Задачи исследования:
- определить структуру и содержание понятия «культурно-речевая ситуация»;
- представить общую характеристику состояния культуры речи на современном этапе;
- отразить политическое регулирование культурно-речевой ситуации в России;
- изучить важнейшие языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации;
- выявить жанрово-тематическое своеобразие исследуемых материалов;
- провести сопоставительный анализ региональных и федеральных СМИ как факторов интерпретации и репрезентации культурно-речевой ситуации в России.
Эмпирическую базу диссертационного исследования составили тексты региональных печатных СМИ («Ставропольская правда», «Ставропольские губернские ведомости», «Вечерний Ставрополь») и федеральных газет («Известия», «Российская газета») за 2003 — 2007 гг. В исследование не включены районные газеты, так как проведенный анализ показал, что они освещают события в основном местного масштаба и касаются проблем культурно-речевой ситуации в России лишь косвенно.
Выбор для изучения «Российской газеты» был обусловлен тем, что она является печатным органом Правительства Российской Федерации и по статусу призвана информировать население обо всех вступающих в силу государственных документах. Газета же «Известия» по итогам 2004 года признана самым многотиражным изданием, что также дало основание выбрать ее в качестве объекта изучения. По предметно-тематической направленности анализируемые издания являются универсальными (политематическими). В настоящее время в целом низкая платежеспособность населения ограничивает возможности приобретения сразу нескольких специализированных изданий, что также обусловило выбор именно этих печатных СМИ для проведения исследования.
Объем картотеки выборки составил 6499 экземпляров, из них 1476 номеров газеты «Ставропольская правда», 883 — «Ставропольские губернские ведомости», 1200 - «Вечерний Ставрополь», 1500 — «Известия», 1440 -«Российская газета».
Методологическую основу диссертационной работы составляют классические и новейшие концепции и идеи в области теории журналистики; системы жанровой дифференциации публицистических текстов; журналистики как сферы массово-информационной деятельности (см. работы В.В. Тулупова, A.A. Тертычного, JI.E. Кройчика, JI.B. Шибаевой, B.JT. Цвика, Е.П. Прохорова, Е.А. Корнилова, E.H. Ежовой и др.), а также исследования по различным актуальным проблемам языка средств массовой информации, которые связаны с изучением статуса русского языка как государственного (см. труды М.Н. Володиной, Е.В. Какориной, В.Г. Костомарова, Г.Я. Солганика, Л.Ю. Буяновой и др.).
Степень разработанности темы. Начиная с 20-30 годов 20-го века, когда культура речи выделяется как наука, изучением и разработкой ее основных положений занимались известные ученые-языковеды: Д.Н. Ушаков (1935); Г.О. Винокур (1943); Л.В: Щерба (1957, 1958); В.В. Виноградов (1964); A.A. Леонтьев (1967); С.И. Ожегов (1974); О.С. Ахманова (1976, 1977);. В.Г. Костомаров (1984) и др. В настоящее время уже накоплен определенный опыт и продолжаются исследования новейших тенденций и процессов, происходящих в системе русского языка, как в лексическом ярусе (Н.М. Сальников 1992; Л. Ферм 1994; Ю.А. Бельчиков 1996 и др.), так и в его семантике, словообразовании и грамматике (Е.А. Земская 1992, 1996; О.П.
Ермакова 1996; М.Я. Гловинская 1996; Б.Ю. Норман 1998; Е.С. Кубрякова 2004 и др.), в сфере стилистических характеристик слова, изучается соотношение функциональных стилей и речевых жанров (Е.В. Какорина 1992, 1996; В.Н. Виноградова 1998 и др.). Особое внимание уделяется иноязычным заимствованиям, активно использующимся в языке (В.Г. Костомаров 1993; Л.П. Крысин 1995; М.А. Брейтер 1997; А.И. Дьяков 2003; О.Э. Бондарец 2008 и др.). В то же время, несмотря на наличие научных и научно-практических работ, посвященных культуре речи в связи с культурно-речевой ситуацией в России, структура и содержание понятия «культурно-речевая ситуация» однозначно еще не были определены, как и не была сформулирована дефиниция к этому термину. В рамках журналистики не проводилось также многоплановое изучение принципов и основных языковых механизмов, при помощи которых современные СМИ освещают вопросы русского языка и литературы в аспекте культуры речи, хотя новые социокультурные процессы, связанные с глобализацией и изменением многих системообразующих параметров жизни российского социума, серьезно повлияли на языковое/речевое поведение носителей русского языка и требуют в этом плане специального исследования для более эффективного масс-медийного воздействия на формирование общественного сознания российской аудитории.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем вводится и параметрируется понятие культурно-речевой ситуации; впервые предпринимается комплексное сопоставительное исследование печатных СМИ различных уровней в аспекте освещения ими культурно-речевой ситуации в России; осуществляется системный анализ языковых механизмов и жанрово-тематических маркеров материалов, освещающих проблемы культуры речи в связи с культурно-речевой ситуацией.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Культурно-речевая ситуация в России на современном этапе характеризуется такими параметрами, как расшатывание литературных норм устной и письменной речи; недостаточная коммуникативно-нормативная культура устного и письменного дискурса; употребление ненормативной лексики и жаргонизмов в различных стилевых пластах; активное, часто неуместное использование иноязычных заимствований; сужение сферы распространения русского языка; уменьшение в стране количества читающего населения; появление и бурное развитие «компьютерного сленга» и «электронного языка». Все эти факторы влияют на состояние и эволюцию общественного сознания и требуют адекватного освещения в СМИ.
2. В настоящее время в теории журналистики выделяют базовые темы, активно освещаемые средствами массовой информации: политическую, экономическую, социальную, медицинскую, спортивную и шоу-бизнес. Для формирования у аудитории целостной картины сложившейся культурно-речевой ситуации региональные и федеральные печатные издания используют материалы социальной тематики, отражающие основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке на современном этапе.
3. Выбор языковых средств в масс-медийном дискурсе является определяющим при формировании у аудитории оценки современных лингвокультурологических проблем. При освещении культурно-речевой ситуации в России как на федеральном, так и на региональном уровне в текстах печатных изданий применяются следующие специализированные языковые механизмы и средства: фигуры речи (разновидности вопросов, речевые средства поддержания контакта с читателем, аппликации, различные виды повторов, структурно-графические выделения); тропы (метафора, сравнение, персонификация, метонимия, синекдоха, антономазия); виды комического (ирония и сарказм).
4. Ключевыми принципами освещения культурно-речевой ситуации в России региональными и федеральными печатными СМИ выступают многожанровость, политематичность, системность, которые позволяют изданиям отражать наиболее важные тенденции, прослеживающиеся в русском языке и литературе, формировать общественное мнение относительно состояния культуры речи на современном этапе.
5. Частотность обращения современных печатных СМИ к тенденциям, прослеживающимся в культурно-речевой ситуации, зависит не только от статуса и территории распространения газет, но и от их структуры: в тех изданиях, где существуют специальные рубрики, посвященные лингвокультурологическим проблемам, освещение данной темы характеризуется многоплачовостью и систематичностью.
Теоретическая значимость работы заключается в углублении теоретических обобщений и уточнении некоторых позиций по вопросам культуры речи и языка СМИ; в раскрытии понятия «культурно-речевая ситуация» и в выявлении основных языковых механизмов, при помощи которых современные печатные СМИ освещают вопросы культурно-речевой ситуации.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения материалов и выводов исследования в практике вузовского преподавания, в частности при чтении курсов по журналистскому мастерству, при подготовке лекционного материала для дисциплин специализации «Периодическая печать», а также на занятиях по теории журналистики, стилистике и литературному редактированию, по современному русскому языку и лингвистическим основам массовых коммуникаций. В журналистской практике результаты проведенного исследования могут быть использованы при выборе жанра и тематики материалов, а также для привлечения внимания аудитории к рассматриваемой проблеме при помощи использования различных языковых механизмов. Результаты исследования имеют практическую значимость, при разработке специальных учебных курсов и программ по подготовке, переподготовке и повышению квалификации в системе дополнительного профессионального образования.
Методы и методики исследования определяются спецификой материала и поставленными целями. В качестве основного использовался метод контент-анализа; применялись также методы сравнительного и логического анализа, описательный метод, типологизация, периодизация и систематизация данных о жанрово-тематических признаках исследуемых материалов.
Апробация работы. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры средств массовой информации Ставропольского государственного университета, были представлены на региональных, всероссийских, международных научных и научно-практических конференциях: «Университетская наука - региону» (Ставрополь, 2005, 2006, 2007); «Ломоносов-2007», «Ломоносов-2008» (Москва, 2007; 2008).
По теме исследования опубликовано 6 работ, в том числе в издании, рекомендованном списком ВАК.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех исследовательских глав, Заключения, Библиографического списка, включающего 190 источников, и Приложения. Приложение представляет собой таблицы проведенного контент-анализа, ксерокопии и распечатки исследуемых материалов.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Принципы и языковые механизмы освещения культурно-речевой ситуации в России в региональных и федеральных печатных СМИ"
Выводы
1. Проведенное исследование показало, что печатные СМИ Ставропольского края проблемы культурно-речевой ситуации освещают достаточно широко. При обращении к данной теме региональные издания используют Интернет-ресурсы, сведения информагентств, перепечатки из других СМИ; привлекают ученых-языковедов, которые комментируют наиболее важные тенденции, прослеживающиеся в области культуры речи на современном этапе.
2. Федеральные газеты вопросам культурно-речевой ситуации сегодняшнего дня уделяют достаточно большое внимание. Главной задачей своих публикаций они ставят освещение наиболее актуальных лингвокультурологических проблем. Особое место занимают материалы, информирующие о положении русского языка и литературы не только в России, но и на мировой арене.
3. В ходе проведенного анализа было обнаружено, что в газетах «Известия» и «Ставропольская правда» существуют специальные рубрики, в рамках которых изучаются вопросы существования и функционирования языка и литературы на современном этапе. В издании «Известия» - это «Книжный развал», «Книга недели», «Словарь современных писателей», а позднее - «Литературка». В газете «Ставропольская правда» - рубрики «Литературная гостиная», «Добрые лица» и др.
4. Выявленные рубрики ведут специальные корреспонденты, которые из номера в номер ищут интересные темы, изучают книжные новинки. Они систематизируют полученную информацию, определяют, насколько она ценна и достоверна, освещают наиболее важные точки зрения на исследуемую проблему и тем самым создают у аудитории целостную картину современной культурно-речевой ситуации.
5. В изданиях «Ставропольские губернские ведомости», «Вечерний Ставрополь» и «Российская газета» нет специальных рубрик, посвященных проблемам культурно-речевой ситуации в России на современном этапе, и нет корреспондентов, которые бы постоянно занимались изучением данной темы. В результате такого подхода читатели не имеют возможности вовремя и в полном объеме знакомиться как с проблемами культуры речи, так и с состоянием культурно-речевой ситуации в России в целом, что нарушает их право на полноценное и своевременное информирование. Таким образом, этим изданиям следует осуществлять размещение рассматриваемых материалов в более продуманном и логичном плане, чтобы освещение лингвокультурологических проблем в стране соответствовало требованиям времени и функциям самих СМИ.
6. По количеству материалов, освещающих вопросы культурно-речевой ситуации, лидируют федеральные газеты. В 2003 и 2006 гг. наибольшее количество рассмотренных публикаций размещено в газете «Известия», а в 2004, 2005 и 2007 гг. в издании «Российская газета». Региональные газеты в количественном плане Значительно отстают от федеральных; среди них лидирующее положение занимает издание «Ставропольская правда». Из этого следует, что на региональном уровне происходит довольно мало событий, влияющих на культурно-речевую ситуацию современности.
Заключение
Средства массовой информации в настоящее время представляют собой канал, посредством которого численно большой, территориально рассредоточенной аудитории транслируется текущая актуальная информация. Фактически СМИ манипулируют общественным сознанием, воздействуют на оценки, мнения, поведение и культурную позицию индивида, что не только формирует мировоззрение и мировосприятие отдельной личности, но и создает основу ее духовного мира.
Таким образом, одной из- доминирующих функций журналистики является культурологическая, или культуроформирующая функция. Ее целью является обогащение внутреннего мира человека; создание такого информационного пространства, которое позволяет индивиду осуществлять свободный выбор наиболее интересующих его культурных ценностей, а также создание условий для осмысления полученной информации и использования ее на практике.
Культуроформирующая функция способствует осознанию обществом необходимости преемственности культуры, сохранения культурных традиций. Важной составной частью российской культуры является культура речи, опирающаяся на фундаментальные законы функционирования русского языка и литературной нормы. Русский язык является уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной культурной ценностью, сформированной усилиями многих поколений носителей языка.
Культурно-речевая ситуация, сложившаяся в России, может и должна быть осмыслена как часть здоровой окружающей речевой среды существования, освобожденной от ошибок, неточностей и нежелательной нивелировки, негативно влияющих на жизнь языка, на общественную духовность и нравственность.
Следует отметить, что понятия «культура речи» и «культурно-речевая ситуация» не идентичны. Культура речи — это часть более широкого понятия
- речевой культуры, которая, в свою очередь, входит в культуру речевой деятельности, общения, в общую гуманитарную культуру.
Культурно-речевая ситуация определяется нами как сложный многоуровневый комплекс " социально-культурных факторов, представляющих и характеризующих положение культуры речи в обществе на современном этапе, важнейшие тенденции развития языка и его норм, происходящие в нём изменения; отражающих уровень владения носителями языка правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики и стилистики, а таюке их умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Процессы, происходящие в русском языке на современном этапе, требуют не только пристального общественного внимания и обсуждения, но и государственного регулирования. В настоящее время можно отметить несомненное повышение интереса Государственной думы и Правительства Российской Федерации к культурно-речевой ситуации в стране. Принимаются законы, направленные на повышение престижа русского языка и отечественной словесной культуры, реализуются Федеральные целевые программы, план которых утверждается Правительством Российской Федерации сроком на пять лет. По инициативе Президента РФ В.В. Путина 2007 год в России был проведен под эгидой Года русского языка, что, несомненно, привлекло внимание мировой общественности к изучению русского языка, русской литературы и культуры.
В силу этих и иных причин в настоящее время перед СМИ остро встает проблема освещения культурно-речевой ситуации в стране. Средства массовой информации — постоянно действующий информационный фактор, следовательно, главной задачей деятельности журналиста является освещение наиболее актуальных проблем современной действительности. В то же время необходимо, чтобы информация, предоставляемая аудитории, была своевременной и понятной. Поэтому СМИ обязаны предоставлять читателям информацию обо всех нововведениях,, касающихся языка, о литературных новациях точно так же, как они информируют аудиторию о политике и экономике.
Существенным признаком языка выступает его способность отражать и формировать не только мышление индивида (индивидуальное сознание), но и мышление общества (общественное сознание). Кроме того, и сами печатные СМИ могут существовать и существуют только в единственной форме — языковой.
Вместе с тем следует признать, что информация, которую журналист предоставляет аудитории, не может быть абсолютно объективной. Выбор и описание тех или иных фактов и явлений действительности основывается на личностном восприятии автора. Таким образом, любые сведения, полученные аудиторией из СМИ, представляют собой некую интерпретацию события, следовательно, носят по своей сути оценочный характер. Для того, чтобы создать у адресата (аудитории) нужный, изначально задуманный образ, журналист (адресант) использует различные эмоционально-экспрессивные средства языка. По нашим наблюдениям, при освещении культурно-речевой ситуации в печатных СМИ наиболее часто используются следующие языковые механизмы и способы: фигуры речи: разновидности вопросов (дубитация, объективизация, обсуждение, риторический вопрос, открытый вопрос); речевые средства поддержания контакта с читателем (коммуникация, парантеза, риторическое восклицание, умолчание); аппликации; различные виды повторов (лексические, паронимические); структурно-графические выделения (сегментация, парцелляция и эпифраз); тропы: метафора, сравнение, персонификация, метонимия, синекдоха, антономазия; виды комического: ирония и сарказм.
Таким образом, можно сделать вывод, что при освещении проблем культурно-речевой ситуации в России языку средств массовой информации в максимальной степени присущи интертекстуальность, языковая игра и ирония, выступающие доминантным средством информационного конструирования в СМИ.
В ходе проведенного исследования были выявлены основные принципы освещения культурно-речевой ситуации в региональных и федеральных печатных СМИ: принцип многожанровости при освещении культурно-речевой ситуации проявляется в использовании журналистами исследуемых изданий различных информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров: информационной заметки, интервью, очерка, мемориальной статьи, обозрения, комментария, рецензии, рассказа и стихотворения. Основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке на современном этапе, носят массовый характер, поэтому описать их в каком-то одном журналистском жанре невозможно. Необходимо использовать все многообразие средств СМИ, что дает возможность организовать комплексное взаимодействие с аудиторией; стимулировать у нее интерес к данной проблеме; сформировать общественное' мнение относительно положения культуры речи на современном этапе и роли русского языка как государственного в вопросах формирования духовно-нравственной и гражданской позиции населения; принцип политематичности в современных региональных и федеральных печатных СМИ выражается в акцентировании внимания на проблемах, происходящих в современной культурно-речевой ситуации: демократизации языка, связанной со стиранием границ между социальными стратами и группами; глобализации и диалогизации культур разных народов, обусловленных взаимопроникновением языков, и технизации, которая определяется повсеместным и быстрым развитием компьютерной техники. Между региональными и федеральными печатными СМИ нельзя отметить существенных различий, касающихся тематики материалов. Все проанализированные кздания • достаточно подробно освещают лингвокультурологические проблемы, прослеживающиеся в России в настоящее время; принцип системности освещения культурно-речевой ситуации заключается в построении целостной картины происходящих в современном русском языке изменений и преобразований. В печатных СМИ этому способствует структурная организация изданий. В газетах, где существуют специальные рубрики, в рамках которых рассматриваются проблемы русского языка и литературы на современном этапе, освещение данной темы достаточно многопланово и детально. Как правило, подобные рубрики ведут специальные корреспонденты, которые погружены в исследуемую проблему, располагают определенными сведениями относительно основных культурно-речевых проблем и с помощью своих материалов формируют у аудитории оценку происходящих в русском языке изменений и преобразований. Вместе с тем, журналист должен осознавать свою социальную ответственность перед широкой общественностью, принимать во внимание различные социальные интересы и предоставлять достоверную, проверенную информацию, касающуюся основных лингвокультурологических проблем.
Использование выявленных принципов позволяет современным региональным и федеральным печатным СМИ осветить основные тенденции, прослеживающиеся в русском языке и литературе в различных ракурсах; соответствуя интересам и жанровым предпочтениям аудитории, привлечь ее внимание к рассматриваемой теме. Кроме того, это позволит предлагать такую информацию о ключевых лингвокультурологических проблемах, на основе которой каждый отдельный читатель мог бы создавать собственную картину современной к) льтурно-речевой ситуации и правильно в ней ориентироваться, повышать свой личный уровень владения языком и речевой культурой.
Предпринятое исследование помогло выявить следующие тенденции, прослеживающиеся в жанрово-тематическом своеобразии изученных текстов: в большинстве случаев материалы, посвященные демократизации языка, представляют собой отчеты, комментарии или интервью. Материалы, освещающие тенденции глобализации и демократизации языка, представлены информационными заметками. Тенденция технизации, как правило, освещается в жанре отчета, опроса, обозрения или информационной заметки. Это обусловлено тем, что информационные жанры наиболее динамичные и функционально удобные формы размещения материала, которые позволяют показать все многообразие современных культурно-речевых проблем. К характерным чертам аналитических жанров можно отнести историзм, стремление журналиста найти причины происходящих лингвокультурологических проблем, объяснить читателям их смысл и оценить влияние на жизнь общества.
Во всех проанализированных изданиях за период проведения Года русского языка количество публикаций, посвященных вопросам культурно-речевой ситуации, значительно увеличивается. Жанры исследуемых материалов в 2007 году приобретают более глубокий аналитический характер, заставляя читателя еще раз обратить, внимание на представленную тему, задуматься над способами разрешения ключевых проблем функционирования культуры речи на современном этапе.
Главным итогом наших наблюдений стал вывод о том, что освещение лингвокультурологически:: проблем в исследуемых изданиях стоит далеко не на первом месте, что негативно отражается на формировании у аудитории целостной картины современной культурно-речевой ситуации. Частотность материалов, посвященных вопросам русского языка, культуры речи и литературы в настоящее время, как в региональных, так и в федеральных изданиях, резко сокращается в период проведения различных предвыборных кампаний, Олимпийских игр и т.д., то есть имеет значение и такой фактор, как сезонность и сенсационность других материалов. В то же время именно эти культурологические, культуроформирующие аспекты журналистской деятельности обусловлиьают формирование в том числе и массового сознания носителей русского языка.
Тем не менее, важная задача, стоящая перед представителями печатных СМИ в настоящее время, - способствовать стабилизации литературных норм русского языка, повышению общего культурно-речевого уровня населения. Состояние современной культурно-речевой ситуации, изменения, которые в ней активно происходят, нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности.
Хронологические рамки диссертации включают в себя период новейшей истории страны. Верхней границей исследования стал 2007 год, объявленный Президентом Российской Федерации В.В. Путиным Годом русского языка. Изучение принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации в печатных СМИ на протяжении четырех лет, предшествующих данному событию, позволяет проследить динамику общественного интереса к лингвокультурологическим проблемам.
Перспективой для исследований по данной теме является более обширное и углубленное изучение освещения культурно-речевой ситуации в России. Развитие темы диссертационной работы связано с исследованием принципов и языковых механизмов освещения культурно-речевой ситуации не только в печатных, но и в электронных СМИ, на телевидении и радио, а также с изучением проблем культурно-речевой ситуации в новых социокультурных условиях.
Список научной литературыБондарева, Наталья Сергеевна, диссертация по теме "Журналистика"
1. Александрова О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О.В. Александрова // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. — М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. С. 210-220.
2. Александрова О.В. Соотношение устной и письменной речи и язык СМИ / О.В. Александрова // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 337-348.
3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.
4. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энц., 1990. -С.136-137.
5. Арутюнова Н.Д. Язык / Н.Д. Арутюнова // Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. -М.: БРЭ; Дрофа, 1997. С. 652.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Яз. рус. культ., 1998.-896 с.
7. Ахманова О.С. О психолингвистике / О.С. Ахманова. М.: Изд-во Моск. унта, 1957.-64 с.
8. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов / О.С. Ахманова // Сб. ст. по языкознанию. Проф. МГУ акад. В.В. Виноградову в день его 60-летия. М.: Изд-во МГУ, 1958. - С. 24-39.
9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Сов. энц., 1969.-607 с.
10. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка / О.С. Ахманова. — 2-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1976. - 448 с.
11. Ахманова О.С. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема / О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет // Вопросы языкознания. — 1977. №6. - С. 44-60.
12. Ахманова О.С. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика / О.С. Ахманова, И.М. Магидова // Вопросы языкознания. 1978. - №3. - С. 43-48.
13. Бабосов Е.М. Анализ документов / Е.М. Бабосов // Энциклопедия социологии. — «А». — (http://slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc-0037.htm).
14. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Бали; пер. с франц. К.А. Долинина. -2-ое изд., стер. -М., УРСС, 2001.-391 с.
15. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов / С.П. Белокурова. -СПб.: Паритет, 2007. 320 с.
16. Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века: уч. пос. для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов / Ю.А. Бельчиков. М.: Высш. шк., 1974.- 192 с.
17. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика / Ю.А. Бельчиков. М.: Рус. яз., 1977.-120 с.
18. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи / Ю.А. Бельчиков. М.: УРАО, 2000.- 160 с.
19. Бельчиков Ю.А. О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века / Ю.А. Бельчиков // Семиотика, лингвистика, поэтика. К столетию со дня рождения А. А. Реформатского / Отв. ред.
20. B.А.Виноградов; РАН Института языкознания. М.: Яз. слав, культ., 2004.1. C. 27-33.
21. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация в России: к проблеме освещения печатными СМИ / Н.С. Бондарева // Вестник Ставропольского государственного универслтета. Ставрополь, 2009. - Вып. 62 (3). - С. 27-34.
22. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация в России и ее освещение печатными СМИ / Н.С. Бондарева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: Филол. науки. М., 2009. — №3. - Т.Н. - С. 26.
23. Бондарева Н.С. Культурно-речевая ситуация: структура и содержание понятия / Н.С. Бондарева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М., 2009. - №10. - С. 189.
24. Бондарец О.Э. Иноязычные заимствования в речи и в языке: лингвосоциологический аспект / О.Э Бондарец. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2008. - 144 с.
25. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пос. для иностр. студ.-русистов / М.А. Брейтер. М.: Диалог, 1997. - 156 с.
26. Бутузов A.A. Что такое Год русского языка? / A.A. Бутузов // Год русского языка 2007. 2007. - (http://www.russian2007.ru/indexrus.html).
27. Буянова Л.Ю. Метаязыковой аспект окказиональной деривации в языке публицистики: уч.-метод. пос. / Л.Ю. Буянова. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1998.-66 с.
28. Буянова Л.Ю. Язык публицистики в метаязыковой проекции / Л.Ю. Буянова // Лексико-семантические проблемы и антропология лингвистики: Сб. науч. тр. М., Краснодар, 1999. - С. 118-129:
29. Буянова Л.Ю. Развитие метаязыкового аспекта окказиональной деривации в языке публицистики / Л.Ю. Буянова // Журналистика: информационное пространство. Краснодар, 2004. - №1. - С. 64-70.
30. Буянова Л.Ю. Публицистический дискурс как аспект моделирования языковой картины мира / Л.Ю. Буянова, В.Ю. Мезенцева // Проблемы концептуализации дейстн стельности и моделирования языковой картины мира: Сб. науч. тр. Архангельск, 2005. - С. 84-87.
31. Буянова Л.Ю. Язык публицистики как лингвокультурный и социопрагматический феномен / Л.Ю. Буянова, В.Ю. Мезенцева // Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации: Мат-лы Международ, конфер. Волгоград, 2005. - С. 145-148.
32. Буянова Л.Ю. Язык СМИ в аспекте культуры речи: норма и окказионализация / Л.Ю. Буянова, В.Ю. Мезенцева // Культура русской речи: Мат-лы 5 Международ, конфер. Армавир, 2007. - С. 107-108.
33. Буянова Л.Ю. Медиа-рекламная картина мира: к постановке проблемы / Л.Ю. Буянова, E.H. Ежова // Дискурс: концептуальные признаки и особенности осмысления: Межвуз. сб. науч. тр. Краснодар, 2008. - Вып. 4. - С. 35-39.
34. Буянова Л.Ю. Российская рекламно-информационная картина мира: объектно-прагматическое и социально-культурное измерение / Л.Ю. Буянова, E.H. Ежова // Культурная жизнь Юга России. Краснодар, 2009. - №3 (32). -С. 96-97.
35. Вакуров В.Н. Стилистика газетных жанров: уч. пос. / В.Н. Вакуров, H.H. Кохтев, Г.Я. Солганик. М.: Высш. шк., 1978. — 183 с.
36. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: уч. пос. для вузов / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2001. - 302 с.
37. Введенская Л.А. Культура речи / Л.А. Введенская. — Ростов н/Д: Феникс, 2001.-449 с.
38. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: пос. по рус. яз. для вузов / Л.А. Вербицкая. М.: Высш. шк., 1993. - 264 с.
39. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1964. - №3. - С. 136-144.
40. Виноградов B.B. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М.: Рус. яз., 1972. - 720 с.
41. Виноградов В.В. История русского литературного языка / В.В. Виноградов / Избр. тр.: в 5 т. М.: Наука, 1978. - Т. 4. - 320 с.
42. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв.: уч. пос. для филол. фак. ун-тов / В.В. Виноградов. — 3-е изд. М.: Высш. шк, 1982.-529 с.
43. Виноградов В.В. История слов: около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных / В.В. Виноградов / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Толк, 1994.-1138 с.
44. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования / В.Н. Виноградова. М.: Рус. яз., 1984. - 720 с.
45. Виноградова В.Н. О некоторых изменениях в стилистике русского языка / В.Н. Виноградова // Stylistyka VII. Варшава, 1998. - С. 32-39.
46. Винокур Г.О. Культура языка / Г.О. Винокур. 2-е изд. - М.: Федерация, 1929.-336 с.
47. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка / Г.О. Винокур. - М.: Сов. писатель, 1943. - 136 с.
48. Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском литературном языке / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 443-459.
49. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1959. С. 419-442.
50. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Г.О. Винокур. М.: Высш. шк., 1991.-448 с.
51. Волков A.A. Основы русской риторики / A.A. Волков. М.: Изд. МГУ, 1996. -136 с.
52. Волков A.A. Курс русской риторики / A.A. Волков. — М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001. 480 с.
53. Волков A.A. Филология и риторика массовой информации / A.A. Волков // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 118-132.
54. Волкова Ю.А. Круглый стол «Языковая политика в современной России» / Ю.А. Волкова // Русский язык в мире. 2005. - (http://www.gramota.ru/lenta/ news/rl2007/82190).
55. Володина М.Н. Язык массовой коммуникации особый язык социального взаимодействия / М.Н. Володина // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. - М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 27-47.
56. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике / М.Я. Гловинская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. М.: Яз. рус. культ., 1996. - С. 237-304.
57. Головин Б.Н. Как говорить правильно. Заметки о культуре русской речи / Б.Н. Головин. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1966. — 208 с.
58. Головин Б.Н. Основы культуры речи / Б.Н. Головин. М.: Высш. шк., 1980. -335 с.
59. Головин Б.Н. Введение в языкознание: уч. пос. для студ. филол. спец. педвузов / Б.Н. Головин. 4-е изд. - М.: Высш. шк., 1983. - 31 с.
60. Головин Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах: уч. пос. для филол. спец. вузов / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. Горький: Высш. шк., 1987. -104 с.
61. Гольдин В.Е. Этикет и речь / В.Е. Гольдин. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1978.-112 с.
62. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанров русской речи / В.Е. Гольдин // Жанры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. - С. 23-32.
63. Гольдин В.Е. Речевая культура / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина // Русский язык. Энциклопедия. М.: Рос. энц., 1998. - С. 245.
64. Гольдин В.Е. Русский язык и культура речи: уч. для студ.- нефилол. / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, М.А. Ягубова / Под ред. О.Б. Сиротининой. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. 212 с.
65. Горбаневский М.В. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / М.В. Горбаневский, Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин / Под ред. Ю. А. Бельчикова. М.: Галерея, 1999.-216 с.
66. Граудина J1.K. Грамматическая правильность русской речи / JI.K. Граудина,
67. B.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. М.: Наука, 1976. - 453 с.
68. Граудина Л.К. Русская риторика: Хрестоматия / Л. К. Граудина. М.: Просвещение, 1996. - 559 с.
69. Граудина Л.К. Теория и практика русского красноречия / Л.К. Граудина, Г.И. Миськевич. М.: Наука 1996. - 254 с.
70. Граудина Л.К. Культура русской речи и эффективность общения / Л.К. Граудина, E.H. Ширяев. М.: Наука, 1996. - 441 с.
71. Граудина Л.К. Культура русской речи: уч. для вузов / Л.К. Граудина, E.H. Ширяев. М.: Изд-ая группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. - 560 с.
72. Данилов А.Н. Социологическая энциклопедия / А.Н. Данилов. Минск: Беларус. энц., 2003. - 380 с.
73. Ежова E.H. Языковые способы указания на целевую аудиторию в рекламном тексте / E.H. Ежова // Тезисы научно-практич. конфер. СПб.: 2001. -4 1.—1. C. 110-112.
74. Ермакова О.П. Лексическое значение производных слов в русском языке / О.П. Ермакова. -М.: Рус. яз., 1984. 151 с.
75. Ермакова О.П. Номинация в просторечии / О.П. Ермакова // Городское просторечие / Под ред. Е.А.Земской и Д.Н.Шмелёва. М.: Наука, 1984. - С. 130-140.
76. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. М.: Яз. рус. культ., 1996.-С. 32-66.
77. Ермакова О.П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: Ок. 450 слов / О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина. -М.: Азбуковник, 1999. 245 с.
78. Зарва М.В. О пользе словарей / М.В. Зарва // Культура речи. 2000. -(http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/2817).
79. Зарва М.В. Язык радио / М.В. Зарва // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. — М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. С. 588-598.
80. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. — 304 с.
81. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. М.: Рус. яз., 1979. - 240 с.
82. Земская Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. — М.: Наука, 1992.-221 с.
83. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. М.: Яз. рус. культ., 1996. - С. 90-141.
84. Земская Е.А. Активные процессы в языке русского зарубежья / Е.А. Земская // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX—XXI веков. М.: Яз. слав, культ., 2008. - С. 615-667.
85. Золотухин А.Н. Федерально-региональные газеты в России / А.Н. Золотухин // Научно-культурологический журнал. 2006. - №11. - С. 18-36.
86. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени / Е.В. Какорина. М.: Наука, 1992. - 412 с.
87. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы / Е.В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. -М.: Яз. рус. культ., 1996. С. 409-426.
88. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987.-264 с.
89. Караулов Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.
90. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1991.-57с.
91. Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1992. - 168 с.
92. Караулов Ю.Н. Культура речи и языковая критика / Ю.Н. Караулов // Русский язык в СМИ. 2007. - (http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ gramota/ruspress/28609).
93. Ким М.Н. Жанры современной журналистики / М.Н. Ким. СПб.: Изд-во Михайлов, 2004. - 336 с.
94. Клушина Н.И. Композиция рекламного текста / Н.И. Клушина // Русская речь. 2000. - №5. - С. 85-87.
95. Клушина Н.И. Особенности публицистического стиля / Н. И. Клушина // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 478-495.
96. Конурбаев М.Э. Критерии выявления публицистических жанров / М.Э. Конурбаев // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. — ГЛ.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. — С. 366373.
97. Корнилов Е.А. Социокультурные модели журналистики / Е.А. Корнилов // Филологический вестник Ростовского государственного университета. -1998. — №3. С.36-40
98. Корнилов Е.А. Классификация социокультурных моделей журналистики / Е.А. Корнилов // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 1999. -№ 1.-С. 3-12.
99. Корнилов Е.А. Журналистика на рубеже тысячелетий / Е.А. Корнилов. — Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1999. 620 с.
100. Костомаров В.Г. Жизнь языка / В.Г. Костомаров. М.: Педагогика, 1984. -142 с.
101. Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потоке / В.Г. Костомаров // Русский язык за рубежом. М., 1993. - №2. - С. 58-64.
102. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. М.: Педагогика-пресс, 1994. -248с.
103. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. М.: Изд-во МГУ, 2001.-167 с.
104. Костомаров В.Г. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова. -СПб.: Златоуст, 2001. 72 с.
105. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. -245 с.
106. Кройчик Л.Е. В поисках жанра / Л.Е. Кройчик // Голоса времени: Сб. лит.-крит. ст. Воронеж, 1974. - С. 24-26.
107. Кройчик Л.Е. Публицистика государственного деятеля / Л.Е. Кройчик // Современные СМИ: истоки концепции, поэтика: тез. докл. науч. конфер. -Воронеж, 1994. С. 21-26.
108. Кройчик Л.Е. Рубеж веков время тревоги / Л.Е. Кройчик // Российская журналистика конца ХХ-го столетия: власть прессы или пресс власти?: Тез. межвуз. науч.-практич. конфер. - Воронеж, 1997. — С. 46-49.
109. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров / Л.Е. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С.Г. Корконосенко. — СПб.: Знание СПбИВЭСЭП, 2000. С. 125-168.
110. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты / Л.П. Крысин // Язык культура — этнос / Отв. ред. Г.П. Нещименко. - М.: Наука, 1994. - С. 66-78.
111. Крысин Л.П. Иноязычный термин в русском просторечии / Л.П. Крысин // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова) / Отв. ред. М.В. Ляпон. М.: Инст. рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 1995. - С. 32-43.
112. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. -М.: Яз. рус. культ., 1996. С. 142-161.
113. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А. Земской. М.: Яз. рус. культ., 1996. - С. 384-407.
114. Крысин Л.П. Заметки об иноязычных словах / Л.П. Крысин // Русская речь. -М., 2000.-№6.-С. 31-35.
115. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. -М: Инст. языкознания РАН, 1997. 327 с.
116. Кубрякова Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (Обзор) / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. — М.: ИНИОН РАН, 2000. — С.7-25.
117. Кубрякова Е.С. О разных подходах к изучению СМИ / Е.С. Кубрякова // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во Галерея, 2001. - С. 46-54.
118. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Яз. слав, культ., 2004. - 560 с.
119. Ларина К. Ю.Е. Прохоров и М.В: Горбаневский подвели итоги Года русского языка в эфире радиостанции «Эхо Москвы» / К. Ларина, О. Северская, М. Королева // Говорим по-русски. 2007. - (http://www.gramota.ru/lenta/news/ 82219).
120. Леонтьев A.A. Будущее языка как проблема культуры речи / A.A. Леонтьев // Вопросы культуры речи. 1967. - Вып. VIII. - С.7-15.
121. Леонтьев A.A. Что такое язык / A.A. Леонтьев. — М.: Педагогика, 1976. 96 с.
122. Леонтьев A.A. Языковые права человека / A.A. Леонтьев // Обозреватель-Observer. 1994. - №1 (35). - С.55-58.
123. Леонтьев A.A. Психология воздействия в массовой коммуникации / A.A. Леонтьев // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. -М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. С. 133-145.
124. Леонтьев A.A. Психологические особенности языка СМИ / A.A. Леонтьев // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 146-169.
125. Максимов В.И. Русский язык и культура речи: уч. / В.И. Максимов. М.: Гардарики, 2001. - 413 с.
126. Маиаев О.Т. Контент-анализ / О.Т. Манаев // Энциклопедия социологии. -«К». (http://slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc-0512.htm).
127. Муравьева Н.В. Язык конфликта Н.В. Муравьева // Библиотека Центра Экстремальной Журналистики. 2002. - (http://www.library.cjes.ru/online/ ?a=con&bid=192).
128. Назаров М.М. Массовая коммуникация и общество. Введение в теорию и исследование / М.М. Назаров. М.: Авантиплюс, 2004. - 428 с.
129. Норман Б.Ю. Грамматические инновации в русском языке, связанные с социальными процессами / Б.Ю. Норманн // Русистика. — 1998. — № 1-2. -С.57-68.
130. О государственном языке РФ: федер. закон от 1.06.2005 № 53-Ф3 // Собрание законодательства РФ. 2005. - № 23. - Ст. 2199.
131. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи: уч. пос. для филол. фак. пед. ин-тов / С.И. Ожегов. -М.: Высш. шк., 1974. 352 с.
132. Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов / Гл. ред. С.И. Обнорский. 50000 слов. 18-е изд., стер. - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1986. - 795 с
133. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова / Рос. АН, Ин-т рус. яз., Рос. фонд культуры. 4-е изд. - М.: Азбуковник, 1997. - 943 с.
134. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики: уч. для студ. вузов / Е.П. Прохоров. 7-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2007. — 351 с.
135. Русский язык. Энциклопедия. М.: Сов. энц., 1977. - 432 с.
136. Сальников Н.М. Новое в лексике современного русского языка / Н.М. Сальников // Zielsprache Russisch 13. München, 1992. - С. 95-97.
137. Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи / О.Б. Сиротинина // Хорошая речь / Под ред. М.А. Кормилицыной, О.В. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 16-28.
138. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы / Г.Н. Скляревская // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2001. — № 6. — С. 177-202.
139. Скляревская Г.Н. Словарь сокращений современного русского языка / Г.Н. Скляревская. М.: Эксмо, 2004. - 448 с.
140. Сковородников А.П. Фигуры речи в современной российской прессе / А.П. Сковородников // Филологические науки. М., 2001. - №3. - С. 74-80.
141. Сковородников А.П. О системном описании понятия «стилистическая фигура» / А.П. Сковородников // Русская речь. М., 2002. - №4. - С. 62-67.
142. Сковородников А.П. Об определении понятия «риторический прием» / А.П. Сковородников, Г.А. Копнина // Филологические науки. М., 2002. - №2. -С. 75-80.
143. Солганик Г.Я. Стиль репортажа / Г.Я. Солганик. М.: Изд-во МГУ, 1970. -80 с.
144. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика / Г.Я. Солганик. М.: Высш. шк., 1973.- 112 с.
145. Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка: уч. пос. для студ. филолог, и жур. вузов / Г.Я. Солганик. 3-е изд., стер. - М.: Академия, 2006.- 304 с.
146. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи / Г.Я. Солганик // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной.- М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. С. 456-468.
147. Солганик Г.Я. О языке и стиле газеты / Г.Я. Солганик // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. — М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. С. 469-471.
148. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. - С. 35-73.
149. Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской): уч. пос. / Ю.С. Степанов. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 360 с.
150. Степанов Ю.С. Основные законы семиотики: объективные законы устройства знаковых систем (синтактика) /Ю.С. Степанов // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 49-70.
151. Стернин И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка / И.А. Стернин // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 1996. -Вып. 2.-С. 4-16.
152. Стернин И.А. Речевое воздействие: Сб. науч. тр. / И.А. Стернин. Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2000. - 141 с.
153. Стернин И.А. Проблема сквернословия / И.А. Стернин. Туапсе: ГУП «Туапс. тип.», 2000. — 31 с.
154. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - 252 с.
155. Стернин И.А. Практическая риторика: уч. пос. для вузов / И.А. Стернин. 3-е изд. испр. и доп. - М.: Академия, 2006. - 267 с.
156. Тертычный A.A. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход / A.A. Тертычный. М.: Гендальф, 1998. - 256 с.
157. Тертычный A.A. Жанры периодической печати: уч. пос. / A.A. Тертычный. — М.: Аспект Пресс, 2000. 312 с.
158. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: уч. пос. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624 с.
159. Тулупов В.В. Российская пресса: дизайн, реклама, типология / В.В. Тулупов. Воронеж: Инфа, 1996. - 112 с.
160. Тулупов В.В. Актуальная дискуссия / В.В. Тулупов // Акценты. Новое в массовой коммуникации. 2004. - № 3-4. - С.3-4.
161. Тулупов B.B. Теория и практика современной российской журналистики / В.В. Тулупов. Воронеж, 2007. - 232 с.
162. Тулупов В.В. Государство и СМИ: партнёрство, а не противостояние / В.В. Тулупов // Актуальные проблемы социальных коммуникаций и связей с общественностью. Краснодар, 2008. - С. 269-283.
163. Тулупов В.В. Техника и технология периодических изданий: уч. пос. / В.В. Тулупов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. - 262 с.
164. Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров / В.В. Ученова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 11. Журналистика. 1986. — №6. - С. 23-25.
165. Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке / Д.Н. Ушаков. М.: Работник просвещ., 1928. - 151 с.
166. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Д.Н. Ушаков. М.: Сов. энц., 1935. - Т. 1.- 1500 с.
167. Ушаков Д. Н. К вопросу о правильном произношении / Д.Н. Ушаков // Вопросы культуры речи. М., 1964. - Вып. 5. - С. 5-81.
168. Ушаков Д. Н. Краткое введение в науку о языке / Д.Н. Ушаков. 10-е изд. стер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 152 с.
169. Федоров A.B. Медиаобразование: вчера и сегодня / A.B. Федоров. — М.: Изд-во МОО ВПП ЮНЕСКО «Инф. для всех», 2008. 234 с
170. Федотова J1.H. Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления / JI.H. Федотова. М.: МГУ, 1996. - 232 с.
171. Федотова JI.H. Анализ содержания социологический метод изучения средств массовой коммуникации / JI.H. Федотова. - М.: Науч. мир, 2001. -214 с.
172. Федотова JI.H. Контент-анализ в арсенале социологи / JI.H. Федотова // Язык средств массовой информации: уч. пос. для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академ. Проект; Альма Матер, 2008. - С. 237-247.
173. Федеральная целевая программа «Русский язык (2002 2005 годы)»: утв. Постановлением Правительства Рос. Федерации от 27 июня 2001г. - № 483. -(http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=EXP;n=333993).
174. Федеральная целевая программа «Русский язык (2006 2010 годы)»: утв. Постановлением Правительства Рос. Федерации от 29 дек. 2005г. - № 833. -М.: УИЦ МГУП, 2006. - 89 с.
175. Ферм JI. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет) / JI. Ферм. Упсала: Acta Universitatis Uppsaliensis, 1994. -238 с.
176. Хализев В.Е. Теория литературы: уч. для студ. вузов / В.Е. Хализев. М.: Высш. шк, 1999.-405 с.
177. Цвик B.JI. Введение в журналистику: уч. пос. / В.Л. Цвик. — 2-е изд. М.: Изд-во МНЭПУ, 2000. - 134 с.
178. Шибаева Л.В. Жанры в теории и практике журналистики / Л.В. Шибаева // Библиотека Центра Экстремальной Журналистики. — 2001. — (http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&bid=458).
179. Штайн К.Э. Наш язык / К.Э. Штайн // Язык. Текст. Дискурс: Межвуз. науч. альманах / Под ред. Г.Н. Манаенко. — Ставрополь Пятигорск: Пятиг. гос. лингв, ун-т, 2004. - Вып. 2. - С. 107-116.
180. Штайн К.Э. В мире объективного знания / К.Э. Штайн // Бабайцева В.В. Избранное. 1955-2005: Сб. науч. и науч.-метод. ст. / Под ред. К.Э. Штайн. -М. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 8-18.
181. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В Щерба. М.: Учпедгиз, 1957. - 188 с.
182. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В Щерба. -Л.: изд-во ЛГУ, 1958. 182 с.
183. Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения // Языковая система и речевая деятельность / Л.В Щерба. М.: Наука, 1974. - С. 39-59.