автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Проблема народности в поэзии Магомеда Атабаева

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Чамсединова, Гюльнара Шугабутдиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Проблема народности в поэзии Магомеда Атабаева'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чамсединова, Гюльнара Шугабутдиновна

Введение.

Глава 1. Народный поэт как выразитель"национальной идеи".

Глава 2. Критерии народности и категория "общечеловеческие ценности": аспект взаимообусловленности.

Глава 3 . Наблюдения над поэтикой (Слагаемые мастерства).

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Чамсединова, Гюльнара Шугабутдиновна

Кумыкская литература - неотъемлемая часть многоязычной дагестанской литературы. Органически вписываясь в единую идейно-эстетическую систему, художественная словесность кумыков прошла своеобразный путь эволюционного становления, накопления зрелого опыта правдивого отображения и осмысления реальной действительности во всей ее противоречивости.

Литература кумыков располагает значительными традициями, сформи-ровшимися на протяжении веков. Различные ее аспекты обстоятельно рассмотрены в исследованиях К.Д.Султанова [118; 119], Г.Б.Мусахановой [110],С.М.Алиевой [19;20], З.Н.Акавова[16;17], С.Х.Акбиева[18;19], А.Ю.Абдуллатипова [1;2], К.И.Абукова [3;6;7] и др.

Благодаря развитию национальной литературоведческой науки за последние два десятилетия стали возможными новые подходы в определении точек отсчета зарождения самой литературы и исследование ее истоков. Так, в "Истории кумыкской литературы (до 1917 года) 1 часть" за 1995 год Абдуллатипов Абдулкадыр как особую веху в летописи родной художественной словесности отмечает этап Средневековой литературы. Мысль о наличии у кумыков "литературы нового времени" (просветительское и революционно-демократическое течение) также зафиксирована в исследованиях С.Алиева, З.Акавова. Значимый вклад в комплекс проблем, связанных с зарождением и эволюцией кумыкской литературы, внес З.Акавов монографией "Диалог времен"(1996), "Позиция З.Акавова зиждется на принципе историко-эволюционного охвата фактов и тенденций развития национальной художественной традиции,- отмечает К.Абуков.-Художественное наследие народа автором осознано как явление многопластное и поэтому рассматривается в двух измерениях - по горизонтали и вертикали[9]. Концептуально важным считает Камал Абуков и социально- исторический критерий, который выдвигает З.Акавов во главу угла своих суждений: начало формирования литературы кумыков восходит ко времени, когда Кумыкия составляла самостоятельное национально-государственное образование в Х1У - ХУП веках (подчеркнуто нами - Г.Ч.). Представляется существенным и следующее положение монографии З.Акавова.: на общетюркском языке, называемом чагатайским, сформировалась письменная профессиональная литература кумыков - "поэзия тюрки", которая носила наднациональный характер и выполняла функции литературы посредницы.

Нельзя обходить научным вниманием и то обстоятельство, что в анналах традиций кумыкской литературы имеются ценности, относящиеся к суфийской поэзии, явлениям арабоязычного творчества. Более того, как отмечает З.Акавов, в частности, Юсуп-эфенди Аксаевский ( "эфенди" в данном случае следует понимать как кадий императорского конвоя), помимо арабского, писал также на турецком и персидском языках (преимущественно в эпистолярном и дидактическом жанрах). Важна ориентированность родоначальников кумыкской литературы на взаимосвязь и взаимодействие с культурами и просветительским движением других, более развитых народов, а также на творческий процесс современной им цивилизации. Так, упомянутый выше Юсуп Аксаевский, совершив паломничество, познакомился с научными центрами Ближнего Востока, а с 1843 по 1852 годы служил эфендием императорского конвоя в Петербурге. Юсуп Аксаевский, как свидетельствует его обширная переписка, ратовал на сближение с Россией, и, можно полагать, он, благодаря именно "веяниям извне", обратился в своем творчестве к жанрам памфлета и сатиры.

С Россией, российской прогрессивной мыслью связана также литературная и подвижническая миссия Магомед-Эфенди Османова. Служба в царском конвое и преподавание в Петербургском университете неизмеримо раздвинули его мировоззренческие и творческие горизонты.

Продолжая размышления о значимости художественных традиций минувших веков, т.е. о весомости "Эстетического задела" кумыков, мы должны прежде всего исходить из критериев исторического подхода к самому понятию "литература". Дело в том, что термин этот в разные эпохи наполнялся разным содержанием. Академик Н.И.Конрад, в частности, указывает, что в Китае в некоторые периоды Средневековья в орбиту художественной литературы не входили рассказ или роман, но зато включались политический трактат или публицистическая статья, если они написаны с соблюдением определенных стилистических правил. В древности, продолжает ученый, в состав литературы входило все: и песня, и историческое сочинение, и правовой документ, и философский трактат, и рассказ [91 , С.ЗЗО].

Опираясь на этот принцип, в фонд письменной литературной традиции кумыков мы склонны отнести исторические хроники, переложения восточных диванов, толкования научных трудов, записи на полях книг, переписку алимов (как правило, она практиковалась на поэтическом языке), философские трактаты, публицистические статьи, учебные пособия и т.д.

Следует оговорить и такой вопрос: у ряда народностей Дагестана, в том числе кумыков, бытует термин "китаб" - книга, значение которого было весьма емким. В "китабе" под одной обложкой могли вместиться все вышеуказанные формы научно-художественного творчества и еще - хроника жизни родословной, семьи, личные размышления, оценки, наблюдения автора-составителя, обладателя китаба.

Исходя из этих соображений, с уверенностью можем отметить: кумыкская литература досоветского периода располагала уже зрелым опытом реалистического отображения и социально-психологического осмысления жизнй^ее многомерном охвате.

Традиции эти заложены и закреплены в историческом сознании народа Умму Камалом, Абдурахманом из Какашуры, Юсуп-Эфенди Аксаевским,

Йырчи Казаком, Магомед-Эфенди Османовым, Манаем Алибековым, Абусупьяном Акаевым, Зайналабидом и Нухаем Батырмурзаевыми/

В советские годы достижения классиков были продолжены и развиты в творчестве поэтов и писателей новой, социалистической формации: Б.Астемировым, А-П.Салаватовым, А.Магомедовым, А-В.Сулеймановым, А.Башировым, Ю.Алимхановым, И.Асековым, Ш. Альбериевым и др.

Обращаясь к творчеству Магомеда Атабаева, отметим: в 30-60 годы существовала весьма влиятельная « яхсайская литературная школа», которая выработала свои самобытные традиции в поэзии, прозе, драматургии и плодотворно взаимодействовала с талантливой плеядой литераторов всей Кумыкии.

Магомед Атабаев генеалогически представляет "яхсайскую ветвь" кумыкской литературы.

Сказанное выше позволяет заключить: Магомед Атабаев вступил на ниву зрелой национальной литературной традиции, вошел в среду активно работающей поэтической плеяды национальных мастеров. Будущий Народный поэт Республики Дагестан родился в 1936 году в селении Яхсай Хасавюртовского района. Блестящее окончив среднюю школу, М.Атабаев поступил в Хасавюртовское педагогическое училище и по завершении учебы работал учителем в школах Притеречья. Впоследствии он окончил Литературный институт имени Горького в Москве.

Первые публикации М.Атабаева появились на страницах республиканской газеты "Ленин елу" и литературно-художественного альманаха "Дружба". Первый поэтический сборник на родном языке под названием "Излей къалгьанман" ("Ищу - не разыщу") увидел свет в 1963 году. Автор этого сборника был уже студентом Литературного института имени Горького. По первым стихам и поэмам известный критик Камиль Султанов назвал начинающего кумыкского стихотворца "выдающимся поэтом". При этом сделал, на наш взгляд, весьма важное дополнение: "Впервые в истории кумыкской литературы Магомед Атабаев выступил как представитель своего поколения. Отсюда - неповторимость его поэтического голоса, который не спутаешь с давно услышанными голосами других поколений" [119,С^^На наш взгляд, справедливее бы было сказать не о представительстве, а лидерстве. Растущий и самобытный талант М.Атабаева был замечен и поддержан такими выдающимися деятелями кумыкской литературы, как Абдул-Вагаб Сулейманов, Аткай и др. "У нас немало певцов, которые с древности и времен Йырчи Казака шагнули в нашу национальную поэзию,- размышлял Абдул-Вагаб Сулейманов.- Естественно, каждый из них и в памяти народной, и в кумыкской литературе оставил свой след. Среди поэтов, чья судьба прочно связана с судьбой родного народа, есть и выходец из Яхсая Магомед Атабаев. Но он, словно звезда особого сияния, быстро привлек внимание широких масс. Есть поэты двух складов: у первого довлеет рассудок, мысль, заданость, у второго - чувство, эмоции. Магомед Атабаев - поэт, пишущий сердцем. Мысль в его стихах органически сочетается с чувством. У него большое будущее." (журнал "Соколенок", 1998, № 6). Аткай М.Атабаева сравнил с Гь.Анваром (Анваром Аджиевым) и подчеркнул при этом: "У него широкий охват жизни и тонкое понимание души человека"(журнал "Тангчолпан",1996, N4).

Магомед Атабаев в своем последующем творчестве развил и закрепил свои новаторские позиции. "В Пути", "Журавли", "Свет сердец", "Годы идут", "Дни добрых надежд", "На семи ветрах", "Клятва", "Три струны", "Совестливое слово", "Покаяние", "Благословение Аллаху" - это книги, без которых представление о содержательном и художественном уровне современной кумыкской литературы было бы далеко не полным. Поэзия Магомеда Атабаева с годами не утратила свою самобытность. Заслуга талантливого поэта, как нам представляется, именно в том, что даже в ранее разработанном, казалось бы, уже исчерпанном он находит новые нервные узлы соприкосновения собственной души с реалиями жизни. Так было с поэмами "Похищенная смерть", "Камень любви", стихами "Минута молчания", "Отцы", "Неизвестный солдат" - в них лично пережитое, собственное, сугубо индивидуальные биографические линии оказались кровно связаны с общенародным. И главное - была найдена и до конца выдержана верная тональность, лишенная как дешевой слезливости, так и победной бравады.

Творчество Магомеда Атабаева своими корнями глубоко ушло в национальную поэтическую традицию, развитию его таланта способствовало и современное "литературное окружение". Вместе с тем в творческой судьбе одаренного природой кумыкского поэта особую, можно сказать, решающую роль сыграл Литературный институт имени Горького.

Следует особо отметить и то обстоятельство, что годы пребывания М. Атабаева в Москве были периодом хрущевской "оттепели", демократизации отношений в сфере "власть и культура". В то время поэзия вновь вышла на площади и стадионы, страстное слово Е. Евтушенко, А. Вознесенского, Р. Рождественского, Б. Ахмадулиной, Б. Окуджавы и др. зазвучало в Лужниках и со сцены Политехнического музея, возрождая утраченные на десятилетия традиции В. Маяковского, И. Северянина, Н. Асеева и др.

Завершая учебу; в Литературном институте, в качестве дипломной работы М. Аатабаев представил поэму "Похищенная смерть". В подстрочном переводе автора она была оценена на "отлично". С понятным воодушевлением первое крупное произведение растущего поэта приняла и кумыкская интеллигенция. И поэма "Похищенная смерть", и циклы новых стихов М. Атабаева, как вспоминают сверстники, по-доброму всколыхнули, клонившуюся было ко сну кумыкскую поэзию.

Завершение М.Атабаевым Литинститута и возвращение в Дагестан совпали с подъемом национальных литератур, повсеместным оживлением творческого процесса. Вышли на высокую орбиту творческие достижения аварца Расула Гамзатова, киргиза Чингиза Айтматова, грузина Нодара Думбадзе, удостоенные Ленинской премии, Балкарца Кайсына Кулиева, даргинца Ахмедхана Абу-Бакара и др.

В то время Союз писателей Дагестана готовился к очередному IV съезду. В декабре 1958 г. в Москве, в Большом Кремлевском дворце, прошел Первый учредительный съезд писателей России. В материалах писательского форума четко прослеживается мысль о том, что новый союз организовывался с единственной целью - поднять профессиональный уровень разноязычных литератур народов России, добиться их максимального сближения с жизнью народа. Практической реализации этой задачи способствовали выход еженедельной газеты "Литературная Россия" и функционирование издательства "Современник" - детища Учредительного форума.

Общеизвестно, что "хрущевская оттепель" оказалась кратковременной, за ней последовали "годы застоя", затем - так называемая "перестройка", приведшая к развалу СССР, расколу единого культурного пространства, торможению процессов творческого взаимодействия. А нынешний этап "реформ и демократизации" по сути лишил литературу элементарной социальной и моральной поддержки.

Эти процессы нанесли серьезный урон естественному развитию талантов в нашей стране. Однако подлинные художники слова сохранили верность своему призванию и продолжили творческий путь. Вопреки ненастьям и встречным ветрам работал и М. Атабаев, реализовывая свой многогранный т алант. За десятилетия преодолений и неуклонного саморазвития он, помимо поэзии, блестяще проявил себя на ниве драматургии, публицистики, переводческого дела.

Несмотря на то, что глубоко народное творчество М.Атабаева находится в поле неослабного интереса критиков и литературоведов, о чем свидетельствуют газетно-журнальные статьи К.Абукова, А-К.Абдуллатипова, С.Акбиева, Н.Ольмесова, З.Акавова, И.Гасановой и др., которые посвящены отдельным сторонам лирики поэта, в то же время в указанном и заглавном аспекте оно по сей день не рассмотрено.

По нашему убеждению, творчество Магомеда Атабаева заслуживает монографического исследования по ряду направлений. В настоящей диссертации предпринята попытка литературоведческого анализа и научного обобщения его творчества с позиций народности поэзии на современном этапе общественного развития.

Магомед Атабаев внес большой и самобытный вклад в кумыкскую поэзию, расширил ее тематические берега, обновил арсенал средств изобразительности. Главная заслуга М.Атабаева, на наш взгляд, в том, что он сумел резко отойти от традиции, связанной с декларативностью и сладкословием, и вышел на тропу конкретной, жизненно достоверной образности.

Новаторство М.Атабаева наиболее отчетливо проявилось в художественной разработке темы любви. Его лирика отличается от любовной поэзии предшественников трепетным и возвышенным отношением к женщине: ни укора, ни упреков в ее адрес, наоборот, благодарение "за то, что была" и благословение на счастье.

М.Атабаев обогатил кумыкскую поэзию и литературу в целом философским осмыслением жизни, художническим проникновением во внутренний смысл фактов и явлений в их соотнесение с миром человека, его забот, переживаний, перепада настроений. В этой связи отдельного литературоведческого осмысления заслуживают поэма "Биринчи къар" ("Первый снег"), цикл стихов "Айлана дюнья" ("Вертится земля").

М.Атабаев впервые в кумыкской поэзии тонко и проникновенно воспел родную природу - не отвлеченно, не отстранено, а в состоянии нерасторжимости и слиянности с личностью. Природа у М.Атабаева - не фон нашей жизни, не антураж, а нечто живое, мыслящее и чувствующее существо, которому можно излить душу и попросить покровительства. Циклы, посвященные родной речушке Яхсайсув и буйному Тереку, на берегах которых началось творчество поэта, - крупное эстетическое и философское открытие.

Огромен вклад М.Атабаева в обновление жанра поэмы. Поэмы "Похищенная смерть", "Покаяние", "Священный камень", "Гюлизар" и упомянутый выше "Первый снег" - смелый шаг в направлении демократизации жанра, т.е. отхода от канонов сюжетно-композиционного построения.

Следует отметить, что в поэмах М.Аатабаева, в отличие от поэм современников, человек отображен в развитии, динамике, процессе нравственного становления. В них мы видим человека в процессе морального противостояния против подлости и "свинцовых мерзостей жизни" (М.Горький). М.Атабаев выступил также подлинным реформатором кумыкского стиха.

Таким образом, цели и задачи настоящей диссертации вытекают из желания выявить и теоретически охарактеризовать, научно осмыслить значение вклада М.Атабаева в кумыкскую литературу. При этом мы сознаем, что есть подлинное новаторство и формальные изыски в литературе. В этой связи нас интересует народная суть новаторских поисков М.Атабаева.

Актуальность темы заключена в самом обращении к проблеме народности на современном этапе нестабильного пребывания нашего общества, характеризуемого утерей укоренившихся в сознании поколений мировоззренческих постулатов, идей и нравственно-эстетических идеалов. В результате развала СССР, роспуска КПСС и ориентации на так называемое "новое мышление" выпала из научного обихода и двуединство "партийность и народность" литературы. "Партийность, действительно, была порождением сугубо идеологическим и поэтому не стала и не могла стать эстетической категорией. "Народность" же, наоборот, являлась не навязанным кем-то формальным определением, а врожденным - содержательным, сущностным качеством литературы с древнейших времен и до наших дней. Действительно, народность остается стержнем произведений, создаваемых современными писателями, которые следуют правде жизни и истине.

Поэтому мы сочли своим научным долгом напомнить об ущербности, более того - недопустимости предать извечную категорию "народность" игнорированию и забвению.

Исходя из такого понимания проблемы, мы обратились к поэзии талантливого кумыкского поэта Магомеда Атабаева, которому присвоено звание "Народный поэт Дагестана".

Народность поэзии М.Атабаева проявляется не в каких-то отдельных внешних проявлениях, таких, скажем, как размер стиха, разновидности рифмообразования, доступность образной системы, а в понимании души народа, в народном видении и осмыслении жизни, глубоких раздумьях о его исторических судьбах.

Народность обуславливает национальное своеобразие литературы. В свою очередь "национальная определенность, узнаваемость, как отмечал Ч.Айтматов, в произведениях предполагает их отличительные достоинства, эстетические особенности мировосприятия, выраженные в присущей для данной культуры образной системе, но отнюдь не право на провинциализм и упрощенчество, на экзотические шаблоны и стилизацию под псевдонародность".

Являясь талантливым певцом народа, в своем творчестве М.Атабаев остается естественным и, что не менее важно, не впадает в лжепатриотизм, а с болью и укором обнажает недостатки, особенно в морали и образе жизни так называемых "новых кумыков".Это - показатель не только профессиональной, но и гражданской зрелости поэта.

В настоящей диссертации народность в поэзии М.Атабаева рассматривается как явление, имеющее место в современных чертах ее проявления.

При этом мы исходим из учета и следующей реальности : категория "народность литературы", равно как социальная и этико-психологическая суть самого понятия "народ" на протяжении идущего к исходу столетия претерпели существенные изменения. С другой стороны, проявления в жизни черт народности и особенностей их художественного отображения в литературе без соотнесеншЙэбщечеловеческими ценностями и принципами гуманизма чреваты риском самоизоляции и национальной ограниченности.

Магомед Атабаев - масштабный поэт, его творчество представляет богатый материал, на базе которого открывается возможность научного осмысления общезначимых нравственно- эстетических проблем.

Настоящая диссертация ставит целью, с одной стороны, обстоятельно исследовать поэзию Магомеда Атабаева, создавая его объективный творческий портрет, с другой стороны, путем сравнения и многоаспектных сопоставлений его стихов и поэм с художественными достижениями как предшественников, так и современников выявить новаторский вклад поэта в национальную традицию в пределах, определяемых 60-90 годами.

Для решения поставленной в исследовании цели проанализированы Произведения М.Атабаева, начиная с первых публикаций в периодической печати до последних лет, что позволило проследить эволюцию становления и динамику профессионального развития поэта.

При этом уделено большое внимание таким факторам, как общественно-политический климат в стране, который неизбежно сказывался на деятельности М.Атабаева и его творческого окружения. Вместе с тем отмечено, что М.Атабаев в десятилетия идеологического диктата и жесткой цензуры сохранил творческую и гражданскую самостоятельность, отстаивая принципы народной морали в отображении и осмыслении жизни.

Научное осмысление комплекса этих проблем связано с рассмотрением следующих задач:

- художник и время;

- новаторские поиски в творчестве и идеологический климат ; социально-политические и нравственные изменения в содержании категории "народность";

- диалектика взаимообусловленности национального и общечеловеческого;

- воплощение "народности" в поэтике (образная система , тип художественного мышления).

Научная новизна исследования состоит в актуальности концепции подхода к поэзии М.Атабаева, во введении в научный оборот оригинального и ранее не исследованного пласта, который расширяет представление об общеэстетических богатствах не только кумыкской поэзии, но и всей многоязычной дагестанской литературы.

В настоящей работе впервые предпринята попытка отойти от ставшего традицией биографо-библиографического, т.е. обзорно- описательного пути творческой характеристики оригинального поэта. Такой ракурс позволил расширить масштабы новаторства поэзии М.Атабаева на орбите таких чрезвычайно актуальных сегодня крупных теоретических проблем, как народность, национальная идея, национальное своеобразие и общечеловеческие ценности, традиции, преемственность и самостоятельный поиск в обновлении и обогащении поэтики.

Методологическая основа работы. В диссертации творчески использованы устоявшиеся методы анализа художественного произведения, в частности, поэзии: историко-обзорный, типологический, сравнительный, структурный. Методологической и теоретической основой работы послужили труды классиков русской критической мысли В.Белинского, Н.Добролюбова, Н.Чернышевского, высказывания и творческие наблюдения таких выдающихся представителей национальных литератур, как Эфф.Капиев, Р.Гамзатов, К.Кулиев, Д.Кугультинов и др.

Большое значение в создании диссертации имели также выводы и обобщения, содержащиеся в трудах Н.Конрада, И.Брагинского, Г.Поспелова,М.Храпченко, М.Арнаудова, Г.Гачева и других.

В ходе работы мы опирались на "Историю дагестанской литературы", монографии К.Д.Султанова, Каз.Султанова, Г.Гамзатова, Г.Мусахановой, С.Алиева, З.Акавова, А-К.Абдуллатипова, С.Акбиева, Ч.Юсуповаой, З.Гаджиевой, К.Абукова, на материалы, вошедшие в коллективные научные сборники, стенограммы писательских форумов и публикации в текущей периодике, посвященные истории и современному развитию дагестанской литературы.

Практическая ценностьдиссертации представляется в ее методологической новизне, которая может стать теоретическим ориентиром в исследовании творчества современных поэтов и писателей, вносящих вклад в национальную художественную сокровищницу, как Дагестана, так и обширного разноязычного северокавказского региона. Работа может послужить основой спецкурсов для вузов и педколледжей и, наконец, издана отдельной монографией, обогатив литературоведение.

Диссертация апробирована на заседании кафедры Дагестанского госпедуниверситета. Основные положения исследования отражены в выступлениях на научных конференциях, тезисах докладов, опубликованных в научных сборниках и статьях на страницах периодической печати.

Структура диссертации продиктована значимостью и оригинальностью объекта исследования, неразработанностью темы, целью и задачами, определенными во «Введении». Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы .

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблема народности в поэзии Магомеда Атабаева"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Исследование народности поэзии М.Атабаева позволяет заключить, что он крупный и самобытный национальный поэт. К сожалению, отсутствие адекватных его оригинальному таланту переводов на русский язык не позволяет в полный голос заявить о значительном вкладе этого поистине-большого художника слова в современную многоязычную дагестанскую поэзию. Однако нельзя полагать, что М.Атабаев вообще не известен многонациональному Дагестану и шире - Северному Кавказу, т.к. его сборники "Похищенная смерть"(1968) и "Ласточки вернулись" (1984) увидели свет в переводе на русский язык (хотя они и далеки от совершенства), большая подборка стихов кумыкского поэта вошла в 4-х томную "Антологию дагестанской поэзии" (Дагкнигоиздат, 1983). Издания эти были отмечены "Дагестанской правдой" и "Литературной газетой". На поэзию МАтабаева не раз ссылались в дискуссиях о текущем литературном процессе. Есть еще один, довольно веский фактор: десятки стихов М. Атабаева переложены на музыку и обрели всеобщую известность ("Аталар", "Айлана дунья" и др.).

Широкое общественное признание, статьи и отклики видных критиков и литературоведов убеждают в том, что Магомед Атабаев по праву удостоен почетного звания "Народный поэт Республики Дагестан" и ныне находится в авангарде новаторского поиска на избранном поприще.

Корни творчества М.Атабаева уходят гущу кумыкского фольклора и лучших традиций письменной литературы - как классической, так и современной. Более того, он творчески освоил опыт русской литературы и литератур других братских народов СССР. Интеллект и творческий кругозор М.Атабаева расширили годы учебы в Литературном институте имени М.Горького в Москве. Воздействие и влияние столичной творческой среды лишь обогатили творческий мир молодого поэта, и он при этом сохранил вер ность своему призванию.

Магомед Атабаев и как гражданин насквозь политизированной страны, и как поэт, который создавал и воочию видел, что поощряется "верхами"верноподданничество, не проявил ретивости в служении навязанным идеям и идеалам.

Как бывший лидер комсомолии Яхсаевской средней школы, Магомед Атабаев одно из первых своих стихов посвятил славным свершениям Ленинского Союза молодежи, затем последовали стихи о Ленине, б Первомае. Кстати, даже в этих попытках "находиться в общем строю" были настоящие поэтические находки, главное - от них повеяло весенней, непривычной для тех лет свежестью. Но романтика скоро прошла. Вместе с тем гражданственность поэзии М.Атабаева обрела другие черты - задумчивость и склонность к общениям - и социальным, и нравственным.

Этот поворот был замечен "зорким оком" тоталитарной системы и "нейтральный" Атабаев оказался в числе самых активных "подрывников" устоев социалистической системы и непримиримым оппонентом ее идеологии. Поэт был уличен в аполитизме, за что расплатился снятием с репертуара Кумыкского государственного театра имени А-П.Салаватова комедии-фарса "Золотой гусь", заподозрен в национализме за стихотворение "Яхсай" - посвящение родному аулу.

Творчество М.Атабаева, в особенности лирику, мы рассмотрели с позиций народности. Проблему эту мы выделили, оттенили и обострили не случайно: дело в том, что в связи с уходом из научного обихода категории "партийность" неправомерно ослабло внимание к категории "народность".

Народность в литературе мы понимаем не как отображение и культивирование патриархального, архаического^внутреннюю содержательно-эмоциональную субстанцию, придающую художественному слову земную достоверность и философскую весомость. Поэзия М.Атабаева подтверждает важную истину: невозможно стать народным усердием или стараниями- им надо родиться, и притом в той среде, в той атмосфере, где народность присутствует во всем и естественно.

Мы различаем проявление народности в поэзии М.Атабаева как результат творческого использования изобразительно-выразительного арсенала фольклора, приемов народного мышленья, образной системы и т.д., и художественного воплощения в поэзии народного видения, народного ощущения и народной реакции на события и факты современной жизни, течения вообще, что и эквивалентно в принципе понятию дух народа сегодня. М.Атабаев народен именно своим правдивым словом о нации, переживающей кризисную ситуацию в общественно-политической и моральной сферах.

В этом процессе особо отмечаем два редких достоинства поэзии М.Атабаева. Первое: в своей поэзии он убеждает в том, что критерии подлинной народности не противопоставлены нормам общечеловеческого взаимодействия и что духовные горизонты современной кумыкской литературы позволяют осмысливать морально этические проблемы мирового масштаба. Второе: оставаясь истинным сыном своего народа, питая к нему непоказную любовь, М.Атабаев трезво оценивает его "общественное поведение" и, как подлинный реалист, замечает и, заметив, с печалью и гневом осуждает негативные проявления в национальном бытии.

Поэт знает, что время и обстоятельства накладывают свой отпечаток не только на индивидуумы и горстку субъектов, но и на целые народы - их мораль, поступки, межчеловеческие отношения. И зарождение отпрысков, нареченных "новыми кумыками", М.Атабаев воспринимает с настороженностью как тенденцию к вырождению нации, угрозу ее нравственной чистоте и цельности.

М.Атабаев любит свой народ, как говорится,"строгой любовью". Поэтому из-под его пера выходят не только стихи и песни, полные гордости, но и хлесткие сатиры, пронизанные чувством неприятия обретенных пороков.

Певцов больше стало, чем певчих птах писал М.Атабаев, имея в виду сочинителей виршей и беспечных рифмоплетов. Сам он, не певец, а поэт, думающий и скорбящий, зовущий к светлому и ищущий опорой родному народу в этом изнурительном безвременьи.

Обращение к религиозным мотивам в последнем сборнике "Слава Богу" (точнее бы прозвучало "Слава тому, что Аллах дал, Аллах благословил") можно воспринять как своеобразный поиск путей оздоровления общества. В этой связи мы не можем не учитывать и тот факт, что М.Атабаев два года своего зрелого творчества отвел переводу Корана на родной язык.

Главное однако же в другом: в его поэзии объективно, без преувеличения и огульного отрицания находят правильное отражение характер, образ жизни и чаяния кумыкского народа на исходе века. Вот почему М.Атабаев особенно в последнее время сосредоточивает свое внимание именно на тех аспектах "народности" в поэзии, которые выражают общенациональную идею самоочищения и возрождения нации на новых витках истории.

В лирике М.Атабаева прослежены нациообразующие и нациосохраняющие черты в генофонде кумыкского народа, которые по своей гуманистической значимости и лояльности перерастают в категорию "общечеловеческие ценности". Эти нравственные ценности народный поэт находит в страждущелелеющем отношении своих соплеменников к отчей природе, к таким святыням, как отец и мать, родной очаг, любовь, дружба, "меньшие братья" и т.д. При этом не происходит тревожный процесс нивелировки национального своеобразия, умаления или обеднения кумыкского менталитета. Исследуя поэтику М.Атабаева, мы отмечаем, что он не пренебрегает испытанным арсеналом приемов и потенциалом средств художественной выразительности, вместе с тем щедро обновляет их содержание и расширяет функциональные возможности современного кумыкского стихотворства. Особо отмечаем заслуги М.Атабаева в

133 сложном деле реформации и демократизации кумыкского стихосложения. Вклад новатора особо проявился в неизмеримом обогащении рифмического лада, интонационного строя и раскрепощении традиционной строфы.

Исследование убеждает, что Магомед Атабаев именно народный поэт в современном понимании этой высокой и ответственной миссии.

Мы не считаем исчерпанным исследование многогранного творчества М.Атабаева: его поэзия открывает перед учеными перспективы изучения творческой деятельности поэта в различных аспектах.

 

Список научной литературыЧамсединова, Гюльнара Шугабутдиновна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Научные исследования, статьи, выступления, книги.

2. Абдуллатипов А-К.Ю. Литература правды жизни. Махачкала: Дапшигоиздат, 1984. - 126 с.

3. Абдуллатипов А-К.Ю. История кумыкской литературы (до 1917 года), 1 часть . Махачкала, 1995. - 212 с.

4. Абуков К. Выход на магистраль. Воздействие русской критической мысли на формирование и развитие принципов социалистического реализма в дагестанской литературе. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1976. - 174 с.

5. Абуков К. Ступени роста. М.: Советская Россия, 1982. - 205 с.

6. Абуков К. Что посеешь .II Литературная Россия. 1989. - 1 сен.

7. Абуков К. Разноязычное единство: обретения и потери. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1992. - 231 с.

8. Абуков К. Национальные литературы Дагестана и Северного Кавказа в системе взаимосвязей. Махачкала, 1993. - 103 с.

9. Абуков К. Диалог времен или ностальгия по прошлому // Дагестанская правда.- 1997.- 17 апр.

10. Абуков К. И судный день впереди. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1998. -542 с.

11. Аджиев А. Героико-исторические песни кумыков. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1971.-45 с.

12. П. Аджиев А. Дальние дороги песни. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1977. -100 с.

13. Аджиев А. Кумыкская народная поэзия. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1983. -117 с.

14. Айтматов Ч. В соавторстве с Землею и водою. Фрунзе, 1979. - 405 с.

15. Антопольский Л. У очага поэзии. М.: Сов. писатель, 1972. - 311 с.

16. Антокольский П. Поэты и время. -М.: Сов. писатель, 1957. 378 с.

17. Акавов 3. Они были первыми. Историко-литературные очерки формирования и эволюции художественного метода кумыкской литературы (на кумыкском языке). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1981. -191 с.

18. Акавов 3. Диалог времен. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1996. - 228 с.

19. Акбиев С. Связь времен и дружба литератур. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1985. - 125 с.

20. Акбиев С. Верность дружбе. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1989. - 127 с.

21. Алиев С. Дорога в современность Махачкала: Даг.кн.из-во, 1977. - 142 с.

22. Алиев С. Слово, испытанное веками. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1989. -148 с.

23. Алиева М. Некоторые вопросы поэтики кумыкского стиха / В кн.: Поэтика дагестанской советской литературы. Махачкала, 1986. - С. 53-65.

24. Аминов М-3. Тенденция развития дагестанского стихосложения. -Махачкала: Даг.кн.из-во, 1974. 156 с.

25. Аминова X. Новаторство М-З.Аминова в области лакского стихосложения. Автореф. дис . канд. филол. наук. Махачкала, 1999. - 27 с.

26. Анализ литературного произведения. М.: Наука, 1976. - 236 с.

27. Арнаудов М. Психология литературного творчества. Перевод с болгарского Д.Д.Николаева. М.: Прогресс, 1970. - 654 с.

28. Асеев Н. Зачем и кому нужна поэзия. М.: Сов. писатель, 1961. - 313 с.

29. Асеков И. Культурное наследие и советская поэзия кумыков. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1970. - 130 с.

30. Асеков И. Проблема взаимосвязей народно-поэтического творчества и литературы Дагестана. Автореф. дис. докт. филол. наук. М. 1973. - 34 с.

31. Ахмадулина Б. Присутствйе Пушкина необходимо // Юность. 1999. - № 5.-С.З.

32. Ахмедов С. Мастерство Э.Капиева- прозаика./ В кн.: Эффенди Капиев и его роль в развитии дагестанской советской литературы. Махачкала, 1981.

33. Ахмедов С. Художественная проза народов Дагестана. Махачкала: Даг. кн.из-во, 1996. -275 с.

34. Байрон. Дневники. Письма. М.: Наука, 1965.

35. Бахтин М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 444 с.

36. Белинский В. Поли. собр. соч.: В 3-х т. М.: ГИХЛ. Т.1,1948. - 797 с.

37. Белинский В. Поли. собр. соч.: В 3-х т. М.: ГИХЛ. Т.2,1948. - 929 с.

38. Белинский В. Поли. собр. соч.: В 9-ти т. М.: Худ. лит. Т.8,1976. - 783 с.

39. Бекизова Л. От богатырского эпоса к роману. Черкесск, 1974. - 287 с.

40. Блок А. О литературе. М.: Худ. лит., 1980. - 348 с.

41. Блок А. Собр. соч.: В 6-ти т. Л.: Худ. лит. Т.4,1982. - 462 с.

42. Бочаров А. Социализм и литература. Международный круглый стол // Вопросы литературы. 1989. - № 4. - С. 26-31.

43. Брагинский И. Двенадцать миниатюр. М.: Худ. лит., 1976. - 304 с.

44. Биттирова Т. Духовно-культурные основы карачаево-балкарской литературы. Автореф. дис. докт. фил. наук. Махачкала, 1999. - 46 с.

45. Бурсов Б. Национальное своеобразие русской литературы. М.: Сов. писатель, 1964. - 396 с.

46. Бучис А. Национальная самобытность и мировой контекст // Вопросы литературы . 1982. - №12. - С. 131-132.

47. Вагабова Ф. Формирование лезгинской национальной литературы. -Махачкала: Даг.кн.из-во, 1970. -251 с.

48. Вагидов А. По пути традиций и поиска. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1976. -110 с.

49. Вагидов А. Становление и развитие даргинской литературы. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1979. - 268 с.

50. Вагидов А. Восхождение к единству. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1991. -252 с.

51. Вагидов А. Эволюция поэтического творчества Р.Рашидова. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1998. - 21 с.

52. Виноградов В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Худ. лит., 1961 .612 с.

53. Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. М.: Сов. писатель, 1972. -422 с.

54. Вопросы изучения многанациональной литературы в школе и вузе / Сост. М-Р.У.Усахов. Махачкала. 1995. - 160 с.

55. Гаджиева 3. Аварская элегическая лирика. Махачкала, 1999. - 154 с.

56. Ганиева А. Народная лирическая поэзия лезгин. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1976.-164 с.

57. Гамзатов Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Вопросы истории, теории, методологии. Махачкала: Дагучпедгиз, 1990. - 308 с.

58. Гамзатов Г. Национальная художественная культура в калейдоскопе памяти. М.: Наследие, 1996. -649 с.

59. Гамзатов Р. Верность таланту. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1980. - 255 с.

60. Гамзатов Р. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худ. лит. Т.2, 1981.- 567 с.

61. Гамзатов Р. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худ. лит. Т.З, 1981. 527 с.

62. Гамзатов Р. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худ. лит. Т.4,1981. 422 с.

63. Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала: Дагучпедгиз, 1985. - 438 с.

64. Гамзатов Р. По-земному беспокоясь. Махачкала : Даг.кн.из-во, 1987. -208 с.

65. Гамзатов Р. Суди меня по кодексу любви. Размышления о литературе, интервью, диалоги, стихи. -М.: Новости, 1991.

66. ГачевГ. Любовь, человек, эпоха. -М.: Сов. писатель, 1966.

67. Гачев Г. Национальные образы мира. М.: Академия, 1988. - 432 с.

68. Гашаров Г. Лезгинская ашугская поэзия и литература. Автореф. канд. филол. наук. Махачкала, 1970. - 27 с.

69. Гизатов К. Диалектика национального и интернационального в советском искусстве. М.: Знание, 1982. - 64 с.

70. Гоголь Н. Избранные статьи. М.: Современник, 1980. - 331 с.

71. Горький М. О литературе. М.: Сов. писатель, 1955. - 902 с.

72. Гусейнов Ч. Этот живой феномен. Советская многонациональная литература вчера и сегодня. М.: Сов. писатель, 1988. - 430 с.

73. Далгат У. Фольклор и литература народов Дагестана. М.: Вост. лит., 1962. -206 с.

74. Далгат У. Литература и фольклор. М.: Наука, 1981. - 303 с.

75. Далгат У. Новые черты фольклоризма в современной советской литературе. /В кн.:Фольклорное наследие народов СССР и современность. Кишинев, 1984. - 390 с.

76. Дементьев В. Кавказская тетрадь. М.: Современник, 1989. - 430 с.

77. Добролюбов Н. Собр. соч.: В 9-ти т. М.-Л.: Худ. лит. Т.5, 1962. 573 с. 77.Залыгин С. Литературные заботы. - М.: Сов. Россия, 1982. - 457 с.

78. Зелинский К. Поэзия как смысл. М.: Федерация, 1929. - 316 с.

79. Исаковский М. О поэтическом мастерстве. М.: Сов. писатель, 1960. - 166с.

80. Казбекова 3. Дагестан в европейской литературе. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1994.- 153 с.

81. Капиев Э. Неизданное Махачкала: Даг.кн.из-во, 1959. - 167 с.

82. Капиев Э. Избранное: В 2-х т. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1971. - 610 с.

83. Капиева Н. Критические новеллы. М.: Сов. Россия, 1969. - 142 с.

84. Капиева Н. Жизнь, прожитая набело. М.: Сов. писатель, 1969. - 280 с.

85. Капиева Н. По тропам времени. М.: Сов. писатель, 1982. - 223 с.

86. Капиева Н. Скрещение дорог. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1990. - 264 с.

87. Капустин М. Диалектика национального и общечеловеческого в художественной культуре. Ташкент: Советский Восток, 1978.

88. Кедрина 3. Национально-особенное и всеобщее в методе реалистического искусства. / В кн.: Национальное и интернациональное в советской литературе. М.: Наука, 1971. - С. 329-359.

89. Кельбеханов Р. Традиции и новаторство лезгинской поэзии первой половины XX века. Автореф. дис. докт. фил. наук. Махачкала. 1996. - 41с.

90. Кешоков А. Вид с белой горы. Размышления о литературе. М.: Современник, 1974. - 364 с.91 .Конрад Н. Запад и Восток. М.: Наука, 1972. - 495 с.

91. Корабельников Г. Дорога к образу. М.: Сов. писатель, 1976. - 247 с.

92. Крамов И. ЭффендиКапиев. М.: Худ. лит., 1964. - 154 с.

93. Крачковский Н. Арабская литература на Северном Кавказе. Избранные сочинения. -М.-Л., 1960.

94. Кулиев К. Так растет и дерево. М.: Современник, 1975. - 463 с.

95. Лелевич Г. На путях изучения литератур Дагестана. Ростов-на-Дону, 1934.

96. Лелевич Г. Стихами по браку // Дагестанская правда. 1934. - 15 июня.

97. Ломидзе Г. Чувство великой общности. Статьи о многонациональной советской литературе. М.: Сов. писатель, 1978. - 272 с.

98. Мамедова Л. Проблемы поэтики Э.Капиева. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1998. - 23 с.

99. Маяковский В. Стихотворения. Поэмы. Л., 1968. - 206 с.

100. Мусаханова Г. Очерки кумыкской дореволюционной литературы -Махачкала, 1959. 114 с.

101. Некрасов Н. Полн. собр. соч. и писем.: В 15-ти т. М.: Гослитиздат. Т.12. 1958.

102. Огнев В. Расул Гамзатов. Очерк творчества. М.: Худ. лит., 1964. - 141 с.

103. Озеров Л. Стихи и стиль. (Записки поэта). М.: Знание, 1975. - 63 с.

104. Павловский А. Анна Ахматова. Жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1991.-190 с.

105. Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет.-М.:Т.8, 1955.-718 с.

106. Поспелов Г. Проблемы литературного стиля М.: Изд.МГУ, 1970. - 329с.

107. Пулатов Т. Язык, автор, жизнь // Литературное обозрение, 1976.

108. Пушкин критик. / Сост. Н.В.Богословский. - М.: ГИХЛ, 1950. - 746 с.

109. Расулов М-Р. Папаха и посох Сулеймана, О национальном характере. -М.: Сов. писатель, 1987. 252 с.

110. Розенблюм Ю. Давид Кугультинов. Очерк творчества. М.: Сов. Россия, 1969.

111. Русские писатели о литературном труде. Л.: Сов. писатель. Т.2, 1956. -815 с.

112. Русские писатели о литературном труде. Л. : Сов. писатель. Т.4, 1956. -857 с.

113. Стальский С. Сочинения. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1964. - 421 с.

114. Старков Д. Перечитывая классику. М.: Сов. писатель, 1974. - 373 с.

115. Султанов К. Поэты Дагестана. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1959. 176 с.

116. Султанов К. История литературы кумыков. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1964.

117. Султанов К. Къумукъланы адабияты (Кумыкская литература). -Махачкала: Даг.кн.из-во, 1964. 230 с. (На кумык, яз.).

118. Султанов К. Певцы разных народов. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1971. -457 с.

119. Султанов К. Этюды о литературах Дагестана. М.: Сов. писатель, 1978. -270 с.

120. Султанов Каз. Достоинство слова. Махачкала: Дагучпедгиз, 1976. - 96 с.

121. Султанов Каз. По законам художественности . Махачкала: Даг.кн.из-во, 1979.- 127 с.

122. Султанов Каз. Преемственность и обновление. М.: Знание, 1985. - 64 с.

123. Султанов Каз. Заветная мера И Литературная газета. 1988. - 7 дек.

124. Сулейменов О. Эссе, публицистика. Алма-Ата: Жалын, 1989. - 592 с.

125. Темирханова Г. Современная лезгинская поэзия. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1988. - 128 с.

126. Теунов X. Литература и писатели Кабарды. М.: Сов. писатель, 1958.

127. Тихонов Н. Двойная радуга. М.: Сов. писатель, 1969. - 484 с.

128. Тихонов Н. Сыны Дагестана. Стихотворения, переводы, рассказы, статьи, выступления, письма. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1972. - 141 с.

129. Хайбуллаев С. Поэзия мужества и нежности. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1978. -139 с.

130. Хайбуллаев С. Наследие и открытия. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1983. -190 с.

131. Хайбуллаев С. Современная дагестанская поэзия: система жанров. -Махачкала: Даг.кн.из-во, 1997. 168 с.

132. Хайбуллаев С. Духовная поэзия аварцев. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1998.

133. Храпченко М. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. М.: Сов. писатель, 1970. - 385 с.

134. Художественное творчество, деятельность, человек. М.: Сов. писатель, 1976.

135. Хрущев Н. За тесную связь литературы и искусства с жизнью народа. -М.: Политиздат, 1958. 32 с.

136. Хрущев Н. Высокая идейность и художественное мстерство великая сила советской литературы и искусства. - М.: Политиздат, 1963. - 54 с.

137. Цадаса Г. Избранное. М.: Худ. литература, 1977. - 428 с.

138. Чудакова M. Эффенди Капиев. Жизнь замечательных людей. М., 1970. -239 с.

139. Эльяшевич А. Лиризм. Гротеск. Экспрессия. Л., 1975. - 178 с.

140. Юсупова Ч. О современной аварской лирике. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1970.-211 с.

141. Юсупова Ч. Дагестанская поэма. М.: Наука, 1989. - 408 с.

142. Юсупова Ч. Три десятилетия аварской поэзии. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1996.-246 с.

143. Юсупова Ч. Али-Гаджи из инхо. Жизнь и творчество. Махачкала, 1997. -158 с.

144. Художественные (литературные) тексты .1. На кумыкском языке:

145. М.Атабаев. Излей къалгъанман (Ищу не разыщу). - Махачкала: Даг.кн.из-во, 1963. - 111 с.

146. М.Атабаев. Елдаман (В пути). Махачкала : Даг.кн.из-во, 1966. - 81 с.

147. М.Атабаев. Турналар (Журавли). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1970. - 76 с.

148. М.Атабаев. Юлдузлу берк (Папаха со звездой). Махачкала: 1984. - 118 с.

149. М.Атабаев. Сюйдюмташ (Камень любви). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1985.-82 с.

150. М.Атабаев. Намуслу сез (Совестливое слово). Махачкала. Даг.кн.из-во, 1987.- 189 с.

151. М.Атабаев. Тоба (Покаяние). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1993. - 204 с.

152. М.Атабаев Аллагьгъа ппокюр (Благословение Аллаху). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1997.-491 с.

153. Къумукъланы йыр хазнасы (Кумыкские народные песни). Махачкала: Даг.кн.из-во, 1959. - 547 с.

154. Къумукъ халкъ йырлары (Народные песни кумыков). Махачкала; Дагучпедгиз, 1990. - 128 с.

155. В переводах на русский язык:

156. Антология дагестанской поэзии. Махачкала: Дат.кн.и-во, 1983. Т.4. -С. 141-151.

157. М.Атабаев. Похищенная смерть. М.: Сов. писатель, 1968. - 80 с.

158. М.Атабаев. Ласточки вернулись. М.: Сов. писатель, 1984. - 94 с.