автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики
Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики"
На правах рукописи
ЛАНСКИХ Анна Владимировна
Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики
г
10 02 01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Екатеринбург 2008
003449268
Работа выполнена на кафедре риторики и стилистики русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им А М Горького»
Научный руководитель доктор филологических наук,
профессор И.Н. Борисова
Официальные оппоненты доктор филологических наук,
профессор Э.В. Челкина
кандидат филологических наук, доцент А.Б. Ряпосова
Ведущая организация ГОУ ВПО «Пермский
государственный университет»
Защита состоится октября 2008 года в У/ часов на заседании диссертационного совета Д 212 286 03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Уральском государственном университете им А М Горького (620000, Екатеринбург, пр Ленина, 51, комн 248)
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного университета им А М Горького
Автореферат разослан /о сентября 2008 года
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,
профессор
Р _
М А Литовская
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Современное лингвистическое знание характеризуется интересом исследователей к коммуникативной стороне языка, который рассматривается как «форма жизнедеятельности человека, способ выражения личности и организации межличностного общения в процессе совместной деятельности людей» (И П Сусов) Поиск ответа на вопрос о том, «как в языковых единицах отражается человек во всем многообразии своих проявлений» (Н И Формановская) определил смещение исследовательского фокуса с языковой системы на коммуникативные процессы Одной из важных задач становится выявление закономерностей «речевых поступков индивидуумов в предлагаемых обстоятельствах, отражающих специфику языкового существования данного говорящего коллектива в данном общественном устройстве» (ТГ Винокур), осуществляемое в рамках коммуникативно-прагматического подхода (см Н Д Арутюнова, В В Богданов, И Н Борисова, А Вежбицка, В В Дементьев, Е М Верещагин, Т Г Винокур, Т А ван Дейк, О С Иссерс, В Г Костомаров, М Л Макаров, М Ю Олешков, Дж Остин, К Ф Седов, И А Стернин, И П Сусов, С А Сухих, Н И Формановская, У Чейф и др)
Данное диссертационное исследование соответствует обозначенной тенденции оно посвящено коммуникативно-прагматическому описанию речевого поведения участников реалити-шоу
Реалити-шоу - это новый для российского телевидения развлекательный жанр, основанный на круглосуточной видеосъемке будничной жизни участников программ, которыми чаще всего становятся молодые люди в возрасте от 18 до 30 лет Специфику ситуации реалити-шоу составляет практическая мотивация «выигрыш»; решающими при определении победителя являются голоса телезрителей Необходимость ориентироваться на «аудиторию молчащих наблюдателей» объясняет повышенную стратегичность речевого поведения участников реалити-шоу модели коммуникации, характерные для естественного общения, находят в поведении игроков предельно рельефное, обостренное воплощение Возможность выявления специфики речевого поведения современников, прагматического осмысления его лингвистических параметров объясняет актуальность реферируемой работы
Материалом исследования послужили расшифровки видеозаписей трех реалити-шоу «За стеклом» (1 ноября - 1 декабря 2001 года, ТУ-б), «Большой Брат» (10 мая - 10 августа 2005 года), «Дом-2» (трансляция шоу началась 11 мая 2004 года в эфире ТНТ и продолжается до сих пор) Перечисленные программы были отобраны нами как наиболее заметные реалити-шоу на российском экране, кроме того, видеоряд указанных проектов выстроен таким образом, что на первом плане оказывается именно коммуникативное, а не акционапьное поведение участников В качестве основного источника речевого материала в диссертации используется реалити-шоу «За стеклом» в данной передаче содержится большое
количество продолжительных диалогов - в отличие от проектов «Большой Брат» и «Дом-2», в которых преобладают обусловленные операторской «нарезкой» небольшие фрагменты речевого взаимодействия
Видеозаписи реалити-шоу «За стеклом» (3,5 часа) были трансформированы нами в графический текст по методике записи устной разговорной речи, принятой на кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета и оформлены в виде приложения Видеозаписи программ «Большой Брат» и «Дом-2» подверглись выборочной расшифровке Объем проанализированного материала - свыше 20 часов видеозаписей - обеспечивает достоверность полученных выводов
Речевое поведение участников реалити-шоу «За стеклом», «Большой Брат» и «Дом-2» является объектом настоящего исследования.
Предмет исследования составляют коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения участников реалити-шоу, представленного в двух основных разновидностях коммуникации - кооперативной и конфликтной
Цель работы - коммуникативно-прагматическое описание речевого поведения участников реалити-шоу в кооперативных и конфликтных ситуациях общения - определила необходимость поэтапного решения следующих исследовательских задач
1) на основе анализа российской и зарубежной лингвистической литературы сформулировать рабочие определения и уточнить соотношение базовых теоретических понятий исследования - коммуникативной стратегии, коммуникативной тактики, речевого хода,
2) выявить минимальную единицу анализа речевого поведения, соответствующую элементарному уровню речевого планирования,
3) разработать методику коммуникативно-прагматического анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегии и тактики с опорой на минимальную единицу планирования речи,
4) используя предложенную исследовательскую методику анализа речевого поведения, выявить и описать коммуникативные стратегии и тактики, характерные для конфликтного и кооперативного речевого взаимодействия участников реалити-шоу
Исследование речевого поведения игроков проектов «За стеклом», «Большой Брат» и «Дом-2» осуществлено в рамках комштексного коммуникативно-прагматического подхода, обусловившего применение совокупности методов и приемов анализа фактического материала В работе использованы общенаучные методы наблюдения, обобщения, классификации, а также специальные методы лингвистического описания, стилистического и компонентного анализа
Теоретическую базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, представляющих различные направления коммуникативной лингвистики (Н Д Арутюнова, М М Бахтин, И Н Борисова, Т Г Винокур, Г П Грайс, Т.А ван Дейк, М Л Макаров, О С
Иссерс, Дж Серль, И А Стернин, Н И Формановская, Л П Якубинский и
др)
Научная новизна диссертации определяется следующими факторами
1) в работе впервые обоснована и применена комплексная методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик,
2) предпринято описание основных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного речевого поведения участников реалити-шоу,
3) в научный оборот введен новый, ранее не подвергавшийся коммуникативно-прагматическому исследованию речевой материал -текстовые расшифровки видеозаписей реапити-шоу
Теоретическая значимость работы объясняется ее вкладом в теорию коммуникации предложена универсальная коммуникативно-прагматическая методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик, определено соотношение вербальных (речевой ход, речевой шаг) и когнитивных (коммуникативные стратегия и тактика) единиц описания речевого поведения, выявлены и охарактеризованы типологические признаки коммуникативных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного общения
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в преподавании курсов и спецкурсов по культуре речи, теории коммуникации и коммуникативной прагматике Кроме того, полученные выводы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного
Основные положения, выносимые на защиту:
1 Единицами описания речевого поведения являются речевые поступки План выражения речевого поступка составляет речевой ход- фрагмент реплики одного коммуниканта Речевой ход, в свою очередь, представлен в виде речевых шагов — функционально и синтагматически сопряженных элементарных речевых действий с типовой коммуникативной интенцией Речевые шаги и ходы являются вербально выраженными План содержания речевого поступка задается коммуникативной тактикой, передающей локальную речевую интенцию и манифестированной данным речевым ходом Коммуникативные тактики конституируют коммуникативную стратегию - генеральную макроинтенцию, определяющую организацию речевого поведения коммуниканта в соответствии с коммуникативными / некоммуникативными целями говорящего и специфическими условиями общения Коммуникативные стратегии и тактики соотносятся с когнитивным (ментальным) уровнем организации речевого поведения
2 Разработанная в диссертации методика анализа речевого поведения заключается в движении от рассмотрения сегментов речевого потока к стратегической реконструкции речевых партий коммуникантов Первый этап анализа - декодирование тактик, релевантных для речевого поведения говорящих в границах коммуникативного фрагмента -
осуществляется путем исследования манифестирующих коммуникативные тактики речевых ходов Учитываются языковые и паралингвистические показатели, структурная организация речевой интеракции, выбор темы, составляющей основу речевого хода Определяется закрепленность тактик за отдельными стратегиями речевого поведения говорящих в данном коммуникативном фрагменте Второй этап анализа -систематическое описание тактик по признаку их соотнесенности с коммуникативными стратегиями говорящих на протяжении взаимосвязанных коммуникативных фрагментов - включает в себя составление сводного перечня выявленных коммуникативных тактик и осмысление их функциональной близости
3 Речевое поведение участников реалити-шоу представтено в двух основных разновидностях коммуникации - кооперативной и конфликтной Для кооперативного речевого поведения участников реалити-шоу релевантными являются стратегии солидаризации, искренности, повышения статуса коммуникативного партнера, создания положительной тональности общения, для конфликтного речевого поведения игроков характерны коммуникативные стратегии доминирования говорящего, понижения статуса коммуникативного партнера, коммуникативного противостояния, создания негативной тональности общения. Универсальной для конфликтного и кооперативного речевого поведения является стратегия самопрезентации В кооперативном речевом взаимодействии стратегия проявляет себя в тактиках, связанных с принижением самооценки (тактики самокритики, самоумаления и др), в конфликтном речевом взаимодействии наблюдаются тактики, основанные на гипертрофировании Я-темы и приращении компонента положительной самооценки (тактики демонстрации личного превосходства, утверждения собственной правоты и др )
4 Коммуникативная ситуация реалити-шоу ориентирует речевое поведение его участников на аудиторию телезрителей, заданная жанром игры установка на соперничество определяет преобладание конфликтного речевого взаимодействия над кооперативным В ряде случаев коммуникативная ситуация игры проявляет себя и в гармоничном речевом поведении участников реалити-шоу - например, при необходимости заручиться поддержкой союзников для сговора против соперников Наибольшую продуктивность демонстрируют воспроизводящие ключевую интригу реалити-шоу стратегии самопрезентации (цель - моделирование образа говорящего) и доминирования говорящего (цель несанкционированное присвоение лидирующей роли) Репрезентация этих стратегий наиболее отчетливо отражает характерную для речевого поведения игроков «двойную адресованность» (коммуникативному партнеру / аудитории телезрителей) Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера в условиях игры приобретает смысл дискредитации адресата в глазах зрителей шоу
5 Описание речевого поведения участников реалити-шоу позволяет типологизировать речевые ходы и коммуникативные тактики По критерию
конструктивной сложности выявляются простые (в том числе нулевые) и комбинированные речевые ходы По критерию степени тактической актуализации разграничиваются речевые ходы функционально определенные (характеризующиеся полной тактической атрибуцией) и функционально неопределенные (тактический смысл не декодируется либо декодируется не полностью) Коммуникативные тактики различаются по критерию стратегической закрепленности выделяются специфические (прикрепленные к определенной стратегии) и н е с п е ц и ф и ч е с к и е (не имеющие стратегической закрепленности и получающие её только в прагматическом пространстве конкретной речевой партии) коммуникативные тактики
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на Всероссийских и Международных научных конференциях в Екатеринбурге (2004, 2005, 2006, 2007), Казани (2007), Москве (2006, 2008) Диссертация обсуждалась на кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета им А. М Горького По теме диссертации опубликовано девять работ, в том числе статья в ведущем рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК РФ
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении предлагается обоснование актуальности темы, определяются объект, предмет, цели и задачи работы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов исследования, содержатся сведения об их апробации
В первой главе «Речевое поведение как объект коммуникативно-прагматического исследования» проводится систематизация основных концепций, значимых для коммуникативно-прагматического изучения речевого поведения, отбираются и осмысляются базовые теоретические понятия, подробно характеризуется коммуникативная ситуация реалити-шоу, обосновывается комплексная методика анализа речевого поведения Глава состоит из трех параграфов
В первом параграфе представлена ретроспектива научных работ, связанных с выделением и становлением коммуникативно-прагматического направления в языкознании Рассматриваются классические труды по теории диалога (Гумбольдт 1985, Соссюр 1956, Потебня 1993, Бенвенист 1974, Щерба 1956, Бахтин 1979, Якобсон 1975, Якубинский 1986), содержащие ключевые для прагматического подхода идеи диалогичности речи, ее процессуальности и социальной обусловленности Особое внимание уделяется обзору отечественных и зарубежных научных направлений в лингвистике XX века, составивших базу современной прагматической парадигмы - исследований разговорной речи (Земская и др 1981,
Сиротинина 1983, Лаптева 1976), стратегий понимания связного текста (Дейк, Кинч 1988), речевой деятельности (Леонтьев А Н 1975, Леонтьев А А 1997, Жинкин 1998, Зимняя 1993, Кубрякова 1991 и др), речевых актов (Остин 1986, Серль 1986, Стросон 1986, Аллен, Перро 1986), импликатур (Грайс 1985) Формирование коммуникативной прагматики связывается с переходом от изучения отдельных языковых единиц к более масштабному объекту - речевому поведению, сущностными характеристиками которого являются интенциональность, интерактивность, дискретность и ситуативность
Интенциональность речевого поведения связана с механизмом вербального воплощения замысла говорящего Действуя как пусковой механизм, направляющий сознание коммуниканта на достижение определенной прагматической цели, интенция заставляет соответственно организовывать речь, обусловливает набор языковых средств Интерактивность подразумевает адресованность акта речи и определяет диалогическую природу коммуникативной деятельности Дискретность означает возможность членения речевого поведения на отдельные единицы На микроуровне такими единицами являются речевые поступки - адресованные партнеру речевые действия, имеющие форму языкового выражения и несущие межличностно значимый смысл, на макроуровне - коммуникативные фрагменты, характеризуемые смысловой (тематической), коммуникативно-синтаксической и жанрово-композиционной целостностью Ситуативность определяет зависимость речевого поведения от внешнего контекста общения и описывается через понятие коммуникативная ситуация
Под коммуникативной ситуацией понимаются условия протекания речевого общения в данный момент времени и при данных обстоятельствах (см , например, Борисова 2001, Долинин 2001, Ерофеева 2005, Карасик 1992, Крысин 1989 и др) На основе модели описания коммуникативной ситуации, предложенной ИН Борисовой (Борисова 2001), последовательно характеризуются параметры коммуникативной ситуации выбранных реалити-шоу
• общение участников реалити-шоу является неофициальным межличностным и относится к сфере повседневных бытовых отношений, речевое поведение игроков в обостренной форме отражает модели коммуникации, типичные для естественной речевой среды,
• способ общения преобладает непосредственный, устный Код общения -языковой, паралингвистический,
• речевое поведение игроков реалити-шоу принадлежит фамильярно-разговорной речевой культуре с включениями элементов просторечной речевой культуры Об этом свидетельствует 1) употребление молодежного жаргона (грины, тормознуться, тусовать, реально, наезжать, разводка, гнать и тд), 2) использование сниженной и ненормативной лексики (на хрена, чмо, урод, просрать, лох, бычара, набухаться, говно, подлятина и тд), 3) смешение книжной и
просторечной лексики (мы официально переехали в ихнюю комнату), 4) распространенность в среде участников шоу прозвищ (Аркадий Марьин -Гоа, Дмитрий Донсков - Москва, Ксения Бородина - Бородулька и т д), 5) частые нарушения языковых норм (другое восприятие ко всему происходящему, я захотела/ пошла в эту дорогу/захотела/ в ту)',
• Статусная организация общения участников реалити-шоу - вертикальная (речевое взаимодействие игроков и организаторов проектов) и горизонтальная (общение участников между собой) Коммуникация, основанная на равенстве статусов говорящих, характеризуется либо непринужденно-личностной мотивацией (сплетни, флирт, ссора, разговор по душам и т д), либо социально ритуализованной, этикетной (застольный разговор, поздравление с Днем Рождения, знакомство и т д) В общении говорящих с неравными статусами доминирующие позиции занимают организаторы (ведущие) реалити-шоу, при этом их речевое поведение мотивируется либо необходимостью дать задание игрокам / сообщить о результатах выполнения этого задания / сделать замечание игрокам, либо потребностью выяснить личные симпатии и антипатии участников, узнать их мнение по поводу событий, происходящих в пространстве игры
• Количество участников общения в ситуации реалити-шоу варьируется от двух до пятнадцати При этом фиксируется высокая активность гендерных взаимодействий (среди участников приблизительно равное количество девушек и молодых людей) Профессиональные и семейные роли в большинстве случаев оказываются нейтрализованы
Коммуникативная ситуация реалити-шоу влияет на разработку «стратегического маршрута» (О А Плотникова) речевого взаимодействия участников программ, предопределяет набор коммуникативных тактик и соответствующих им средств языкового выражения
Второй параграф посвящен рассмотрению речевого поведения в аспекте целеполагания, в фокусе внимания оказываются коммуникативные стратегии и тактики как основные единицы речевого планирования Обзор исследований, связанных с разработкой терминов стратегия, тактика (Дейк, Кинч 1988, Дейк 1989, Богданов 1984, Верещагин и др 1992, Глаголев 1985, Городецкий 1990, Зернецкий 1988, Койт, Ыйм 1988, Сусов 1989) предшествует сопоставлению современных концепций указанных понятий (Макаров 1995, Рытникова 1996а, Иссерс 1999, Клюев 2002, Третьякова 2002, Матвеева 2003, Токарева 2005, Аристова 2007, Барсукова 2007, Олешков 2007, Плотникова 2007, Фролова 2007, Формановская 2007) Констатируется отсутствие строгого терминологического единства при описании лингвистами коммуникативных стратегий и тактик Для выявления сходных исследовательских позиций и различий в понимании терминов проводится сводный анализ определений ключевых понятий, в результате чего дефиниции терминов объединяются в две группы В первой группе оказываются определения, связанные с противопоставлением стратегии как когнитивного образования и тактики как речевого явления Во вторую
группу входят определения, рассматривающие стратегию и тактику как ментальные сущности - интенции различного коммуникативного масштаба Дискуссионным, таким образом, оказывается вопрос о том, какому этапу речевой деятельности принадлежит явление коммуникативной тактики -когнитивному или вербальному9 Отвечая на этот вопрос, мы обращаемся к психолингвистическим исследованиям (Леонтьев А Н 1975, Леонтьев А А 1997) и выясняем, что речь, как и любая другая деятельность, в аспекте целеполагания направлена на одновременную реализацию конечной и промежуточных интенций, осуществляемую при помощи конкретных операций Применимо к процессу коммуникативного взаимодействия это означает, что общая стратегия (генеральная интенция) на промежуточном этапе раскладывается на ряд тактик - локальных интенций, которые, в свою очередь, получают вербальную актуализацию Однако в рамках лингвистической науки смысловой феномен, находящийся на низшем уровне абстракции - уровне речеоформления, общепринятого термина не получает, именуясь как реплика (Верещагин 1991, Верещагин, Ратмайр, Ройтер 1992, Рытникова 1996), рече-поведенческий акт (Верещагин, Костомаров 2005), реч евой шаг (Зернецкий 1988), интерактив ный ход (Макаров 2003) и тд В рамках диссертации по отношению к указанному понятию применяется термин речевой ход
Проведенное осмысление теоретической литературы позволяет сформулировать рабочие определения ключевых понятий
Коммуникативная стратегия - это генеральная макроинтенция, определяющая организацию речевого поведения коммуниканта в соответствии с коммуникативными / некоммуникативными целями говорящего и специфическими условиями общения Коммуникативную стратегию конституируют коммуникативные тактики
Коммуникативная тактика - это локальная интенция, задающая актуальный смысл конкретного речевого поступка в разворачивающемся ситуационном, социальном и культурном контексте
Речевой ход - это характеризующийся определенным способом речевой организации фрагмент реплики одного коммуниканта, посредством которого осуществляется манифестация коммуникативной тактики
Коммуникативные стратегии и тактики соотносятся скогнитивным (ментальным) уровнем организации речевого поведения, речевые ходы являются вербально выраженными
В третьем параграфе предложено обоснование методики анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик, включающей в себя два этапа
Первый этап анализа - декодирование тактик, релевантных для речевого поведения говорящих в границах коммуникативного фрагмента -осуществляется путем исследования манифестирующих коммуникативные тактики речевых ходов При этом учитывается неэлементарный характер речевого хода он предстает в виде целевых объединений функционально сопряженных элементарных речевых действий с определенной
коммуникативной интенцией, для наименования которых в диссертации используется термин речевой шаг Именно речевой шаг является минимальной единицей, конституирующей речевые поступки
Сами по себе речевые шаги представляют собой лишь некие потенции, актуализация которых происходит только при погружении в прагматический контекст Например, реплика Владимира Сорокина - гостя участников реапити-шоу «За стеклом» {(¡)Так что/я согласился прийти сюда/ в общем/ потому/ что я/ как бы всю жизнь себя чувствовал/ вот/ неким подопытным кроликом/(2) только у меня клетка больше/ (3) вот эта планета наша/ такая клетка//) вне контекста представляет собой последовательность трех речевых шагов сообщение (1), уточнение (2), пояснение (3) В контексте коммуникативного взаимодействия последовательность указанных речевых шагов образует один речевой ход, манифестирующий тактику предложения темы
Для удобства работы с исследуемым речевым материалом составляется тактическая решетка коммуникативного фрагмента Решетка тактик представляет собой таблицу, ее графы заполняются вертикально организованными последовательностями реплик коммуникантов Реплики сопровождаются выводами о содержащихся в них коммуникативных тактиках Такая форма организации фактического материала позволяет определить границы речевых шагов, образующих речевые ходы Речевые ходы с точки зрения их конструктивной сложности могут быть двух типов -простыми и комбинированными Речевой ход, состоящий из нескольких речевых шагов (как в рассмотренной выше реплике В Сорокина), объединенных функционально и связанных по смыслу, является комбинированным Простой речевой ход состоит из одного речевого шага - в этом случае границы речевого хода и речевого шага совпадают, например
Владимир Сорокин А у вас тепло// - тактика позитивной констатации представлена речевым ходом, состоящим из одного речевого шага -сообщения
Не всегда речевые ходы получают полную тактическую атрибуцию Если говорящего перебили или отвлекли, речевой ход обрывается, коммуникативная тактика не реализуется или реализуется не полностью, не оказывая влияния на развитие речевого взаимодействия В подобных случаях мы говорим офункционально неопределенных речевых ходах -в отличие от функционально определенных, в полной мере манифестирующих коммуникативные тактики Функционально определенные речевые ходы могут быть и нулевыми, представленными коммуникативно значимым молчанием
Опознавание тактик проводится с опорой на ряд показателей
1 Выбор темы, находящейся в основе речевого хода Пример речевой ход участника реапити-шоу «За стеклом» Дэна (Владимир/ а я с Вашим творчеством познакомился здесь ) манифестирует тактику демонстрации
интереса к коммуникативному партнеру, так как в реплике указывается на факт осведомленности говорящего о характере деятельности собеседника
2 Паралингвистические (интонационные и кинесические) средства оформления речевого поступка Примеры в реплике Семена из реалити-шоу «Дом-2» (Мне кажется/ Солнце/ тебя уже звездит/ за три года/ и с чего тебя звездит/ я не могу понять ) о тактике насмешки свидетельствует язвительная интонация, в интеракции участников реалити-шоу «За стеклом» Макса и Марго (Макс Мы/ знаете/ как гладиаторы - Марго (ЩЕЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ) Вот это правильно1) жест Марго манифестирует тактику выражения согласия
3 Языковые средства разных уровней морфемные, лексические, морфологические, синтаксические Примеры в отношении средств морфемики показательной является часть реплики Надежды из реалити-шоу «Дом-2» (<Сашечка/ ты мой хороший// ) Использование уменьшительно-ласкательного суффикса в обращении маркирует тактику интимизации, нацеленной на демонстрацию особого отношения к коммуникативному партнеру, предпочтение грубо-просторечной лексики в диалоге участниц «Дом-2» (пососаться, ни хрена, скотина и под) указывает на доверительный, дружеский статус взаимоотношений говорящих, манифестирует тактику выбора общего кода речевого взаимодействия, в реплике Михаила из реалити-шоу «Дом-2» (Я все сделаю/ чтобы вы не увидели еще поддержки других людей ) тактика угрозы опознается благодаря морфологическим показателям - глагольным формам будущего времени, в восклицании Жанны («За стеклом») Ах1 Мое сердие! междометие и синтаксический фразеологизм свидетельствуют о тактике выражения эмоционального состояния
4 Структурная организация речевой интеракции Пример в диалогическом единстве участниц реалити-шоу «За стеклом» Жанны и Марго (Жанна Она не может понять/ что мое счастье зависит только от того —> Марго Счастлива ли она ) подхват Маргаритой реплики Жанны указывает на тактику выражения согласия
Вывод о коммуникативной тактике может складываться на основании одновременно нескольких показателей Также необходимо принимать во внимание контекст - речевой и ситуативный Под ситуативным контекстом понимаются особенности коммуникативной ситуации, определяющей данное речевое взаимодействие, речевой контекст характеризует речевое окружение рассматриваемого речевого хода в речевой партии говорящего и его соотношение с речевыми ходами коммуникативного партнера
Далее проводится реконструкция стратегического плана речевых партий коммуникантов выясняется закрепленность зафиксированных коммуникативных тактик за отдельными стратегиями речевого поведения говорящих в границах данного коммуникативного фрагмента Соотношение стратегии и тактики может быть уточнено с помощью смыслового инварианта коммуникативной тактики. Если смысловой инвариант
тактики обозначить как Y, а цель стратегии как X, можно отразить отношения коммуникативной тактики и коммуникативной стратегии следующим образом
Я говорю Y, для того, чтобы достичь X
Например Я говорю тебе (необязательно искренне) нечто хорошее о тебе (смысловой инвариант тактики комплимента), чтобы тебе стало приятно (стратегия повышения статуса коммуникативного партнера)
Тактики, способствующие достижению сходных целей, объединяются в группы В результате этой процедуры определяется конституируемая данными тактиками стратегия так, стратегию понижения статуса коммуникативного партнера образуют тактики с инвариантным тактическим смыслом негативной оценки личности и действий адресанта - оскорбления, обвинения, разоблачения, упрека, и тд В подобных случаях тактики представлены в речевой партии коммуниканта в виде линейной контактной или дийантной последовательности речевых ходов Кроме того, на этом этапе анализа речевого поведения мы выявляем второстепенные стратегии -об их наличии сигнализирует появление точечных, в том числе единичных, тактик Например, в ситуации конфликтного речевого взаимодействия мы можем наблюдать точечно представленную (единственной тактикой) стратегию гармонизации общения
Первый этап описания речевого поведения, проведенный в соответствии с данной методикой, является синтагматическим. На втором этапе полученные в результате синтагматического анализа данные подвергаются парадигматическому осмыслению Осуществляется систематическое описание тактик по признаку их соотнесенности с коммуникативными стратегиями говорящих на протяжении взаимосвязанных коммуникативных фрагментов
Таким образом, разработанная в диссертации методика анализа речевого поведения заключается в движении от рассмотрения сегментов речевого потока к стратегической реконструкции речевых партий коммуникантов Практическое приложение методика получает в рамках второй и третьей глав диссертации, посвященных описанию двух основных разновидностей коммуникации участников реалити-шоу - конфликтной и кооперативной
Во второй главе «Стратегии и тактики кооперативного речевого поведения участников реалити-шоу» осуществляется коммуникативно-прагматическое исследование гармоничного взаимодействия игроков в синтагматическом и парадигматическом аспектах
В первом параграфе предпринимается краткий обзор научных работ, посвященных изучению кооперативного общения (Грайс 1985, Винокур 2007, Иссерс 2000, Матвеева 2000, Рытникова 1996, Стернин 1995, Формановская 2003, Ширяев 1996 и др) Обозначается противопоставление двух типов гармоничной коммуникации - неформально-личностной и конвенциональной, характеризуются их основные признаки
Во втором параграфе выявляются коммуникативные стратегии и тактики, релевантные для кооперативного общения обеих разновидностей Исследование проводится на материале фрагментов гармоничного взаимодействия участников реалити-шоу рассматриваются образцы разговора по душам, застольной беседы, флирта, сплетничанья, также описывается речевое поведение игроков в ситуации самопредставления Коммуникативно-прагматическая интерпретация кооперативного общения дополняется комментариями культурологического плана
Разговор по ду ш ам участниц реалити-шоу «За стеклом» Марго и Жанны разворачивается в тональности искренности, задушевности В его основе находится совместная разработка говорящими стереотипного представления «взрослые дети должны помогать родителям» (Марго У меня мама знаешь что делает/ пока я здесь живу/ она там работает/ причем знаешь/ там листовки раздает/ и вот тысяча [тыща] получается/ и она мне высылает/ и она мне звонит/ я говорю/у меня все нормально/ а она мне постоянно высылает деньги/ и я не могу/ я просто рыдаю/ нет чтобы ей помогать/ наоборот/ она продавала последнее/ шубу/ она вообще все продавала/ лишь бы мне помочь/ стыдно вообще1) Диалог девушек ведется в рамках соответствующего культурного сценария, который предполагает взаимную откровенность коммуникантов и демонстрацию поддержки собеседника Закономерным является набор стратегий и тактик, отмеченных в речевых партиях говорящих тактики признания, выражения намерения, рассказывания формируют стратегию искренности; тактики выражения согласия, запроса эмоциональной поддержки, присоединения к мнению коммуникативного партнера конституируют стратегию солидаризации Важно отметить, что речевые партии коммуникантов содержат сходные последовательности тактик Подобное «созвучие» интенций является типичным коммуникантов для гармоничного речевого взаимодействия
Стратегии и тактики, характерные для разговора по душам, наблюдаются и в ситуации сплетничанья Наиболее продуктивной, как показало исследование диалога участниц шоу «Дом-2» Насти и Нади, является тактика создания Мы-общности осуждение третьего лица в его отсутствие маркирует особую близость говорящих, высокую степень взаимного доверия
Полилог участников реалити-шоу «За стеклом» и писателя Владимира Сорокина происходит в ситуации застолья В речевых партиях игроков, оказавшихся в роли хозяев, фиксируются заданные нормами этикета тактики приглашения (Марго Пойдемте с нами'), комментария к текущей ситуации общения (Марго (ПОКАЗЫВАЕТ) Здесь наш тренажерный зал//), предложения помощи (Макс Давайте/ я у вас это отберу ), предложения и продолжения тоста (Дэн (ПОДНИМАЕТ БОКАЛ) За познание чего-то нового'), предложения и развития темы, относящейся к экспертной зоне коммуникативного партнера (Дэн Владимир/ а я с вашим творчеством познакомился здесь ), прослеживаются стратегии повышения статуса коммуникативного партнера и солидаризации Роль коммуникативного
лидера в полилоге принадлежит Владимиру Сорокину в его речевой партии содержится более 50% от общего количества тактик Он распоряжается правом направлять разговор, задавать вопросы (Ну/ как вообще/ себя чувствуете-то? - тактика общего этикетного вопроса, Ну/ что ж/ это/ как тост можно/ давай/ двигай/ за человека'/ - тактика предложения тоста), использует по отношению к собеседникам Ты-форму обращения, не ограничен в тематическом и лексическом выборе
Осуществляется сопоставительный анализ фрагментов самопредставления участников реалити-шоу «Большой Брат» Согласно сценарию шоу, каждому участнику нужно было рассказать о себе, делая особый акцент на личных преимуществах Самопредставление игроков проводилось в двух вариантах а) подготовленный заранее и смонтированный видеоролик, б) выступление перед другими участниками Нами отмечается отчетливая модификация самопредставления при изменении параметров коммуникативной ситуации Рассказ о своих достоинствах в подготовленном видеовыступлении в условиях непосредственного коммуникативного взаимодействия сменяется перечислением автобиографических данных Одна и та же информация в разных контекстах приобретает различное смысловое наполнение, эффект оригинальности в ситуации, связанной с преподнесением себя перед другими участниками, оказывается невостребованным Сравним, например, реплики Ванессы Ли Я непостоянна/ как стрелка спидометра (видеоролик) —» Меня зовут Ванесса Ли// Я с города Хабаровска// Не работаю/ отучилась уже (перед другими участниками) Лексическая единица «отучилась», употребленная вместо «закончила учебное заведение», а также факт просторечного управления (с города Хабаровска) создают впечатление некоторой наигранности с целью продемонстрировать позицию «Я простая, обычная девушка, ничем не примечательна, живу как все» Зафиксированная трансформация объясняется необходимой в ситуации личного знакомства задачей создания доброжелательной атмосферы, основанной на Мы-позиции Именно поэтому Я-тема в речевых партиях говорящих оказывается свернутой практически до минимума, в речевом поведении игроков разрабатывается микророль «простой человек» (Иссерс 1999)
Ф л и р т о в ы й диалог участников реалити-шоу «За стеклом» Дэна и Жанны отличается шутливой тональностью Разрабатывается как будто-содержание говорящие разыгрывают роли влюбленных, обмениваясь тактиками намека и откровенного признания (Дэн 4 как ты рассматриваешь/ если такой человек/ как я/ сможет тебя полюбить9 —> Жанна Да мне просто ничего не надо будет1) Притворство, наигранность речевого поведения коммуникантов маркируется невербальными сигналами и просодией (например ХВАТАЕТСЯ ЗА СЕРДЦЕ, ПОДМИГИВАЕТ, СМЕЕТСЯ) Стратегии и тактики в интеракции говорящих направлены на достижение удовольствия от происходящего этот принцип можно передать формулой 'чем убедительнее, тем веселее'
Список тактик, выявленных в ходе фронтального описания кооперативного речевого взаимодействия, составил 62 наименования (включая «ноль-тактику») Парадигматическое осмысление зафиксированных тактик осуществляется в рамках третьего параграфа, цель которого - сводная характеристика коммуникативных стратегий, релевантных для гармоничного речевого поведения
1 Стратегия солидаризации направлена на демонстрацию близости, общности, единодушия с коммуникативным партнером Репертуар стратегии составляют тактики выражения согласия, присоединения к мнению коммуникативного партнера, создания Мы-общности, демонстрации готовности к сотрудничеству, призыва к совместному действию, совета, уверения, выбора общего кода общения, интимизации (сокращения коммуникативной и физической дистанции), утешения, эмоциональной поддержки
2 Стратегия искренности направлена на демонстрацию особого, доверительного, статуса межличностных отношений коммуникантов Репертуар стратегии составляют тактики признания, выражения эмоционального состояния, выражения намерения, обещания, самокритики, призыва к откровенности
3 Стратегия повышения статуса коммуникативного партнера направлена на самокоррекцию Я-темы в пользу речевого «Я» собеседника Репертуар стратегии составляют тактики выражения заинтересованности содержанием речи коммуникативного партнера, предложения / развития темы, относящейся к экспертной зоне коммуникативного партнера, похвалы, гиперболизации эмоциональной реакции (преимущественно позитивной), комплимента
Особое место в прагматической структуре кооперативного общения занимает стратегия создания положительной тональности общения (тактики выражения положительного эмоционального состояния, шутки, позитивной констатации) ее поддерживают тактики-репрезентанты всех гармоничных стратегий В речевом поведении игроков мы зафиксировали также появление универсальной стратегии самопрезентации, связанной с моделированием образа говорящего Репертуар данной стратегии обоснован социальной нормой активная самоподача и положительная самооценка в гармоничном общении являются нежелательными с точки зрения отечественной культуры, социально приемлемой оказывается самопрезентация, основанная на идее «самоуничижительной вежливости» (Ратмайр 1998)
Отметим, что каждая тактика в данном параграфе получает подробную характеристику, включающую формулировку смыслового инварианта и перечисление способов предъявлен™ тактического смысла, сопровождается речевой иллюстрацией Например, инвариант тактики выражения согласия -«я согласен с тобой, ты прав», среди способов предъявления тактического смысла называются тематический / лексический повтор, подхват-
продолжение реплики собеседника, лексические маркеры да, конечно, безусловно и др
В третьей главе «Стратегии и тактики конфликтного речевого поведения участников реалити-шоу» осуществляется коммуникативно-прагматическое исследование дисгармоничного взаимодействия игроков в синтагматическом и парадигматическом аспектах
Практическому анализу речевого материала предпосылается небольшой теоретический очерк (первый параграф), в рамках которого с опорой на исследования ученых (И Н Борисова, Т А Воронцова, Н В Гришина, А Г Здравомыслов, Н В Колокольцева, К Ф Седов, В С Третьякова, И В Шалина) уточняется специфика дисгармоничной коммуникации
Во втором параграфе осуществляется синтагматическое описание образцов конфликтного общения участников реалити-шоу Рассматриваются диалоги и полилоги, характеризуемые различной - полемичной и конфликтной - степенью коммуникативной координации речевого поведения (термин И Н Борисовой) Цель исследования на данном этапе - получение сведений о релевантных для дисгармоничного речевого взаимодействия коммуникативных стратегиях и тактиках
Ситуация соперничества, составляющая основу реалити-шоу, предопределяет деструктивное развитие межличностной коммуникации игроков Претензии, подозрения, угрозы обретают вербальное воплощение, игроки стремятся дискредитировать друг друга в глазах телевизионной аудитории и захватить лидерские позиции Высокую активность демонстрируют тактики обвинения и насмешки (Семен из реалити-шоу «Дом-2» Солнце/ тебя уже звездит/ за три года/ и с чего тебя звездит/я не могу понять ), обличения (Макс из реалити-шоу «За стеклом» А ты про что [чо] сейчас [щас] говорила' Тоже/ про деньги' Что [чо] ты сама себе противоречишь'), оскорбления (Дэн из реалити-шоу «За стеклом» Макс/ ты ведешь уже себя просто как Жанна'), нападки (Дэн из реалити-шоу «За стеклом» Если б я сказал/ что продаю за эту цену свой голос/ (КРИЧИТ) вот тогда ты бы мне предъявил/ и я б тогда сказал/ да/я лох/я продался' В чем дело/ я не понял' Какие проблемы-то7) Разнообразно представлены тактики, основанные на гипертрофированной репрезентации Я-темы тактики демонстрации личного превосходства, демонстрации собственной правоты, самохарактеризации и др Отметим, что положительная самооценка обычно соотносится с действующим в обществе нравственным кодексом Так, например, в реплике Жанны из реалити-шоу «За стеклом» находит отражение традиционный в отечественной культуре запрет на разговоры о прибыли, деньгах (Я теперь могу смотреть в лицо своей матери' Душой/ непродажной' (УХОДИТ, ОБОРАЧИВАЕТСЯ) Просто вы сидите и говорите про деньги') Анализируя этот фрагмент диалога, можно отметить закономерное для конфликтного общения противопоставление своего и чужого коммуникативных пространств При этом Я-тема сопровождается
позитивными оценками (V меня душа непродажная), а Ты-тема, соответственно, негативными (Вы же думаете только о деньгах)
Для конфликтного общения характерна модель зеркального развития речевого взаимодействия, предполагающая возврат тактики оппонента Реплики коммуникантов при этом дублируют друг друга, смысловые приращения оказываются предельно минимизированными Показательной в этом плане является интеракция участников реалити-шоу «За стеклом» Макса и Дэна (Дэн Я не сказал да// —* Макс Ты сказал да// я встал начал одеваться —* Дэн Ты что [чо] гонишь' —* Макс Ты что [чо] гонишь/я тебе говорю/ как было1), в рамках которой мы наблюдаем обмен тактиками выражении несогласия
В некоторых случаях фиксируются попытки нейтрализации очагов коммуникативной напряженности Фактором сдерживания могут являться условия, в которых протекает общение так, культурный сценарий праздничного застолья предписывает кооперативное поведение говорящих Однако в этой ситуации, как показывает речевой материал, наблюдается активизация косвенных тактик намеки, оскорбления, обвинения и другие деструктивные тактики «маскируются» под нейтральные и даже гармоничные речевые действия Например, реплика Жанны из реалити-шоу «За стеклом», произнесенная в ситуации торжественного обеда участников игры (Осталось две недели// давайте постараемся по максимуму не наезжать Оруг на друга и не обижаться//) оформлена как тактика предложения совместных действий, но косвенно манифестирует тактику обвинения коммуникативных партнеров Конфликтогенное содержание высказывания усиливается в следующей реплике говорящей (Дело в том/ что кто-то из нас нацелен/ чтобы всех тут нас разругать//), завуалированно манифестирующей тактику обличения (речь идет о ком-то, находящемся за столом) Закономерной при этом выглядит реакция Дэна (А можно открыто обо всем поговорить9) - мы фиксируем тактику призыва к откровенности Именно контекст речевой партии коммуникативного партнера позволяет декодировать скрытый смысл косвенных тактик
В конфликтных коммуникативных фрагментах отмечаются единичные гармонизирующие тактики призыва к примирению, отрицания вины, оправдания, уступки Также для налаживания конструктивного общения применяются тактики-репрезентанты кооперативных стратегий солидаризации, повышения статуса коммуникативного партнера и др Рассмотрим в качестве примера интеракцию участников реалити-шоу «За стеклом» Макса и Марго
Марго А в принципе она ведь так никогда не одевается// Макс Кто9 Марго Ольга
Макс Да что я красоты уже не могу заметить' Марго А я что [чоР
Макс Сразу какая-то ревность/ сразу какие-то реакции непонятные Марго Да ладно/ она вообще классная/я так по Оле соскучипась1
Марго использует гармонизирующие тактики отрицания вины (А я что [чоР) и призыва к примирению {Да ладно), а также выступающие в роли гармонизирующих тактики похвалы (она вообще классная) и выражения положительного эмоционального состояния (я так по Oie соскучилась1)
В рассмотренных нами дисгармоничных диалогах и полилогах гармонизирующая стратегия является второстепенной Квалификация стратегии как второстепенной проводится на основе двух показателей во-первых, ее конституируют единичные (в том числе точечные) тактики, во-вторых, такая стратегия не отвечает общему «стратегическому рисунку» данного речевого взаимодействия Основные стратегии речевого поведения характеризуются количественным превосходством по признаку тактической репрезентации, чаще всего формируются посредством линейной последовательности коммуникативных тактик и применяются говорящим «комплексно», усиливая и взаимодополняя друг друга
В третьем параграфе проводится парадигматическое описание конфликтных стратегий и тактик, выявленных в результате исследования дисгармоничных коммуникативных фрагментов
1 Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера направлена на создание негативной концепции личности собеседника Репертуар стратегии составляют тактики обвинения, осуждения, обличения, оскорбления, укора, упрека, насмешки
2 Стратегия доминирования говорящего направлена на несанкционированное присвоение коммуникантом лидирующей роли (социальной, коммуникативной) Репертуар стратегии составляют тактики демонстрации равнодушия, презрения, приказа, угрозы, игнорирования слов коммуникативного партнера, запроса возражений, замечания, разрыва контакта
3 Стратегия коммуникативного противостояния направлена на противопоставление своего и чужого коммуникативных пространств Репертуар стратегии составляют тактики выражения несогласия, выражения неприятия слов коммуникативного партнера, выражения неприятия речевой манеры собеседника, дистанцирования, выбора контрастного кода общения
При исследовании кооперативного и конфликтного речевого взаимодействия игроков реалити-шоу нами были сделаны некоторые наблюдения, позволяющие произвести типологическое осмысление зафиксированных коммуникативных тактик
По признаку стратегической закрепленности разграничиваются специфические тактики, предназначенные для репрезентации конкретной стратегии, и неспецифические тактики, которые вне контекста не имеют стратегической закрепленности и получают таковую, лишь оказавшись в «прагматическом пространстве» общения
Неспецифические тактики были распределены нами в две основные группы группу этикетных тактик, связанных с организацией
социального взаимодействия, и группу тактик, связанных с организацией речевого взаимодействия (монологического и диалогического)
Этикетные тактики (тактики угощения, приглашения к столу, этикетного вопроса, этикетного ответа, предложения тоста, комментария при вручении подарка, ответа на благодарность и др) в первую очередь связаны с обслуживанием конвенциональных ситуаций общения, однако могут обретать в речевом поведении дополнительные стратегические эффекты самопрезентации, повышения статуса коммуникативного партнера и др В ситуациях дисгармонии этикетные тактики часто обретают конфликтогенный потенциал, встраиваясь в стратегии коммуникативного противостояния, доминирования, понижения статуса коммуникативного партнера, при этом они получают соответствующее невербальное оформление (язвительная интонация, использование мимики и т д)
Монологовые тактики манифестируются в речевом поведении в виде «минимонологов» (Сиротинина 2003) определенных функционально-смысловых разновидностей повествование, описание, рассуждение, репродуктив Соответственно, к монологовым тактикам относятся тактики рассказывания, описывания, доказательства, репродуцирования (Борисова 2001) Монологовые тактики и в кооперативном, и в конфликтном речевом поведении обладают способностью встраиваться в различные стратегические линии Так, например, тактика репродуцирования своей или чужой речи может репрезентировать и стратегию самопрезентации, и стратегию понижения статуса коммуникативного партнера, и стратегию доминирования
Диалоговые тактики (тактики-речевые придержки,тактики-речевые поддержки, тактики мены речевого хода, тактики перебива и т д) связаны с техникой ведения речевого взаимодействия Как и другие неспецифические тактики, они обладают способностью приобретать в контексте различные стратегические смыслы Например, диалоговая тактика перебива может быть и конфликтной, и кооперативной Так, в интеракции участников реалити-шоу «За стеклом» (Дэн Я уверен/ что/ выйдя отсюда/ он это поймет/ сейчас да/ у него идет реакция/ и это так и должно быть/ это нормальная реакция нормального человека —► Макс (ПЕРЕБИВАЕТ) Я готов запросто встретиться с ним//) указанная тактика свидетельствует о стратегии солидаризации
Специфические тактики в речевом взаимодействии характеризуются признаком полифункциональности - способностью поддерживать одновременно несколько стратегий, взаимодополняющих и усиливающих друг друга Например, тактики признания в случае взаимной откровенности коммуникантов одновременно конституируют стратегии искренности и солидаризации Коммуникативные стратегии при этом характеризуются встроенностью в различные «векторы общения», которые могут быть соотнесены с основными компонентами акта речи (по Р Якобсону) Стратегия самопрезентации и стратегия доминирования говорящего связаны с формированием образа адресанта; стратегии понижения / повышения статуса коммуникативного партнера направлены на конструирование
концепции адресата, стратегии искренности и создания позитивной / негативной тональности общения определяют соответствующий код речевого взаимодействия, стратегии солидаризации и коммуникативного противостояния отражают соотношение своего и чужого в прагматическом пространстве интеракции
Однотипные стратегии, принадлежащие кооперативному и конфликтному общению, могут быть расценены как симметричные, зеркальные, что в некоторых случаях отражается в их наименованиях (ср стратегия понижения статуса коммуникативного партнера и стратегия повышения статуса коммуникативного партнера) Тактики-репрезентанты зеркальных стратегий также характеризуются симметричностью (так, в репертуар стратегий коммуникативного противостояния (цель противопоставление своего и чужого коммуникативных пространств) и солидаризации (цель - демонстрация близости, общности, единодушия с коммуникативным партнером) включаются, соответственно, тактики выражения несогласия и выражения согласия, тактики выбора контрастного кода общения и выбора общего кода общения, тактики дистанцирования и создания Мы/ Они общности Наблюдение, связанное с симметричностью конфликтных и кооперативных стратегий и тактик, позволяет в некоторых случаях прогнозировать появление в речевом поведении стратегий и тактик, антонимичных зафиксированным ранее (ср стратегия повышения статуса коммуникативного партнера и стратегия понижения статуса коммуникативного партнера, тактика экспликации положительного эмоционального состояния и тактика экспликации негативного эмоционального состояния и т д )
Наибольшую продуктивность в связи с коммуникативной ситуацией реалити-шоу демонстрируют стратегии самопрезентации и доминирования говорящего, соответствующие ключевой интриге игры Репрезентация этих стратегий наиболее отчетливо отражает «двойную адресованность», характеризующую речевое поведение игроков Следует сказать и о стратегии понижения статуса коммуникативного партнера, приобретающей в условиях игры смысл дискредитации адресата в глазах зрительской аудитории
В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях
Статья, опубликованная в ведущем рецензируемом научном журнале, определенном ВАК РФ
1 Реалити-шоу деструктивизм речевого поведения// Известия Урал гос ун-та 2008 г № 55 Сер 2, Гуманитарные науки Вып 15 С 279-285 (0,5 п л )
Другие публикации
2 Статусно-ролевые грани языковой личности в ситуации делового общения (на материале реалити-шоу «Русское чудо»)// Образ человека и человеческий фактор в языке словарь, грамматика, текст Материалы расширенного заседания теоретического семинара «Русский глагол», 29 сент - 1 окт 2004 г Екатеринбург Изд-во Урал ун-та, 2004 С 132-134.
3 Некорректное речевое поведение в ситуациях делового общения// LINGÜISTICA JUVENIS сборник научных трудов молодых ученых Выпуск 5 Дискурс и текст. Екатеринбург Урал гос пед ун-т, 2005 С 165-173
4 Конфликтное взаимодействие участников реалити-шоу «За стеклом»// Человек в мире культуры Материалы научной конференции молодых ученых 28 октября 2005 г Екатеринбург Урал гос пед ун-т, 2005 С 3738
5 Лингвопрагматическая интерпретация коммуникативного поведения участников реалити-шоу «За стеклом»// Журналистика в 2005 году трансформация моделей СМИ в постсоветском информационном пространстве Материалы научно-практической конференции Москва, 31 января - 4 февраля 2006 г Москва Факультет журналистики МГУ имени МВ Ломоносова, 2006 С 465-466
6 Конфликт как основная форма диалогового взаимодействия участников реалити-шоу// Речевые конфликты и проблемы современной языковой политики Всероссийская научная конференция Тезисы докладов Екатеринбург. Уральский государственный университет, 2006 С 34-36
7 Реалити-шоу опасный эксперимент7// Информационное поле современной России практики и эффекты Материалы Всероссийской научно-практической конференции 19-20 октября 2007 г Казань Изд-во Казанского государственного университета, 2007 С 167-173
8 Новые сценарии культурного поведения в современном молодежном дискурсе// Взаимодействие национальных художественных культур литература и лингвистика (проблемы изучения и обучения) материалы XIII научно-практической конференции словесников Екатеринбург, 23-24 октября 2007 г Екатеринбург УрО РАО, РОПРЯЛ; ГОУ ВПО «Урал гос пед ун-т», ИФИОС «Словесник», УрМИОН УрГУ, МНИЦ «Европейский проект» БГПУ, 2007. С 157-159
9 Дискурс участников реалити-шоу аксиологическая трансформация// Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: материалы 2-й Международной конференции (Москва, филологический факультет МГУ имени М В Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г) М МАКС Пресс, 2008 С 108-111.
Подписано в печать 10 09 2008г Формат 60x84/16 Бумага офсетная. Усл. печ л 1,5. Заказ № 121 Тираж 100.
Отпечатано в ИПЦ «Издательство УрГУ» г Екатеринбург, ул Тургенева, 4.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ланских, Анна Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Речевое поведение как объект коммуникативно-прагматического исследования.
1.1. Речевое поведение в контексте коммуникативно-прагматической парадигмы.
1.2. Речевое поведение в аспекте коммуникативного целеполагания.
1.3. Методика анализа речевого поведения: речевые ходы и шаги, коммуникативные стратегии и тактики.
Выводы.
ГЛАВА 2. Стратегии и тактики кооперативного речевого поведения участников реалити-шоу.
2.1. Кооперативное общение: специфика и разновидности.
2.2. Коммуникативная прагматика кооперативного речевого взаимодействия участников реалити-шоу: синтагматический аспект.
2.3. Кооперативные стратегии н тактики: парадигматический аспект.
Выводы.
ГЛАВА 3 Стратегии и тактики конфликтного речевого поведения участников реалити-шоу.
3.1. Речевой конфликт: структура и динамика.
3.2. Коммуникативная прагматика конфликтного речевого взаимодействия участников реалити-шоу: синтагматический аспект.
3.3. Конфликтные стратегии и тактики: парадигматический аспект.
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Ланских, Анна Владимировна
Современное лингвистическое знание характеризуется интересом исследователей к коммуникативной стороне языка, который рассматривается как «форма жизнедеятельности человека, способ выражения личности и организации межличностного общения в процессе совместной деятельности людей» [Сусов 1989: 9]. Антропоцентрический фокус определил переход «от актуализационной модели структурной лингвистики к контекстуализационной модели языка в действии» [Баранов 1997: 4]; акцент изучения соответственно переместился «с языковой системы на продукты коммуникативной деятельности» [Седов 2000: 298]. Одной из важных задач становится выявление закономерностей «речевых поступков индивидуумов в предлагаемых обстоятельствах, отражающих специфику языкового существования данного говорящего коллектива в данном общественном устройстве» [Винокур 1993: 5], осуществляемое в рамках коммуникативно-прагматического подхода (см.: Н.Д, Арутюнова, В.В. Богданов, И.Н. Борисова, А. Вежбицка, Е.М. Верещагин, Т.Г. Винокур, Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, В.Г. Костомаров, М.Л. Макаров, М.Ю. Олешков, Дж. Остин, К.Ф. Седов, И.А. Стернин, И.П. Сусов, С.А. Сухих, Н.И. Формановская, У. Чейф и др.).
Данное диссертационное исследование соответствует обозначенной тенденции: оно посвящено коммуникативно-прагматическому описанию речевого поведения участников реалити-шоу.
Реалити-шоу - это новый для российского телевидения развлекательный жанр, основанный на круглосуточной видеосъемке будничной жизни участников программ, которыми чаще всего становятся молодые люди в возрасте от 18 до 30 лет. Специфику ситуации реалити-шоу составляет практическая мотивация «выигрыш»; решающими при определении победителя являются голоса телезрителей. Необходимость ориентироваться на «аудиторию молчащих наблюдателей» объясняет повышенную стратегичность речевого поведения участников реалити-шоу: модели коммуникации, характерные для естественного общения, находят в поведении игроков предельно рельефное, обостренное воплощение. Возможность выявления специфики речевого поведения современников, прагматического осмысления его лингвистических параметров объясняет актуальность исследования.
Материалом исследования стали расшифровки видеозаписей трех реалити-шоу: «За стеклом» (1 ноября - 1 декабря 2001 года, ТУ-6), «Большой Брат» (10 мая - 10 августа 2005 года, ТНТ), «Дом-2» (трансляция шоу началась 11 мая 2004 года в эфире ТНТ и продолжается до сих пор). Перечисленные программы были отобраны нами как наиболее заметные реалити-шоу на российском экране.
Первым реалити-шоу на российском телевидении стала передача «За стеклом» (ТУ-6). Концепцию первого в нашей стране реалити-проекта организаторы определили так: «Подглядывать - не запрещено, не смотреть невозможно». В оборудованное под квартиру помещение поселили шесть человек - троих юношей и трех девушек. Участники проекта на месяц были изолированы от мира: покинуть «квартиру» можно было, только выйдя из игры. Кроме того, в «квартире» отсутствовали телевидение, радио, Интернет, телефон, игроки не имели права общаться с внешним миром. Круглосуточно «жители застеколья» находились под наблюдением видеокамер и микрофонов, позволявших транслировать шоу в режиме «прямого включения». Стены квартиры, располагавшейся на первом этаже гостиницы «Россия», были прозрачными; к одной из стен был открыт свободный доступ для всех желающих. Зрители, которые могли наблюдать за ходом реалити-шоу по телевизору, в режиме круглосуточной Интернет-трансляции или через стеклянную стену, решали судьбу игроков: по результатам голосования участники постепенно покидали программу, в финал вышло лишь двое игроков — юноша и девушка.
Противоречащая моральным установкам социума идея проекта — игнорирование этического табу «подглядывать нельзя» - вызвала широчайший резонанс в обществе. Фотографии участников шоу появились на первых страницах центральных федеральных изданий («Комсомольская правда», «Известия» и др.). С резкой критикой программы «За стеклом» выступила Русская Православная Церковь; медиаобозреватели расценили показ шоу «За стеклом» как начало отсчета времени нового телевидения [Голынко-Вольфсон, www; Аронсон, www; Уразова 2003].
Со дня премьеры реалити-шоу на отечественном телевидении прошло семь лет, и за это время зрителю было предложено множество проектов данного формата («Голод», «12 негритят», «Кандидат», «Последний герой», «Фабрика Звезд», «Стань Звездой», «Сердце Африки», «Гарем», «ТАТУ в Поднебесной», «Ты - супермодель», «Ребенок-робот», «Офис» и мн. др.). В одних шоу участники переносились в сложные для выживания, экстремальные условия - на необитаемый остров, в незнакомый город; игроками других проектов становились начинающие музыканты; третьи реалити-шоу предполагали решение участниками сложных головоломок. Однако наиболее популярными остаются реалити-шоу, основанные на видеосъемке повседневной бытовой жизни. Участниками таких проектов становятся обычные люди (узнаваемость типажей - основное условие при отборе кандидатов), чаще всего - молодежь в возрасте от 18 до 30 лет. Речевое поведение игроков именно этого типа реалити-шоу является объектом нашего исследовательского внимания.
Основным источником речевого материала в диссертации является реалити-шоу «За стеклом». Передачи «Большой Брат» и «Дом-2», как более поздние, отличаются, как указывает медиаобозреватели [Шенгелия, www], «перевесом шоу над реальностью». Это отражается на способе подачи видеоматериала: если передача «За стеклом» содержит большое количество продолжительных диалогов, то в шоу «Большой Брат» и особенно «Дом-2» преобладают обусловленные операторской «нарезкой» небольшие фрагменты речевых взаимодействий.
Видеозаписи реалити-шоу «За стеклом» (3,5 часа) были трансформированы нами в графический текст по методике записи устной разговорной речи, принятой на кафедре риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета (см. Живая речь 1995: 7-10) и оформлены в виде приложения. Видеозаписи программ «Большой Брат» и «Дом-2» подверглись выборочной расшифровке. Объем проанализированного материала — свыше 20 часов видеозаписей — обеспечивает достоверность полученных выводов.
В работе приняты два способа предъявления речевого материала. Аналитический способ применяется при комплексном анализе коммуникативных фрагментов. Границы коммуникативных фрагментов чаще всего обусловливаются монтажом; в некоторых случаях они могут определяться по признаку смысловой (или тематической), коммуникативно-синтаксической (основанной на прагматической связности) и структурной (жанрово-композиционной) целостности [Борисова 2001: 25]. При необходимости подтвердить примерами выводы типологического характера используется демонстрационный способ предъявления речевого материала. В качестве демонстрационного иллюстративного материала используются небольшие, но характерные в исследуемом отношении фрагменты речевых взаимодействий.
Объект исследования - речевое поведение участников реалити-шоу «За стеклом», «Большой Брат» и «Дом-2».
Предмет исследования - коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения участников реалити-шоу, представленного в двух основных разновидностях коммуникации - кооперативной и конфликтной.
В качестве элементарной единицы анализа нами используется фрагмент реплики одного коммуниканта, соотносящийся с единичным речевым действием.
Цель работы - коммуникативно-прагматическое описание речевого поведения участников реалити-шоу в конфликтных и кооперативных ситуациях общения — определила необходимость поэтапного решения следующих исследовательских задач:
1) на основе анализа российской и зарубежной лингвистической литературы сформулировать рабочие определения и уточнить соотношение базовых теоретических понятий исследования — коммуникативной стратегии, коммуникативной тактики, речевого хода;
2) выявить минимальную единицу анализа речевого поведения, соответствующую элементарному уровню речевого планирования;
3) разработать методику коммуникативно-прагматического анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик с опорой на минимальную единицу планирования речи;
4) используя' предложенную исследовательскую методику анализа речевого поведения, выявить и описать основные коммуникативные стратегии и тактики, характерные для конфликтного и кооперативного речевого взаимодействия участников реалити-шоу.
Исследование речевого поведения участников реалити-шоу осуществлено в рамках комплексного коммуникативно-прагматического подхода, обусловившего применение совокупности методов и приемов анализа фактического материала. В работе использованы общенаучные методы наблюдения, обобщения, классификации, а также специальные методы лингвистического описания, стилистического и компонентного анализа.
Научная новизна диссертации определяется следующими факторами:
1) в работе впервые обоснована и применена комплексная методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик;
2) предпринято описание основных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного речевого поведения участников реалити-шоу;
3) в научный оборот введен новый, ранее не подвергавшийся коммуникативно-прагматическому исследованию речевой материал -текстовые расшифровки видеозаписей реалити-шоу.
Теоретическая значимость работы объясняется ее вкладом в теорию коммуникации: предложена универсальная коммуникативно-прагматическая методика анализа речевого поведения в терминах коммуникативных стратегий и тактик; определено соотношение вербальных (речевой ход, речевой шаг) и когнитивных (коммуникативные стратегия и тактика) единиц описания речевого поведения; выявлены и охарактеризованы типологические признаки коммуникативных стратегий и тактик кооперативного и конфликтного общения.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в преподавании курсов и спецкурсов по культуре речи, теории коммуникации и коммуникативной прагматике. Кроме того, полученные выводы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Единицами описания речевого поведения являются речевые поступки. План выражения речевого поступка составляет речевой ход — фрагмент реплики одного коммуниканта. Речевой ход, в свою очередь, представлен в виде речевых шагов - функционально и синтагматически сопряженных элементарных речевых действий с типовой коммуникативной интенцией. Речевые шаги и ходы являются вербально выраженными. План содержания речевого поступка задается коммуникативной тактикой, передающей локальную речевую интенцию и манифестированной данным речевым ходом. Коммуникативные тактики конституируют коммуникативную стратегию — генеральную макроинтенцию, определяющую организацию речевого поведения коммуниканта в соответствии с коммуникативными / некоммуникативными целями говорящего и специфическими условиями общения. Коммуникативные стратегии и тактики соотносятся с когнитивным (ментальным) уровнем организации речевого поведения.
2. Разработанная в диссертации методика анализа речевого поведения заключается в движении от рассмотрения сегментов речевого потока к стратегической реконструкции речевых партий коммуникантов. Первый этап анализа - декодирование тактик, релевантных для речевого поведения говорящих в границах коммуникативного фрагмента — осуществляется путем исследования манифестирующих коммуникативные тактики речевых ходов. Учитываются языковые и паралингвистические показатели, структурная организация речевой интеракции, выбор темы, составляющей основу речевого хода. Определяется закрепленность тактик за отдельными стратегиями речевого поведения говорящих в данном коммуникативном фрагменте. Второй этап анализа — систематическое описание тактик по признаку их соотнесенности с коммуникативными стратегиями говорящих на протяжении взаимосвязанных коммуникативных фрагментов - включает в себя составление сводного перечня выявленных коммуникативных тактик и осмысление их функциональной близости.
3. Речевое поведение участников реалити-шоу представлено в двух основных разновидностях коммуникации - кооперативной и конфликтной. Для кооперативного речевого поведения участников реалити-шоу релевантными являются стратегии солидаризации, искренности, повышения статуса коммуникативного партнера, создания положительной тональности общения; для конфликтного речевого поведения игроков характерны коммуникативные стратегии доминирования говорящего, понижения статуса коммуникативного партнера, коммуникативного противостояния, создания негативной тональности общения. Универсальной для конфликтного и кооперативного речевого поведения является стратегия самопрезентации. В кооперативном речевом взаимодействии стратегия проявляет себя в тактиках, связанных с принижением самооценки (тактики самокритики, самоумаления и др.); в конфликтном речевом взаимодействии наблюдаются тактики, основанные на гипертрофировании эготемы и приращении компонента положительной самооценки (тактики демонстрации личного превосходства, утверждения собственной правоты и др.).
4. Коммуникативная ситуация реалити-шоу ориентирует речевое поведение его участников на аудиторию телезрителей; заданная жанром игры установка на соперничество определяет преобладание конфликтного речевого взаимодействия над кооперативным. В ряде случаев коммуникативная ситуация игры проявляет себя и в гармоничном речевом поведении участников реалити-шоу - например, при необходимости заручиться поддержкой союзников для сговора против соперников. Наибольшую продуктивность демонстрируют воспроизводящие ключевую интригу реалити-шоу стратегии самопрезентации (цель - моделирование образа говорящего) и доминирования говорящего (цель — несанкционированное присвоение лидирующей роли). Репрезентация этих стратегий наиболее отчетливо отражает характерную для речевого поведения игроков «двойную адресованность» (коммуникативному партнеру / аудитории телезрителей). Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера в условиях игры приобретает смысл дискредитации адресата в глазах зрителей шоу.
5. Описание речевого поведения участников реалити-шоу позволяет типологизировать речевые ходы и коммуникативные тактики. По критерию конструктивной сложности выявляются простые (в том числе нулевые) и комбинированные речевые ходы. По критерию степени тактической актуализации разграничиваются речевые ходы функционально определенные (характеризующиеся полной тактической атрибуцией) и функционально неопределенные (тактический смысл не декодируется либо декодируется не полностью). Коммуникативные тактики различаются по критерию стратегической закрепленности: выделяются специфические (прикрепленные к определенной стратегии) и неспецифические (не имеющие стратегической закрепленности и получающие её только в прагматическом пространстве конкретной речевой партии) коммуникативные тактики.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики"
Выводы
Опираясь на обоснованную в диссертации методику анализа речевого поведения, в рамках Главы 3 мы осуществили прагматическое описание образцов конфликтного взаимодействия участников реалити-шоу в синтагматическом и парадигматическом аспектах. Проведенное исследование позволило получить сведения о коммуникативных стратегиях и тактиках, релевантных для дисгармоничных интеракций.
Список тактик, зафиксированных при анализе отдельных коммуникативных фрагментов конфликтного общения, составил 62 наименования (включая «ноль»-тактику). В этот список были внесены и специфические, и неспецифические (этикетные, монологовые, диалоговые) коммуникативные тактики.
Специфические коммуникативные тактики направлены на репрезентацию трех основных конфликтных стратегий:
• стратегии понижения статуса коммуникативного партнера, цель которой - создание негативной концепции личности собеседника;
• стратегии доминирования говорящего, цель которой -несанкционированное присвоение коммуникантом лидирующей роли;
• стратегии коммуникативного противостояния, цель которой -противопоставление своего и чужого коммуникативных пространств.
Конфликтное речевое поведение игроков реалити-шоу характеризует также универсальная стратегия самопрезентации. В ситуациях дисгармоничного общения указанная стратегия конституируется посредством тактик, основанных на гипертрофировании эготемы и приращении компонента положительной самооценки (тактики демонстрации личного превосходства, утверждения собственной правоты и др.). Отметим и стратегию создания негативной тональности общения, которую поддерживают тактики-репрезентанты всех остальных конфликтных стратегий.
Речевой материал демонстрирует комплексный характер применения говорящим конфликтных стратегий: перечисленные коммуникативные стратегии используются говорящим одновременно, усиливая и взаимодополняя друг друга. В связи с этим дисгармоничные тактики часто отличаются полифункциональностью - способностью «встраиваться» одновременно в несколько стратегий. Обычно стратегии, репрезентантом которых выступает полифункциональная тактика, являются «одновекторными» (стратегии самопрезентации и доминирования говорящего; стратегии коммуникативного противостояния и понижения статуса коммуникативного партнера и т.д.); в случае, если тактика представляет стратегии с противоположными целями (стратегии солидаризации и понижения статуса коммуникативного партнера и т.д.), она характеризуется косвенностью. При этом формально (по внешним показателям) тактика конституирует социально одобряемую стратегию; деструктивная функция тактики оказывается завуалированной. Опознавание таких полифункциональных тактик проводится при опоре на контекст речевой партии коммуникативного партнера.
В некоторых конфликтных коммуникативных фрагментах мы проследили репрезентацию гармонизирующей стратегии. Для рассмотренных нами образцов дисгармоничного взаимодействия эта стратегия является второстепенной. По итогам прагматического описания речевого материала мы можем говорить о том, что квалификация стратегии как второстепенной проводится на основе двух показателей: во-первых, ее конституируют единичные (в том числе точечные) тактики; во-вторых, такая стратегия не отвечает общему «стратегическому рисунку» данного речевого взаимодействия. Гармонизирующая стратегия, например, опознается за счет появления в конфликтном общении кооперативных тактик.
Отдельно следует сказать о функционировании в конфликтном общении неспецифических тактик. Этикетные тактики в ситуациях дисгармонии часто обретают конфликтогенный потенциал, встраиваясь в стратегии коммуникативного противостояния, доминирования, понижения статуса коммуникативного партнера; при этом они получают соответствующее невербальное оформление (язвительная интонация, использование мимики и т.д.). Диалоговые тактики в конфликтном речевом взаимодействии преимущественно репрезентируют стратегию доминирования говорящего — это наблюдение касается прежде всего тактик перебива и перехвата речевого хода. Монологовые тактики в конфликтном речевом поведении, как и в конфликтном, обладают способностью встраиваться в различные стратегические линии. Так, например, тактика репродуцирования может репрезентировать и стратегию самопрезентации, и стратегию понижения статуса коммуникативного партнера, и стратегию доминирования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Коммуникативно-прагматическое исследование кооперативного и конфликтного речевого взаимодействия позволяет нам сделать ряд выводов обобщающего характера.
Речевые партии участников реалити-шоу отличаются полистратегичностью, то есть одновременной репрезентацией нескольких стратегий, взаимодополняющих и усиливающих друг друга. Коммуникативные стратегии при этом характеризуются встроенностью в различные «векторы общения», которые могут быть соотнесены с основными компонентами акта речи (по Р. Якобсону). Стратегия самопрезентации и стратегия доминирования говорящего связаны с формированием образа адресанта; стратегии понижения / повышения статуса коммуникативного партнера направлены на конструирование концепции адресата; стратегии искренности и создания позитивной / негативной тональности общения определяют соответствующий код речевого взаимодействия; стратегии солидаризации и коммуникативного противостояния отражают соотношение своего и чужого в прагматическом пространстве интеракции.
Однотипные стратегии, принадлежащие кооперативному и конфликтному общению, могут быть расценены как симметричные, зеркальные, что в некоторых случаях отражается в их наименованиях (ср.: стратегия понижения статуса коммуникативного партнера и стратегия повышения статуса коммуникативного партнера). Тактики-репрезентанты зеркальных стратегий также характеризуются симметричностью (так, в репертуар стратегий коммуникативного противостояния (цель — противопоставление своего и чужого коммуникативных пространств) и солидаризации (цель - демонстрация близости, общности, единодушия с коммуникативным партнером) включаются, соответственно, тактики выражения несогласия и выражения согласия, тактики выбора контрастного кода общения и выбора общего кода общения, тактики дистанцирования и создания Мы/ Они общности. Наблюдение, связанное с симметричностью конфликтных и кооперативных стратегий и тактик, позволяет в некоторых случаях прогнозировать появление в речевом поведении стратегий и тактик, антонимичных зафиксированным ранее (ср.: стратегия повышения статуса коммуникативного партнера и стратегия понижения статуса коммуникативного партнера; тактика экспликации положительного эмоционального состояния и тактика экспликации негативного эмоционального состояния и т.д.).
Тактики, репрезентирующие конфликтные или кооперативные стратегии, не всегда жестко соотносятся с речевым поведением соответствующей разновидности: тактики-репрезентанты кооперативных стратегий функционируют в конфликтном речевом взаимодействии как гармонизирующие. Кроме того, в интересах исследования мы сосредоточились прежде всего на изучении типичных образцов гармоничного и дисгармоничного общения; однако нами были рассмотрены и примеры речевого взаимодействия, демонстрирующие размытость границ конфликтной и кооперативной коммуникации. В таких случаях кооперативные и конфликтные стратегии и тактики могут сопутствовать друг другу в рамках одного коммуникативного фрагмента.
В характеристику стратегий и тактик речевого поведения участников реалити-шоу необходимо включить и выводы, связанные со спецификой коммуникативной ситуации игры. Определяющими для коммуникативного поведения игроков оказались ориентация на аудиторию телезрителей и установка на соперничество, заданные условиями шоу. Закономерным поэтому оказалось преобладание конфликтного речевого взаимодействия над кооперативным, что отражает стремление игроков к захвату лидерства. Кооперативное речевое взаимодействие в ряде случаев определяется общей стратегией игры — например, необходимостью заручиться поддержкой союзников для сговора против соперников.
Наибольшую продуктивность в связи с коммуникативной ситуацией реалити-шоу демонстрируют стратегии самопрезентации и доминирования говорящего, отражающие ключевую интригу игры. Репрезентация этих стратегий наиболее отчетливо отражает «двойную адресованность», характеризующую речевое поведение игроков. Следует сказать и о стратегии понижения статуса коммуникативного партнера, которая в условиях игры приобретает смысл дискредитации адресата в глазах зрительской аудитории.
Коммуникативно-прагматическое описание речевого поведения участников реалити-шоу позволило нам решить вопросы методологического и теоретического плана: опираясь на заявленную в работе методику анализа речевого поведения в терминах стратегий и тактик, мы не только получили сведения о репертуаре конфликтных и кооперативных коммуникативных стратегий и тактик, но и пришли к типологическим обобщениям полученных результатов. Так, нами были разграничены специфические и неспецифические (монологовые, диалоговые, этикетные) тактики, функционально определенные (простые и комбинированные) и функционально неопределенные речевые ходы.
В ходе исследования нами были сделаны некоторые наблюдения, касающиеся национально-культурной специфики речевого поведения участников реалити-шоу - так, комментарии культурологического плана включаются в описания стратегий искренности и самопрезентации, тактик самообвинения, культурных сценариев разговора по душам и застольной беседы. На наш взгляд, изучение повседневного речевого общения с точки зрения его национально-культурной специфики составляет интересную перспективу коммуникативных исследований.
Предпринятое исследование охватывает лишь фрагмент коммуникативной реальности — сферу речевого взаимодействия участников реалити-шоу. Однако методологические и теоретические результаты, полученные в ходе проведенного анализа, могут составить основу для новых описаний коммуникативных стратегий и тактик, функционирующих в границах речевого поведения различной принадлежности.
Список научной литературыЛанских, Анна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Алексеев А .Я. Стилистическая информация языкового знака / Алексеев А .Я.// Филологические науки. 1982. - №1. - С. 50-55.
2. Аллен Дж. Ф. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании/ Дж. Ф. Аллен, Р. Перро // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М., 1986. - Вып. 17. -С. 322-363.
3. Аннушкин В.И. Риторика. Экспресс-курс: учеб. пособие / В.И. Аннушкин. М.: Флинта: Наука, 2007. - 224 с.
4. Анцупов А.Я. Эволюционно-междисциплинарная теория конфликтов/ А.Я. Анцупов // Конфликтология. Хрестоматия. Москва - Воронеж, 2002.-310 с.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том 2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. — М.: Языки русской культуры, 1995. 767 с.
6. Аристова Н.С. Коммуникативные стратегии высокой тональности общения (на материале английской художественной литературы XIX-XX веков): автореф. дис.канд. филол. наук/ Н.С. Аристова; Нижегор. гос. лингв, ун-т. — Нижний Новгород, 2007. 14 с.
7. Арутюнова Н.Д. «О стыде и совести»/ Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Языки этики — М., 2000. С. 54-77.
8. Арутюнова Н.Д. Дискурс/ Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 136-137.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988.-310 с.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Фактор адресата/ Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. Т.40. 1981. - №4. - С.356-364.
11. П.Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д.Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — С.3-42.
12. Баранов А. Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности)/ А. Г. Баранов// Жанры речи. — Саратов, 1997.-Вып. 1.-С.4-12.
13. Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача: автореф. дис.канд. филол. наук. / М.И. Барсукова; Саратов, гос. ун-т. Саратов, 2007. - 21 с.
14. Н.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества/ М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 424 с.
15. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
16. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.-С. 88-120.
17. Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики высказывания/ В.В. Богданов// Прагматика и семантика синтаксических единиц. — Калинин, 1984.-С. 12-23.
18. Богуславская Н.Е. Культурно-речевые аспекты разговорного текста/ Богуславская Н.Е., Гиниатуллин И.А. //Человек текст - культура. -Екатеринбург, 1994.-С. 141-153.
19. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге/ И.Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры.- Екатеринбург, 1996. С.21-48.
20. Борисова И.Н. К вопросу о непринужденности разговорного диалога / И.Н. Борисова // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и оьразовательных технологий. Екатеринбург, 2000.- С.26-28.
21. Борисова И.Н. Конфликтогенная ситуация в повседневном общении / И.Н. Борисова // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности. Екатеринбург, 2006. - С.89-125.
22. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: зоны толерантного и нетолерантного общения/ И.Н. Борисова // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. — Екатеринбург, 2003. С.371-397.
23. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика / И.Н. Борисова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 408 с.
24. Василюк Ф.Е. Психология переживания (анализ преодоления критических ситуаций) / Ф.Е. Василюк М.: Изд-во МГУ, 1984. - 200 с.
25. Вежбицка А. Англоязычные сценарии против «давления» на других людей и их лингвистические манифестации/ А. Вежбицка // Жанры речи. Вып.5. Саратов, 2007. - С. 131-159.
26. Вежбицка А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус/ А. Вежбицка // Язык и структура знания. М.: Изд-во АН СССР, 1990.-С. 63-85.
27. Вежбицка А. Речевые жанры/ А. Вежбицка // Жанры речи. Вып.1. -Саратов, 1997. С. 99-112.
28. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
29. Верещагин Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры/ Е.М. Верещагин// Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. М., 1991. 4.1. - С. 3244.
30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы/ Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Индрик, 2005. 1040 с.
31. Верещагин Е.М. Речевые тактики «призыва к откровенности»: еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения /
32. Верещагин Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Р. // Вопросы языкознания. 1992. - №6. - С. 82-93.
33. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 176 с.
34. Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство : на материале соврем, англ. яз. / О.Д. Вишнякова. М. : МАКС Пресс, 2002. - 377 с .
35. Владимирова Т.Е. Ты и я в мире диалога / Владимирова Т.Е. // Русская речь. 2006. - № 3. - С. 57-65.
36. Волошинов В.Н. Философия и социология гуманитарных наук / В.Н. Волошинов. СПб: Аста-Пресс, 1995. - 383 с.
37. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985. -228 с.
38. Воронцова Т.А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство / Т.А. Воронцова. Ижевск: Удмуртский ун-т, 2006. — 252 с.
39. Выготский Л.С. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2 / Л.С. Выготский. М.: Педагогика, 1982.- 504 с.
40. Гак В.Г. Высказывание и ситуация// Проблемы структурной лингвистики. 1972. -М., 1973. С. 349-372.
41. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996.-352 с.
42. Глаголев Н.В. Вычленение семантических элементов коммуникативной стратегии в тексте / Н.В. Глаголев // Филологические науки. — 1985. -№2. С. 55 - 62.
43. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи/ В.Е. Гольдин // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. - С.23-34.
44. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. -М.: Наука, 1980.- 104 с.
45. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание. - М., 1990. - С. 39-56.
46. Грайс Г.П. Логика и речевое общение/ Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16. Лингвистическая прагматика. -М., 1985.-С. 217-237.
47. Гришина Н.В. Психология конфликта / Н.В. Гришина. Спб.: Питер, 2006. - 464 с.
48. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-452 с.
49. Дейк Т.А. ван. Стратегия понимания связного текста/ Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. -М., 1988.-С. 153-211.
50. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
51. Дементьев В.В. Социопрагматический аспект теории речевых жанров / В.В.Дементьев, К.Ф. Седов. — Саратов: Изд-во Саратов, пед. ин-та, 1998.-107 с.
52. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания / В.З. Демьянков // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. Т.40. — 1981.-№4.-С. 368-376.
53. Денисюк Е.В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: автореф. дис.канд. филол. наук. / Е.В. Денисюк; Урал. гос. ун-т. Екатеринбург, 2004. - 24 с.
54. Докинз Р. Эгоистичный ген/Р. Докинз. -М.: Мир, 1993. -318 с.
55. Долинин К. А. Высказывание и ситуация общения / К.А. Долинин // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб, 2001. - 17-24.
56. Ермакова О.П. Вербализованная ирония естественном диалоге/ О.П. Ермакова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. - С.64-73.
57. Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект / Е.В. Ерофеева. Пермь: Изд-во Пермск. ун-та. — 320 с.
58. Живая речь уральского города: тексты / отв. ред. Т.В. Матвеева. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1995. 205 с.
59. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество: Избр. тр. / Н.И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998.- 368 с.61.3дравомыслов А.Г. Четыре точки зрения на причины социального конфликта / А.Г. Здравомыслов // Конфликтология. Хрестоматия. -Москва Воронеж, 2002. - С. 105-111.
60. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения / Е.А. Земская // Разновидности городской устной речи. М., 1988. - С. 5-44.
61. Земская Е.А. Язык как деятельность.Морфема. Слово. Речь / Е.А. Земская. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 688 с.
62. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 1999. - 285 с. (Иссерс 19996)
63. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: дисс. .д-ра филол. наук / О.С. Иссерс; Омский ун-т. Омск, 1999. -385 с. (Иссерс 1999а)
64. Иссерс О.С. Коммуникативный успех как прогнозируемая категория/ О.С. Иссерс // Культурно-речевая ситуация в современной России. -Екатеринбург, 2000. С.287-298.
65. Каменская В.Г. Психологическая защита и мотивация в структуре конфликта/ В.Г. Каменская — СПб.: Детство-Пресс, 1999. 126 с.
66. Канетти Э. Элементы власти / Э. Канетти // Психология и психоанализ власти.-Самара, 1999.-С. 120-168.
67. Карасик В.И. О категориях дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград — Саратов, 1998.-С. 185-197.
68. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик М.: Ин-т языкозн. РАН, 1992. - 330 с.
69. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. — М.: Наука, 1987.-264 с.
70. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-140.
71. Клюев Е.В. Речевая коммуникация / Е.В. Клюев. М.: ПРИОР, 1998. -224 с.
72. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия / Е.В. Клюев. М.: Рипол-классик, 2002. - 317 с.
73. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности/ Кобозева И.М. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С. 7-22.
74. Кови С.Р. Семь навыков высокоэффективных людей: мощные инструменты развития личности / С.Р. Кови. М.: Альпина Бизнес Букс, 2008.-384 с.
75. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи / А.Н.Кожин, О.А.Крылова, В.В. Одинцов. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.
76. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.
77. Козырев Г.И. Введение в конфликтологию / Г.И.Козырев. М.: ВЛАДОС, 2000.- 176 с.
78. Койт М.Э. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения / М.Э.Койт, Х.Я.Ыйм // Уч.зап.Тартуского ун-та. Вып. 793. Психологические проблемы познания действительности. — Тарту, 1988 -с. 97-111.
79. Колокольцева Н.В. Антропоцентризм диалога / Н.В. Колокольцева // Вопросы стилистики. Выпуск 28. Саратов, 1999. - С. 14 -25.
80. Колоян Д.Л. Ухаживание как тип коммуникативного поведения: дисс. канд. филол наук / Д.Л. Колоян; Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2006.- 165 с.
81. Кон И.С. Психология ранней юности / И.С. Кон. -М.: Просвещение, 1989.-256 с.
82. Конфликтология. Хрестоматия. / Сост. Н.И. Леонов. Москва -Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК». - 2002. - 304 с.
83. Конфликтология/ Под ред. A.C. Кармина. Спб.: Лань, 1999. - 448 с.
84. Корнелиус X. Выиграть может каждый / Корнелиус X., Фэйр Ш. М.: Стрингер, 1992. -215 с.93 .Кох И.А. Конфликтология / И.А.Кох. Екатеринбург: Изд. УрО РАН, 1997.- 150 с.
85. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? : (Человек. Сознание. Коммуникация) / В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998.-352 с.
86. Крестинский C.B. Коммуникативная нагрузка молчания в диалоге / C.B. Крестинский // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989.-С. 92-98.
87. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 188 с.
88. Кубрякова Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса / Е.С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - С. 21-81.
89. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. -М:.Высшая школа, 1989. 215 с.
90. Купина H.A. Три ступени речевой агрессии / Купина H.A., Енина Л.В. // Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. -Екатеринбург, 1997. С. 26-38.
91. Лаптева O.A. Разговорная речь/ O.A. Лаптева // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998. - С. 407-408.
92. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис / O.A. Лаптева. М.: Наука, 1976.-399 с.
93. Левонтина И.Б. Время для частных бесед / Левонтина И.Б. // Логический анализ языка: язык речевых действий. М., 1994. - С.71-76.
94. Леонтьев А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 365 с. (Леонтьев а)
95. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 287 с. (Леонтьев б)
96. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. -М.: Политиздат, 1975. 304 с.
97. Личностные аспекты языкового общения / под общ. ред. И.П. Сусова. -Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1989. 161 с.
98. Лоренц К. Агрессия (так называемое «зло») / К. Лоренц. Спб.: Амфора, 2001.-349 с.
99. Лотман Ю.М. Поэтика бытового поведения в русской культуре 18 века / Лотман Ю.М. Избранные статьи в трех томах. Т.1. // Таллинн: Александра, 1992. С. 248 - 268.
100. Макаров М.Л. Анализ дискурса в малой группе/ М.Л. Макаров. — Тверь: ТГК, 1995.-83 с.
101. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1998. - 200 с.
102. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.
103. Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра / Матвеева Т.В. // Collegium. 1995.-№ 1-2.-С. 65-71.
104. Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст / Матвеева Т.В. // Человек текст - культура. - Екатеринбург, 1994. - С. 125-140.
105. Матвеева Т.В. Нормы речевого общения как личностные права и обязанности / Т.В. Матвеева // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. - С. 40-49.
106. Матвеева Т.В. Предметно-логическая тема как субъективно-модальное средство разговорного текста / Т.В. Матвеева // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург, 1996. С.167-181. (Матвеева 1996а)
107. Матвеева Т.В. Тональность разговорного текста: три способа описания / Т.В. Матвеева // Stylistyka V. Opole, 1996. - С. 210-221. (Матвеева 19966)
108. Моррис Ч. Основания теории знаков / Моррис Ч. // Семиотика/ Под ред. Ю.С. Степанова. М., 1983. - С. 37-98.
109. Нелюбина А. С. Реалити-шоу: медиапродукт индивидуализированного общества / А. С. Нелюбина // Известия Уральского государственного университета. 2006. - № 45. - С. 230238.
110. Никитина С.Е. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов: принципы составления и избр.словарныестатьи / С.Е. Никитина, Н.В. Васильева // М.: Ин-т языкознания РАН, 1996,- 172 с.
111. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка / сост. В.В. Петров, В.И. Герасимов. М.: Прогресс, 1988. - 317 с.
112. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. Теория речевых актов / сост. Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева. М.: Прогресс, 1986. - 501 с.
113. Олешков М.Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных диалогических текстов): автореферат дисс. .д-ра филол. наук / М.Ю. Олешков; Нижнетагил. гос. соц.-пед. академия. Нижний Тагил, 2007. - 42 с.
114. Остин Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. С. 22-130.
115. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка / Р.И. Павиленис // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. Теория речевых актов. -М., 1986.-С. 380-389.
116. Панченко H.H. Сплетни как жанр бытового общения / Панченко H.H. // Жанры речи. Вып.5. Саратов, 2007. - С. 224-232.
117. Плотникова O.A. Стратегии контроля диалогического взаимодействия в интервью: автореф. дис.канд. филол. наук / O.A. Плотникова; Омск, гос. ун-т. -Омск, 2007. 22 с.
118. Поварнин С.И. Спор: О теории и практике спора / С.И. Поварнин. -СПб.: Лань, 1996.- 160 с.
119. Попкова H. Н. Доминанты идиостиля поэта-ирониста (на материале текстов Игоря Иртеньева) : автореф. дис. . канд. филол. наук / H. Н. Попкова; Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького. Екатеринбург, 2007. -24 с.
120. Попова Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: автореф. дис.канд. филол. наук/ Е.С. Попова; Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького. Екатеринбург, 2005. - 28 с.
121. Потебня A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. -192 с.
122. Прагматика и семантика синтаксических единиц / под ред. И.П. Сусова. -Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1984. 158 с.
123. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс / Ю.Е.Прохоров. -М.: Наука, 2006.-224 с.
124. Пушкин A.A. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности / A.A. Пушкин // Личностные аспекты языкового общения. -Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1989. С. 45-53.
125. Ратмайр Р. Прагматика извинения : сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Р. Ратмайр. М. : Языки славянской культуры, 2003. — 272 с.
126. Ревзина О.Г. Язык и дискурс / О.Г. Ревзина // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1999. - №1. - С.25-33.
127. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию / Ю.В.Рождественский. М.: Высш. шк., 1979. - 224 с.
128. Рузин И.Г. Философские аспекты лингвистического исследования/ И.Г. Рузин // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 7, Философия. 1993. - № 3. -С.46-55.
129. Русская разговорная речь: Сб. науч. тр. / отв. ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1973.-485 с. (РРР 1973).
130. Рыжова Л.П. Коммуникативная активность личности в сфере производственного управления / Л.П. Рыжова // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин, 1989. С. 54-61.
131. Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе / Я.Т. Рытникова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. - С.94-115. (Рытникова а)
132. Рытникова Я.Т. Семейная беседа: обоснование и риторическая интерпретация жанра: дисс. канд. филол. наук / Я.Т. Рытникова; Урал, ун-т. Екатеринбург, 1996. - 212 с. (Рытникова б)
133. Салимовский, В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении: науч. акад. текст / В. А. Салимовский. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 235 с.
134. Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности/ К.Ф.Седов // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С.298-312.
135. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты / К.Ф. Седов . -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 180 с.
136. Серио П. В поисках четвертой парадигмы / П. Серио // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, 1993. - С. 47-59.
137. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. С. 151-169.
138. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь / О.Б. Сиротинина. М.: Просвещение, 1983.- 80 с.
139. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О.Б. Сиротинина. -М.: Просвещение, 1974. 144 с.
140. Сиротинина О.Б. Средства организации текста / О.Б. Сиротинина // Разговорная речь в системе функциональных стилей русского языка. Грамматика. М., 2003. - 312 с.
141. Скляревская Г.Н. Русский язык конца 20 века: версия лексикографического описания / Г.Н. Скляревская // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 463-473.
142. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику / Ю.М.Скребнев. -Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1985. 209 с.
143. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики (Извлечения)// Фердинанд де Соссюр // Хрестоматия по истории языкознания 19-20 веков. М., 1956. - С. 324-363.
144. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики / Фердинанд де Соссюр. М.: Логос, 1998. - 296 с.
145. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) / Ю.С. Степанов // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. Т.40. 1981.- №4. С.325-332.
146. Степанов Ю.С. Язык и Метод: К современной философии языка / Ю.С. Степанов. М.: Языки рус. культуры, 1998. - 784 с.
147. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. — Воронеж: Кварта, 2001. — 252 с.
148. Стернин И.А. О понятии эффективное общение / И.А. Стернин // Преподавание культуры общения в средней школе. — Воронеж, 1995. — С.3-8.
149. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения/ И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989 - С. 9-16.
150. Сухих С.А. Личность в коммуникативном процессе/ С.А. Сухих. -Краснодар: ЮИМ, 2004. 156 с.
151. Сухих С. А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С.А.Сухих, В.В.Зеленская. Краснодар: Изд-во Кубан. Ун-та , 1998. - 160 с.
152. Токарева П.В. Коммуникативные стратегии и тактики в современном учебном дискурсе (на материале школьных учебников): автореф. дис.канд. филол. наук. / П.В. Токарева; Омск. гос. ун-т. Омск, 2005. -24 с.
153. Третьякова B.C. Конфликт глазами лингвиста// Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул. Изд-во Алтайского гос. Университета, 2000. С. 143-158.
154. Третьякова B.C. Речевой конфликт и гармонизация общения : автореф. дис. . д-ра филол. наук. / Третьякова B.C. ; Моск. гос. обл. ун-т. М., 2003.-36 с.
155. Третьякова B.C. Речевой конфликт и гармонизация общения /
156. B.С.Третьякова. -Екатеринбург: Изд-во Ур. ун-та, 2002. 287 с.
157. Уздина Е.М. О национально-культурной обусловленности флирта / Е.М. Уздина // Жанры речи-3. Саратов: Колледж, 2002. - С. 289-296.
158. Уразова СЛ. Reality TV в России: первый опыт телеклонирования /
159. C. Л. Уразова // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 2003. - №3. - С.63-87.
160. Ушакова Т.Н. Речь человека в общении / Т.Н. Ушакова, Н.Д. Павлова, Н.А. Зачелова. М.: Наука, 1989. - 192 с.
161. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение», «уговоры» / М.Ю. Федосюк// Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. - С. 73-94.
162. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи / М.Ю. Федосюк // Жанры речи. Выпуск 1- Саратов, 1997.- С. 66- 88.
163. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения/ Н.И. Формановская. М.: Издательство «Икар», 1998. -292 с.
164. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и интенциональной семантике их единиц высказывания / Н.И. Формановская // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. -С. 18-27.
165. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика/ Н.И. Формановская. М.: Издательство «Икар», 2007. -480 с.
166. Формановская Н.И. Ритуалы вежливости и толерантность/ Н.И. Формановская // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. — С.345—362.
167. Фролова Е.В. Коммуникативные стратегии формирования имиджа регионального лидера в электронных СМИ: автореф. дис.канд. филол. наук. / Е.В. Фролова; Омск. гос. ун-т. Омск, 2007. - 29 с.
168. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности / М.Фуко. М.: Касталь, 1996. - 448 с.
169. Цена слова : из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Отв. ред. М. В. Горбаневский . М. : Галерия, 2002. - 424 с.
170. Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995-2000). Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 279 с.
171. Шалина И.В. Взаимодействие речевых культур в диалогическом общении: аксиологический взгляд: дисс. .канд. филол.наук / И.В. Шалина; Урал. Ун-т. Екатеринбург, 1998. — 200 с.
172. Шалина И.В. Коммуникативно-речевая дисгармония: ее причины и виды/ И.В. Шалина // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С.272-287.
173. Шалина И.В. Культурный сценарий «Супружеская измена» (по разговорам-воспоминаниям носителей уральского просторечия) / И.В. Шалина // Жанры речи. Вып.5. Саратов, 2007. - С. 247-262.
174. Шведова Н.Ю. К понятию вариативности в языке / Н.Ю. Шведова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.42. - 1983. - №3. -С. 239-245.
175. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал -Волгоград: Перемена, 2000.- 368 с.
176. Шейгал Е.И. Игровой дискурс: игра как коммуникативное событие / Е.И. Шейгал, Ю.М. Иванова Известия РАН. Серия литературы и языка. - Т. 67. - 2008. - № 1. - С.3-20.
177. Шейгал Е.И. Власть и речевая коммуникация / Е.И. Шейгал, И.С. Черватюк // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2005. - № 5. — С. 38-45.
178. Ширяев E.H. Культура речи как особая теоретическая дисциплина / E.H. Ширяев // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.-С. 7-39.
179. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н.Шмелев. M.: Просвещение , 1964. - 244 с.
180. Шмелева Т. В. Речеведение: в поисках теории / Т.В. Шмелева // Stylistyka VI. -Opole, 1997. С. 301-315.
181. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления / Т.В. Шмелева // Collegium. 1995. - № 1-2. - С. 57-65.
182. Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова / А.Н. Шрамм // Филологические науки. 1982. - №2. - С. 58-64.
183. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании/ JI.B. Щерба // Хрестоматия по истории языкознания 1920 веков. М., 1956. С. 252-267.
184. Щерба JI.C. Избранные работы по русскому языку / Щерба JI.C. -М.:Учпедгиз, 1957. -186 с.
185. Эльконин Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. М.: Владос ,1999. -360 с.
186. Языковое общение и его единицы / под ред. И.П. Сусова. — Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1986. 150 с.
187. Языковое общение: единицы и регулятивы / под ред. И.П. Сусова. -Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1987. 138 с.
188. Языковое общение: процессы и единицы / под ред. И.П. Сусова. — Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1988. 140 с.
189. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика/ P.O. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. - С. 193-230.
190. Якубинский Л.П. Избранные работы: язык и его функционирование / Л.П. Якубинский. -М.: Наука , 1986. 206 с.
191. Yule G. Pragmatics. George Yule. Oxford: Oxford University Press, 2003. - 138 p. - (Oxford Introductions to Language Study).1. Энциклопедии и словари
192. Большой словарь иностранных слов / под ред. А.Ю. Москвина. М.: Центрполиграф, 2006. - 816 с.
193. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи / сост. В .В.Химик,— СПб: Норинт, 2004. 768 с. (БСРРЭР).
194. Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка / Д.И. Квеселевич. М.: ACT, 2003. - 1024 с.
195. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта; Наука, 2003. - 840 с.
196. Левикова С.И. Большой словарь молодежного сленга / С.И. Левикова. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. 928 с.
197. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т.В. Матвеева. М.: Флинта; Наука, 2003. -432с.
198. Мокиенко В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г.Никитина СПб: Норинт, 2001. - 720 с.
199. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 2001. - 944 с. (СОШ).
200. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца 20 столетия / под ред. Г.Н. Скляревской. М.: ACT, 2001.- 944 с. (ЯИ)
201. Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник / сост. Н.В. Баско.- М.: Флинта; Наука, 2002. 272 с.
202. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
203. Электронные документы: ресурсы удаленного доступа
204. Кибрик A.A. Дискурс / A.A. Кибрик, П.Б.Паршин // Энциклопедия «Кругосвет» Электронный ресурс. Режим доступа: www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print.htm.
205. Дементьев В.В. Лингвистический аспект светскости / В.В. Дементьев // Вестник Омского университета 1999 - Выпуск 4 - С. 85-88. - Режим доступа: www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/yl999-i4/a085/article.html.
206. Официальный сайт реалити-шоу «Дом-2» Электронный ресурс. -Режим доступа: www.dom2.ru
207. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание Электронный ресурс. — Режим доступа: www.homepages.tversu.ru /~ips.
208. Шенгелия В. Уход от реальности / В. Шенгелия // Newsweek. 2006. -№ 47 - Режим доступа: www. runewsweek. ru/rubrics/print.php? rubric= society&rid=1508.
209. Аронсон А. Случайное непристойное / А. Аронсон // Искусство и кино.- 2002. № 2. - Режим доступа: www.old.kinoart.ru/2002/2/l 7.html.
210. Голынко-Вольфсон Д. Приключения Оли в Застеколье / Д. Голынко-Вольфсон // Искусство и кино. 2002. - № 2. — Режим доступа: www.old.kinoart.ru/2002/2/l 8.html.