автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Ларина, Елена Геннадиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса"

На правах рукописи

ЛАРИНА Елена Геннадиевна

ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТОК-ШОУ КАК ЖАНРА ТЕЛЕВИЗИОННОГО ДИСКУРСА (на материале американских телевизионных программ)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград - 2004

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный

университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Фомиченко Любовь Георгиевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Карасик Владимир Ильич,

кандидат филологических наук, доцент Жура Виктория Валентиновна

Ведущая организация: Волгоградская академия государственной

службы

Защита состоится 09 декабря 2004 года в 10 час. на заседании диссертационного совета К 212.029.02 в Волгоградском государственном университете (400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд.401-А).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке НИИ истории русского языка Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан «04» ноября 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совет* кандидат филологических наук, доцент

г^.-1--*

«9 Ч

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование выполнено в русле работ, посвященных изучению дискурса.

Ведущим типом дискурса, проникающим практически во все типы институционального и даже обиходного общения, считается дискурс масс-медиа. Об исключительной роли масс-медиа, ставших сегодня ежедневной потребностью социокультурной жизни человека, обладающих возможностями воздействовать на его мировоззрение, его национальную культуру и язык, говорят многие ученые, представители разных наук. Среди отечественных исследователей масс-медиа хорошо известны имена Я. Засурского, В. Здоровеги, М. Ковалевой, Е. Прохорова, Л. Татариновой, В. Ученовой и других. Большой тематический раздел в литературе о масс-медиа составляет телевидение. Исследователями этого социального феномена и его роли в жизни общества являются Ю. Богомолов, И. Бродский, А. Вартанов, В. Вильчек, Г. Кузнецов, С. Муратов, Г. Оганов, А. Юровский и другие. В числе зарубежных исследователей особенно выделяют имена Р. Бауэра, Дж. Гербнера, Дж. Клеппера, У. Липпманна, А. Лоуэлла, Г. Маклюэна, Р. Мертона, Г. Стейнера, Г. Тарда, Э. Тоффлера, У. Шрэмма и других.

Лингвистические исследования последнего десятилетия (см. работы И.В. Алещановой, О.В. Гусевой, Б.А. Зильберта, Ю.З. Кантор, А.В. Капишниковой, А.А. Котова, Е.А. Курченковой, Л.М. Майдановой, О.Ю. Найденова, М.А. Ягубовой) посвящены рассмотрению вопросов моделирования массово-коммуникационной деятельности, технологии манипулирования, стратегии воздействия средств массовой коммуникации на массовую аудиторию. Анализу подвергается дискурс масс-медиа (как правило, дискурс печатных изданий). Однако телевизионный дискурс остается малоисследованной областью. Следовательно, актуальность предпринятого исследования обусловлена неизученностью теледискурса и его жанровой специфики, осмысление которых является одним из перспективных направлений в современной лингвистике.

Объектом исследования является телевизионный дискурс как лингвосоциокультурный и лингвистический феномен.

Предмет исследования составляют лингвостилистические, лингвопрагматические и лингвосоциокультурные средства, определяющие ток-шоу как жанр телевизионного дискурса, реализуемого в ситуации межличностного общения, осложненного условиями массовой коммуникации и институциональным статусом телекоммуникатора (телеведущего).

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой телевизионный дискурс относится преимущественно к интерактивному (диалогическому) типу дискурса; предстает как явление процессуальное, деятельностное, непосредственно соотносится с реальным временем и ассоциируется со звучащей устной речью.

Материалом исследования являются скрипты американского телевизионного ток-шоу («The Oprah Winfrey Show»), выпуски которого записаны в период 2002 - 2004 годов. Объем исследуемого материала - 14 программ (11 часов звучания видеотекста в чистом виде - без рекламы). В расшифрованном виде объем текста составил примерно 15 п.л. (около 600 тыс. печатных знаков). Выбор для исследования указанной программы обусловлен тем, что эта передача является одной из высокорейтинговых ток-шоу на американском телевидении, регулярно транслируется с 1986 года, ведущая ток-шоу Опра Уинфри - известная во всем мире журналистка, первая женщина в истории, постоянно ведущая собственное ток-шоу, которое многие в США называют Терапевтическим часом Опры Уинфрти. Материалом для анализа экстралингвистических (универсальных и дифференциальных) признаков жанра ток-шоу стали передачи, транслируемые на американском телевидении в 2002 - 2003 годах (8 программ).

Цель работы состоит в выявлении лингвистических и экстралингвистических признаков, характеризующих ток-шоу как жанр телевизионного дискурса, сложного коммуникативного и лингвосоциокультурного явления.

Для реализации поставленной в работе цели потребовалось решить следующие задачи:

1. Определить характер происходящих на современном телевидении изменений и показать взаимосвязь последних с особенностями телевизионной речи и телевизионной коммуникации.

2. Обосновать особый интерактивный (диалогический) характер телевизионного дискурса и определить тип коммуникации, лежащий в основе теледискурса.

3. Разработать классификацию жанров телевизионного дискурса и описать их своеобразие.

4. Охарактеризовать конститутивные признаки теледискурса ток-шоу.

5. Выявить универсальные и дифференциальные признаки жанра ток-шоу лингвистического и экстралингвистического характера.

6. Проанализировать особенности жанра ток-шоу как лингвокультурного феномена, отражающего наиболее значимые ценности американской лингвокультуры.

7. Создать модель телевизионного жанра ток-шоу на базе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в ток-шоу.

В диссертации используются гипотетико-индуктивный и гипотетико-дедуктивный методы; описательный метод (приемы наблюдения, интерпретации и обобщения), а также метод компонентного анализа лексических единиц; контент-анализ.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предложена классификация жанров телевизионного дискурса, отражающая реальную картину происходящих на современном телевидении интерактивных

процессов; выявлены лингвистические и экстралингвистические признаки жанра ток-шоу; дана характеристика конститутивных признаков теледискурса ток-шоу; разработана модель телевизионного жанра ток-шоу; теледискурс в рамках жанра ток-шоу показан как лингвосоциокультурный феномен.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что результаты проведенного исследования способствуют дальнейшей разработке проблем моделирования жанров теледискурса с учетом интерактивного характера и национально-культурной специфики телевизионной коммуникации, расширяют понятийный аппарат теории дискурса масс-медиа.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее основных положений в теоретических курсах общего языкознания, лингвокультурологии и стилистики, в спецкурсах по теории дискурса и теории дискурса масс-медиа. Кроме того, результаты исследования могут быть востребованы специалистами в области телекоммуникаций в качестве рекомендаций для осуществления успешной коммуникации между участниками телевизионного дискурса.

Методологической базой исследования избирается интеракционный подход к явлениям массовой коммуникации, выдвигающий в качестве главного принципа взаимодействие, помещенное в социально-культурные условия ситуации. Данный подход отстаивает тезис о межсубъектности общения (в рамках отношения «субъект - субъект» в противоположность отношению «субъект - объект») и видит сущность общения не в одностороннем воздействии коммуникантов, а в их сложном коммуникативном взаимодействии, что отражает динамику движения от старой механистической онтологии к новой, дискурсивной.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались на научных конференциях Волгоградского государственного университета (2001-2003), региональной научной конференции Поволжья и Северо-Кавказского региона (2004), на аспирантских семинарах кафедры английской филологии ВолГУ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Специфика телеобщения между коммуникантами, стиля телеречи, типа телевизионного дискурса предопределена интерактивным характером современного телевидения.

2. Конститутивными признаками телевизионного дискурса ток-шоу являются участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, тематика, жанры (разновидности), прецедентные тексты, дискурсивные формулы, сценарность и драматургичность.

3. Стратегии, составляющие основу речевого взаимодействия коммуникантов в процессе создания телевизионного продукта (ток-шоу), представлены двумя основными системами: 1) реализуемые телекоммуникатором (стратегии неуклонного следования теме ток-шоу, вызова на откровенность, разъяснения); 2) реализуемые телезрителем

(стратегии самовыражения и аргументирования). В структуре каждой из стратегий выделяется набор тактик, которые соотносятся со стратегией как варианты с инвариантом.

4. Модель телевизионного жанра ток-шоу строится на основе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики телевизионного общения коммуникантов в ток-шоу.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и лексикографических источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются методы анализа материала, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертации «Теоретические проблемы исследования телевизионного дискурса» выявлена взаимозависимость между характером происходящих на современном телевидении изменений и особенностями телевизионной речи и телевизионной коммуникации; обоснован особый интерактивный (диалогический) характер телевизионного дискурса; определен тип коммуникации, лежащий в основе теледискурса; разработана классификация жанров телевизионного дискурса.

В работе обосновывается тезис о «человекоцентрированном» (в противоположность «медиаориентированному») типе вещания, характерном для современного информационного общества. С точки зрения медиацентристов (Дж. Мартин), сторонников монологического, одностороннего, одномерного типа вещания, телеаудитория - это пассивная масса, которая не в состоянии противостоять потоку внушаемых сообщений, представлений и идей; взаимодействие телезрителя и телекоммуникатора в этом случае рассматривается не как диалог двух полноценных личностей, а полное подавление личности зрителя телекоммуникатором, приводящее к появлению у первого из двух жестко имитативного поведения. Сторонники «человекоцентрированного» подхода (Р. Миллс, L.G. Moelleг) к проблемам телекоммуникации рассматривают человека перед экраном телевизора не только в качестве реципиента стандартизированных сообщений, распространяемых масс-медиа, но и как реципиента широкого круга эквивалентных коммуникаций, связывающих его с другими индивидами. Согласно этой версии, любое массовое общение предстает не как механизм передачи с целью манипулирования сознанием аудитории, а как способ развития человеческой сущности всех участников коммуникации.

Такой тип вещания расширяет палитру функций телевидения, наполняет уже существующие новым содержанием. Утверждение функций социального контроля и социализации личности косвенно способствует тому, что

телевидение сегодня становится все в возрастающей степени интерактивным (от «интеракция», понимаемая в данной работе как взаимодействие телекоммуникатора с телезрителем). Содействие в этом сложном процессе массовой коммуникации оказывает появившийся благодаря стремительному развитию компьютерных технологий новый мощный канал обратной связи телезрителя и телекоммуникатора, который дает первому возможность воздействовать лично на производство телевизионного продукта. Отсюда следует, что в условиях интерактивного телевидения общение между коммуникантами определяется не как одностороннее речевое воздействие телекоммуникатора на телезрителя, а как их речевое взаимодействие в процессе создания телевизионного продукта (см. схему 1):

Схема 1.

телекоммуникатор телезритель

Усиление контроля над коммуникационным процессом с двух сторон и, самое важное, наличие канала двусторонней связи, с помощью которого любой участник этого процесса может повлиять на характер его развития и результат, означает, что телевидение «новой эры» постепенно отходит от монологического типа вещания и становится преимущественно интерактивным, т.е. диалогическим.

Новый тип телевизионного общения оказывают влияние на формирование облика индивидуума, его мироощущение, сознание, национальную культуру и язык. Важность изучения языка современного телевидения - телевизионной речи - заключается в том, что оно позволяет представить своего рода речевой портрет эпохи - речь общества в ее социальных, возрастных, профессиональных, территориальных и культурных характеристиках, ибо круг лиц, участвующих в этом процессе, чрезвычайно широк.

Общими характеристиками современной телеречи являются: 1) спонтанность, что позволяет считать ее определенной коммуникативно-функциональной разновидностью современной устной литературной речи публичного назначения, т.е. речью интеллектуализированного характера, на которой ведется общение с широкой аудиторией; 2) отступление от нормы, проявляющееся в виде разнообразных и многочисленных способов преобразования кодифицированных языковых средств, которые затрагивают все уровни языковой системы; 3) «разговорность»; 4) историческая изменчивость состава и структуры телеречи. Указанные характеристики

телеречи определяют ее стиль: публицистический с элементами разговорности.

Специфика телеречи проявляется в ряде следующих ее особенностей:

1) В телевизионной речи с точки зрения ее порождения и восприятия наличествует не только устная - доминирующая форма языка вещания, но и особая письменная форма (титры, тексты рекламных объявлений, «бегущая строка», любые пояснения, появляющиеся на телеэкране во время показа фильмов и т.п., которые представлены в графической форме и воспринимаются визуально); указанные тексты не отвечают полностью требованиям, предъявляемым письменным текстам, т.к. процесс их восприятия подобно процессу восприятия устных сообщений линеен и необратим.

2) В телевизионной речи выявляются устные транспозиционные формы (речь телеведущих, дикторов, героев телефильмов и т.п., в основе которой лежит письменная форма языка - сценарий); непосредственное устное порождение этой речи (диктором, телеведущим, актером) и ее восприятие на слух телезрителем происходит симультанно, такая речь характеризуется необратимостью и линейностью, т.е. происходит перенос условий порождения и восприятия устной речи на письменную.

3) Телевизионная речь, в которой наблюдаются элементы разговорности, не становится разговорной речью, а по своему строению напоминает разговорную речь; введение в телевизионную речь элементов разговорности способствует установлению контакта между субъектами телевизионной коммуникации, привлекает и удерживает внимание телезрителей, вызывает познавательный интерес, подталкивает к размышлению и, следовательно, к диалогу между телекоммуникатором и телеаудиторией.

В условиях «дискурсивного переворота» возрастает интерес к изучению устной телевизионной речи в ситуации общения, поскольку анализ речи с позиций только лингвистики осуществляется без учета человеческого фактора и национально-культурной языковой специфики. Исследование устной формы литературного языка в рамках методологии и теории дискурс-анализа учитывает экстралингвистические - прагматические, социокультурные, психологические и другие факторы. В рамках данной работы телевизионный дискурс изучается как устная телевизионная речь в ситуации телеобщения, рассматривается как явление процессуальное, деятельностное, соотносимое с реальным временем и ассоциируемое со звучащей устной речью.

Дискурс как сложное коммуникативное событие, речь в ситуации общения, предполагает наличие диалога между партнерами по коммуникации, следовательно, диалогическая природа телевизионного дискурса проистекает из определения его как подчеркнуто интерактивного способа речевого взаимодействия телекоммуникантов.

Интерактивный (диалогический) характер теледискурса предопределяет специфику телевизионной коммуникации:

1) обязательное присутствие двух участников процесса коммуникации -адресанта и адресата;

2) взаимодействие телекоммуникатора и телеаудитории: а) непосредственное - межличностное (например, в студии, съемочной площадке, на улице и т.п.); б) опосредованное (несимультанное и симультанное [общение в интерактивном режиме]).

Рассматривая диалогичность как коммуникативный признак теледискурса, мы отстаиваем тезис об установлении субъект-субъектных отношений между телекоммуникатором и телеаудиторией в ходе коммуникации, сутью которой является как обмен информацией, так и вовлечение адресата в сферу взаимодействий адресанта с миром с целью оказания на адресата ориентирующего воздействия, т.е. с целью изменить в той или иной степени состояние среды, в которой находится адресат, таким образом, чтобы это изменение вызвало со стороны адресата ту или иную поведенческую реакцию, в том числе и по отношению к адресанту. Поскольку поведенческие реакции адресата (телеаудитории) не всегда предсказуемы, а степень предсказуемости в телевизионном дискурсе прямо пропорциональна тому, насколько хорошо телекоммуникатор знает свою аудиторию (в условиях массовой коммуникации это представляется весьма сложным), в телевизионном дискурсе мы имеем дело, прежде всего, с непрямым типом коммуникации как преднамеренным, так и непреднамеренным. В таких сложных видах коммуникации, как телевизионная, непрямая коммуникация всегда сосуществует с прямой коммуникацией, причем первая из них -«содержательно осложненная коммуникация» - вторична по отношению к последней.

Процессы глобализации и стирания информационных границ за последнее десятилетие привели к изменению структуры и содержательной стороны жанров теледискурса в плане унификации большей части телепрограмм, результатом которой стало появление однотипных жанров теледискурса в разных лингвокультурах. Поэтому классификацию жанров, выделяемых нами на примере отечественного телевидения, можно считать в некотором смысле универсальной, применимой для определения жанрового многообразия телевизионного дискурса в целом. Прежде чем перейти к выявлению жанровой специфики теледискурса, необходимо дать определение речевого жанра. В рамках данного диссертационного исследования речевой жанр понимается как вербальное оформление типичной ситуации социального взаимодействия людей, строящегося по тематическим, стилистическим и композиционным канонам, закрепленным в культуре.

Классификация жанров теледискурса и их разновидностей, выделяемых по тематическому признаку, имеет следующий вид: теленовости, телеобзор, фильм на ТВ (художественный, документальный, драма, мелодрама, боевик, комедия, приключения, триллер, ужасы, детектив, эротика), телесериал, телеспектакль, мультипликационный фильм (для детей, для взрослых), телеинтервью (портретное, тематическое, смешанный тип интервью [портретное + тематическое]), телерасследование, телереклама (политическая реклама, коммерческая реклама, анонс), теледебаты, телешоу (ток-шоу, реалити-шоу, игровое шоу, комедийное шоу), телеигра, телевикторина,

телеэкстрим, телепутешествие, телеклуб, телеинструкция, телешоп, телегороскоп, телелотерея, телешкола, музыка на ТВ (музыкальный концерт, музыкальная программа, музыкальный конкурс), спорт на ТВ, патриотическая программа, программа о здоровье, научно-популярная программа, пародийно-юмористическая программа, кулинарная программа.

Постепенный переход от традиционного - одностороннего, монологического типа телекоммуникации к интерактивному - двустороннему, диалогическому типу, соответственно, расширяет палитру диалогических жанров, противопоставляемых по структурно-композиционному признаку монологическим жанрам. Первые из них (теледебаты, ток-шоу, реалити-шоу, игровое шоу, телеигра, телеинтервью и т.п.) рассматриваются как речевые события, основанные на использовании, как правило, неподготовленной, спонтанной речи; вторые (теленовости, телеобзор, телегороскоп и т.п.) -речевые события, в основе которых лежит подготовленная, неспонтанная речь. Приведенные характеристики (спонтанность, неподготовленность vs. неспонтанность, подготовленность) обусловливают основные структурные различия указанных жанров телевизионного дискурса.

По стилистическому признаку различаются полярные жанры телевизионного дискурса: «публицистические» (дикторское прочтение текста официальной информации, характерное для жанра теленовостей и т.п.) и «разговорные» (общение телекоммуникатора и не предупрежденного об участии в телевизионной передаче человека, например, в программе «Скрытая камера» [жанр пародийно-юмористическая передача], в детективных ток-шоу, в программах жанра телерасследование и других). В первом случае жанр воплощается в ситуации речевого общения, основными признаками которого являются официальность и публичность, во втором - неофициальность и разговорность (использование обиходно-бытовой разговорной речи). Остальные жанры по выделенным признакам располагаются посередине этой шкалы.

Специфика языкового воплощения «разговорных» жанров проявляется в следующем: 1) живой, спонтанный тип телеречи стремится полностью слиться с разговорной речью, но часто остается на уровне устной публичной речи из-за специфики условий съемки и общих задач телепередачи; 2) в этом типе речи широко звучат многие типы разговорных построений, используется разговорная лексика; 3) в отличие от литературного стандарта в данном типе телеречи наблюдаются самые различные отклонения от литературной фонетики в сторону региональных фонетических черт. В дикторской, неспонтанной речи, характерной для «публицистических» жанров, также наблюдаются изменения: 1) все чаще диктор выступает с экрана как человек с собственной позицией и взглядами; 2) допускается быстроговорение; 3) оговорки, которые раньше не допускались в речи дикторов, становятся привычными, как в речи других людей; 4) дикторы позволяют себе отступления от написанного текста. Приведенные наблюдения подтверждают тезис об изменчивости теледискурса, и, следовательно, невозможности полной поляризации жанров, выделяемых по стилистическому признаку.

Во второй главе диссертации «Ток-шоу как жанр телевизионного

дискурса» выявляются универсальные и дифференциальные признаки телевизионного жанра ток-шоу лингвистического и экстралингвистического характера, на их основе разрабатывается модель телевизионного жанра ток-шоу; дается характеристика конститутивных признаков теледискурса ток-шоу; анализируются особенности жанра ток-шоу как лингвокультурного феномена, отражающего наиболее значимые ценности американской лингвокультуры; определяются коммуникативные стратегии и тактики телекоммуникантов (телеведущего и телезрителя) в жанре ток-шоу.

Установлено, что теледискурс жанра ток-шоу представляет собой интерактивный процесс речевого взаимодействия телекоммуникатора и телеаудитории, которое характеризуется определенными национально-культурными особенностями, проявляющимися в ситуации межличностного общения, осложненного условиями массовой коммуникации и институциональным статусом телекоммуниканта.

Конститутивными признаками теледискурса ток-шоу как вида институционального дискурса являются типовые участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, тематика, жанры (разновидности), прецедентные тексты, дискурсивные формулы, сценарность и драматургичность.

Модель телевизионного жанра ток-шоу строится на основе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики обшения коммуникантов в телевизионном ток-шоу.

Термин «гок-шоу» (от англ. talk - разговор, беседа; show - зрелище, спектакль) означает разговорное представление, что предопределяет его специфику как речевого жанра. Ток-шоу рассматривают как своего рода яркий, динамичный спектакль и называют первые признаки этого жанра: легкость разговора, артистизм ведущего и обязательное присутствие аудитории. В данном исследовании в результате комплексного анализа американских телевизионных программ выявляются и другие экстралингвистические (универсальные и дифференциальные) признаки жанра ток-шоу с учетом антропоцентрического и организационно-технического факторов (см. таблицу 1):

Таблица 1.

Универсальные и дифференциальные экстралингвистические признаки

жанра ток-шоу

Фактор Кол-во Признаки жанра ток-шоу Универсальные Дифференциальные

1. Ведущий +

а) функция ведущего (модератор, интервьюер, интервьюер + модератор [смешанный тип]) +

6) тендерный тип (мужчина, женщина, мужчина и женщина [смешанный тип]) +

Антропоцентрический в) количественный признак (один ведущий, два ведущих, больше двух) +

г) степень участия в создании программы (автор, соавтор) +

2. Соведущие +

3. Гости +

4. Эксперты +

5. Зрители в студии +

6. Помощники ведущих (микрофонные операторы) +

7. Служба безопасности +

Организационно-техяиче-ский В. Обсуждение ведущим и гостями заявленной темы +

9. Участие в дискуссии экспертов и зрителей +

10. Пульты для голосования +

11. Приемы для усиления «эффекта зрели щности» +

12. Музыкальная заставка - «визитная карточка» ток-шоу +

13. Студия, где проходит основное действие +

Универсальными лингвистическими признаками ток-шоу как речевого жанра также являются его тематическая и стилистическая определенность и композиционность.

По тематическому признаку выделяются политико-аналитические, развлекательные, интеллектуальные, детективные и пародийные ток-шоу. Политико-аналитические ток-шоу направлены на обсуждение важных политических вопросов, серьезных государственных и общественных проблем. Основной целью развлекательных ток-шоу является развлечение телеаудитории, обретение ею жизненного опыта. Детективные ток-шоу посвящены расследованию странных, запутанных и курьезных ситуаций, в которые попадали телезрители. В интеллектуальных ток-шоу речь идет о различных аспектах культурной сферы социума. Пародийные ток-шоу рассматриваются как пародия на все вышеперечисленные виды ток-шоу.

По структурно-композиционному признаку жанр ток-шоу относится к числу диалогических жанров. Элементами композиционной структуры ток-шоу являются: зачин, развитие, кульминация, развязка.

Зачин включает 1) приветствие телеаудитории ведущим, 2) обозначение темы ток-шоу и 3) представление гостей (и экспертов).

В «The Oprah Winfrey Show» обозначение темы и представление гостей чаще всего осуществляется в виде ролика в начале программы до или после приветствия телезрителей. При отсутствии видеоролика зачин имеет следующую структуру (тема ток-шоу: «Incredible Weight-Loss Follows-Up», выход в эфир 24.04.03):

Приветствие телеаудитории ведущей Опрой Уинфри: «Thankyou. Good to see you. Good. Oh, good. OK. Have a seat. Have a seat».

Обозначение темы то к-шоу: «Have a seat, because this is the day you've been waitingfor. It's time to move out ofyourfat zone and take back your life».

Представление гостей (и экспертов): «The people in these photographs -this photograph, this photograph, this photograph -they are sitting in our audience right now. Look around. OK You won't recognize them because they have lost hundreds of pounds and we want to salute them. OK.

First, this is Vanessa. In this picture she weighed 311 pounds. Come on out, Vanessa. Now 161 pounds. Right on! <...> Next up is Alicia. This is her at 328 pounds. Proving it's never too late to get moving, Alicia started runningfor the first time at age 43. That is hard to do. Now she is 173pounds lighter and a personal trainer. Come on down, Alicia. Look at this. Wow!»

Развитие - это непосредственное обсуждение обозначенной темы, раскрытие характеров героев, представление разных точек зрения на данную проблему, поиск совместных решений.

Кульминация ток-шоу - это событие, вызывающее наибольшее эмоциональное напряжение у участников программы.

Развязка состоит из 1) слов благодарности ведущего в адрес всех вовлеченных в программу людей за участие и внимание, 2) презентации вывода и 3) прощальных слов.

В «The Oprah Winfrey Show», посвященном проблеме «Is the Media Your Child's Other Parent?» (выход в эфир 20.05.02), развязка выглядит следующим образом: 1) «Thank ou, Jim, so much» 2) «His book is called "The Other Parent" - something to think about for everybody. And I know you 've got lots of things to think about. You've gotta think about «Does Dylan rule or do we rule?» 1) «Also thanks to all my guestsfor sharingyour stories today. We really appreciate it, really appreciate your being here» 3) «Bye everybody».

По стилистическому признаку ток-шоу относится к телевизионным программам «разговорного» жанра.

Устно-разговорные явления, которые отличают стиль телевизионного дискурса от стилей других дискурсов и благодаря которым жанр ток-шоу относится с известной долей условности к числу «разговорных» жанров, составляют главную особенность теледискурса жанра ток-шоу. Включение в публичную коммуникацию элементов разговорности обладает значительным экспрессивным потенциалом и производит необходимый коммуникативный эффект: способствует установлению контакта между субъектами телевизионной коммуникации, привлекает и удерживает внимание телезрителей, вызывает познавательный интерес, подталкивает к размышлению и, следовательно, к диалогу между телекоммуникатором и аудиторией.

Лингвистические признаки, необходимые для создания телевизионной модели жанра ток-шоу, выявляются также на основе анализа особенностей функционирования устно-разговорных явлений на лексико-фразеологическом и синтаксическом языковых уровнях с позиций лингвостилистики. К лингвистическим универсальным признакам относятся языковые единицы, наиболее частотные в количественном отношении и, следовательно,

используемые коммуникантами в общении в каждом ток-шоу; к лингвистическим дифференциальным - наименее частотные.

Установлено, что разговорный пласт лексики и фразеологии в процентном отношении составляет 8,8% от общего объема используемой коммуникантами лексики и фразеологии. Наиболее частотными элементами такого пласта (универсальными признаками жанра ток-шоу) являются:

1) наречия/наречные обороты (33,4%): «Our blood... I'm taking it back to Toronto so we can do a sibling DNA test on the off, off chance that we're related» (Secrets of Sperm Donation - 22.05.2003) // «IfInever stepped into that classroom, I don't know where I would be right now» (Oprah's Use Your Life Awards -

19.06.2002);

2) фразеологизмы (25,1%): «And in the days and weeks since the tragedy, Donna Angelini didn't know how she and her children were going to make it without the two most important men in their lives» (Father's Day Tributes - 19.06.2002) // «We bought every one we could get our hands on» (Incredible Weight-loss Follow-ups-24.04.2003);

3) междометия (19%): «Hi, it's Oprah» (Age-defying Makeovers -

05.05.2003) // «IfI can give it to you, Ijust give it to you. And.. and that'sjust me. Oh, boy» (Everybody Has a Story - 01.05.2003);

4) существительные" (14,5%): «My mom was everything to me» (9/11 Mother's Day Tribute - 10.05.2002) // «And then the next thing I had to do was tell my kids Daddy wasn't coming home» (9/11 Father's Day Tributes - 19.06.2002)

К наименее частотным элементам пласта лексики и фразеологии (дифференциальным признакам жанра ток-шоу) относятся:

5) прилагательные (4,8%): «This is your sassy salsa dress» (Age-defying Makeovers-05.05.2003)

6) фразовые глаголы (1,7%)' «If they all showed up 18years from now, that could be a lot of children» (Secrets of Sperm Donation - 22.05.2003);

7) союзы (0,9%): «And soon it developed that the princess was in a deep sleep like Sleeping Beauty or Snow White and needed to be brought back» (Lauren Manning's World Trade Center Survival Story -11.03.2002);

8) глаголы (0,4%): «Then I got,., oh, its that OPRAH WINFREY thing going on, yeah» (Jennifer Lopez - 17.05.2002);

9) местоимения (0,4%): «That's incredible. Hi, у'all. Now isn't that incredible?» (Incredible Weight-loss Follow-ups - 24.04.2003).

Ярко выраженный экспрессивный характер имеет генетически неоднородный слой лексики и фразеологии, называемый сленгом, бытующий в разговорной речи и находящийся вне пределов литературной нормы. Важнейшими свойствами сленгизмов являются их грубовато-циничная или грубая экспрессивность, пренебрежительная или шутливая образность. Функционирование в жанре ток-шоу указанных языковых единиц относится к числу его универсальных признаков, т.к. свидетельствует о наличие в исследуемом пласте внелитературных элементов, составляющих 0,7% от общего объема используемой коммуникантами лексики и фразеологии (см. диаграмму 1).

Диаграмма 1.

Соотношение пластов лексики и фразеологии в жанре ток-шоу

1 - стилистически нейтральная лексика = 90,5 %

2 - разговорная лексика = 8,8 %

3 - внелитературная лексика (сленгизмы) = 0,7%

Наиболее частотными сленгизмами, как показывает результаты исследования, являются междометия: «/ think as we talked to each other, it was like, Wow, you 're like that?' You know ? Wow, you 're really smart.'Or, Wow, you're really this.' » (Jennifer Lopez - 17.05.2002) и прилагательные: «Рат, are you ready to see your newfoxy neighbor?» (Age-defying Makeovers - 05.05.2003).

Анализ особенностей функционирования устно-разговорных явлений на синтаксическом уровне (на примере «The Oprah Winfrey Show»; тема «What Your Mother Never Told You About Sex» - 12.06.2002) установил, что примерно половина высказываний партнеров в телевизионной коммуникации на ток-шоу построена с использованием разговорных конструкций. Разговорную речь телекоммуникантов в жанре ток-шоу характеризуют:

1) избыточность синтаксического построения (лексические повторы, синтаксическая конвергенция, повтор фраз, анафорический повтор, параллельные конструкции, эпифора, кольцевой повтор, полисиндетон, анадиплозис, в целом составляющие 75,8% от общего числа используемых синтаксических конструкций);

2) компрессия (эллипс, умолчание, значащее отсутствие артикля, в целом составляющие 17,4% от общего числа синтаксических построений);

3) отрицательные конструкции (3,1%);

4) транспозиция, проявляемая в 2,6% случаев от общего числа исследуемых синтаксических структур;

5) парцелляция (1,1%).

К универсальным признакам жанра ток-шоу относятся наиболее частотные синтаксические разговорные конструкции, характеризующиеся избыточностью синтаксического построения и компрессией. К дифференциальным - наименее частотные построения: отрицание, транспозиция, парцелляция.

Избыточность синтаксического построения чаще всего проявляется в использовании следующих повторов:

лексический повтор (22,8%), особенно слов «It's sad to think that being in the in the prime of our life, I'm sexually frustrated and this is when I should be enjoying it the most, and and I'm not»,

синтаксическая конвергенция (22%) «'Remember, keep your panties up and your dress down' », в т ч силлепсис (1,3%) «It's amazing how easy it is as a woman to to lose that sense of yourself as a sexual being and and sexy once you have children» и анаколуф (1,8%) «It's those little things that can make such a big difference»,

повтор фраз (9,2%) «Andyou . andyou strut like this It's not a walk, it's a strut 7 am sexy. I ant sexy.' — Let me pick up my breasts OK All right I'm with you I'm with you»,

анафорический повтор (8,1%) «What was it? What happened that time that made it so miserable?»,

параллельные конструкции (7,1%) «She said the woman is the outlet and the man is the plug»

Использование любых видов повторов усиливает выразительность высказывания, рассматривается как целенаправленное отклонение от нейтральной синтаксической нормы, для которой достаточно однократного употребления слова Установлено также, что повтор фраз (своих или партнера) необходим для привлечения внимания коммуникантов к демонстрируемым ими смыслам, для выражения согласия с утверждением собеседника, для возвращения к теме обсуждения

Наиболее частотными способами компрессии, необходимой для быстрого реагирования на слова партнера в условиях экономии эфирного времени и часто свидетельствующей о нестабильности эмоционального состояния говорящего, являются эллипс (11,3%) «Next, millions of women here» (отсутствует предикат are) и умолчание (5,8%) «Yes, because it itjust I can t concent ate on what I'm doing and enjoy what we're doing because I just wonder if she's being satisfied» (конструкция because it itjust не завершена, участник ток-шоу испытывает неловкость при обсуждении на публике интимных моментов его супружеской жизни, волнуясь, он запинается в поиске подходящих слов и только после паузы, используя новое синтаксическое построение, формулирует свое высказывание)

К числу наименее частотных разговорных синтаксических конструкций относятся отрицание, транспозиция, парцелляция

Эмоциональность и экспрессивность отрицательных конструкций проявляется в способности передавать острые переживания и впечатления В примере «No husband, no children» отрицание, осложненное эллипсом, рассматривается как жесткое требование последовать полезному совету позаботиться, наконец, о себе, забыть на время о муже и детях Особой экспрессивностью отличаются построения с двойным отрицанием, имеющие разные, даже противоречивые функции - передавать юмор и иронию или сильное волнение, подчеркивая, например, безнадежность ситуации, как в следующем примере «And we learnedfrom that last show that most of our moms didn't tell us hardly nothing at all» (ведущая сожалеет о том, что многие

женщины ее поколения потерпели неудачу в сексуальной жизни, потому что их матери избегали обсуждать проблемы секса со своими дочерьми).

В некоторых случаях коммуниканты используют в речи такой способ синтаксического построения, как транспозиция, под которой понимают употребление синтаксических структур в несвойственных им денотативных значениях и с дополнительными коннотациями. Транспозиция повествовательного предложения в вопрос чаще всего насыщает его иронией и даже сарказмом: {(You can wake them up yourself?» (об эрогенных зонах).

Использование парцелляции, под которой понимается способ речевого представления единой синтаксической структуры предложения несколькими коммуникативно самостоятельными единицами, необходимо для упрощения понимания сложной и объемной по содержанию мысли, например: «I'm really happy to know that it exists. For other people».

Модель ток-шоу как жанра теледискурса на базе его лингвистических и экстралингвистических признаков требует учета и других важных факторов: интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в телевизионном ток-шоу.

Установлено, что основными моделями взаимодействия коммуникантов в интерактивном телевизионном дискурсе являются: 1) зрелище - реакция; 2) вопрос - ответ; 3) суждение - контрсуждение; 4) действие - контрдействие.

Наибольший исследовательский интерес представляют модели взаимодействия коммуникантов с ярко выраженным диалогическим характером: «вопрос - ответ» и «суждение - контрсуждение». Именно здесь наиболее полно реализуется взаимодействие телекоммуниканта и телезрителя и их вербальное воздействие друг на друга в жанре ток-шоу. В процессе телевизионной коммуникации в условиях ток-шоу наблюдается своеобразное слияние этих моделей, поскольку ток-шоу нельзя рассматривать просто как интервью, где реализуется модель «вопрос - ответ», или как обычную дискуссию, где «работает» модель «суждение - контрсуждение».

Речевое воздействие осуществляется посредством определенных коммуникативных стратегий и тактик. С позиций прагмалингвистики речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели, который включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Речевой тактикой считают одно или несколько действий, которые способствуют реализации стратегии. В качестве инструмента реализации той или иной тактики выступают коммуникативные приемы более низкого порядка - коммуникативные ходы, рассматриваемые в работе как средства, позволяющие в полной мере раскрыть суть коммуникативной тактики, а следовательно, и коммуникативной стратегии.

В процессе интерактивного взаимодействия и воздействия телекоммуникантов друг на друга в ток-шоу телекоммуникатор реализует стратегии неуклонного следования теме ток-шоу, вызова на откровенность, разъяснения; телезритель использует стратегии самовыражения и

аргументирования. Выявленные стратегии входят в число универсальных экстралингвистических признаков ток-шоу как жанра теледискурса. К дифференциальным признакам ток-шоу относятся коммуникативные тактики (см. таблицу 2):

Таблица 2.

Коммуникативные стратегии и тактики коммуникантов в ток-шоу

Тип коммуниканта Стратегии Тактики

Неуклонное следование теме ток-шоу Введение темы

Возвращение к теме

Завершение тематического обсуждения

Настаивание на вопросе

Переформулирование вопроса

IS Вызов на откровенность Уточнение информации партнера

s 1 Приведение аргумента «за» / «против»

Перебивание партнера и др

ft Оценка ситуации

§ Оценка поведения партнера

Комментирование слов партнера

Разъяснение Завершение мысли партнера

Формулирование вывода за партнера

Повтор реплик партнера

Выражение собственного мнения

Пояснение своих слов и др

Развернутый ответ

Самовыражение Односложный ответ

Уклонение от ответа

Отказ от ответа и др

Телезритель Аргументирование Приведение аргументов «за» / «против» [с ссылкой на А) личный опыт Б) профессиональный опыт, В) опыт других людей, Г) факты, Д) общеизвестность и т п ]

Уточнение вопроса партнера

Встречный вопрос

Вторящая реплика

Перебивание партнера и др

При исследовании национально-культурной специфики общения коммуникантов в телевизионном ток-шоу выявляются универсальные экстралингвистические признаки ток-шоу, характеризующие ту или иную лингвокультуру. В рамках данной работы к таким признакам относятся тематические предпочтения ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» (см. диаграмму 2) и выявленные в результате анализа последних основные концепты американской лингвокулътуры.

Диаграмма 2. Тематические разделы ток-шоу "The Oprah Winfrey Show':

1 - celebrities <жизнь и проблемы знаменитых людей> = 19,6%

2 - social problems <социальные проблемы> = 10,4%

3 - women's problems <проблемы женщин> = 9,3%

4 - change your life <измени свою жизнь> = 8,2%

5 - health <проблемы здоровья> = 8,2%

6 -familyproblems <семейные проблемы> = 7,5%

7 - incredible stories Невероятные истории> =5,7%

8 - children'sproblems <проблемы детей> = 5,4%

9 - ordinary people's stones <истории обычных людей> = 4,6%

10 - new places <путешествия> = 3,6%

11 - decorating <ремонт> = 2,5%

\2-the USA & the world<Международные отношения> = 2,5%

13 - cooking <секреты кулинарии> = 2,2%

14 - young geniuses <гениальные дети> = 1,8%

15 - only the best <самый лучший> = 1,8%

16 -job <работа> = 1,4%

17 -jokes <смешные истории> = 1,4%

18 - home security <как защитить свой дом> = 1,1%

19 - other problems (animal world, bargain shopping, viewers talk back, dates, etc.) <другие проблемы> (мир животных, удачный шопинг, отзывы телезрителей, знакомства и т.д.) = 2,8%

Проведенный анализ позволил сделать ряд важных обобщений, отражающих национально-культурную специфику американского ток-шоу:

1. Коммуникация в американской культуре ориентирована на самовыражение личности (1) и только после этого - на выявление интересов групп: проблем женщин (3), проблем семьи (6), проблем детей (8), т.к. американцы идентифицируют себя как индивидуумы, а лишь затем как члены этнической группы, социального класса, местной общины, семьи и т.д.

2. Одно из ключевых понятий американской культуры - человек, который сделал себя сам (self-made man), следовательно, стал богатым (ценность обладания материальными объектами у американцев чрезвычайно высока) и известным. Отсюда интерес к жизни и проблемам знаменитых людей в США как индивидуалистском обществе.

3. Активная жизненная позиция американца оказывает влияние не только на ход общественных событий (в ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» обсуждение социальных проблем относится к числу приоритетных), но и на собственную жизнь индивидуума. «Change your life» в американской культуре звучит как призыв к действию, которому следуют многие представители этой

культуры; в иерархии тематических предпочтений американцев данный тематический раздел занимает четвертую позицию. Присущая американской культуре агентивность, проявляющаяся у американцев в потребности действовать (изменять свою жизнь, влиять на ход событий внутри страны), приводит к тому, что данная нация открыто позиционирует себя как нацию, постоянно вмешивающуюся «с благими намерениями» в дела других государств. Очевидно, по этой причине вопрос отношений США с мировым сообществом (12) не остается без внимания и поднимается в программе «для домохозяек».

4. В американском обществе часто обсуждают проблемы здоровья. Данный показатель имплицитно отражает позицию государства по этому вопросу и его готовность вкладывать в здравоохранение соответствующие средства. Так, расходы США в этой сфере составляют 220 долларов год на душу населения.

5. Раздел «проблемы детей» входит в число тематических предпочтений американской лингвокультуры. Отличной чертой «The Oprah Winfrey Show» является то, что, кроме обсуждения самых разнообразных проблем детей, отдельные его выпуски посвящены гениальным детям. Американцы также обсуждают тему «only the best» <самый лучший>, что характеризует последних как нацию, не считающую нужным скрывать свои достоинства.

6. В обществе американцев, которые во всем мире имеют прочную репутацию прагматиков и которые имеют тенденцию испытывать чувство неловкости по отношению ко всему нематериальному, далекие от прагматизма темы, такие как, например, «судьба», не обсуждаются; эта точка зрения подтверждается и нашим исследованием. Здесь задают практические вопросы: куда поехать отдохнуть (10), как лучше отремонтировать свой дом (11), что приготовить на обед (13), как сделать карьеру (16), как защитить свой дом (18).

В результате анализа установлено, что в американской лингвокультуре коммуникация в жанре ток-шоу, главным образом, ориентирована на самовыражение личности, а ее ключевыми концептами являются: «self» (self-presentation, self-made man), «challenge» (change your life, change the world), «success» (only the best, geniuses).

В заключении излагаются основные результаты предпринятого исследования: обоснована гипотеза об особом интерактивном (диалогическом) характере телевизионного дискурса; определен тип коммуникации, лежащий в основе теледискурса; разработана классификация жанров теледискурса; выявлено своеобразие жанра ток-шоу и разработана модель ток-шоу как жанра теледискурса, которая строится на основе ее лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в телевизионном ток-шоу.

Дальнейшие перспективы исследования связаны с детальным описанием жанров телевизионного дискурса, с изучением национально-культурной специфики теледискурса в сравнительном аспекте.

Соискатель имеет 5 опубликованных работ, из них все по теме диссертации, в том числе: 2 статьи, опубликованные в межвузовских сборниках научных трудов, 3 статьи - во внутривузовских сборниках научных трудов. Общий объем публикаций составляет 1,8 п.л. Все публикации выполнены без соавторов.

Основное содержание работы изложено в следующих публикациях:

1. Ларина,Е.Г. К вопросу об этнопсихолингвистике / Е.Г.Ларина // Основное высшее и дополнительное образование: проблемы дидактики и лингвистики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Политехник, 2002. -Вып. 2. - С. 163 -168.

2. Ларина, Е.Г. Лингвокультурологический подход к изучению языковых явлений / Е.Г.Ларина // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: Материалы научной сессии факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ВолГУ (22-28 апреля 2002 г.). - Волгоград: Изд-во Волгоград, 2003.-С. 80-82.

3. Ларина, Е.Г. Телевизионный дискурс как диалогический тип дискурса / Е.Г. Ларина // Актуальные вопросы лингвистики в работах молодых ученых: Материалы Научной сессии факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ВолГУ (апрель 2003 г.): Сб. науч. ст. -Волгоград: Изд-во Волгоград, 2004. -Вып. 2. - С. 52 - 60.

4. Ларина, Е.Г. Ток-шоу как жанр телевизионного дискурса / Е.Г. Ларина // Актуальные вопросы лингвистики в работах молодых ученых: Материалы Научной сессии факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ВолГУ (апрель 2003 г.): Сб. науч. ст. - Волгоград: Изд-во Волгоград, 2004. - Вып. 2. - С. 60 - 65.

5. Ларина, Е.Г. Ток-шоу как жанр телевизионного дискурса и его конститутивные признаки / Е.Г. Ларина // Лингвистика и межкультурная коммуникация: Материалы региональной научной конференции Поволжья и Северо-Кавказского региона (19-21 апреля 2004 г.). - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. - С. 193 - 197.

Подписано в печать 27.10.2004 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ 298.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062, Волгоград, просп. Университетский, 100.

№214 4 2

РНБ Русский фонд

2005-4 19938

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ларина, Елена Геннадиевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Теоретические проблемы исследования телевизионного дискурса.

1.1. Современное интерактивное телевидение в системе средств массовой коммуникации.

1.2. Телевизионная речь.

1.2.1. Устный модус телевизионной речи.

1.2.2. Телевизионная речь в условиях «дискурсивного переворота».

1.3. Особенности телевизионного дискурса на современном этапе.

1.3.1. Дискурс как лингвистическая категория.

1.3.2. Диалогический характер телевизионного дискурса.

1.3.3. Телевизионный дискурс в аспекте теории прямой и непрямой коммуникации.

1.4. Жанры телевизионного дискурса.

Выводы к главе 1.

Глава 2. Ток-шоу как жанр телевизионного дискурса.

2.1. Общая характеристика жанра.

2.2. Лингвостилистические особенности жанра ток-шоу.

2.3. Жанр ток-шоу как лингвосоциокультурный феномен.

2.4. Лингвопрагматические особенности жанра ток-шоу.

Выводы к главе 2.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Ларина, Елена Геннадиевна

На протяжении нескольких десятилетий зарубежные и отечественные ученые, представители разных наук: философии, политологии, психологии, социологии и журналистики, глубоко и всесторонне исследовавшие масс-медиа, говорят об исключительной роли данного социального института, ставшего сегодня ежедневной потребностью социокультурной жизни человека, обладающего возможностями воздействовать на его мировоззрение, его национальную культуру и язык. Среди отечественных исследователей масс-медиа, особенно прессы, хорошо известны имена Я. Засурского, В. Здоровеги, М. Ковалевой, Е. Прохорова, JI. Татариновой, В. Ученовой и других. Большой тематический раздел в литературе о масс-медиа составляет телевидение. Исследователями этого социального феномена и его роли в жизни общества являются Ю. Богомолов, И. Бродский, А. Вартанов, В. Вильчек, Г. Кузнецов, С. Муратов, Г. Оганов, А. Юровский и другие. В числе зарубежных исследователей особенно выделяют имена Р. Бауэра, Дж. Гербнера, Дж. Клеппера, У. Липпманна, А. Лоуэлла, Г. Маклюэна, Р. Мертона, Г. Стейнера, Г. Тарда, Э. Тоффлера, У. Шрэмма и других.

Лингвистические исследования последнего десятилетия (см. работы Б.А. Зильберта (1991), А.В. Капишниковой (1999), И.В. Алещановой (2000), О.В.Гусевой (2000), Е.А. Курченковой (2000), Л.М. Майдановой (2000), ОЛО. Найденова (2000), Ю.З. Кантор (2001), М.А. Ягубовой (2001), А.А. Котова (2003)) посвящены рассмотрению вопросов моделирования массово-коммуникационной деятельности, технологии манипулирования, стратегии воздействия средств массовой коммуникации (СМК) на массовую аудиторию. Анализу подвергается дискурс масс-медиа (как правило, дискурс печатных изданий). Однако телевизионный дискурс остается малоизученной областью. Исследования, проведенные в этом направлении, носят экспериментальный характер (например, работа Ю.В. Артемьевой (2000)), или посвящены специфике незначительного числа телевизионных жанров: телеинтервью (Ухова 2001), игровых программ (Канчер 2002), теледебатов

Иванова 2003). Остаются за рамками исследовании специфически телевизионные и очень популярные жанры, большей частью заимствованные из европейских и американских медиа, выполненные в жанрах телевизионное ток-шоу, телемост, телеигра, телешоп, тслеэкстрим, телерасследование, реалити-шоу и других. Следовательно, актуальность предпринятого исследования обусловлена недостаточной изученностью теледискурса и его жанровой специфики, осмысление которых является одним из перспективных направлений в современной лингвистике.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предложена классификация жанров телевизионного дискурса, отражающая реальную картину происходящих на современном телевидении интерактивных процессов; выявлены лингвистические и экстралингвистические признаки жанра ток-шоу; дана характеристика конститутивных признаков теледискурса ток-шоу; разработана модель телевизионного жанра ток-шоу; теледискурс в рамках жанра ток-шоу показан как лингвосоциокультурный феномен. Результаты данного научного изыскания в области дискурса масс-медиа представляют большую ценность для понимания соотношения таких областей как медиа и культура в целом, социокультурная реальность и ее репрезентация в медиа, а также для выявления сложной семантической структуры текстов масс-медиа и различных аспектов коммуникативного поведения языковой личности.

Настоящее диссертационное исследование выполнено в русле теории дискурса масс-медиа, лингвокультурологии, лингвостилистики, лингвопрагматики, социолингвистики, теории прямой и непрямой коммуникации, жанроведения и посвящено анализу ток-шоу как жанра телевизионного дискурса.

Объектом исследования является телевизионный дискурс как лингвосоциокультурный и лингвистический феномен.

Предмет исследования составляют лингвостилистические, лингвопрагматические и лингвосоциокультурные средства, определяющие ток-шоу как жанр телевизионного дискурса, реализуемого в ситуации межличностного общения, осложненного условиями массовой коммуникации и институциональным статусом телекоммуникатора (телеведущего), основной интенцией которого является оказание воздействия на телеаудиторию.

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой телевизионный дискурс относится преимущественно к интерактивному (диалогическому) типу дискурса; предстает как явление процессуальное, деятельностное, непосредственно соотносится с реальным временем и ассоциируется со звучащей устной речью.

Цель работы состоит в выявлении лингвистических и экстралингвистических признаков, характеризующих ток-шоу как жанр телевизионного дискурса, сложного коммуникативного и лингвосоциокультурного явления.

Для реализации поставленной в работе цели необходимо решить следующие исследовательские задачи:

1. Определить характер происходящих на современном телевидении изменений и показать взаимосвязь последних с особенностями телевизионной речи и телевизионной коммуникации.

2. Обосновать особый интерактивный (диалогический) характер телевизионного дискурса и определить тип коммуникации, лежащий в основе теледискурса.

3. Разработать классификацию жанров телевизионного дискурса и описать их своеобразие.

4. Охарактеризовать конститутивные признаки теледискурса ток-шоу.

5. Выявить универсальные и дифференциальные признаки жанра ток-шоу лингвистического и экстралингвистического характера.

6. Проанализировать особенности жанра ток-шоу как лингвокультурного феномена, отражающего наиболее значимые ценности американской лингвокультуры.

7. Создать модель телевизионного жанра ток-шоу на базе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в ток-шоу.

Функциональная и содержательная сложность изучаемого нами явления — телевизионного дискурса в жанре ток-шоу предопределили использование в работе гипотетико-индуктивного и гипотетико-дедуктивного методов; описательного метода (приемы наблюдения, интерпретации и обобщения); метода компонентного анализа лексических единиц; контент-анализа.

Исследование лингвосоциокультурных, коммуникативнопрагматических и лингвостилистических особенностей жанра ток-шоу проведено на материале регулярных американских телевизионных программ («The Oprah Winfrey Show»), записанных в период 2002 — 2004 годов. Объем исследуемого материала - 14 программ (11 часов звучания видеотекста в чистом виде - без рекламы). В расшифрованном виде объем текста составил примерно 15 п.л. (около 600 тыс. печатных знаков). Для анализа тематических предпочтений ток-шоу в американской лингвокультуре использовано 260 названий выпусков (тем) программы «The Oprah Winfrey Show». Выбор для исследования указанной программы обусловлен тем, что эта передача является одной из самых высокорейтинговых ток-шоу на американском телевидении, регулярно транслируется с 1986 года, ведущая ток-шоу Опра Уинфри -известная во всем мире журналистка, первая женщина в истории, постоянно ведущая собственное ток-шоу, которое многие в США называют «Терапевтическим часом Опры Уинфри». Материалом для анализа экстралингвистических (универсальных и дифференциальных) признаков жанра ток-шоу стали передачи, транслируемые на американском телевидении в 2002 - 2003 годах (8 программ).

Теоретической базой диссертационного исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области теории дискурса (В.Г. Борботько, Р. Водак, И.Р. Гальперин, В.И. Карасик, M.JT. Макаров,

Е.И. Шейгал, R.F. Barsky, Т.Л. van Dijk, S. Slembrouck, M. Stubbs), дискурса масс-медиа (Т.Л. ван Дейк, И.В. Алещанова, О.В. Гусева, Б.Л. Зильберт, Ю.З. Кантор, Л.В. Капишникова, Л.Л. Котов, Е.Л. Курченкова, JI.M. Майданова, О.Ю. Найденов, М.А. Ягубова), теории коммуникации (в плане изучения диалогического общения) (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, P.P. Гельгардт, Т.Н. Колокольцева, Е.В. Красильникова, Л.К. Михальская, Л.П. Семененко, Л.П. Якубинский), жанроведения (В.М. Алпатов, М.М. Бахтин, В.Е. Гольдин, В.В. Дементьев, О.Н. Дубровская, К.Ф. Седов).

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что результаты проведенного исследования способствуют дальнейшей разработке проблем моделирования жанров теледискурса с учетом интерактивного характера и национально-культурной специфики телевизионной коммуникации, расширяют понятийный аппарат теории дискурса масс-медиа.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее основных положений в теоретических курсах общего языкознания, лингвокультурологии и стилистики, в спецкурсах по теории дискурса и теории дискурса масс-медиа. Кроме того, результаты исследования могут быть востребованы специалистами в области телекоммуникаций в качестве рекомендаций для осуществления успешной коммуникации между участниками телевизионного дискурса.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Специфика телеобщения между коммуникантами, стиля телеречи, типа телевизионного дискурса предопределена интерактивным характером современного телевидения.

2. Конститутивными признаками телевизионного дискурса ток-шоу являются участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, тематика, жанры (разновидности), прецедентные тексты, дискурсивные формулы, сценарность и драматургичность.

3. Стратегии, составляющие основу речевого взаимодействия коммуникантов в процессе создания телевизионного продукта (ток-шоу), представлены двумя основными системами: 1) реализуемые телекоммуникатором (стратегии неуклонного следования теме ток-шоу, вызова на откровенность, разъяснения); 2) реализуемые телезрителем (стратегии самовыражения и аргументирования). В структуре каждой из стратегий выделяется набор тактик, которые соотносятся со стратегией как варианты с инвариантом.

4. Модель телевизионного жанра ток-шоу строится на основе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики телевизионного общения коммуникантов в ток-шоу.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались на научных конференциях Волгоградского государственного университета (2001 -2003), региональной научной конференции Поволжья и Северо-Кавказского региона (2004), на аспирантских семинарах кафедры английской филологии. По теме диссертации опубликовано 5 статей (объем 1.8 п.л.).

Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы и лексикографических источников. Первая глава посвящена теоретическим проблемам исследования телевизионного дискурса. Во второй главе выявляются универсальные и дифференциальные признаки жанра ток-шоу лингвистического и экстралингвистического характера, дается характеристика конститутивных признаков теледискурса ток-шоу; разрабатывается модель телевизионного жанра ток-шоу; теледискурс в рамках жанра ток-шоу показывается как лингвосоциокультурный феномен. В заключении подводятся итоги исследования. Общий объем текста — 148 стр.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса"

Выводы к главе 2.

1. Конститутивными признаками теледискурса ток-шоу как вида институционального дискурса являются участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, тематика, жанры (разновидности), прецедентные тексты, дискурсивные формулы, сценарность и драматургичность.

Для создания «эффекта зрелищности» авторы ток-шоу прибегают к целой системе тщательно продуманных приемов (технических, «людических» и языковых), применяемых для соответствующего «оформления» разговорного представления и которые вместе со сценарной разработкой последнего составляют драматургию жанра.

2. Модель телевизионного жанра ток-шоу строится на основе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в телевизионном ток-шоу.

3. Универсальные и дифференциальные экстралингвистические признаки выявляются на основе антропоцентрического и огранизационно-технического факторов.

4. Лингвистические признаки жанра ток-шоу включают тематическую и стилистическую определенность и композиционность (универсальные признаки ток-шоу как речевого жанра), а также признаки жанра ток-шоу, рассматриваемого как лингвистический феномен.

По тематическому признаку выделяются политико-аналитические, развлекательные, интеллектуальные, детективные и пародийные ток-шоу. По структурно-композиционному признаку жанр ток-шоу относится к диалогическому жанру. Элементами композиционной структуры ток-шоу являются: зачин, развитие, кульминация, развязка. По стилистическому признаку ток-шоу принадлежит к числу телевизионных программ «разговорного» жанра.

К универсальным лингвистическим признакам жанра ток-шоу (наиболее частотным устно-разговорным явлениям) относятся: наречия, фразеологизмы, междометия и существительные (уровень лексики и фразеологии); внелитературные явления (сленгизмы); конструкции, характеризующиеся избыточностью синтаксического построения и компрессией (уровень синтаксиса). Дифференциальные лингвистические признаки жанра ток-шоу (наименее частотные устно-разговорные явления) включают: прилагательные, фразовые глаголы, союзы, глаголы, местоимения (уровень лексики и фразеологии); отрицание, транспозиция, парцелляция (уровень синтаксиса).

5. Анализ жанра ток-шоу в лингвокультурном аспекте, включающий исследование тематических предпочтений ток-шоу с целыо выявления основных концептов американской лингвокультуры, позволяет сделать ряд важных обобщений. В американской лингвокультуре коммуникация в жанре ток-шоу главным образом ориентирована на самовыражение личности, а ее ключевыми концептами являются: «self» (self-presentation, self-made man), «challenge» (change your life, change the world), «success» (only the best, geniuses). Тематические предпочтения и основные концепты американской лингвокультуры относятся к числу универсальных экстралингвистических признаков жанра ток-шоу, учитывающих национально-культурную специфику общения коммуникантов в американском телешоу.

6. В процессе интерактивного взаимодействия и воздействия телекоммуникантов друг на друга в ток-шоу, ими используется ряд коммуникативных стратегий и тактик. Телекоммуникатор реализует стратегии неуклонного следования теме ток-шоу, вызова на откровенность, разъяснения. Телезритель использует стратегии самовыражения и аргументирования. Выявленные стратегии входят в число универсальных экстралингвистических признаков телевизионного жанра ток-шоу, коммуникативные тактики относятся к его дифференциальным признакам. При разработке модели телевизионного жанра ток-шоу важно учитывать данные признаки, поскольку они отражают интерактивный характер телекоммуникации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В представленном диссертационном исследовании ток-шоу как жанр телевизионного дискурса рассматривается с позиции теории дискурса масс-медиа, лингвокультурологии, лингвостилистики, лингвопрагматики, социолингвистики, теории прямой и непрямой коммуникации, жанроведения.

Телевизионный дискурс в жанре ток-шоу рассматривается как сложный лингвистический, коммуникативный и лингвосоциокультурный феномен, в работе выявляются его лингвостилистические, лингвопрагматические и лингвосоциокультурные особенности.

В основу исследования указанных особенностей положены теоретические обобщения об интерактивном характере современного телевизионного вещания, который предопределяет специфику телеобщения между коммуникантами, стиля телеречи, типа телевизионного дискурса и типа коммуникации.

Установлено, что в телевизионном дискурсе реализуется, прежде всего, непрямой тип коммуникации (преднамеренная и непреднамеренная непрямая коммуникация). В сложных видах коммуникации как телевизионная, непрямая коммуникация всегда сосуществует с прямой коммуникацией, причем первая из них - «содержательно осложненная коммуникация» - вторична по отношению к последней. В условиях интерактивного телевидения общение между коммуникантами рассматривается не как речевое воздействие одного партнера на другого, а как речевое взаимодействие. Для создания общего языкового пространства, установления и поддержания контакта между субъектами телевизионного общения, для привлечения и удержания внимания партнера по коммуникации в телевизионную речь вводятся элементы разговорности; следовательно, стиль телеречи (телевизионного дискурса) может быть охарактеризован как публицистический с элементами разговорности.

В ходе проведенного анализа подтверждается гипотеза об интерактивном (диалогическом) характере телевизионного дискурса. Основными аргументами в пользу признания теледискурса преимущественно диалогическим типом дискурса являются следующие. Во-первых, это определение теледискурса как подчеркнуто интерактивного способа речевого взаимодействия, что предполагает обязательное наличие адресата в процессе телевизионной коммуникации, его непосредственное или опосредованное участие в создании телевизионного продукта. Во-вторых, невозможность абсолютной дифференциации монолога и диалога (монолог в той или иной мере диалогизирован). Наконец, доводом в пользу диалогичности теледискурса становится сама социальная сущность коммуникации.

В работе представлена новая классификация жанров телевизионного дискурса и их разновидностей по тематическому признаку. По структурно-композиционному и стилистическому признакам выделяются, соответственно, монологические и диалогические, «публицистические» и «разговорные» жанры телевизионного дискурса, каждые из которых обладают рядом особенностей из-за специфики телекоммуникации.

Одним из неисследованных и весьма популярных жанров телевизионного дискурса является жанр ток-шоу, выявление лингвостилистических, лингвопрагматических и лингвосоциокультурных особенностей которого составляет предмет настоящего диссертационного исследования.

Конститутивными признаками теледискурса ток-шоу являются типовые участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, тематика, жанры (разновидности), прецедентные тексты, дискурсивные формулы, сценарность и драматургичность.

Результатом исследования жанра ток-шоу как лингвистического, коммуникативного и лингвокультурного феномена стало создание модели телевизионного жанра ток-шоу, которая строится на основе его лингвистических и экстралингвистических признаков с учетом интерактивного характера телекоммуникации и национально-культурной специфики общения коммуникантов в телевизионном ток-шоу.

Универсальные и дифференциальные экстралингвистические признаки выявляются на основе антропоцентрического и огранизационно-технического факторов. Лингвистические признаки жанра ток-шоу включают тематическую и стилистическую определенность и композиционность (универсальные признаки ток-шоу как речевого жанра), а также признаки жанра ток-шоу, рассматриваемого как лингвистический феномен.

По тематическому признаку выделяются политико-аналитические, развлекательные, интеллектуальные, детективные и пародийные ток-шоу. По структурно-композиционному признаку жанр ток-шоу относится к диалогическому жанру. Элементами композиционной структуры ток-шоу являются: зачин, развитие, кульминация, развязка. По стилистическому признаку ток-шоу принадлежит к числу телевизионных программ «разговорного» жанра.

Анализ жанра ток-шоу как лингвистического феномена (исследование его лингвостилистических особенностей) доказывает, что жанр ток-шоу можно условно отнести к числу «разговорных» жанров, поскольку: а) в публичной речи телекоммуникантов разговорный пласт лексики и фразеологии составляет 8.8.%, пласт внелитературной лексики (сленгизмов) — 0.7%; б) на уровне синтаксиса примерно половина высказываний партнеров в телевизионной коммуникации в ток-шоу построена с использованием разговорных конструкций. Кроме того, анализ выявляет лингвистические признаки телевизионного жанра ток-шоу.

Установлено, что к универсальным лингвистическим признакам (наиболее частотным устно-разговорным явлениям) относятся: наречия, фразеологизмы, междометия и существительные (уровень лексики и фразеологии); внелитературные явления (сленгизмы); конструкции, характеризующиеся избыточностью синтаксического построения и компрессией (уровень синтаксиса). Дифференциальные лингвистические признаки жанра ток-шоу (наименее частотные устно-разговорные явления) включают: прилагательные, фразовые глаголы, союзы, глаголы, местоимения (уровень лексики и фразеологии); отрицание, транспозиция, парцелляция (уровень синтаксиса).

Анализ жанра ток-шоу в лингвокультурном аспекте, включающий исследование тематических предпочтений ток-шоу с целью выявления основных концептов американской лингвокультуры, позволяет сделать ряд важных обобщений, отражающих ее национально-культурную специфику. В американской лингвокультуре коммуникация в жанре ток-шоу главным образом ориентирована на самовыражение личности. Ключевыми концептами такой лингвокультуры являются: «self» (self-presentation, self-made man), «challenge» (change your life, change the world), «success» (only the best, geniuses). Тематические предпочтения и основные концепты американской лингвокультуры относятся к числу универсальных экстралингвистических признаков жанра ток-шоу, учитывающих национально-культурную специфику общения коммуникантов в американском телешоу.

В процессе интерактивного взаимодействия телекоммуникантов ими используется ряд коммуникативных стратегий и тактик. Телекоммуникатор реализует стратегии неуклонного следования теме ток-шоу, вызова на откровенность, разъяснения. Телезритель использует стратегии самовыражения и аргументирования. Выявленные стратегии входят в число универсальных экстралингвистических признаков телевизионного жанра ток-шоу, коммуникативные тактики относятся к его дифференциальным признакам.

К перспективам исследования следует отнести детальный лингвистический анализ жанров телевизионного дискурса, классификация которых представлена в данной работе, выявление их лингвокультурных, лингвопрагматических и других особенностей, изучение национально-культурной специфики телевизионного дискурса в сравнительном аспекте.

 

Список научной литературыЛарина, Елена Геннадиевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агуреев А. Ток-шоу по-американски // Независимая газета. — 2003. -29 мар. // (http://www.ng.ru/+v/2002-03-29)

2. Адамьянц Г. 3. К диалогической телекоммуникации: От воздействия к взаимодействию.-М., 1999.

3. Адамьянц Г. 3., Шилова В. А. Телевидение телезритель: Возможно ли взаимопонимание // Мир психологии. — 2001. -№ 3. - С. 173 - 186.

4. Алещанова И. В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): Автореф. дис.канд. филол. наук. — Волгоград, 2000. 18 с.

5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. - 304 с.

6. Артемьева Ю. В. Акты референции в телевизионном дискурсе: Автореф. дис.канд. филол. наук. Тверь, 2000. - 15 с.

7. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н.Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 136 - 137.

8. Арутюнова Н. Д. Речь // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н.Ярцева. — 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-С. 414-416.

9. Архипов И. К. Человеческий фактор в языке. СПб., 2001.

10. Багиров Э. Г., Борецкий Р. А., Юровский А. Я. Основы телевизионной тележурналистики. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. 240 с.

11. Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. М., 1999.

12. Бахтин М. М. Работы 1940-х — начала 1960-х годов. Т. 5 // Собрание сочинений: В 7 т. -М.: Русское слово, 1996.-731 с.

13. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. -424 с.14