автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Речевой жанр "мемуары" и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Орлова, Наталья Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Речевой жанр "мемуары" и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевой жанр "мемуары" и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры"

На правах рукописи

ОРЛОВА Наталья Александровна

РЕЧЕВОЙ ЖАНР «МЕМУАРЫ» И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ В ТЕКСТАХ НОСИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ТИПОВ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

Специальность 10.02.01 —русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ОМСК-2004

Работа выполнена на кафедре стилистики и языка массовых коммуникаций Омского государственного университета.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Кузьмина Наталья Арнольдовна Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Николина Наталья Анатольевна кандидат филологических наук, доцент Гынгазова Людмила Георгиевна

Ведущая организация:

Уральский государственный университет

Защита состоится 19 октября 2004 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Омском государственном университете (644077 г. Омск, пр. Мира, 55а).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Омского государственного университета.

Автореферат разослан 11 сентября 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

Кривозубова Г.А.

Общая характеристика диссертации.

Реферируемая работа посвящена исследованию жанрового своеобразия мемуарных текстов 20 века, принадлежащих носителям разных типов речевой культуры. Актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

1. Поскольку в предлагаемой диссертации мемуары рассматриваются как речевой жанр, она находится в русле проблематики формирующейся лингвистической дисциплины - жанроведения. Несмотря на то, что в историографических и литературоведческих работах вопрос о жанровой специфике мемуаров освещен достаточно полно (А.В. Антюхов, 2001; B.C. Барахов,1985; М.Т. Белявский, 1973; А.А. Галич, 1991; Л.Я. Гинзбург, 1977; B.C. Голубцов, 1973; ГГ. Елизаветина, 1977, 1982; Т.М. Колядич,1995; М.А. Кузнецов, 1971; Н.Б. Палищук, 1986; И.Л. Смольнякова, 1979, 1982; З.Р. Сутаева, 1998; А.Г. Тартаковский, 1980; И.С. Янская, В.А. Кардин, 1986), его лингвистическое описание представлено фрагментарно. В настоящее время изучается специфика речевого функционирования в мемуарном жанре отдельных категорий (Е.В. Погодина, 2002), особенности субъектной организации мем>арных текстов (Л.М. Бондарева, 1994). Особо хочется отметить работы Н.А. Николиной, посвященные исследованию поэтики автобиографической прозы, опирающиеся на теорию речевых жанров ММ. Бахтина и оказавшие существенное влияние на формирование концепции диссертации (Н.А. Николина, 1984, 1987, 2002). Н.А. Николина анализирует структуру автобиографических произведений, выявляя общие признаки речевой организации данной жанровой формы и основные направления её эволюции. В отличие от такого, диахронического, подхода мы рассматриваем исследуемый жанр в синхронном аспекте: в качестве материала для анализа сознательно выбраны мемуары, созданные в 20 веке и описывающие приблизительно один и тот же исторический период.

2. Характеризуя мемуарные тексты языковых личностей, принадлежащих разным типам речевой культуры, предлагаемая диссертация попадает в разряд работ, примыкающих к ещё одному актуальному направлению современной лингвистики, называемому «лингвистической персонологией» (В.П. Нерознак 1996), в центре которого находятся проблемы, связанные с языковой личностью. Языковая личность понимается в данном исследовании как «личность в совокупности социальных и индивидуальных черт, отраженная в созданных ею текстах» (Е.В. Иванцова 2002: 7). Важно отметить, что понятие языковая личность может относиться как к отдельному конкретному индивидууму, так и к типизированному образцу, воплощающему национальное сознание (Е.А. Нефедова 2003). Последнее обстоятельство позволяет описывать языковую личность с точки зрения её отнесения к определенному типу речевой культуры. Понятие речевая культура впервые было введено Н.И. Толстым (Н.И. Толстой 1991) и получило дальнейшую разработку в исследованиях В.Е Гольдина и О.Б. Сиротининой (В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина 1993; 1997; В.Е. Гольдин 2000; О.Б. Сиротинина 2000). В

системе внутринациональных речевых культур ими выделяются первичные типы, усваиваемые в практическом общении (народная речевая культура сельских жителей, говорящих на диалекте, массовая просторечная культура малообразованных горожан, отчасти культура, обслуживаемая литературно-разговорной речью), и вторичный тип - элитарная речевая культура, выросшая на основе владения литературным языком, связанная с профессионализацией общения и усваиваемая путем специального изучения (через школу и другие формы образования).

По мнению некоторых исследователей, наиболее яркими выразителями русской речевой культуры как национальной являются элитарный и народно-речевой типы (О.Б. Сиротинина 2000; Е.А. Нефедова 2003). В настоящее время составляются речевые портреты как элитарной языковой личности, так и носителей первичных типов речевой культуры (диалектной и просторечной) (Е.В. Иванцова 2002; ГГ. Инфантова 2001; П.В. Кочеткова 1999; В.Д. Лютикова 1999; Л.П. Крысин 2003; Е.А. Нефедова 2003; В.Д. Черняк 2003). Отметим, что в ряду параметров описания диалектной языковой личности используется и характеристика её жанрового репертуара (Л.Г. Гынгазова 1999, 2001; О.А Казакова 2003). Материалом для изучения языковой личности служат как устные, так и письменные тексты. В этом смысле речетворчество представителей первичных типов речевой культуры, не являющихся носителями литературной нормы, так называемое «наивное письмо» (Н.Н. Козлова, И.И. Сандомирская 1996), представляет, по нашему мнению, значительный интерес для исследователя. Сильнейшим импульсом для анализа подобных текстов является существующая в последнее время традиция публиковать их без правки в соответствии с оригиналом (Б.И. Осипов 1995; Н.Н. Козлова, И.И. Сандомирская 1996). Произведения такого рода примечательны тем, что, будучи образцом письменной речи, они созданы людьми, для которых практика письма не является обязательной ни в профессиональной, ни в обыденной жизни. Кроме того, сам факт обращения к написанию воспоминаний позволяет отнести их авторов к разряду нестандартных, творческих языковых личностей. Для непрофессионалов в литературе мемуары «служат способом выражения творческой потребности в объективации примечательных фактов личной жизни и общественных событий» (О.Г. Егоров 2003: 4). Существование мемуарных текстов, принадлежащих носителям первичных типов речевой культуры, позволяет говорить о мемуарах не только как о литературном, но и как речевом жанре, не ограниченном исключительно сферой профессионального литературного творчества.

Таким образом, антропоцентрический подход к явлениям языка - интерес к «человеку говорящему» и к его речевым произведениям - становится ведущим в предлагаемом диссертационном исследовании, что и определяет его актуальность.

Цель настоящей работы - проанализировать и сопоставить способы и приемы организации мемуарных текстов, принадлежащих авторам разных типов речевой культуры.

Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач: о Определить место социолингвистического подхода к анализу речевых жанров в ряду основных направлений жанроведческих исследований в отечественной лингвистике, о Обозначить дифференциальные признаки речевого жанра, релевантные

для сопоставления мемуарных текстов, о Выявить специфику мемуарного жанра,

о Сопоставить мемуарные тексты, созданные языковыми личностями разных типов речевой культуры, учитывая специфику мемуарного жанра, по следующим признакам:

• лексико-семантическая организация;

• временная организация;

• субъектная организация;

• структурная организация.

В качестве объекта изучения выбраны мемуарные тексты 20 века, принадлежащие языковым личностям разных типов речевой культуры.

Предметом исследования является композиционно-тематическая и стилистическая организация этих текстов в её детерминированности когнитивным процессом воспоминания.

Используемая нами методика исследования опирается на приемы описательного, сравнительно-сопоставительного, функционального методов анализа языковых фактов, а также характеризуется применением когнитивного подхода к языковым явлениям. Описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, обобщения, является ведущим в рамках данного исследования. С помощью сравнительно-сопоставительного метода устанавливается специфика каждой из разновидностей мемуарных текстов, их тематическое и композиционное своеобразие. Широко используется функциональный метод, предполагающий изучение языковых единиц с точки зрения их роли в процессе формирования и выражения мысли, концепции, композиции, жанра. В центре внимания при таком подходе не статические свойства языка, а именно процесс текстообразования. Функциональный метод предопределяет коммуникативный подход к системе языка, то есть учет целей, условий, ситуации общения вплоть до социальных и индивидуальных особенностей коммуникантов. Когнитивный подход обусловлен тем, что когнитивно-психологическими основаниями речепорождения объясняются многие структурно-смысловые особенности текстов исследуемого жанра.

Материалом для работы послужили две разнородные группы мемуарных текстов, относящиеся более или менее к одному временному периоду создания и описания событий (20 век):

1. Мемуарные тексты необразованных и малообразованных авторов, представителей диалектной и просторечной речевой культ) ры - т.н. первичных типов (МТ-1). Данная группа представлена воспоминаниями крестьянина В.А. Плотникова, работницы М.Н. Колтаковой, районного служащего А.Н. Белозерова, технички Е.Г. Киселевой, сельской учительницы М.А. Щербаковой.

2. Мемуарные тексты представителей вторичного типа речевой культуры (МТ-2). Эту группу составляют мемуары, авторы которых имеют как минимум высшее образование и высокий уровень языковой компетенции (включая мемуары известных писателей, деятелей культуры и искусства). Сюда входят воспоминания А. Бенуа, А. Вертинского, Д.С. Лихачева, Н.Я. Мандельштам, А. Цветаевой, В. Шаламова, И. Эренбурга, а также воспоминания учителя-краеведа А.У. Астафьева, ученого-лингвиста В.Я. Булохова, прокурора С.А. Мордвинова.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Специфика мемуарного жанра заключается в том, что в основе его порождения лежат когнитивные механизмы памяти: психическое отражение прошлого взаимодействия человека с действительностью, способность хранить информацию и избирательно её актуализировать, ассоциативное всплывание образов, воспроизведение воспоминаний в порядке от общего к частному, соотношение эпизодической и семантической памяти, диссоциация различных временных «я» личности. Эти механизмы определяют на разных уровнях организации данного жанра - лексико-семантическом, временном, субъектном, структурном - его универсальные характеристики, восходящие к первичному речевому жанру «воспоминание».

2. Особенности реализации речевого жанра «мемуары» в двух группах исследуемых текстов обусловливаются рядом факторов (креативностью личности автора, его профессией, степенью языковой компетенции и т. д.), главным из которых признается принадлежность к определенному типу речевой культуры. Соотношение мемуаров носителей первичных типов речевой культуры (диалектной и просторечной), с одной стороны, и мемуаров носителей вторичного типа речевой культуры, с другой, определяется как соотношение первичного / вторичного жанра.

3. Для представителей первичных типов речевой культуры (просторечная и диалектная формы), с одной стороны, характерно минимальное различение письменной и устной формы речи, вследствие чего их мемуарные тексты в большой степени приближены к реализации первичного (устного) жанра «воспоминание». С другой стороны, противоположная тенденция - ориентация на письменный текст, на документ как на своего рода жанровый канон - в структурном плане позволяет соотнести .мемуары данной группы с автобиографией как жанром официально-деловой речи.

4. В мемуарных текстах носителей вторичного типа речевой культуры используется ряд стилистических приемов, направленных на изображение самого процесса воспоминания (речевые средства, отражающие связь памяти и восприятия, образные параллели, связанные со словами память, воспоминание, жизнь, время, прошлое; подвижная временная точка отсчета; синхронизация изображённого и повествующего субъекта; ассоциативно-хронологический принцип компоновки событий), что дает основание отнести данные тексты к разряду вторичных речевых жанров. «Стилистическая обработка» универсальных структурно-семантических характеристик мемуарного жанра позволяет говорить о тяготении данных текстов к художественной речи.

5. Наличие в мемуарных текстах рефлексии по поводу процесса воспоминания, трактуемое в исследовательской литературе как результат филогенеза жанра, может быть объяснено типом речевой культуры автора. В отличие от мемуаристов, принадлежащих к первичным типам речевой культуры, для которых созданные ими тексты приобретают особую ценность как источник информации о прошлом, для мемуаристов-носителей вторичного типа речевой культуры важен и интересен непосредственно процесс воспоминания, максимально близкий к творческому.

Научная новизна диссертации заключается прежде всего в том, что в научный оборот введен ранее не исследованный языковой материал -письменные мемуарные тексты крестьянина, работницы, служащего, технички, сельской учительницы. В работе также впервые сопоставлена реализация одного жанра в текстах языковых личностей - носителей разных типов речевой культуры, выявлены его универсальные характеристики, восходящие к первичному речевому жанру «воспоминание», описаны специфические признаки вторичного речевого жанра «мемуары».

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в диссертации вводится и определяется понятие мемуарный текст, мемуарный композитив, уточняется соотношение понятий речевой жанр / стиль; первичный / вторичный речевой жанр. В работе также представлена корреляция когнитивных процессов памяти и жанрообразующих признаков мемуаров, объяснен подход к мемуарам не только как к литературному, но и как к речевому жанру.

Практическая значимость диссертации. Результаты работы и предложенная методика исследования могут быть использованы на занятиях по лингвистическому анализу текста, в рамках учебных университетских курсов «Стилистика текста», «Культура речи», в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам изучения языковой личности, речевых жанров.

Апробация исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на Областной научно-практической региональной конференции «Славянские чтения» (Омск 2003), на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные

проблемы современной филологии» (Киров 2003), на Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2003), на ежегодной конференции памяти А.Б. Мордвинова «Мордвиновские чтения» (Омск 2004), на заседаниях кафедры стилистики и языка массовых коммуникаций ОмГУ. Содержание работы отражено в 6 публикациях.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей список использованной литературы, список справочных изданий и список мемуарных текстов, послуживших источником материала. Список использованной литературы состоит из 239 названий. Основной текст диссертации изложен на 188 страницах.

Основное содержание диссертации

Во Введении раскрывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, характеризуются использованные методы и материал диссертации, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сообщаются сведения об апробации результатов, структуре и объеме диссертации, представляются основные положения, выносимые на защиту.

Общая структура работы, её членение на главы определяется задачами исследования.

Первая глава «Теоретические основы исследования: жанр мемуаров и аспекты его изучения в современной науке» состоит из двух параграфов.

В параграфе 1.1 («Речевой жанр как объект лингвистических наблюдений») представлен обзор основных направлений жанроведческих исследований в отечественной лингвистике, обозначен социолингвистический подход к речевому жанру, в рамках которого находится настоящее диссертационное сочинение. Определяя речевой жанр как. обусловленную особенностями коммуникативной ситуации схему речевого поведения, мы учитываем социальную принадлежность адресанта (тип речевой культуры).

В качестве дифференциальных признаков речевого жанра, по которым сопоставляются мемуарные тексты носителей разных типов речевой культуры, выбираются признаки, с одной стороны, опирающиеся на бахтинскую триаду «тема - композиция - стиль», с другой стороны, укладывающиеся в рамки коммуникативного треугольника «адресант - предмет речи - адресат». При этом тема отражает предмет речи, адресант характеризуется некоторым сти-лем1, а композиция содержательно обусловливается всем комплексом составляющих коммуникативного акта. Тематическую сторону текста определяет его лексико-семантическая организация, к разряду композиционных признаков относится характеристика временной, субъектной и структурной организации

1 Стиль в данном случае понимается в самом широком смысле как «наличие некоего своеобразия, специфической характерологической черты у совок\пности языковых средств. <...> Феномен стиля - это нечто своеобразное, специфичное, характерное для того или иного предмета, явления, отличающее его от других предметов, явлений того же ряда» (Кожина М.Н. Стиль//Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.. 2003. С. 510)

текста. Стиль адресанта может определяться различными факторами - психологическим типом личности, её творческим потенциалом, возрастом, полом, профессией, степенью языковой компетенции и т. д. Из числа таких факторов ведущим в рамках предлагаемой диссертации признается принадлежность мемуариста к определенному типу речевой культуры. Для представителей первичных типов речевой культуры характерно минимальное различение письменной и устной формы речи, что даёт нам основание предположить, что их мемуарные тексты в большой степени приближены к реализации разговорного жанра «воспоминание». Напротив, мемуарные тексты носителей вторичной речевой культуры в исследовательской литературе часто характеризуются как литературные, художественные, беллетризованные тексты. В связи с этим соотношение мемуаров носителей первичных типов речевой культуры (диалектной и просторечной), с одной стороны, и мемуаров носителей вторичного типа речевой культуры, с другой, определяется как соотношение первичного / вторичного жанра.

В параграфе 1.2 («Основные подходы к изучению мемуарного жанра») представлен обзор ряда мемуароведческих работ", в которых рассматривается специфика интересующего нас жанра. Наиболее существенными отличительными чертами мемуаров в исследовательской литературе признаются следующие:

• ярко выраженная субъективность или личностное начало, выступающее в диалектическом единстве с достоверностью, документальностью (А.Г. Тартаковский 1980; Л.М. Бондарева 1994; З.Р.Сутаева1998 и др.);

• обращенность в прошлое (ретроспективность) и связанные с ней наличие двух временных планов, двойная точка зрения автора на события (А.Г.Тартаковский 1980; И.Д. Фрайман 1993);

• особый хронотоп, обусловленный перспективно-ретроспективным движением мысли автора (АА. Галич 1991; А.В. Антюхов 2001);

• концепту ал ьность как характерная черта писательских мемуаров, представляющая собой образное отражение автором в произведении определенного взгляда на действительность (А.А. Галич 1991).

Диссертант приходит к выводу о том, что многие из перечисленных признаков мемуарного жанра объясняются основными когнитивными механизмами человеческой памяти. Так, поскольку память представляет собой психическое отражение прошлого взаимодействия человека с действительностью, мемуарный жанр характеризуется общей ретроспективностью, направленностью взгляда мемуариста из настоящего в прошлое. Ассоциативное всплывание образов в памяти определяет наличие в мемуарах особого хронотопа, обусловленного перспективно-ретроспективным движением мысли повествователя. Говоря о прошлом, мемуарист не следует в русле одного временного измерения, так как любое событие вызывает у него определенные ассоциации, за

2 Представленные работы посвящены изучению литературного жанра мемуаров, вторичного в нашей терминологии.

счет чего выстраивается новая цепь воспоминаний, включающая в себя то, что было раньше, и то, что должно произойти гораздо позже. Описанный психологами феномен диссоциации различных временных «я» личности объясняет двойную точку зрения мемуариста на события, расслоение авторского «эго» на повествующего и изображенного субъекта.

Отдельно в реферируемом параграфе рассматривается вопрос о «внутренней» дифференциации мемуарного жанра. В исследовательской литературе (см., например, Г.Г. Елизаветина 1982; И.Л. Смольнякова 1982; И.Д. Фрайман 1993 и др.) в общем массиве воспоминаний выделяются две основные разновидности - объектно-ориентированные (историографические, информативные) тексты, цель и смысл которых в воссоздании объекта авторского внимания (окружающей действительности, ситуаций, событий, людей) и субъ-ектно-ориентированные (автобиографические), в которых главный интерес автора направлен на субъект повествования, то есть на себя. Для классификации исследуемых в диссертации текстов использована схема Л.М. Бондаревой (Л.М. Бондарева 1994), в которой выделенные типы воспоминаний представлены несколькими подтипами;

I. Объектно-ориентированные мемуарные тексты.

1. Собственно мемуары, в центре внимания которых находится окружающий мир во всей его сложности, целостности и взаимосвязи отдельных явлений. Несмотря на то, что отдельные факты автобиографии автора служат необходимыми вехами в ходе развития событийной канвы повествования, личность повествователя здесь в некотором смысле отходит на задний план за счет того, что через «рассказ о себе» воссоздается образ времени, эпохи. Необходимость написания мемуаров, как правило, вызвана значительными историческими событиями, которые и подвигают автора воспоминаний осмыслить ход исторического процесса на собственном жизненном опыте. К данной разновидности мы относим мемуары И. Эренбурга, С.А. Мордвинова, А.Н. Бело-зеройа.

2. Записки - мемуарные тексты с акцентуацией отдельных событий, эпизодов, характеризующиеся большей камерностью и ограниченностью локально-темпорального континуума, то есть меньшей широтой охвата изображаемого, и связанные, как правило, с определенным периодом в жизни повествователя, вычленимым в виде некоего «тематического блока». В данную группу мы включаем воспоминания В. Шаламова, описывающего своё пребывание на Колыме, и воспоминания Н. Мандельштам, рассказывающей о событиях, связанных с арестом мужа.

II. Субъектно-ориентированные мем\арные тексты.

1. Прерванная автобиография, сосредоточенная на повествователе и его ближайшем окружении (родители, родственники, друзья) и ограничивающаяся, как правило, детством и юностью. Основной интенцией автора при этом является попытка раскрытия собственного психологического становления и развития. В данную группу мы относим воспоминания А. Цветаевой и М.А Щербаковой.

2. Эпическая автобиография, охватывающая длительный временной период или всю жизнь повествователя вплоть до момента написания им воспоминаний, где особое внимание уделяется сознательной жизнедеятельности и периоду гражданской зрелости автора. Сюда примыкают воспоминания А.У. Астафьева, В.Я. Булохова, А.Н. Бенуа, А.Н. Вертинского, Д.С. Лихачева, М.Н. Колтаковой, Е.Г. Киселевой, В.А. Плотникова.

Важно отметить, что распределение исследуемых текстов в связи с внутренней дифференциацией мемуарного жанра (объектно-ориентированная и субъектно-ориентированная разновидность) коррелирует с типом речевой культуры мемуариста. Почти все тексты носителей первичных типов речевой культуры мы относим к разряду автобиографических (за исключением воспоминаний А.Н. Белозерова, отличающегося более высокой степенью языковой компетенции). Преобладание в мемуарных текстах носителей диалектной и просторечной речевой культуры рассказа «о себе» объясняется особенностями некодифицированной коммуникации, которая характеризуется «эгоцен-тричностью», стремлением к реализации в любых жанрах «Я-темы» (Т.В. Матвеева 1994; М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова 1999; Е.В. Иванцова 2002).

В заключение параграфа, посвященного описанию специфики мемуарного жанра, вводится собирательное понятие мемуарный текст, который характеризуется следующими признаками:

1. Мемуарный текст является субъективированным повествованием, созданным человеком, который пережил или наблюдал изображаемые события. Лежащесв основе мемуарного текста двуединство авторского «я» и окружающей среды может характеризоваться смещением фокуса внимания повествователя либо в сторону собственной личности (субъектная ориентация) , либо в направлении к прошлой реальной действительности, внешним обстоятельствам, отдельным личностям и т. д. (объектная ориентация). Субъективность повествования при этом не должна противоречить общему стремлению к определенной достоверности излагаемого.

2. В основе порождения мемуарного текста лежит ретроспективно направленная когнитивная деятельность автора, связанная с функционированием специфических механизмов человеческой памяти, которая состоит в реконструкции фактов и явлений прошлого опыта и определяет наличие в тексте особого хронотопа, двух временных планов, двойной точки зрения на события и ряда других признаков.

Вторая глава «Особенности организации мемуарных текстов, принадлежащих языковым личностям разных типов речевой культуры» занимает центральное положение в тексте диссертации и посвящена сопоставлению мемуаров двух разнородных групп. В задачи настоящей главы входит, с одной стороны, установление типологической близости исследуемых речевых произведений, реализующих один и тот же когнитивный комплекс; с другой - анализ их отличительных особенностей. Мемуарные тексты носителей разных типов речевой культуры сравниваются на основе следующих параметров, каждому из которых посвящен отдельный параграф: лексико-семантическая, временная, субъектная, структурная организация.

В параграфе 2.1 представлены наблюдения над лексико-семантической организацией исследуемых мемуаров. В лексической системе мемуарных текстов независимо от типа речевой культуры их авторов функционируют единицы таких семантических полей, как «память», «время», «жизнь человека»:

Вспоминаю, как я продала корову после войны и заменила другой коровой (Киселева); Я до сих пор помню, как мой старший брат Василий с отцом и матерью ходили в Займище тянуть бото (Белозеров); Утром мы встали, пошли смотреть - у нас за огородом столько патронов набросано (Плотников); Наши дети когда-то тоже будут узнавать, где родились ихние родители, где и как жили (Щербакова); Так война кончилась, но время продолжало оставаться очень тяжелым (Астафьев); Не так обстоит дело с моим братом ЮлиеМ, которого из всех живущих на свете - и после смерти наших родителей - кроме меня никто не помнит (Бенуа); Когда мать умерла, Надя осталась жить у отца, а меня отдали тетке Марье Степановне, сестре матери (Вертинский); Когда я мало-мало подрос, меня под наблюдением старших стали посылать боронить (Мордвинов).

Вместе с тем лексико-семантическая организация в МТ-1 и в МТ-2 имеет свои особенности. Так, семантическое поле «память», представленное в МТ-1 лишь некоторыми предикатами памяти, характеризующими самые элементарные аспекты процесса воспоминания {помнить, вспоминать, запоминать), в МТ-2 дополняется более широким кругом указанных предикатов (припоминать, напоминать, забывать), а также словами память, воспоминание, которые часто сопровождаются тематической и временной характеристикой:

С персоной гимназического учителя немецкого языка у меня тоже связано воспоминание домашнего характера (Бенуа); Но еще более давнее воспоминание: я, крошечная, одна хожу по нижним комнатам дома с новым ощущением осмотра дома (Цветаева).

Мемуаристы вторичного типа речевой культуры, рассуждая о природе человеческой памяти, часто непосредственно называют тот или иной её вид:

Память моя должна была быть памятью мускулов, как ловчее упасть после неизбежного удара (Шаламов); Родные мои забавлялись моей музыкальной памятью (Бенуа); Зрительная память хорошо сохранила мне внешность и манеру держаться Георгия Михайловича Осоргина (Лихачев).

Процесс воспроизведения информации может вызывать у вспоминающего субъекта определенные чувства и эмоции. В МТ-2 для экспликации таких эмоций и чувств с глаголом вспоминать употребляются обстоятельства образа действия нежно, с удовольствием, с благодарностью и т. д., а с существительным воспоминание определения нежное, благодарное, светлое и т. п.:

Строительство Кузнецка я вспоминаю с ужасом и восхищением (Эренбург); Много милых сердиу воспоминаний связано у меня с «Моцоковкой» (Вертинский); Я сохранил об этом пребывании в Павловске очень жуткое воспоминание (Бенуа);

Предикат запоминать в МТ-2, как правило, сопровождается определенной повторяющейся синтаксической схемой, выражающей авторский комментарий по поводу причин, способствовавших запоминанию конкретных фактов прошлого опыта:

Вследствие этого ои Лущения я и запомнил каждый дальнейший момент злополучного вечера (Бенуа); Япочему-тохорошо запомнил длинный бессвязныйразговор о войне (Эренбург);

В МТ-2 намеренно эксплицируется связь между памятью и восприятием путем использования речевых средств, яатяющимися маркерами образной памяти. К числу таких средств относятся:

• функционирующий в настоящем времени глагол видеть, который обычно вводит описательные контексты:

Я и сейчас вижу охваченное отчаянием и скорбью лицо моего деда (Астафьев); Я вижу его добрую улыбку, его милые серо-зеленые гчаза Каждый раз при этих воспоминаниях я вижу отчетливо свое божество таким, каким я его видел в те дни (Бенуа).

• распространители, употребляющиеся при глаголе помнить и существительном воспоминание, которые характеризуют степень яркости и отчетливости воспоминаний:

И все-таки самыми яркими воспоминаниями о дачной жизни навсегда осталась Куоккала (Лихачев); Я смутно помню себя ребёнком трёх-четырёх лет (Вертинский).

Таким образом, в отличие от мемуарных текстов представителей первичных типов речевой культуры тексты мемуаристов-носителей вторичного типа характеризуются наличием тематической и временной характеристики воспоминаний, речевых маркеров, подчеркивающих связь памяти и восприятия, определением видов памяти, экспликацией причин запоминания. Использование перечисленных речевых средств связано, на наш взгляд, со специальным осмыслением мемуаристами вторичного типа речевой культуры психического феномена индивидуальной памяти.

Кроме того, наряду с лексическими единицами указанных выше семантических полей («жизнь человека», «время», «память») в МТ-2 используются связанные с этими единицами метафорические модели3, представленные в зависимости от степени узуальности их употребления тремя разновидностями:

1. Память, время, жизнь в МТ-2 может получать образную характеристику за счет использования общеязыковых метафор, например, память — записывающее устройство, память - вместилище, память - храничище, жизнь - путь, проипое -даль и глубь:

То, что осталось от былого, я не хочу разрушать и вычеркивать из своей памяти (Астафьев); Его память сохранила забытые мной или неизвестные мне имена, даты, названия (Мордвинов); Иеще в память вошел молодой композитор и пианист (Цветаева); 43-й год остался в моей памяти какой-то полосой бесконечных отморожений (Шаламов); Вправду ли я скептик ? Я оглядываюсь на свое прошлое

3 Многие из этих моделей описаны Н А. Николиной применительно к автобиографическому жанру. В ее терминологии они обозначены как «образные параллели» (Н.А. Николина 2002).

(Эренбург); Когда она мне рассказывает об этом я вспоминаю далекое прошлое (Эренбург).

2. Такого рода представления о памяти могут дополняться в МТ-2 индивидуальными метафорами, например, память - пластинка, память - регистрирующее устройство, память - кладовая, жизнь -река:

Из той же мглы первых воспоминаний зарождения и роста Музея проявляются на пластинке памяти еще три детские драгоценности (Цветаева); Память моя регистрировала немало таких вещей, которые достойны попасть на бумагу (Бенуа); Я даже долгое время помнил его музыку, но с годами она затерялась в кладовых моей памяти (Бенуа); Чем объяснить, что некоторые моменты жизни, как поплавки на воде, как плоты, -все плывут бок о бок, будто они не прошли тому назадмного лет? Ивот ещё один мой нырок в прошлое (Цветаева);

3. В МТ-2 широко используются метафорические модели, которые носят регулярный характер, повторяясь в текстах разных авторов, и являются своего рода loci communes, «формулами» вторичного мемуарного жанра. К числу таких моделей относятся прежде всего воспоминание — картина, прошлое — туман, жизнь - книга и ряд других метафор:

От пережитого остаются картины, своеобразные фотографические снимки. От путешествия по Волге я яснее всего помню одну (Лихачев); Я не помню ни прощания с мамой, ни папиного отъезда в Россию. Какой-то туман лежит на тех днях (Цветаева); Я спрашивай себя, как мне дальше жить, чтобы годы были не пометками на полях жизни, а самой жизнью (Эренбург).

Таким образом, метафорическое осмысление памяти, времени, жизни является отличительной чертой МТ-2 и свидетельствует о беллетризации вторичного речевого жанра «мемуары».

В параграфе 2.2, посвященном характеристике временной организации, анализируемые мемуарные тексты рассматриваются с точки зрения реализации в них следующих свойств субъективного времени:

1. Обратимость. Автор мемуаров, в основе когнитивной деятельности которого лежит процесс воспоминания, имеет возможность легко перемещаться по временной оси собственной жизни. В исследуемых текстах данная особенность проявляется в наличии независимо от типа речевой культуры их авторов проспекции и ретроспекции, в результате чего мемуарист одновременно может рассказывать о нескольких событиях, произошедших в разное время:

1938г. Федюшин Миша жил у нас<... > Сделал нам детекторныйрадиоприём-никЛ...> Впоследствии сделал мне ламповый приёмник, который я пользовался до 1941 года. Война началась—все частные приёмники отображ (Плотников);

В 1916 году, о котором я теперь рассказываю, никто из солдат не мог себе представить, как пережить ещё один день; а война всем казалась вечной. <... >В 1910 году я поехал из тихого Брюгге в тихий Ипр; там быч средневековый рынок, украшенный изумительными статуями, один изнемногихсохранившихся памятников гражданской готики. (Эренбург).

2. Многомерность. Для мемуарных текстов независимо от типа речевой культуры их авторов свойственно соположение двух временных планов: времени, в котором автор пишет, и времени, о котором он пишет. При этом дистанция между временными отрезками подчеркивается в тексте оппозициями теперь - тогда; сейчас - то время:

Сейчас кажется: чудо, какмы вто времяработали!(Плотников);, Тогда весна приходила, как добрыйхозяин в свой старый, заколоченный назиму дом. Теперь весна прихойх]п неточно, сзапозданъями, иногда еёдалее неувидишь (Вертинский).

Особенности взаимодействия двух временных планов отражаются в характере временной точки зрения повествователя, которая различна в двух разнородных группах мемуарных текстов. МТ-1 характеризуются устойчивой точкой отсчета повествователя в прошлом, определяющей расположение вспоминаемых событий преимущественно в строгой хронологической последовательности:

1918г

Все пошло своим чередом. Первая демонстрация 1 мая у нас на селе очень бурно прошла<...>

1919г

В феврале месяце приехал к нам карательный отряд. Начали карать наших мужиков, лояльных к Сове/иаад<...>(Плотников);

В МТ-2 реализуется подвижная временная точка отсчета, которая предполагает сочетание синхронной и ретроспективной точки зрения повествователя и отказ от жесткой последовательности событий и фактов:

(1) Месяцы, проведённые в Крыму, в Мисхоре, в 1911 и в 1912 годах, запомнились мне как самые счастливые в моей жизни. Крым был другой. Он был каким-то «своим Востоком», Востоком идеальным. Особенно красив был белый минарет в Кореизе на фоне горы Ай-Петри.<...> Может быть, с тех пору меня начала укрепляться любовь к различным памятным местам.

(2) Папу из города встречаем всей семьёй. Мама с куоккальскими дамами сидит на скамейке, а я, как обычно, хожу, балансируя, по рельсине. Жду, смотрю в дочь. И вот появляется мой «человечек»: пузатенький, с большой головой, в юбочке и курит. Это паровоз поезда. Приближается. Тонко, на заграничный лад, свистит. Потом подкатывает, работая колёса\т.<...> Появляется отец и, целуя маму, рассказывает, с кем ехал (Лихачев).

В первом фрагменте из воспоминаний Д.С. Лихачева повествователь отделён от описываемых событий значительной временной дистанцией, для текста характерен темпоральный план прошлого (ретроспективная точка зрения повествователя). Во втором фрагменте автор - непосредственный участник описываемых событий и в то же время объект самонаблюдения, время описываемых событий и время рассказа о них совпадает (синхронная точка зрения повествователя).

3. Соотношение биографического и исторического времени. «Опорные точки» для восстановления воспоминаний дает человеку его социальная жизнь, события личной жизни неизбежно соотносятся с историческими и общественными явлениями. Данный феномен объясняется в

психологии тем, что накопление материала в человеческой памяти осуществляется в двух блоках - в эпизодической (автобиографической) памяти, где хранятся различные эпизоды из жизни индивида, и в семантической памяти, которая хранит категориальные структуры сформированные в культурно-исторической среде. В связи с этим в мемуарных текстах независимо от типа речевой культуры их авторов биографическое время изображается в его соотнесенности со временем историческим, которое обычно характеризуется установкой на описание событий, лиц, окружения героя. Мемуарист при этом реконструирует события, объединяя их историческими причинными связями, в результате чего воссоздаются нравы и психология людей определённой эпохи:

"1937г. Год переломный в части экономики. Колхозы рассчитались с государством. Установка оплаты колхозников остаюсь старая, как в прошлые, низкоурожайные годы - колхозники получили по 12килограмм за трудодень. Цена на хлебу пала (Плотников).

Историческое время в мемуарном тексте может быть передано за счет употребления характерологической детали, которая точно обозначает реалии времени, поражает мемуариста и тем самым прочно запоминается:

После майского сидения мы вернулись в барак вместе, заняли места рядам—на нарах вагонной системы. Рабинович медленно нашарил вошь за пазухой, вытащил и раздавил на нарах (Шаламов).

Помимо способов выражения субъективного времени в реферируемом параграфе рассматриваются также основные функции видо-временных форм, которые создают особую повествовательную структуру мемуаров. За счет сочетания информативного и репродуктивного регистра в мемуарных текстах независимо от типа речевой культуры мемуариста отображаются как единичные ситуации, имевшие место однажды и наиболее ярко запомнившиеся автору, так и ситуации, неоднократно повторяющиеся, типичные. В следующих фрагментах из воспоминаний М.Н. Колтаковой представлено чередование информативного регистра (1), показателями которого являются глаголы прошедшего несовершенного в имперфективной узуально-характеризующей функции, и репродуктивного регистра (2), показателями которого в данном случае являются предикаты наблюдаемых действий в изъявительном наклонении зажал, начал хлестать, пала, посинела:

(1) Отец завсегдаругался, не пускал и гулять наулш(у, мамуругал, что пускает нас вечером. Отец был очень строгий: поглядит - знай, куда идти! Не погуляешь!

(2) Одинразувидел сестру: с парнем стояла - зажал её между ног да как начал хлестать! До того хлестал - посинела. Тут мама на нее пала - говорит: «Еёуби-ваешь - и.меняубивай!» Тогда перестал (Колтакова).

Важно отметить, что в МТ-2 при описании особо значимых, ярких событий последовательно используется синхронная точка зрения повествователя, показателями которой являются в данном случае глаголы в настоящем историческом. Употребление этого времени свидетельствует об эмоциональной взволнованности повествователя, вспоминающего своё прошлое, заново переживающего и стремящегося стимулировать возникновение яркого образа в сознании читателя:

Особенно хорошо помню третью роту. К моему топчану из экономии тошно придвинут стол, за которым сидят мои сокамерники. Над столом мерцает лампочка. Вот-вот погаснет: срок ее мерцания до 10 часов. Лампочка тускло бьётся в тяжелом облакемахорочногодыма (Лихачев).

Синхронная точка зрения повествователя в МТ-2 может быть выражена при помощи использования назывных предложений, которые, останавливая время, создают кинематографический эффект показа объекта крупным планом и усиливают «изобразительность» сцены:

Огромнаярестораннаязала, много света, много стекла, блеск, столы табльдота, много людей, чужих, среди которых тонет наша компания. Вина, фрукты Музыка, звук волн. Прелесть итальянского говора (Цветаева).

Таким,образом, с точки зрения временной организации признаками первичного мемуарного жанра, определяемыми основными свойствами субъективного времени, являются: соотношение личного и биографического времени, использование проспекции и ретроспекции, наличие двух временных планов, устойчивая точка зрения повествователя. Подвижная временная точка отсчета (чередование синхронной и ретроспективной точки зрения) расценивается нами как стилистический прием, используемый авторами мемуаров носителей вторичного типа речевой культуры для создания большей экспрессивности и эстетического эффекта.

В параграфе 2.3. рассматривается субъектная организация мемуарных текстов, которая независимо от типа речевой культуры их автора характеризуется обязательным наличием в них адресата и расслоением субъекта речевой деятельности на изображённого и повествующего субъекта. При этом две ипостаси авторского «эго» отделены друг от друга значительной эпической дистанцией. Наряду с дистанцированием двух «я» друг от друга в МТ-2 наблюдается последовательная синхронизация изображённого и повествующего субъекта:

Всей семьёй мы выходим в вечерний осенний ветер, из леса — в поле. О чем-то говорят старшие, о своём. Бежим вперед, дышим ветром, машем хлыстами с листиками на конце. Уют дороги меж деревьев вдруг обрывается об огромное неприютное поле. Ветер бушует, платки рвутся с голов Поворачиваем домой (Цветаева);

Для синхронизации двух «я» в повествовании мемуаристы вторичного типа речевой культуры при воспоминании о детских годах своей жизни часто используют приём эмпатии, если при этом под другим субъектом, во внутренний мир которого «переносится» повествующий субъект, понимать отдалённого во времени изображённого субъекта. Фактически происходит «вживание» взрослого повествователя в сущностное ядро собственной личности, стоящей на пороге своего формирования. Так, в тексте воспоминаний появляются оценочные высказывания, явно принадлежащие ребенку, а не взрослому; имеет место цитация внутренней речи автобиографического героя-ребенка:

Роясь под нижним балконом, я не веря глазам своим, наииа свой потерянный прошлогодний мяч. Кочерга долго гоняла его под домом, в отдушину ... не выкатила!

Остался там! Не верю счастью: он тут! Чуть сырой, но весь целый, кругчый, тугой, мой1 Не лопнул! Он мок, мерз, один, целую naty! (Цветаева).

Тот же эффект достигается путём употребления «неопределённых» языковых единиц (местоимений, наречий), которые передают восприятие ребёнком неизвестных ему предметов:

Внизу меж спальней что-то несли, что-то шуршало тонким звуком картонных коробок, что-то протаскивали, и пахло неназываемыми запахами (Цветаева).

В мемуарных текстах носителей первичных типов речевой культуры синхронизация двух авторских «эго» практически отсутствует. Исключение составляют единичные контексты, которые имеют непоследовательный характер:

22-е июня — праздник: Кириллов день. Гуляем, ничего не знаем. Ушли в гости в Шемелинку. Обратно идем оттуда, смотрим: вКислянке на площади собралось народу! Идет митинг: война началась. Гитлер напал на Россию. На трибуне наш фельдшер Васшъев. Он говорит:

Не сдадим товарищи! Не падайте духом! (Плотников);

Пошла обкучивать картошку ... 500метров до 12 часов обкучила Была туча, дождь - и мне пришлось родить. Вот - садил лесник картошку, обгорожено колючей проволокой. Яперелезла за проволоку иродила сына, 1 килограмм 900грамм. Шли доили коров Мария Павловна с внучкой, а сын плачет. Девочка:

- Баба, ребенок плачет !

Вот пришла баба, отрезала пуп, завязала ниткой. Девочка сбегала к сторожу - он дал нож, и тётечка нитку из сумки вырезала - пуп завязать. В семь вечера привезли в больницу- сама грязная,ребенок грязный. Привезли в бачьнш(у—голодные. Жени(ины говорят: зачем я пошла ?Яговорю:

- Накормите меня: с голоду умру.

Как тачькомы выжили? (Колтакова).

Особенность этих фрагментов заключается в том, что в них описываются события эмоционально значимые для автора (начало Великой Отечественной войны, рождение сына). Наличие подобных контекстов в МТ-1 позволяют утверждать, что в селекции воспоминаний и вычленении одного из них находит отражение отношение повествователя к ситуациям своего прошлого. Как правило, актуализируются воспоминания, особо эмоционально значимые для повествователя. Иерархический характер расчленения прошлого опыта - признак, онтологически присущий процессу воспоминания - становится стилистическим приемом в мемуарах носителей вторичного типа речевой культуры, поскольку используется в них сознательно и последовательно.

В параграфе 2.4 характеризуется структурная организация исследуемых текстов, основанная на категориях членимости и связности. Композиционная структура мемуарных текстов независимо от типа речевой культуры их автора состоит из традиционно выделяемых элементов - зачина, основной части, концовки. Конкретизацию темы и выражение интенций к написанию мемуаристы-носители вторичной речевой культуры дополняют во введении размышлениями об особенностях человеческой памяти и связанными с этим сомнениями по поводу достоверности мемуаров:

Все знают, насколькоразноречивырассказы очевидцев о том или ином событии Мемуаристыутверждая, что они беспристрастно оп исывают эпоху, почти всегда описывают самих себя <... > Память сохраняет одно и опускает другое. Япомню в деталяхнекоторые картинымоего детства, отрочества, отнюдь не самые суи/вст-венные; помню однихлюдей и начисто забыл других. Люди (особенно писатели), рассказывают стройно и подробно свою жизнь, обычно заполняют пробелы догадками; трудно отличить, где кончаются подлинные воспоминания, где начинается роман (Эренбург).

Подобного рода рефлексия дополняется использованием в структуре повествования МТ-2 речевых средств, выражающих сознательную экспликацию процесса воспоминания:

Это случилось через нескольколет после того, как она перестала давать мне уроки (вероятно, в 1888 или в 1889 г.) (Бенуа); А пока переезд в Москву выпадает из памяти нацело. Как, с кем едем с вокзала? (Цветаева).

Развитие темы в основной части исследуемых мемуарных текстов реализуется за счет наличия и чередования в них структурно-семантических единиц разного характера, названных нами мемуарными композитивами. Мемуарный композитив - связный тематический компонент текста, который соответствует одному или нескольким воспоминаниям, обладает смысловой и синтаксической целостностью и отграничен от остальных фрагментов графически. К числу таких единиц, выделенных в мемуарных текстах независимо от типа речевой культуры их автора, относим:

• констатирующие сообщения о фактах:

В 1962 году я был кооптирован на должность председателя Юргамыш-ского поселкового Совета. Но через полгода по решению ЦК партии и правительства стали укрупнять районы, и наш Юргачышский район по решению облисполкома от 18 февраля 1963 года был ликвидирован и передан Курта-мышскому району. Я стал хозяином не только поселка, но и всей территории бывшего района — в единственном числе (Белозеров).

Языковыми маркерами таких сообщений являются глаголы прошедшего времени совершенного вида с результирующим, аористивным значением, лексические показатели времени, в том числе даты. При этом в небольшом текстовом отрывке передается значительный по объему временной интервал жизни мемуариста, насыщенный большим количеством событий.

нарративы, включающие яркое воспоминание об одном событии:

Бывали и курьезные аучаи. Один профессор (не стану называть его имени), окончивлекгрлю, подошел краковине, чтобы вымыть испачканныемеломруки, но раковина находюась несколько ниже пояса, и профессор по забывчивости совершил не совсем то, ради чего подошел к раковине. В Коммунистической аудитории в старом здании наулице Моховой мгновенно наступила тишина, она тут же сменилась неудержимым хохотом. Профессор как ни в чем не бываю вьшыл руки и спокойноудалился (Булохов).

Основу фрагментов, представляющих собой собственно нарративные включения, составляют глаголы в прошедшем времени свершенного вида в

перфективном значении, обозначающие цепь лаконичных, наблюдаемых действий. Специфика семантики нарратива состоит в том, что в нём повествуется о событиях, отклоняющихся от обычного хода жизни. Данные отличительные признаки нарратива соотносятся с некоторыми механизмами человеческой памяти, на которые опирается автор при создании мемуаров. Известно, что в нашей памяти остаются, как правило, события экстраординарные, яркие. Именно эти события человек может воспроизвести через годы в мельчайших подробностях. Часто мемуарист сам оценивает такие ситуации как выходящие за рамки обычных словосочетаниями типа забавное событие, курьезный случай и т. п.

• дескриптивные контексты (описания места, предметов быта и т. п.):

Браслеты называются - это делают колеса к машинам, к грузовьи», и к маленьким, и к тракторам. Браслет состоит - полоска, 2 сюя корда и 2 слоя резины, получается браслет. Вот таких штуки три брас чета — это делают мужчины — надевают на станок, и боковины (резину толстую), и еще протектор. Все получится покрышка. Колесо вставляют - железо. Покрышки варят в котлах Есть горячие цеха: кладут в котлы, закрывают, и варятся часами (Колтакова);

Основным признаком описательных контекстов является наличие качественной и предметной рематической доминанты в его коммуникативной структуре.

• контексты, описывающие узуальные действия:

По вечерам за столом, под большой керосиновой лампой читали — каждый свое, а иногда кто-нибудь читал вслух. За этим же столом делал я и свои школьные уроки. Отец говорил с нами мало, но иногда поворачивал к свету книгу, которую я читал. (Шаламов);

В таких контекстах, как правило, употребляются глаголы прошедшего времени несовершенного вида в имперфективно-узуальном значении.

Чередование перечисленных контекстов опирается на определенные механизмы человеческой памяти. Процесс воспроизведения воспоминаний протекает в порядке следования от общего к частному: на фоне описания узуальных, повторяющихся действий либо на фоне простой констатации некоторых жизненных событий автора в мемуарное повествование вводятся нарративные контексты, передающие яркие, наиболее запомнившиеся случаи из жизни мемуариста.

В параграфе 2.4 рассматриваются также принципы построения мемуарного повествования, которые в МТ-1 и МТ-2 различаются. Для мемуарных текстов, принадлежащих носителям первичных типов речевой культуры, свойствен по преимуществу причинно-следственный принцип компоновки событий, при котором порождение текста опирается более или менее на последовательность фактов биографии мемуариста. Подобный принцип построения МТ-1 обусловлен тем, что, создавая свои тексты, мемуаристы-носители первичных типов речевой культуры ориентируются на документ. В этом смысле их речевые произведения приближены к автобиографии как жанру официально-деловой речи.

В мемуарных текстах, принадлежащих авторам вторичного типа речевой культуры, превалирует ассоциативно-хронологический принцип. Внешний, субъективный характер упорядоченности событий проявляется в наличии в мемуарном тексте разнообразных отступлении в сторону, внесюжетных вставок справочного характера, авторских комментариев, описания исторических, общественных и культурных явлений. В результате построение текста мотивируется не последовательностью биографии автора, а последовательностью воспоминаний. Повышенная ассоциативность в данном случае также воспринимается как стилистический прием, направленный на создание эстетического эффекта, что сближает мемуарные тексты носителей вторичного типа речевой культуры с художественными.

В Заключении подводятся итоги работы, обобщаются выводы по главам.

Как показало исследование, мемуарные тексты носителей первичных типов речевой культуры могут быть отнесены к первичному речевому жанру, признаками которого является функционирование лексики, входящей в семантические поля «жизнь человека», «время», «память»; наличие двух временных планов и устойчивой точки отсчета повествователя в прошлом, ретроспекции и про-спекции, описание узуальных и единичных ситуаций; расслоение субъекта речевой деятельности на изображённого и повествующего субъекта, отделенных друг от друга значительной эпической дистанцией; причинно-следственный принцип компоновки событий. Мемуарные тексты носителей вторичного типа речевой культуры относятся к разряду вторичных речевых жанров, поскольку в них используется ряд стилистических приемов, направленных на изображение самого процесса воспоминания. Важнейшими из таких приемов являются следующие: использование речевых средств, отражающих взаимодействие памяти и восприятия, использование образных параллелей, связанных со словами память, воспоминание, жизнь, время, прошлое; подвижная временная точка отсчета; синхронизация изображённого и повествующего субъекта; ассоциативно-хронологический принцип компоновки событий. Авторы-носители вторичного типа речевой культуры не только описывают явления окружающего мира, не только предлагают нам событийный ряд своей жизни, но и комментируют свой рассказ о прошлом. При этом подобный комментарий строится как самонаблюдение над процессом воспоминания и - соответственно - порождением текста. Другими словами, если для носителей первичных типов речевой культуры созданные ими тексты приобретают особую ценность как источник информации о прошлом, то для представителей вторичного типа речевой культуры важен и интересен непосредственно процесс воспоминания, максимально близкий к творческому.

Содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Орлова Н.А. Композиционно-синтаксические функции видо-временных форм в мемуарном повествовании // Человек - слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. - Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2003. С. 3-7.

2. Орлова Н.А. Особенности мемуарной организации текстов мемуарного типа // Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание. 4.2. - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2003. С. 75-79.

3. Орлова Н.А. Способы выражения субъективного времени в мемуарном тексте (на материале русской мемуарной прозы начала XX века) // Mentalitat und mentales/ Hrsg. Von E.A. Pimenov, M.V. Pimenova. - Landau: Verlag Empirisch Padagogik, 2003. - S. 222-226.

4. Орлова Н.А. Особенности лексико-семантической организации текстов мемуарного типа // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. - Челябинск: Изд-во Челябинск, гос. ун-та, 2003. С. 382-384.

5. Орлова Н.А. Особенности построения мемуарного текста: нарративная и репрезентативная стратегии // Человек - слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. - Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2004. С. 114-118.

6. Орлова Н.А. Об особенностях организации мемуарных текстов в дискурсах языковых личностей разных типов речевой культуры. Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М: Изд-во МГУ, 2004. С. 408-409.

Подписано в печать 20. 07. 2004 г. Формат бумаги 60x84 1/16. Печ. л. 1, 25. Уч.-изд. л. 1,25. Тираж 100 экз. Заказ № 392

Издателъско-полиграфический отдел ОмГУ 644077, г. Омск-77, пр. Мира, 55а, госуниверситет

р 16 4 15

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Орлова, Наталья Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: ЖАНР МЕМУАРЫ И АСПЕКТЫ ЕГО ИЗУЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ.

1.1 Речевой жанр как объект лингвистических наблюдений.

1.1.1 Основные направления современной жанролопш.

1.1.2 Дифференциальные признаки речевого жанра.

1.1.3 Стиль как элемент речевого жанра. Речевой жанр и языковая личность

1.1.4 Выводы.

1.2 Основные подходы к изучению мемуарного жанра.

1.2.1 Конституирующие признаки мемуарного жанра.

1.2.2 Жанровая классификация мемуаров.

1.2.3 Выводы.

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ МЕМУАРНЫХ ТЕКСТОВ НОСИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ТИПОВ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ.

2.1. Лексико-семантическая организация.

2.1.1 Семантическое поле «жизнь». ф 2.1.2 Семантическое поле «время».

2.1.3 Семантическое поле «память».

2.1.4 Выводы.

2.2. Временная организация.

2.2.1 Способы выражения субъективного времени в мемуарном тексте.

2.2.2 Функции видо-временных форм глагола в мемуарном повествовании.

2.2.3 Категория времени в соотношении с просгранст-ф вом.

2.2.4 Выводы.

2.3. Субъектная организация.

2.3.1 Особенности субъекта речевой деятельности в мемуарном тексте.

2.3.2 Фактор адресата.

2.3.3 Выводы.

2.4. Структурная организация.

2.4.1 Объемно-прагматическое членение.

2.4.2 Контекстно-вариативное и структурно-смысловое члене

2.4.3 Принципы организации повествования и особенности реализации категории связности.

2.4.4 Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Орлова, Наталья Александровна

Настоящая работа посвящена исследованию жанрового своеобразия мемуарных текстов 20 века, принадлежащих авторам разных типов речевой культуры. Актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

1. Поскольку в пред лагаемой диссертации мемуары рассматриваются как речевой жанр, она находится в русле проблематики формирующейся лингвистической дисциплины — жанроведения. Несмотря на то, что в историографических и литературоведческих работах вопрос о жанровой специфике мемуаров освещен достаточно полно [Антюхов 2001; Барахов1985; Белявский 1973; Галич 1991; Гинзбург 1977; Голубцов 1973; Елизаветина 1977, 1982; Колядич1995; Кузнецов 1971; Палищук И

1986; Смольнякова 1979, 1982; Сутаева 1998; Тартаковский 1980; Янская, Кардан 1986], его лингвистическое описание представлено фрагментарно. В настоящее время изучается специфика речевого функционирования в мемуарном жанре отдельных категорий [Погодина 2002], особенности субъектной организации мемуарных текстов [Бондарева 1994]. Особо хочется отметить работы НА. Николиной, посвященные исследованию поэтики автобиографической прозы1, опирающиеся на теорию речевых жанров М.М. Бахтина и оказавшие существенное влияние на формирование концепции диссертации [Николина 1984, 1987, 2002]. НА. Николина анализирует структуру автобиографических произведений, выявляя общие признаки речевой организации данной жанровой формы и основные направления её эволюции. В отличие от такого, диахронического, подхода мы рассматриваем исследуемый жанр в синхронном аспекте: в качестве материала для анализа сознательно выбраны мемуары, созданные в 20 веке и описывающие приблизительно одни и те же события.

2. Характеризуя мемуарные тексты языковых личностей, принадлежащих разным типам речевой культуры, предлагаемая диссертация попадает в разряд работ, примыкающих к ещё одному актуальному направлению современной лингвисти-*

1 Автобиографические тексты рассматриваются нами как одна из разновидностей мемуарных. ки, называемому «лингвистической персонологией» [Нерознак 1996], в центре которого находятся проблемы, связанные с языковой личностью. Языковая личность понимается в данном исследовании как «личность в совокупности социальных и индивидуальных черт, отраженная в созданных ею текстах» [Иванцова 2002: 7]. Важно отметить, что понятие языковая личность может относиться как к отдельному конкретному индивидууму, так и к типизированному образцу, воплощающему национальное сознание [Нефедова 2003]. Последнее обстоятельство позволяет описывать языковую личность с точки зрения её отнесения к определенному типу речевой культуры. Понятие речевая культура впервые было введено НИ. Толстым [Толстой 1991] и получило дальнейшую разработку в исследованиях В.Е Гольдина и О.Б. Сиротининой [Гольдин, Сиротинина 1993; 1997; Гольдин 2000; Сиротинина 2000]. В системе внутринациональных речевых культур ими выделяются первичные типы, усваиваемые в практическом общении (народная речевая культура сельских жителей, говорящих на диалекте, массовая просторечная культура малообразованных горожан, отчасти культура, обслуживаемая литературно-разговорной речью), и вторичный тип, элитарная речевая культура, выросшая на основе владения литературным языком, связанная с профессионализацией общения и усваиваемая путем специального изучения (через школу и другие формы образования) [Гольдин, Сиротинина 1993]. По мнению исследователей, наиболее яркими выразителями русской речевой культуры как национальной являются элитарный и народно-речевой типы [Сиротинина 2000; Нефедова 2003]. В настоящее время составляются речевые портреты как элитарной языковой личности, так и носителей первичных типов речевой культуры (диалектной и просторечной языковой личности) [Иванцова 2002; Инфантова 2001; Кочеткова 1999; Лютикова 1999; Крысин 2003; Нефедова 2003; Черняк 2003]. Отметим, что в ряду параметров описания языковой личности используется и характеристика её жанрового репертуара [Гынгазова 1999,2001; Казакова 2003]. Материалом для изучения языковой личности служат как устные, так и письменные тексты. В этом смысле речетворчество представителей первичных типов речевой культуры, не являющихся носителями литературной нормы, так называемое «наивное письмо» (Н.Н. Козлова, И. И. Сандомирская 1996), представляет, по нашему мнению, значительный интерес для исследователя. Сильнейшим им-♦ пУл.оМдая подобных текстов является существующая в последнее время традиция публиковать их без правки в соответствии с оригиналом (Б.И. Осипов 1995; Н.Н. Козлова, И.И. Сандомирская 1996). Произведения такого рода примечательны тем, что, будучи образцом письменной речи, они созданы людьми, для которых практика письма не является обязательной ни в профессиональной, ни в обыденной жизни. Кроме того, сам факт обращения к написанию воспоминаний позволяет отнести их авторов к разряду нестандартных, творческих языковых личностей. Для непрофессионалов в литературе мемуары «служат способом выражения творческой потребности в объективации примечательных фактов личной жизни и общественных событий» (ОЛ". Егоров 2003: 4). Существование мемуарных тек-Ф стов, принадлежащих носителям первичных типов речевой культуры, позволяет говорить о мемуарах не только как о литературном, но и как речевом жанре, не ограниченном исключительно сферой профессионального литературного творчества

Таким образом, антропоцентрический подход к явлениям языка - интерес к «человеку говорящему» и к его речевым произведениям - становится ведущим в предлагаемом диссертационном исследовании, что и определяет его актуальность.

Цель настоящей работы — проанализировать и сопоставить способы и приемы организации мемуарных текстов, принадлежащих авторам разных типов речевой культуры.

Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач: о Определить место социолингвистического подхода к анализу речевых жанров в ряду основных направлений жанроведческих исследований в отечественной лингвистике, о Обозначить дифференциальные признаки речевого жанра, релевантные для сопоставления мемуарных текстов, о Выявить специфику мемуарного жанра. о Сопоставить мемуарные тексты, созданные языковыми личностями разных типов речевой культуры, учитывая специфику мемуарного жанра, по следующим признакам:

• лексико-семантическая организация;

• временная организация;

• субъектная организация;

• структурная организация.

В соответствии с задачами исследования определяется структура работы. Она состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении дается формулировка объекта и предмета исследования, обосновывается теоретическая и практическая значимость, научная новизна работы. В первой, теоретической, главе представлен обзор основных направлений жанроведческих исследований в отечественной лингвистике, обозначены дифференциальные признаки речевого жанра, рассмотрена взаимосвязь текста и языковой личности, выявлена специфика мемуарного жанра. Вторая глава, занимающая центральное положение в тексте диссертации и имеющая наибольшую значимость для результатов работы, посвящена сопоставлению мемуарных текстов созданных языковыми личностями разных типов речевой культуры по таким признакам, как лексико-семантическая организация, временная организация, субъектная организация, структурная организация. В заключении подводятся итоги анализа мемуарных текстов двух разнородных групп.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевой жанр "мемуары" и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры"

2.4.4 Выводы.

В результате анализа структурной организации мемуарных текстов, принадлежащих авторам разных типов речевой культуры, можно сделать следующие выводы:

1. Объемно-прагматическое членение исследуемых текстов позволяет говорить о наличии в них независимо от типа речевой культуры мемуариста определенной композиционной структуры, состоящей из традиционно выделяемых элементов - зачин, основная часть, концовка. При этом конкретизация темы и выражение интенций к написанию во введении, с одной стороны, и подведение итогов прожитой жизни, определение планов на будущее в заключении - с другой, дополняются в мемуарных текстах, принадлежащих авторам вторичной речевой культуры, размышлениями об особенностях человеческой памяти и связанными с этим сомнениями по поводу достоверности мемуаров. Основная часть большинства мемуарных текстов структурируется по главам, имеет абзацное членение. Исключение составляют некоторые МТ-1, в которых в связи с низкой языковой компетенцией их авторов данные признаки отсутствуют. Развитие темы в основной части исследуемых мемуарных текстов реализуется за счет наличия и чередования структурно-семантических единиц разного характера, составляющих основу контекстно-вариативного членения. К числу таких единиц, выделенных в мемуарных текстах независимо от типа речевой культуры их автора, относим констатирующие сообщения о фактах, нарративы, включающие яркое воспоминание об одном событии, дескриптивные контексты (описания места, предметов быта и т. п.), контексты, описывающие узуальные действия. Наличие этих единиц расценивается, таким образом, как конституирующий признак первичного жанра «мемуары». Помимо этого, в структуре повествования МТ-2 выделяются вставные конструкции в виде писем, стихов, документов и т. п. и экспликативные контексты, причем последние являются признаком объектно-ориентированных мемуарных текстов.

2. МТ-1 и МТ-2 характеризуются разными принципами построения повествования. Для мемуарных текстов, принадлежащих авторам первичных типов речевой культуры, свойствен по преимуществу причинно-следственный принцип компоновки событий, при котором порождение текста опирается более или менее на последовательность фактов биографии мемуариста. В мемуарных текстах, принадлежащих авторам вторичного типа речевой культуры, превалирует ассоциативно-хронологический принцип, когда построение текста мотивируется последовательностью воспоминаний. В связи с этим в таких мемуарах усилена роль когерентности как глобальной связанности текста и, соответственно, ослаблена роль когезии. Кроме того, в структуре повествования МТ-2 имеют место речевые средства, выражающие сознательную экспликацию процесса воспоминания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Выполненная работа представляет собой сопоставительное исследование мемуарных текстов, принадлежащих языковым личностям разных типов речевой культуры. Поскольку в диссертации учитывается социальная принадлежность адресанта, она находится в рамках социолингвистического подхода к изучению речевого жанра. Речевой жанр определяется как обусловленная особенностями коммуникативной ситуации схема речевого поведения. В качестве дифференциальных признаков речевого жанра, по которым сопоставлялись мемуарные тексты авторов разных типов речевой культуры, были выбраны признаки, с одной стороны, опирающиеся на бахтинскую триаду «тема — композиция - стиль», с другой стороны, укладывающиеся в рамки коммуникативного треугольника «адресант - предмет речи -адресат». При этом тема отражает предмет речи, адресант характеризуется некоторым индивидуальным стилем, а композиция содержательно определяется всем комплексом составляющих коммуникативного акта. Тематическую сторону текста определяет его лексико-семантическая организация, к разряду композиционных признаков относится характеристика временной, субъектной и структурной организации текста. Стиль адресанта проявляется в принадлежности мемуариста к определенному типу речевой культуры. Для представителей первичных типов речевой культуры характерно неразличение письменной и устной формы речи, что дало нам основание предположить, что их мемуарные тексты в большой степени приближены к реализации разговорного жанра «воспоминание». Напротив, мемуарные тексты носителей вторичной речевой культуры в исследовательской литературе часто характеризуются как литературные, художественные, беллетризованные тексты. В связи с этим соотношение мемуаров носителей первичных типов речевой культуры (диалектной и просторечной), с одной стороны, и мемуаров носителей вторичного типа речевой культуры, с другой, рассматривалось как соотношение первичного / вторичного жанра.

В основе мемуарного жанра лежат когнитивные процессы и механизмы памяти, которые определяют его специфику. Проявление специфики исследуемого жанра (субъективность в единстве с достоверностью, ретроспективность, наличие двух временных планов, двойная точка зрения автора на события, особый хронотоп) в текстах носителей вторичного типа речевой культуры и в мемуарах носителей первичных типов имеет свои особенности. В задачи настоящей работы входило, с одной стороны, установление типологической близости исследуемых речевых произведений, реализующих один и тот же когнитивный комплекс; с другой стороны, — анализ отличительных особенностей этих произведений.

В ходе сопоставительного анализа мемуарных текстов, принадлежащих носителям разных типов речевой культуры были получены следующие результаты:

1. Особенности лексико-семантической организации исследуемых речевых произведений определяются функционированием в структуре мемуарных текстов независимо от типа языковой личности их автора лексики, входящей в семантические поля «жизнь человека», «время», «память». Единицы семантического поля «память», представленные в МТ-1 лишь некоторыми предикатами памяти, характеризующими самые элементарные аспекты процесса воспоминания, в МТ-2 дополняются более широким кругом указанных предикатов, а также словами память, воспоминание. МТ-2 отличаются наличием тематической и временной характеристики воспоминаний, речевых средств, подчеркивающих связь памяти и восприятия, характеристикой видов памяти, экспликацией причин запоминания, что связано со специальным осмыслением мемуаристов данного типа речевой культуры самого психического феномена индивидуальной памяти. Кроме того, наряду с лексическими единицами указанных выше семантических полей в мемуарных текстах носителей вторичного типа речевой культуры употребляются связанные с этими единицами образные параллели (воспоминание—картина, прошлое—туман, жизнь - книга и т. п.), которые являются своего рода loci communes, «формулами» вторичного мемуарного жанра.

2. Особенности временной организации анализируемых мемуарных текстов состоят в реализации в них независимо от типа речевой культуры автора некоторых свойств субъективного времени: соотношение личного и биографического времени; обратимость, проявляющаяся в использовании проспекции и ретроспекции; субъектная сегментация времени; многомерность, состоящая в наличии двух временных планов. МТ-1 при этом характеризуются устойчивой точкой отсчета повествователя в прошлом, которая определяет расположение вспоминаемых событий преимущественно в строгой хронологической последовательности. В МТ-2 реализуется подвижная временная точка отсчета, которая предполагает сочетание синхронной и ретроспективной точки зрения повествователя и отказ от жесткой последовательности событий и фактов. За счет особой повествовательной структуры мемуарных текстов (взаимодействие информативного и репродуктивного регистра) в них отображаются независимо от типа речевой культуры мемуариста как единичные ситуации, имевшие место однажды и наиболее ярко запомнившиеся автору, так и ситуации, неоднократно повторяющиеся, типичные. В мемуарах носителей вторичного типа речевой культуры при описании особо значимых, ярких событий последовательно используется синхронная точка зрения повествователя. Подвижная временная точка отсчета расценивается нами как стилистический прием, используемый авторами мемуаров данной разновидности для создания большей экспрессивности и эстетического эффекта.

3. Субъектная организация мемуарных текстов независимо от типа речевой культуры их автора характеризуется обязательным наличием в них адресата и расслоением субъекта речевой деятельности на изображённого и повествующего субъекта, которые отделены друг от друга значительной эпической дистанцией. Наряду с дистанцированием двух «я» друг от друга в МТ-2 наблюдается последовательная синхронизация изображённого и повествующего субъекта. В МТ-1 встречаются единичные контексты с синхронной точкой зрения повествователя в прошлом. Эти контексты позволяют утверждать, что в селекции воспоминаний и вычленении одного из них находит отражение отношение повествователя к ситуациям своего прошлого. Как правило, актуализируются воспоминания, особо эмоционально значимые для повествователя. Иерархический характер расчленения прошлого опыта— признак, онтологически присущий процессу воспоминания — становится стилистическим приемом в мемуарах носителей вторичного типа речевой культуры, поскольку используется в них сознательно и последовательно.

4. Структурная организация исследуемых текстов, основанная на категориях членимости и связности, характеризуется следующими особенностями. Композиционная структура мемуарных текстов независимо от типа речевой культуры их автора состоит из традиционно выделяемых элементов - зачин, основная часть, концовка. Конкретизацию темы и выражение интенций к написанию мемуаристы элитарной речевой культуры дополняют во введении размышлениями об особенностях человеческой памяти и связанными с этим сомнениями по поводу достоверности мемуаров. Подобного рода рефлексия дополняется использованием в структуре повествования МТ-2 речевых средств, выражающих сознательную экспликацию процесса воспоминания. Развитие темы в основной части исследуемых мемуарных текстов реализуется за счет наличия и чередования в них структурно-семантических единиц разного характера, названных нами мемуарными компози-тивами. К числу таких единиц, выделенных в мемуарных текстах независимо от типа речевой культуры их автора, относим констатирующие сообщения о фактах, нарративы, включающие яркое воспоминание об одном событии, дескриптивные контексты (описания места, предметов бьгга и т. п.), контексты, описывающие узуальные действия. Чередование перечисленных контекстов опирается на определенные механизмы человеческой памяти. Процесс воспроизведения воспоминаний протекает в порядке следования от общего к частному: на фоне описания узуаль-^ ных, повторяющихся действий либо на фоне простой констатации некоторых жизненных событий автора в мемуарное повествование вводятся нарративные контексты, передающие яркие, наиболее запомнившиеся случаи из жизни мемуариста. МТ-1 и МТ-2 характеризуются разными принципами построения повествования. Для мемуарных текстов, принадлежащих авторам первичных типов речевой культуры, свойствен по преимуществу причинно-следственный принцип компоновки событий, при котором порождение текста опирается более или менее на последовательность фактов биографии мемуариста. В мемуарных текстах, принадлежащих авторам вторичного типа речевой культуры, превалирует ассоциативно-хронологический принцип, когда построение текста мотивируется последовательностью воспоминании.

Таким образом, мемуарные тексты носителей первичных типов речевой культуры могут бьпъ отнесены к первичному речевому жанру «воспоминание», признаками которого являются функционирование лексики, входящей в семантические поля «жизнь человека», «время», «память»; наличие двух временных планов и устойчивой точки отсчета повествователя в прошлом, ретроспекции и проспекции, описание узуальных и единичных ситуаций; расслоение субъекта речевой деятельности на изображённого и повествующего субъекта, отделенных друг от друга значительной эпической дистанцией; причинно-следственный принцип компоновки событий. Мемуарные тексты носителей вторичного типа речевой культуры относятся к разряду вторичных речевых жанров, поскольку в них используется ряд стилистических приемов, направленных на изображение самого процесса воспоминаем ния. Важнейшими из таких приемов являются следующие: использование речевых средств, отражающих связь памяти и восприятия, использование образных параллелей, связанных со словами память, воспоминание, жизнь, время, прошлое', подвижная временная точка отсчета; синхронизация изображённого и повествующего субъекта; ассоциативно-хронологический принцип компоновки событий. Авторы-носители вторичного типа речевой культуры не только описывают явления окружающего мира, не только предлагают нам событийный ряд своей жизни, но и комментируют свой рассказ о прошлом. При этом подобный комментарий строится как ^ самонаблюдение над процессом воспоминания и — соответственно - порождением текста. Другими словами, если для мемуаристов первичных типов речевой культуры созданные ими тексты приобретают особую ценность как источник информации о прошлом, то для мемуаристов вторичного типа речевой культуры важен и интересен непосредственно процесс воспоминания, максимально близкий к творческому. В итоге наличие в мемуарных текстах рефлексии по поводу процесса воспоминания, трактуемое в исследовательской литературе как результат филогенеза жанра, может быть объяснено типом речевой культуры автора.

 

Список научной литературыОрлова, Наталья Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авто-био-графия. К вопросу о методе. М.: Логос, 2001.434с.

2. Адмони В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. № 1. С. 63-69.

3. Антюхов А.В. Русская мемуарно-автобиографическая литература XVIII в. (Генезис. Жанрово-видовое многообразие. Поэтика): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2001.28с.

4. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991.140с.

5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, Наука, 2002.384с.

6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 40. №4.1981. С. 356-367.

7. Арутюнова Н.Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных препозиционных установок) // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С 19 26.

8. Арутюнова И Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 52-56.

9. Арутюнова И Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896с.

10. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Под ред. Н.А.Слюсаревой. М.: Наука, 1982.192с.

11. АтароваКН., ЛесскисГА. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 35. №4. 1976. С. 343 357.

12. Баженова Е.А. Композиция (текста) // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 168-173.

13. Барахов B.C. Литературный портрет: Истоки, поэтика, жанр. Л.: Наука, 1985. 312с.

14. Барнет В. Проблемы изучения жанров устной научной речи // Современная русская устная научная речь / Под ред. OA. Лаптевой. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1985. С. 80-125.

15. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 442 — 450.

16. Барт Р. Текстовой анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 307 312.

17. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994.616с.

18. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975.502с.

19. Бахтин М.М Проблемы текста // Вопросы литературы. 1976. №10. С. 122151.

20. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М Эстетика словесного творчества. М: Искусство,1986. С. 250 297.

21. Белявский М.Т. Воспоминания, дневники, частная переписка // Источниковедение истории СССР. М.: Высшая школа, 1981. С. 237-249.

22. Бенвениап Э. Общая лингвистика. М: Прогресс, 1974.448с.

23. Берестнев Г.И. Проблема самосознания с языковой точки зрения: когнитивные основания возвратного местоимения себя И Филологические науки. 2000. №1.С. 50-59.

24. Бенчин Ж. Роль автобиографической памяти в «Шуме времени» Осипа Мандельштама // Автоинтерпретация: Сб. статей. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. С. 155-167.

25. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С.12 23.

26. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1992.312с.

27. Бондарева JI.M. Структура и функции субъекта речевой деятельности в текстах мемуарного типа (На материале немецкого языка): Дис. канд. филол. наук. СПб., 1994.

28. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971.239с.

29. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. Спб.: Изд-во СПб. госун-та, 1999.257с.

30. Бондарко А.В. Временная последовательность как актуализационная категория высказывания и текста // Филологический сборник (К 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М.: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 1995. С. 70-77.

31. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001.408с.

32. БорхесХЛ. Проза разных лет. М.: Радуга, 1989.319с.

33. Брагина Н.Г. Память и прошлое: языковые образы, культурные практики // Изв. РАН Сер. лит. и языка. Т. 62. №5.2003. С. 3 13.

34. Брандес МИ Языковой стиль художественного повествования: Автореф. дисд-ра филол. наук. Киев, 1989.32с.

35. Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. М.: НВИ-Тезаурус, 2001.224с.

36. Булыгина Т.В., Шмелёв АД. Языковая концептуализация мира. М: Языки русской культуры, 1997. 576с.

37. Волгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003.280с.

38. Васильев JI.M. Семантика русского глагола. М: Высшая школа, 1981.184с.

39. Вежбщка А. Метатексг в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 402-425.

40. Вежбщка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С. 99112.41 .Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: МГУ, 1982. 336с.

41. Вепрева И.Т. Разговорная норма : в поисках новых критериев // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург: АРГО, 1996. С. 136-153.

42. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсовесткую эпоху. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002.380с.

43. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240с.

44. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.360с.

45. Гайда С. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1986. С.22-28.

46. Гайдамак Н.А. Диалектное слово в жанре «воспоминание» (на материале народно-разговорной речи г. Омска) // Человек — слою — текст — контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Омск: Омск, ун-т, 2003. С. 19-24.

47. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста: Сб. науч. трудов. Вып. 103. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. С. 5-15.

48. Галич А.А. Украинская писательская мемуаристика (Природа, эволюция, поэтика): Автореф. дисд-ра. филол. наук. Киев, 1991.34с.

49. Гальперин И.Р. Интеграция и завершенность текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 39. №6.1980. С. 512 521.

50. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 5-35.

51. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.139с.

52. Гальперин ИР. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. С. 1829.

53. Гаранин Л.Я. Проблемы мемуарного жанра советской литературы: Автореф. дисканд. филол. наук. Киев, 1981.24с.

54. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996.352с.

55. Гаузенблас К О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 57-79.

56. Герасименко В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста // Филологические науки. 1991. №5. С.106-111.

57. Гете И. Из моей жизни. Поэзия и правда. М. Художественная литература, 1969.

58. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ. Автореф. диссканд. филол. наук. М., 1973.20с.

59. Гинзбург ЛЯ. О психологической прозе. Л.: Художественная литература, 1977.448 с.

60. Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм //Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. М: Наука, 1989. С. 74-143.

61. Головаха Е.И., Кроник А.А. Психологическое время личности. Киев: Науко-ва думка, 1984.207с.

62. Голубцов B.C. Воспоминания, дневники, частная переписка // Источниковедение истории СССР. М: Высшая школа, 1981. С. 465-481.

63. Гольдин В.Е. Внутренняя типология русской речи и строение русистики // Русский язык сегодня. Ч. 1. М.: Азбуковник, 2000. С. 53-66.

64. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов: Изд-во Сар. ун-та, 1993. С. 9-19.

65. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Речевая культура // Русский язык: энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1997. С.413-415.

66. Гончарова ЕА. Пути лингвостилистического выражения категорий автор — персонаж в художественном тексте. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984.150с.

67. Гынгазова Л.Г. Тональность текстов-воспоминаний в языке личности // Язык и культура: Сб. науч. ст. Томск: Изд-во Томск, гос. ун-та, 1999. С. 50-55.

68. Гынгазова Л.Г. О речевом жанре воспоминания (на материале языка личности) // Актуальные направления функциональной лингвистики. Томск: Изд-во Томск, гос. ун-та, 2001. С. 167-174.

69. Гюйо М. Происхождение идеи времени. СПб.: Народная польза, 1899.372с.

70. Данилова Н.К. О временной координационной системе художественного текста // Системные характеристики лингвистических единиц разных уровней. Куйбышев: Изд-во Куйб. ун-та, 1985. С. 26-35.

71. Девятайкин А.И. Устная речь писателя //Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 58-63.

72. Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.312с.

73. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 109-122.

74. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Изд-во Сар. ун-та, 1998.254с.

75. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и её жанры. Саратов: Изд-во Сар. ун-та, 2000.246с.

76. Демьянков В. 3. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Известия АН СССР, Сер. лит. и яз. 1983. Т. 42. №4. С. 320330.

77. Дешершва Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // Вопросы языкознания, 1980. №2. С.73-79.

78. Диброва ЕМ. О филологическом истолковании текста // Семантика языковых единиц: Ч. IV. Семантика художественного текста. Доклады 4-й Международной научной конференции. М.: МГОПИ, 1994. С. 14 — 22.

79. Диброва ЕМ., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. М.: С. Принт, 2000.183с.

80. Дигмай В.Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное // Филологические науки. 2002. №2. С. 56 — 67.

81. Дмитриев С.С. Воспоминания, дневники, частная переписка // Источникове-• дение истории СССР. М: Высшая школа, 1981. С. 342-360.

82. Дмитровская М.М Философия памяти \\ Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С.78-85.

83. Добин Е. Герой. Сюжет. Деталь. М.-Л.: Советский писатель, 1963.408с.

84. Долинин КА. Стилистика французского языка. М: Просвещение, 1978.303с.

85. Долинин КА. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.288с.

86. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 111-138.

87. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. М.: Эдиториал УРСС, 2001.328 с.

88. Дымарский М.Я. Сюжетное событие как категория повествовательного текста // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 6. СПб.- Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 267-274.

89. Егоров О.Г. Русский литературный дневник XIX века. История и теория жанра. М.: Флинта: Наука, 2003.280с.

90. Елизаветина Г.Г. Становление жанров автобиографии и мемуаров // Русский и западноевропейский классицизм. Проза. М: Наука, 1982. С.148-159.

91. Елизаветина Г.Г. Жанровые особенности автобиографического повествования (Герцен, Руссо, Гёте). // Герцен — художник и публицист. М.: Художественная литература, 1977. С.4-20.

92. Ермоленко С.Я. Семантико-синтаксическая доминанта функционального стиля // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1986. С. 29-34.

93. Жанры речи: Сб. ст. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997.212с.

94. Жанры речи: Сб. ст. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999.286с.

95. Жанры речи: Сб. ст. Вып. 3. Саратов: Колледж, 2002.318с.

96. Женетт Ж Повествовательный дискурс // Женетг Ж Фигуры. Т. 2. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. С. 60-280.

97. Зарубина Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Высшая школа, 1977.186с.

98. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи её изучения // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. С. 5-43.

99. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 90-136.

100. Зшченко В.Г. Пространственно-временные отношения в системе «автор — произведение читатель» и семантика эпического текста // Семантика целого текста. М.: Изд-во МГУ, 1987. С. 64-65.

101. Златар А. Автобиография глазами исследователей средневековья // Автоинтерпретация: Сб. статей. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. С.ЗЗ -55.

102. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: ,1973. с.

103. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.:1. Наука, 1983.368с.

104. Золотова Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. С. 162-173.

105. Золотова ГА. Говорящее лицо и структура текста // Язык — система Язык—текст. Язык—способность. М.: Изд-во Ин-та рус. языка РАН, 1995. С. 120-132.

106. Золотова ГЛ. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. №3. С 7-30.

107. Золотова Г.А., Онипенко Н.К, Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. 528с.

108. Иванов В.В. Категория времени в искусстве и культуре XX века // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. М.: Наука, 1974. С.39 -60.

109. Иванова-Лукьянова Г.Н. Особенности интонации актеров // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С.106-116.

110. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2002.312с.

111. Инфантова Г.Г. К вопросу об элитарной речевой культуре // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 6. СПб.- Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 389-392.

112. Инфантова Г.Г. П.В. Чесноков как носитель элитарной речевой культуры // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 6. СПб.-Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 392-396.

113. Исполатова Е.Н., Николаева Т.П. Модифицированная техника анализа ранних воспоминаний личности // Вопросы психологии. 1999. №1. С.69-77.

114. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: Изд-во Омск, ун-та, 1999.285с.

115. Казакова О.А. Изучение диалектной языковой личности: жанровый аспект // Актуальные проблемы русистики: Материалы Международной научной конференции. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 2003. Вып. 2. 4.2. С. 130137.

116. Канчер М.А. О трёх аспектах описания языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал, унта, 2000. С.310-318.

117. Канъю 3. Заметки к вопросу о начале текста в литературном повествовании // Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977. С. 209 — 253.

118. Караулов ЮН. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.

119. Карпаков А.К Текстовая обусловленность локально-временных отношений компонентов усложненных предложений // Предложение и текст: Межвуз. Сб. науч. трудов. Рязань: Изд-во Ряз. Пед. ин-та, 1992. С.24-31.

120. Кириллина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки. 1998. №2. С. 51-58.

121. Князев Ю.П. Настоящее время: семантика и прагматика // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997.

122. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одшщов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982.223с.

123. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. С.22 40.

124. Кожина М.Н. Стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 507513.

125. Козлова Н.Н., Сандомирская И.И. «Я так хочу назвать кино». «Наивное письмо»: Опыт лингвосоциологического чтения. М.: Гнозис, Русское феноменологическое общество, 1996.256с.

126. КолокольцеваТ.Н. Антропоцентризм диалога // Вопросы стилистики. Вып. 28. Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во Саратов, унта, 1999. С. 15-21.

127. Коломинский Я.Л. Человек: психология. М.: Просвещение, 1986.222с.

128. Колядич Т.М. Воспоминания писателей: Проблемы поэтики жанра. М.: Мегатрон, 1995.278с.

129. Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М.: Эдиториал УРСС, 2002.512с.

130. Корман Б.О. Литературоведческие термины по проблеме автора Ижевск: Изд-во Удмурт, ун-та, 1982.19с.

131. Котюрова М.П. Идиостиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 95-99.

132. Кочеткова П.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: Автореф. дисд-ра филол. наук. Саратов, 1999.30с.

133. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989.186с.

134. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты //Язык-культура-этнос. М.: Наука, 1994. С. 21-32.

135. Крысин Л.П. Формы существования (подсистемы) русского национального языка // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 33-74.

136. Крысин Л.П. Речевой портрет представителя интеллигенции // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 483-497.

137. Кубрякова КС. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память II Логический анализ языка. Культурные концепты. М: Наука, 1991. С. 85-91.

138. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 34-46.

139. Кудреватых И.П. Блок информации как единица языка и речи // Семантика языковых единиц. Ч 3. М.: МГОПИ, 1993. С. 111 -114.

140. Кузнецов М. А. Мемуарная проза // Жанрово-стилевые искания современной советской прозы. М.: Наука, 1971. С.120-149.

141. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах поэтического языка.

142. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та; Омск: Изд-во Омск, ун-та, 1999.268с.

143. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979.327с.

144. Кухаренко В.А. О категориях художественного текста // Семантика целого текста. М.: Изд-во МГУ, 1987. С. 96.

145. Левковская Н.А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем // Филологические науки. 1980. №1. С. 75-78.

146. Литвинова Н.А. «Вишневый сад» А.П. Чехова и «монтажное мышление» двадцатого века//Дискурс. 1997. №3-4. С.71-79.

147. Лихачев Д. С. Поэтика художественного времени // Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука, 1979. С.5-18.

148. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1993. 204с.

149. Логический анализ языка: Язык и время. М.: Индрик, 1997.351с.

150. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980.96с.

151. Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Ученые записки Тартусского университета. Вып. 308. Тарту: Изд-во Тарт. унта, 1973. С. 235-248.

152. Лютикова В Д. Носитель диалекта: истоки речетворчества // Актуальные вопросы лингвистики: Сб. статей. Тюмень: Изд-во Тюменского госун-та, 2003. С. 231-236.

153. Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1999.188с.

154. Ляпис Г.В. Типы синтаксических структур с пространственным значением // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб.: СПб. Гос. ун-т, С. 27-35.

155. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система Язык - текст. Язык - способность. М.: Наука, 1995. С. 260-276.

156. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1987.180с.

157. Марков В.А. Пространство и время в литературе: структурно-типологический анализ // Пространство и время в литературе. Даугавпилс: Даугавп. Гос. Пед. ин-т, 1987. С. 4-6.

158. МасловЮ.С. Очерки по аспектологии. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. 264с.

159. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990.172с.

160. Матвеева Т.В. Предметно-логическая тема как субъективно-модальное средство разговорного текста // Русская разговорная речь как явление городской культуры /Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург. АРГО, 1996. С. 153-167.

161. Машинский С. А. О мемуарно-автобиографическом жанре // Вопросы литературы. 1960. №6. С. 129-146.

162. Медарич М Автобиография / автобиографизм // Автоинтерпретация: Сб. статей. СПб: Изд-во С.-Пегерб. ун-та, 1998. С.5-33.

163. Мережинская А. Ю. Мемуарно-автобиографическая проза 70-х годов (Проблематика и поэтика): Автореф. дис. .канд. филол. наук, Киев. 1981. 21с.

164. Мецлер А. А. Понятие текстового блока // Филологические науки. 1984. №6. С. 48-53.

165. Минина В.М. Лингвистическая организация описательных и повествовательных контекстов // Структурные и функциональные особенности произведения и текста. Свердловск: Свердл. Гос. Пед. ин-т, 1989. С. 113-118.

166. Михеев А.В. Категория времени в семантической структуре текста // Семантика целого текста. М.: Изд-во МГУ, 1987. С. 113-114.

167. Москалъская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 183с.

168. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины //Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. С. 112-116.

169. Нефедова Е.А. Языковая личность в аспекте народной речевой культуры // Актуальные проблемы русистики: Материалы Международной научной конференции. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 2003. Вып. 2. 4.1. С. 222-228.

170. Нечаева О.А. Повествование как тип речи // Вопросы стилистики русского языка Иркутск: Иркутск. Гос. Пед. ин-т, 1972. С. 123 -135.

171. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре //Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 34-40

172. Николаева Т.М. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики // Структура текста М.: Наука, 1980. С. 198-210.

173. Николина Н.А. Типология композиционно-речевых форм автобиографических произведений // Художественный текст: единицы и уровни организации. Омск: Изд-во Омск, ун-та, 1991. С. 55-63.

174. Николина НА. О способах передачи чужой речи в автобиографических произведениях // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1987. С. 87-102.

175. Николина Н.А. Категория пространства и художественный текст // Анализ литературного произведения: Сб. науч. трудов. Киров: Изд-во Вятского пед. ун-та, 1995. С. 121-135.

176. Николина НА. Поэтика автобиографической прозы. М.: Флинта, 2002. 424с.

177. Николина НА. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003.256с.

178. Нирё Л. О значении и композиции произведения // Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977. С. 125 -152.

179. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.480 с.

180. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980.432 с.

181. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1994. 228с.

182. Нуркова В.В. Автобиографическая память: структура, функции, меха-Щ' низмы. Дис. .канд. псих. наук. М, 1998.

183. Овсянико-Куликовский Д.Н. Литературно-критические работы: в 2-х тт. М.: Художественная литература, 1989. Т1.542с.

184. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980.263с.

185. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С.51-56.

186. Осипов Б.И. «Автобиграфические записки» В.А. Плотникова как лингвистический, литературный и исторический источник // Автобиографические записки сибирского крестьянина В.А. Плотникова: Публикация и исследование текста. Омск: Изд-во ОмГУ, 1995. С. 7-44.

187. Осипов Б. И. Воспоминания А.Н. Белозерова как филологический и исторический источник // Воспоминания А.Н. Белозерова «Записки районного служащего»: Публикация и исследование текста. Омск: Изд-во ОмГУ, 2002.Ф1. С.7-16.

188. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. 396 с.

189. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271с.

190. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.464с.

191. Палищук Н.Б. Советская литературная мемуаристика 30-х годов (Процесс формирования и развития жанров): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1986.22с.

192. Пауфашгша Р. Ф. Житель современной деревни как языковая личность // Язык и личность. М: Наука, 1987. С. 41 -49.

193. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959.252с.

194. Полуянова ЛЯ Проблема выделения структурно-композиционного строения текстов повествовательного типа // Московский государственный лингвистический университет: Сб. науч. трудов. Вып. 451, М., 2000. С. 130 — 146

195. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990.344с.

196. Прокопович Е.Н. Стилистика частей речи (Глагольные словоформы). М.: Наука, 1969.143с.

197. Прокопович Е.Н. Глагол в предложении. Семантика и стилистика видо-временных форм. М.: Наука, 1982.286с.

198. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969.166с.

199. Размусен JI.M. О глагольных временах // Журнал министерства просвещения. 1891. №6. С.382-388.

200. Разинкина Н.М. Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976. С. 83-103.

201. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. М.: Терра -книжный клуб: Республика, 2000.464с.

202. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.:1. Наука, 1983.215с.

203. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 69-98.

204. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.215с.

205. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. 693с.

206. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М.,: Гардарики, 2000.411с.

207. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом ас-Щ пекте. Автореф дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та,2002.28с.

208. Салимовский В.А. Жанр (литературный) // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 56-57.

209. Севбо КБ. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969.135с.

210. Седов КФ. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: ссора, ^ комплимент, колкость // Жанры речи: Сб. ст. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997.1. С. 188-195.

211. Семантика целого текста. М.: Наука, 1987.168 с.

212. Сидоров А.Р. Временная и пространственная перспективы в художественном тексте // Проблемы современной филологии: Сб. тезисов докладов к конференции. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1990. С. 48-50

213. Сидорова МЮ. Грамматическое единство художественного текста (проза и поэзия): Диссдокт. филол. наук. М., 2000.

214. Сиротинина О.Б. Зависимость текста от его автора // Вопросы стилистики. Вып. 27. Человек и текст. Саратов: Изд-во Сар. ун-та, 1998. С. 3-9.Ш

215. Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур

216. Русский язык сегодня. Ч. 1. М: Азбуковник, 2000. С. 240-251.

217. Сиротинина О.Б. Речевая культура // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 343-346.

218. Сиротинина О.Б, Ларькина Т.В. Устная речь рабочих в неофициальной обстановке // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 49-53.

219. Смолънякова И.Л. О принципах классификации современной мемуарной литературы // Проблемы реализма. Вып.4. Вологда: Изд-во Вологодск. ун-та, 1979. С.148- 154.

220. Смолънякова И.Л. Советская мемуарно-автобиографическая проза cell мидесятых годов (Художественное своеобразие. Традиции. Тенденции развития): Автореф. дисканд. филол. наук. JL, 1982.24с.

221. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976,264с.

222. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. С.173 —186.

223. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1991. ■щ, 182с.

224. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. 271с.

225. Степанова Н.С. Мотив воспоминаний как эстетическая проблема в русскоязычных произведения В. Набокова: Автореф. дисканд. филол. наук. Орел, 2000.18с.

226. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М.: Наука, 1987.238с.

227. Стриженко А. А., Кручинина ЛИ. Об особенностях организации текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Иркутск: Изд-во Ирткутск. ун-та, 1985.176 с.

228. Сутаева З.Р. Жанровые особенности автобиографической и мемуарной прозы (на материале творчества А.С. Пушкина, ПА. Вяземского, Н.Г. Чернышевского): Диссканд. филол. наук. М., 1998.

229. Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристика: Опыт источниковедческого изучения. М.: Наука, 1980.311с.

230. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. JL: Наука, 1987.348с.

231. Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 450454.

232. Толстой Н.И. Язык и культура: (Некоторые проблемы славянской эт-Щ нолингвистики) // Русский язык и современность: Проблемы и перспективыразвития русистики. Ч. 1. М.: Ин-т Рус. Яз., 1991. С. 5-22.

233. Тураева З.Я. Категория времени: время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1979. 219с.

234. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М: Просвещение, 1986.127с.

235. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. №3. С. 105-114.

236. Туровский В.В. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить,помнить // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 91-95.

237. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» // Вопросы языкознания, 1995. №3. С. 3 —17.

238. Успенский Б. А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000.348с.

239. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи //Жанры речи: Сб. ст. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 66-88.

240. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. №5. С.102-120.

241. Фрайман И. Русские мемуары в историко-типологическом освещении: к постановке проблемы // www. ruthenia. ш

242. Фролова Ю.Б. Языковое отражение событий прошлого в устной и письменной речи: Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1999.

243. Хорошая речь / Под ред. М.А. Кормилициной, О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сар. Ун-та, 2001.320с.

244. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12: Прикладная лингвистика, М.: Прогресс, 1983. С. 35-74.

245. Черемисина Н.В. О трех закономерных тенденциях в динамике языка и в композиции текста // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. М.: МГПИ им. В .И. Ленина, 1987. С. 13-26.

246. Чернейко Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки, 1994. №2. С. 58-71.

247. Черняк В.Д. Речевой портрет носителя просторечия // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 497-515.

248. Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и её единицы // Вопросы языкознания. 1983. №6. С. 117-126.

249. Шабес В.Я. Событие и текст М.: Высшая школа, 1989.175с.

250. Шалина КВ. Взаимодействие речевых культур в диалогическом общении: аксиологический взгляд: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998.22с.

251. Ширяев КН. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. С. 106-122.

252. Шенделъс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. М: Высшая школа, 1988.416с.

253. Шмелёва Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. Берлин, 1990. №2. С. 20-32.

254. Шмелёва Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. Киев, 1995. № 1-2. С. 57-71.

255. Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи: Сб. ст. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. С. 88 99

256. ШмидВ. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003.312с.

257. Язык и личность. М.: Наука, 1989.214с.

258. Яковлева КС. Фрагменты русской языковой картины мира: Модели пространства, времени и восприятия. М.: Гнозис, 1994.344с.

259. Янская КС., Кардин В.А. Объективное и субъективное в мемуарах // Янская И.С., Кардин В.А. Пределы достоверности: Очерки документальной литературы. М.: Советская литература, 1986. С. 395 4081. Справочная литература:

260. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998.1536с.

261. Еникеев М.И. Энциклопедия. Общая и социальная психология. М: ПРИОР, 2002.558с.

262. Краткий психологический словарь / под ред. А.В. Петровского. М.: Политиздат,1985.431с.

263. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.685с.

264. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1985.816с.

265. Психологический словарь/ Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г.Мещерякова. М.: Педагогика-Пресс, 1999.440с.

266. Русская грамматика: В 2-х томах. М.: Наука, 1980.

267. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1997.703с.

268. Словарь русского языка: В 4-х тт. Издание 2-е. М.: Наука, 1981 -1984.

269. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003.696с.

270. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989.815с.

271. Список использованных мемуарных текстов:

272. Автобиографические записки сибирского крестьянина В.А. Плотникова: Публикация и исследование текста / Подготовка текста, предисловие и комментарий Б.И. Осипова. Омск: Изд-во ОмГУ, 1995.176с.

273. Астафьев А.У. Записки изгоя/ Подготовка текста, предисловие и комментарий Б.И.Осипова. Омск: Изд-во ОмГУ, 1996.184с.

274. Бенуа А. Мои воспоминания. В 2 тг. М.: Наука, 1980.

275. Булохов В Л. Автобиография. Красноярск: РИО КГТ1У, 2002.124с.

276. Вертинский А. Дорогой длинною. .(Стихи, воспоминания, письма). М.: Правда, 1990.576с.

277. Воспоминания А.Н Белозерова «Записки районного служащего»: Публикация и исследование текста / Предисловие и комментарий БЛОсипова, подготовка текста Б.И.Осипова и Е.Е.Ситниковой. Омск: Изд-во ОмГУ, 2002.132с.

278. Воспоминания М.А. Щербаковой. Омск, 1976: рукопись.

279. Воспоминания работницы М.Н. Колтаковой «Как я прожила жизнь»: Публикация и исследование текста / Подготовка текста, предисловие и комментарий Б.И.Осипова. Омск: Изд-во ОмГУ, 1997.106с.

280. Лихачев Д.С. Воспоминания. СПб.:Алтейя, 1997.608с

281. Мандельштам Н Воспоминания. М.: Согласие, 1999.

282. Мордвинов С.А. О днях минувших: Записки-воспоминания, Омск. 1968: рукопись.

283. Цветаева А. Воспоминания. М.: Советский писатель, 1974.543с.

284. Шаламов В. Воспоминания. М.: Олимп, 2001.384с.

285. Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания: в 3 тт. М.: Советский писатель, 1990.