автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Рекламный текст как особый тип императивного дискурса
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Терпугова, Елена Алексеевна
Введение.
Глава 1. Структура речевого воздействия (речевые стратегии) дискурса рекламы.
§ 1. Некоторые аспекты изучения рекламного текста и речевых стратегий.
1.1. Основные параметры дискурса рекламы.
1. 2. Разработка понятия «стратегия» в лингвистике.
§ 2. Типовые коммуникативные стратегии дискурса рекламы.
2.1. Категоричные способы побуждения в рекламных текстах.
2.2. Разъяснение, информирование как стратегия рекламного текста.
2.3. Диалогнзация как косвенный способ побуждения.
2.4. Оценочная лексика как основная стратегия и категориальный признак дискурса рекламы.
2.4.1. Способы снижения категоричности оценки в рекламном тексте.
2.4.2. Введение субъекта оценки как способ демонстрации истинности оценки.
2.5. Моделирование образа адресата как способ побуждения.
2.6. Тропы и фигуры как компоненты речевых стратегий рекламы.
2.7. Интертекст как способ воздействия на потребителя.
2.8. Императивные стратегии использования имплицитной информации.
2.8.1. Ассерция, маскирующаяся под пресуппозицию.
2.8.2. Воздействие с помощью речевых имплнкатур.
2.9. Прием самофальсификации.
2.10. Нейро-лингвистическое программирование.
Глава 2. Особенности функционирования оценочной лексики в рекламном тек
§ 1. История и теория вопроса.
§ 2. Классификация оценочных прилагательных в рекламном тексте.
2.1- Семантический анализ общеоценочных предикатов.
2.1.1. Норма на шкале оценочных обозначений.
2.2. Специфика частнооценочных предикатов в рекламном тексте.
2.3. Дескриптивные оценки. Механизм формирования оценочного смысла.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Терпугова, Елена Алексеевна
Данная работа посвящена исследованию рекламного текста (далее РТ).
Реклама - яркое, разноликое явление современности. Сколь разнолика она в наше время, столь же пестры суждения о ней: "профессиональное запуд-ривание мозгов", "сильнейшее средство давления и оболванивания", "цветок современной жизни, утверждение оптимизма и радости" [Деян 1993, 5]. Реклама имеет конкретную задачу - побудить человека к деятельности. Однако суммарное рекламное воздействие дает и мировоззренческий эффект, влияет на образ жизни, иа весь облик эпохи (хотя для рекламы это скорее следствие).
Реклама — явление многоаспектное. Её изучение может проводиться в рамках экономики, социологии, психологии, истории, культурологии. Неоднократно реклама становилась объектом исследования лингвистики. Ученые анализируют отдельные языковые явления: описывают стиль рекламы [Кохтев 1981, 1997], характеризуют модели построения РТ [Кафтанджиев 1995, Пиро-гова 1998], дают рекомендации по подготовке РТ [Кромтон 1995, Кеворков 1996] и т.д. Авторы всех работ обращают внимание на то, что язык рекламы достаточно специфичен.
Несмотря на существование ряда собственно лингвистических работ по языку рекламы, природа жанра РТ, его коммуникативный статус остаются неопределенными.
Реклама функционирует в сфере общения и связана с определенными социальными правилами, условиями, нормами, принятыми в данной сфере, характеризуется определенной языковой спецификой. Как представляется, эта специфика не может быть адекватно осмыслена и в полной мере описана без учета современных лингвистических представлений.
Базовые теоретические позиции и практические установки, лежащие в основе диссертационного исследования.
Лннгвофилософская мысль XIX - XX веков разработала целую галерею образов языка, начиная от понимания языка «как языка индивида» (Г. Пауль), «как члена семьи языков», «как структуры» (JL Ельмслев) и «как системы» и до понимания его «как типа и характера»(В. Матезиус), «дома бытия» (М. Хайдеггер) и «пространства мысли» (Ю.С. Степанов), как духовной активности (В. Гумбольдт) (см. об этом: [Степанов 1995, 7-34] [Постовалова 1999, 25-33]).
При всем внешнем разнообразии представлений о языке современной лингвистике все же свойственно следование определенной системе общих установок. Таких установок Е. С. Кубрякова выделяет четыре: экспансионизм, антропоцетризм, функционализм, экспланаторность.
Проявление экспансионизма автор усматривает и в возникновении новых «сдвоенных» наук (психолингвистика, социолингвистика и т.д.), и в упрочении традиционных связей лингвистики с философией и логикой (вычленение школы логического анализа языка), и в возникновении новых дисциплин (инженерная и компьютерная лингвистика), и в формировании новых областей знания внутри самой лингвистики (лингвистика текста, теория речевых актов). Примерами экспансионизма является дискуссия о границах и содержании прагматики, расширение эмпирической базы лингвистики (вовлечение в теоретическую лингвистику данных о редких и экзотических языках), а также более глубокое изучение различных функциональных слоев описываемых языков (ср. широкий интерес к данным разговорной речи) [Кубрякова 1995, 206-227].
Характерную черту науки о языке конца XX века составляет также ориентация на переход от позитивного знания к глубинному на путях целостного синтетического постижения языка как антропологического феномена. В эпицентре современных лингвистических исследований стоят вопросы о том, какое воздействие оказывает сложившийся естественный язык на поведение и мышление человека, что дает в этом отношении существование у человека определенной картины мира, с одной стороны, и как человек воздействует на используемый им язык, какова мера его возможного влияния иа него, с другой.
Работы прагматического толка очень близки по духу работам, ориентированным антропологически.
Следующий основопологающий принцип современной лингвистики - ее функционализм. Общим постулатом современной лингвистики является положение о том, что язык представляет собой инструмент, орудие, средство, наконец, механизм для осуществления определенных целей - как в сфере познания действительности и ее описания, так и в актах общения, взаимодействия с помощью языка. Функциональный подход, утверждает Е.С. Кубрякова, ведет в конечном счете к признанию главенствующей роли значения, а следовательно, и к распространению семантически и прагматически ориентированных исследований. Кроме того, выделение исходного набора функций (семантических, синтаксических, прагматических) открывает дорогу широкому изучению языка в дискурсе и помогает видеть в функциональных свойствах указанного порядка объяснения устройству языка [Кубрякова 1995, 206-227], [Демьяненков 1995, 262-273].
Функциональный и антропологический принципы органично связаны с такой характеристикой современной науки, как эксплапаторность - стремление найти то или иное объяснение внутренней организации языка и его отдельным модулям, реальному осуществлению дискурса, порождению и пониманию речи*.
Обозначенная система общих установок современной лингвистики со всей очевидностью подтверждается тем, что в настоящее время акцент в лингвистических исследованиях сместился на семантико-прагматический аспект языка. Данный аспект выдвинул в центр лингвистического анализа дискурсивный анализ (см. гл. 1, 1.1). См. книги и статьи Ю.Д. Апресяиа, Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Г.А. Золотовой, В. Г. Костомарова, Е.В. Красильни ко вой, Л.П. Крыснна, Е.С. Кубряковой, Е. В. Падучевой, Ю. С. Степанова, В.Н. Телия, А.Д. Шмелева, Т.В. Шмелевой, Т.М. Николаевой н др.
Актуальность исследования
Такая направленность языковых исследований делает особенно актуальным интеграционное изучение семантики и прагматики РТ, описание организации дискурса рекламы. Кажется очевидным, что такое многоплановое, многоаспектное семиотическое явление, как реклама, неразрывно сочетающее словесные и несловесные знаки, невозможно описать в рамках чисто внутриязыковых координат. Анализ рекламы требует большого набора сведений из области психологии, лингвистики, культурологии и ряда других дисциплин. Объяснить, почему рекламный текст строится так, а ие иначе, в единой системе категорий возможно только в рамках обозначенных общих установок современной лингвистики, учитывая культурные и социальные факторы.
Актуальной представляется также задача выявления и регистрации случаев, представляющих целостную систему с общим значением побуждения (прагматических типов побуждений), тщательное и детальное «портретирова-иие» (выражение А.К. Жолковского и Ю.Д. Апресяна [Булыгнна, Шмелев 1997(6), 142]) функциональных синонимов императива в РТ, в том числе изучение оценки как категории прагматики в рамках социально ориентированной функции воздействия. Функционированию оценочных прилагательных в РТ уделяется в диссертационном исследовании особое внимание, поскольку частотное использование оценочной лексики является основной стратегией дискурса рекламы. Оценочные предикаты* изменяют сознание потребителя, так что у последнего создается иллюзия самостоятельности в принятии решений, выступают как незаметный коммуникативный маркер побуждения. Термин «предикат» мы употребляем вслед за Н.Д. Арутюновой, которая считает, что «суть предиката состоит в обозначении и оценке статистических свойств и динамических проявлений предметов действительности, их отношений к друг другу» [Арутюнова 1999, 10]. Автор называет оценку наиболее человечным типом предиката [Арутюнова 1999, XII]. s
Исследование языка рекламы, ориентированное иа решение поставленных вопросов, позволит также уточнить некоторые понятия современной лингвистики, связанные с теорией аксиологии, анализом дискурса, проблемами языкового манипулирования (т.е. языка как социальной силы, мощного средства навязывания взглядов).
Цель данной работы - выявить и охарактеризовать комплекс средств, формирующих рекламный текст как особый тип императивного дискурса.
В соответствии с указанным кругом проблем и общей целью исследования в диссертации решаются следующие задачи:
1. Последовательно описать рекламный текст как дискурс (установить параметры рекламного дискурса), проанализировать его специфику.
2. Выявить факторы, обусловливающие появление специфических функциональных синонимов императива.
3. Определить арсенал средств побуждения в дискурсе рекламы: преобладающие речевые стратегии, типичные грамматические и семантические категории.
4. Выявить языковые способы реализации речевых стратегий (выбор языковых средств и структура речевого воздействия).
5. Установить роль и специфику аксиологических структур в РТ (особенности семантики и прагматики оценочных предикатов).
Объектом настоящего исследования является дискурс рекламы.
Предмет анализа - способы (стратегии) речевого воздействия в рекламном дискурсе.
Выбор рекламных стратегий в качестве предмета исследования объясняется следующим.
Сегодня реклама в России является неотъемлемой частью нашего окружения, незаменимым свидетельством русской культуры, она отражает различные формы жизни общества, его нормы, ценности, взгляды, служит каналом передачи социо-культурной информации. А значит, «хотя бы частично узакониваются и техники обращения со словом, характерные для рекламы» [Кагар-лицикий, Литвина 1998, 33] как вновь возникшей разновидности публичной речи, разрабатываются эффективные, гибкие способы достижения основной цели рекламной коммуникации (речевые стратегии). Речевые стратегии, представляя специфические свойства речевого взаимодействия, определяют общий стиль РТ н языковые средства достижения желаемого результата в зависимости от их прагматических, семантических и стилистических возможностей.
В основу исследования положен метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретацию и классификацию.
В соответствии с интегральным подходом, принятым в исследовании, проводилось установление соотношений между лингвистическими и экстралингвистическими параметрами дискурса рекламы.
Как вспомогательные использовались методы контекстуального анализа и опроса информантов. В качестве последних привлекались студенты-филологи второго и третьего курсов Иркутского государственного университета (40 человек в течение 2 лет).
Материалом исследования послужили тексты коммерческой рекламы, звучавшие на радио и телевидении, напечатанные в газетах и журналах в 19962000 гг. В некоторых случаях для более яркого доказательства определенных положений привлекались тексты политической рекламы*.
Общий объем проанализированных высказываний - около 3,5 тысяч текстов.
Естественно, мы осознаем, что у политической рекламы есть свои особенности. Но нельзя не видеть и того, что н политическая, и коммерческая реклама имеют общую цель - побудить потребителя к деятельности, вне зависимости от рода этой деятельности (покупка товара, услуги или голосование). Поэтому нередко приемы и методики этих двух видов рекламы очень сходны.
Научная новизна работы состоит в том, что
1. Впервые дается характеристика рекламных текстов в рамках теории дискурсивного анализа, в функциональном, лингво-культурологическом аспектах. Этот подход позволяет применять для реализации цели настоящего исследования данные различных отраслей научного знания: лингвистики текста, лингвистической прагматики, психолингвистики, социолингвистики и т.д.
2. Раскрывается языковая структура (сущность) осуществляемого в процессе коммуникации речевого воздействия.
3- Установлено, что использование оценочной лексики является основной стратегией рекламного дискурса и представляет собой его категориальный признак. Определяется инвентарь средств выражения оценки в РТ, источники его пополнения и особенности функционирования.
4, В работе представлен ценностный аспект картины мира социума, преломляющийся в оценочных предикатах РТ.
Теоретическая значимость диссертации состоит в осмыслении сложного многоаспектного феномена рекламы с лингвистических позиций: представлена попытка развернутого анализа рекламного дискурса. Исследование вносит определенный вклад в общую теорию прагматики, дискурсивного анализа, поскольку любая общая теория развивается на основе тех фактов, которые поставляются благодаря частным исследованиям.
Языковой анализ дискурса рекламы представляет большой интерес для лингвистики, поскольку обогащает знания о функциональной природе языка вообще, а также о закономерностях его функционирования в одной из сфер деятельности.
Кроме того, РТ предоставляет уникальный материал для социокультурной диагностики, культурологии, истории, демонстрируя ценностную ориентацию современного потребителя, каноны, присущие нашей эпохе.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее положений в курсах по лексической семантике и прагматике, риторике, стилистике; в спецкурсах и спецсеминарах, анализирующих проблемы речевого воздействия, а также при составлении учебных пособий, при руководстве курсовыми и дипломными работами.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Иркутского государственного университета (февраль 1999 г., январь, июль 2000 г.). По теме диссертации сделаны доклады на Всероссийской научно-практической конференции заведующих кафедрами рекламы и смежных дисциплин (Москва, апрель 1997 г.), на международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В.Д. Кудрявцева, в Иркутском государственном педагогическом университете (март 1998 г.), на межвузовской конференции молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков - 1999» в Иркутском государственном лингвистическом университете (январь 1999г.), на проблемном семинаре «Человек на границе тысячелетия в зеркале языка и литературы» в Иркутском государственном университете (январь 2000г.). Основные положения диссертации нашли отражение в шести публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав с выводами, заключения, библиографического списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Рекламный текст как особый тип императивного дискурса"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В лингвистике последних десятилетий язык предстает не как средство общения и передачи информации, а, прежде всего, как средство согласованной совместной деятельности. Одна из главных сторон коммуникативного взаимодействия при таком понимании языка - воздействие. Человек подвергается воздействию и воздействует сам (побуждает слушателя к совершению каких-либо поступков, либо удерживает от этого). «Все мы манипулируем языком, причем делаем это постоянно. Любое наше взаимодействие политично, хотим мы того или нет», причем «от самого интимного тет-а-тета (микрополитика) до речи, обращенной к миллионам (макрополитика), цели являются одними и теми же, а приемы близкородственными» [Lakoff 1990, 1,17 цитируется по: Пи-рогова, Баранов, Паршин. 2000,63].
Очевидно, что стратегии побуждения наиболее явно проявляются в тех типах текста, где функция воздействия является основной, а языковое манипулирование практикуется довольно часто и играет важную роль (судебные речи, проповеди, гипноз как коммуникация)*. Одним из таких текстов является РТ**.
Проведенное исследование показало, что РТ представляет особую разновидность императивного дискурса со своим набором средств выражения. И в этой связи интересно было бы противопоставить, например, дискурс рекламы и политический дискурс.
В диссертации мы выбрали предметом исследования одни аспект - речевые стратегии, и потому за пределами работы остались вопросы, которые требуют решения: отличия рекламы от информации, признаки косвенной рекламы, природа РТ (жанр? речевой акт? стиль?), эффективный размер РТ, лнн-гвокультурологические, социолингвистические черты рекламы и др., - все они могут стать предметом дальнейшего изучения.
Экстралннгвистнческие условия функционирования РТ (включенность его в единый информационный поток, отсутствие отношений субординации между адресатом и адресантом, недостаток времени на обдумывание информации, использование различных семиотических систем) в значительной степени формируют рекламный текст как слабый, комплексный, асимметричный дискурс.
В диссертации установлено, что преимущественная ориентация РТ на побуждение воплощается чрезвычайно разнообразно. Оставив иа периферии специальный грамматический показатель волеизъявления (повелительное наклонение), РТ широко использует различные речевые стратегии для достижения своей основной цели.
Эти стратегии можно расположить на условной шкале, один полюс которой близок аргументативному дискурсу, другой - пропагандистскому. Движение от стратегии убеждения к манипулированию на языковом уровне воплощается в особых способах организации текста. Такие речевые стратегии, как моделирование образа адресата, введение субъекта оценки, императивные стратегии использования имплицитной информации и др., апеллируя к бессознательному, навязывают адресату определенные сценарии и установки.
Наиболее употребительной стратегией воздействия в рекламных сообщениях является использование оценочной лексики. Обращение к ценностным категориям, ценностное аргументирование весьма значимы в языке рекламы. От «льстивого, просящего, иногда требующего голоса рекламы исходит мягкое спокойное давление, - давление, которое бывает тем действенней, чем менее оно ощутимо. Оно не только заставляет человека, находящегося под этим давлением, делать то, чего желают другие, оно заставляет его хотеть это сделать» [Стрнженко 1988, 120]. Создается это «мягкое, спокойное», ненапористое давление в большей степени оценочной лексикой.
Рекламных текстов, в которых побуждение выражается с помощью оценочной лексики, большинство (около 68%). Мы считаем частотное использование предикатов оценки категориальным признаком дискурса рекламы.
Исследование показало, что функционирование таких предикатов в РТ имеет ряд специфических черт.
Так, сама оценочная шкала в РТ характеризуется особым типом асимметрии (насколько нам известно, это единственный тип текста, для которого характерно заполнение исключительно зоны положительной оценки).
Значительным своеобразием отличаются также все группы оценочных слов.
Общеоценочиые предикаты, представленные гораздо большим, чем принято думать, количеством единиц, образуют ряд точных синонимов, обладающих высоким прагматическим потенциалом.
Для таких слов характерна самая широкая сочетаемость, которая обеспечивается особенностями их семантической структуры, опустошенной и потому необычайно пластичной. (Более конкретное толкование общеоценочного слова, интерпретируемого как многозначная лексема, на наш взгляд, навязывается свойствами объекта оценка и потому не может быть признано корректным).
Тенденция к семантической опустошенности характерна и для частно-оценочных предикатов, которые ориентированы главным образом на концепт нормы и утрачивают дескриптивные компоненты семантики.
Плотная заполненность зоны положительной оценки обеспечивается также высокой частотностью предикатов дескриптивной оценки. Их появление в РТ обусловлено, с одной стороны, природой РТ как речевого жанра, акцентирующего положительные качества товара, с другой - иррадиацией оценочно-сти на все элементы текста. Анализ показал, что оценочность приобретают те дескриптивные предикаты, которые имплицируют систему ценностей современного потребителя.
Рекламный текст - это как бы «речь общества о себе» [Дульянинов 1999, 42]. Именно оценочная лексика в нем описывает современную ценностную картину мира, а частотность тех или иных предикатов отражает приоритет ценностей.
Анализ функционирования оценочных прилагательных в РТ позволил понять особенности организации семантики слов такого типа, выявить их прагматический потенциал и тем самым уточнить некоторые дискуссионные вопросы теории аксиологии.
Как уже неоднократно отмечалось, анализ РТ позволяет описать не только рекламу как дискурс, но и получить информацию о внутреннем мнре, менталитете современного человека.
Создатель рекламы знает, что один из самых простых способов привлечь внимание потребителей — затронуть их потребности и интересы, поэтому реклама, раскрывая, какие интересы, желания и потребности людей представлены в товаре, является уникальным источником информации о стереотипах современного человека. Эта информация обладает некоторой долей субъективности, поскольку отражает те представления, которые, основываясь на различного рода данных (личный опыт, маркетинговые исследования, социологические опросы), имеет автор рекламы о потребителе.
Большое количество современных рекламных сообщений построено по идентифицирующему принципу*. Цель создателя рекламы в этом случае состоит в том, чтобы потребитель поставил себя на место героя рекламы, захотел быть таким, как персонаж. Такие рекламные сообщения эксплуатируют желание женщин быть красивыми («TAFT» для стильных причесок; все в восторге от тебя; ты в центре внимания; «ДАНЭ» для эффектных женщин. «CAMAY». Блеск очарования!), сексуально привлекательными (Весна. Любовь. «ЛЕВАН
Специалисты считают такую рекламу построенной на принципах социалистического реализма [Чаган 1999, 38]
ТЕ»! «VENEZIA» Нежность в обольщении! «CAMAY». Неотразимое искусство обольщения), сохранять молодость (Сделайте свою весну вечной!), поддерживать уют и порядок в доме, заботиться о детях (Ничто не сохранит вашего ребенка сухим лучше «HUGGIES!» Детский «Панадол». Нет ничего важнее здоровья вашего малыша!; желание мужчин быть мужественными (CROSSMEN. Обаяние мужественности), независимыми («HARLY DAVIDSON». Дух свободы), сильными, преодолевать любые препятствия, справляться со всеми проблемами (На вершине победитель). При этом женщина в рекламе существует в трех своих проявлениях, которые можно считать традиционными, стереотипными: женщина-красавица (или секс-символ), женщина-мать, женщина - хозяйка дома и очень редко деловая женщина. Мужчине отведена роль бизнесмена (стиль BOSS), авторитета, «супермена», активного покорителя стихий, высот и изредка заботливого отца*. И тех и других волнует собственное здоровье, оии ие любят рекламу (и это обусловило использование стратегии самофаль-сифнкации) и ценят юмор (причем в юмористической рекламе женщина как бы берет реванш, н предметом насмешки чаще становится именно мужчина).
Рекламная продукция, рассчитанная на подростков, тоже чаще всего содержит изображение свое целевой аудитории: тинейджеры катаются на роликовых коньках и велосипедах, танцуют на дискотеках, пьют различные газированные напитки, устраивают козни преподавателям, фантазируют и т.д. В исследовании мы уже упоминали о том, что такая реклама на текстовом уровне содержит сленговые выражения и большое количество императивных конструкций (см. 2.5. Главы 1), в заключении хотелось бы отметить, что эти текстовые маркеры на 90% проявляются в ситуациях корпоративного общения, т.е. Единственный недостаток мужчин в рекламе - частые болезни (простуда, грипп, заложен и ос, расстройство желудка и т.д.). Но, как кажется, это используется как повод, чтобы продемонстрировать заботливость женщины. тогда, когда подростки находятся в среде равных по возрасту, социальному и должностному статусу'*.
Реклама, таким образом, с одной стороны, черпает свои образы из существующих привычных для повседневной жизни стандартов поведения и социально-психологических установок (и это один нз секретов эффективности рекламного дела, поскольку человек покупает не товары, а красоту, мужественность, солидность, надежность, сексуальную привлекательность, независимость, свободу, уют и т.д.), с другой - подкрепляет последние и распространяет их через средства массовой информации. Реклама обеспечивает социализацию человека, адаптирует его к новым социальным ролям и ценностям.
Совершенно иной тип РТ, избегая самойдеитификации адресата, устанавливает дистанцию между персонажем и потребителем. В таких рекламных сообщениях все герои - маски. В этой рекламной продукции используется сакральный фон символов и мифов: «доброе старое время» (ностальгия по сказочной русской деревне, чистой корове, русской печи с горячим хлебом - торговые марки «Милая Мила», «Домик в деревне», АО «Русский хлеб», «Дояруш-ка». Масло по традиционным русским рецептам)^ русская душа (Россия. Щедрая душа! Россия? «Шок». Это по-нашему!), русский характер, величие матушки-России через исторических героев, олицетворяющих для россиян страну (А.Суворов в рекламе банка «Империал»; Петр I в рекламе пивзавода «Степан Разин», сигарет «ПЕТР I» и Московской кофейни на паях; нашествие татаро-монголов в рекламе банка «Империал» и т.д.), античные герои как воплощение культурного опыта человечества (Прометей в рекламе лекарства «Галстеиа»). Эти образы устойчивы во времени, популярны вне зависимости от экономиче Такое распределение ролей нашло отражение следующих в стратегиях: моделирование образа адресата, использование оценочной лексики, метафора как способ воздействия, императивные стратегии использования имплицитной информации. ских и политических изменений. Все они связаны со стратегией интертекста (использованием фоновых знаний), которая может перевести восприятие с осознанного на подсознательное. Код, «отсылая к написанному ранее, иначе говоря, к Книге (к книге культуры, жизни, жизни как культуры), превращает текст в проспект этой Книги. Возникает ощущение, что наряду с непосредственными сообщениями, до нас доносятся и какие-то голоса издалека.»[Барт 1994, 33]. Частое использование стратегии иитертекста в рекламе свидетельствует о том, что действия человека даже в век компьютерных технологий во многом обусловлены памятью, традицией и мифом.
Такова «рекламная» картина мира. Исследование несловесной стороны рекламных сообщений наглядно демонстрирует, что видеоряд, изображение, музыкальное сопровождение в рекламе работают в том же ключе, что и РТ.
Таким образом, изучение комплекса воздействующих механизмов рекламного дискурса представляется перспективным в нескольких отношениях.
С одной стороны, оно обогащает знания о функциональной природе языка вообще, а также о закономерностях его функционирования в одной из сфер деятельности.
С другой стороны, исследование механизмов речевого воздействия позволит человеку повысить свою коммуникативную компетентность для того, чтобы избежать коммуникативных неудач, эффективно использовать языковые средства для достижения цели общения, а также для того, чтобы противостоять оказываемому речевому давлению, контролировать, умерять его, т.е. для «языковой самообороны» (термин А. Вежбицкой [Вежбицкая 1993]).
И, наконец, дальнейшее рассмотрение вопросов, поставленных в диссертации, может стать еще одним шагом на пути к освещению более глобальной проблемы — влияние языка на поведение и мышление человека. В этом видится перспектива исследований в области коммуникативно-прагматического воздействия языковых средств на сознание.
Список научной литературыТерпугова, Елена Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Агеева Г.А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1998. - 183 с.
2. Андреас К., Андреас С. Измените свое мышление и воспользуйтесь результатами: Библиотека NLP. М.: КСП+, 1999. - 239 с.
3. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык: Проблемы граммат. семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. - С.45-64.
4. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография: Избранные труды. М., 1995. - Т. 2. - С. 135-154.
5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.
6. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики: 1982, М., 1984. - С. 5-23.
7. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопр. языкознания. 1985. -т.- С. 13-24.
8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып.16. - С. 3-42.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-339 с.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. -С. 5-32.
11. П.Арутюнова Н.Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. - С. 5157.
12. Арутюиова Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облнк слова: Сб. статей памяти Д.Н. Шмелева. М., 1997. - С. 22-40.
13. Асеева Ж.В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке: Дне. канд. фи-лол. наук. Иркутск, 1999. - 190 с.
14. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.-192 с.
15. Бабайцева В.В. Лексико-грамматические свойства слов со звуковым комплексом «хорошо» // Филологические науки: вопросы синтаксиса русского языка. -Тамбов, 1973. -С. 113-129.
16. Барамыгина И.Б. Семантика и синтаксис предикативов состояния, отношения, оценки. Дис. канд. филол. наук. СПб., 1996. - 271 с.
17. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паре-миология и лексика) // Вопр. языкознания. 1989. - №3. - С. 74-90.
18. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. -С. 40-53.
19. Баранов A.M., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Ин-трус. яз. РАН, 1991. - 193 с.
20. Баранов A.M. Спор метафор: Языковая метафора как средство аргу- • ментативиого воздействия // Рекламный текст: лингвистика и семиотика. -М., 2000.-С. 132-135.
21. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978.-Вып. 8.-С. 443-448.
22. Барт Р. Текстовой анализ // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1980. Вып. 9: Лингвостилистика. - С. 307-313.
23. Бахмутова Е.А. Выразительные средства русского языка. Казань: КГУ, 1967.-164 с.
24. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 423 с.
25. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447с.
26. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы. СПб.: Лениздат, 1992. - 400 с.
27. Берштейн С.И. Язык радио. М.: Наука, 1977. - 47 с.
28. Биркгоф В. Общая теория игр. М.: Прогресс, 1979. — 481 с.
29. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. — С. 88-125.
30. Бове К.Л., Котленд Л., Арене У.Ф. Современная реклама. Тольяти: «Изд. Дом Довгань», 1995. - 704 с.
31. Болннджер Д. Истина проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987. - С. 23-43.
32. Боротько В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. ун-та, 1981. — 113 с.
33. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. -М.: Просвещение, 1976.- 208 с.
34. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994. -С. 49-59.
35. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: «Языки рус. культуры», 1997. -576 с.
36. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Возражение под видом согласия Н Облик слова: Сб. статей памяти Д.Н. Шмелева. М., 1997. - С. 137-148.
37. Быкова О.Н. Материалы к энциклопедическому словарю «Культура русской речи» // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестн. рос. ритор, ассоциации. — Красноярск, 1999. Вып. 1(8).-С. 91-96.
38. Бэндлер Р., Гриидер Д. Трансформэйшн: Нейро-лингвистическое программирование. СПб., 1995. - 316 с.
39. Бэндлер Р., Гриндер Д. Шаблоны гипнотических техник Милтона Эриксона с точки зрения НЛП. М, 1995.
40. Валгина Н.С. Современный русский язык: Пунктуация. М., 1966.
41. Дейк Т.А. ваи. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. -312с.
42. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык н моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 44 - 87.
43. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. - 183 с.
44. Вежбицка А. Сравнение градация — метафора // Теория метафоры. -М., 1990. - С. 133-152.
45. Вежбицка А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопр. языкознания. 1993. - № 4. - С.107-125.
46. Вежбицка А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура. Познание. М., 1996. - С. 326-375.
47. Вендлер 3. О слове good // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.-Вып. 10.-С. 531-554.
48. Венцль К. Идиомы в русском политическом дискурсе // Русистика сегодня. М., 1998. - № 1\2. - С.112-138.
49. Верещагин Е.М. Мир как кольцо: итеративность клише в славянско-русской гимнографии // Фразеология в контексте культуры, М., 1999.-С. 240-249.
50. Викентьев И.Л. Приемы рекламы и PUBLIC RELATIONS. СПб.: Изд-во ТОО «Триз-шанс», 1995. - 228 с.
51. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.
52. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228с.
53. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо /плохо» // Вопр. языкознания. 1986. - № 5. - С.98-106.
54. Вознесенская М.М., Дмитровская М.А. О соотношении ratio и чувства в мышлении героев А.Платонова // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. - С.140-147.
55. Выготский Л.С. Психология искусства. — М.: Искусство, 1986. 573 с.
56. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопр. языкознания. 1974. - № 6.-С. 68-77.
57. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Выпуск 9: Лингвостилистика. — С. 5-34.
58. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.-137 с.
59. Гак В.Г. Рецензия на Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) // Вопр. языкознания. 1993. -№3.-С. 136-140.
60. Гак В.Г, Оценка, экспрессия и модальность в языке и речи // Функциональная семантика: оценка, экспрессия, модальность. М., 1996. -С. 20-31.
61. Голанова Е.И., Канападзе Л.А., Красильиикова Е.В., Ширяев Е.Н. Письменные и устные тексты современного русского языка: структура и тенденции развития // Русистика сегодня. 1998. - № 3\4. - С. 185-195.
62. Гордой Д., Лакофф Д. Постулаты речевого общения \\ Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16: Прагматика. - С. 276-302.
63. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16: Прагматика. - С. 217-236.
64. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. — Екатеринбург, 1996.-214 с.
65. Гримак Л.П., Кордобовский О.С. Реклама: испытание человеколюбием // Человек. 1999. - № 6. - С. 98-108.
66. Дейян А. Реклама: Пер. с фр. М.: Изд. группа «Прогресс», 1993. -176 с.
67. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М, 1985. - С. 239-320.
68. Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективной речевой коммуникации. М., 1989. -С. 13-40.
69. Дзякович Е.В. Особенности использования средств параграфемики в современной печатной рекламе// Вопросы стилистики. Саратов,1998.-Вып. 27.-С. 141-145.
70. Дмитрнченко К.А. Идиомы современного английского языка в историческом контексте // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков 1999». - Иркутск, 1999. - С. 40-42,
71. Дрндзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1989. - 268 с.
72. Ермакова О.П. Метафоризация как средство выражения оценки общественно-политической ситуации // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - С. 32-63.
73. Жумагулова Б.С. Категория контактности между партнерами коммуникации // Прагматика и структура текста. Сборник науч. трудов. — М., 1983.-С.16-29.
74. Ильин И.П. Интертекстуальность // Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М., 1999. - С. 204-210.
75. Ильичева J1.B. Лингвостилистика немецкой кинопрозы: Дис. канд. филол. наук. Магадан, 1999. - 254 с.
76. Ивии А.А. Основание логики оценок. М.: МГУ, 1970. - 230 с.
77. Кагарлицкий Ю.В., Литвина А.Ф. Слабый дискурс: о стратегиях рекламного текста. // Русистика сегодня. 1998. - № 3\4. - С. 33-44.
78. Калашников Э.В. Реминисценция/аллюзия и типы информации в тексте И Проблемы структурно-семантической организации текста: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1999. - С. 62-64.
79. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989.-С. 5-11.
80. Кафтанжиев X. Тексты печатной рекламы. -М.: Смысл, 1995. 134 с.
81. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
82. Кеворков В.В. Слоган? Слоган! Слоган. М.: РИП-Холдинг, 1996. -94 с.
83. Киязев Ю.П. О семантике степеней сравнения прилагательных // Учен. зап. Тартуского ун-та. Т. 524.: Проблема внутриструктуриого и функционального описания языка. - 1980.
84. Кибрик А.А. Когнитивное исследование по дискурсу // Вопр. языкознания. 1994. - №5. - С. 126-139.
85. Кобзоева И.М. «Теория РА» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. -Вып.17: Теория речевых актов. - С. 7-21.
86. Кобзоева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994, С. 63-70.
87. Коротких Г.И. Лиигвопрагматические условия импликации оценки в языке современной английской прессы // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987. - С. 21-31.
88. Костомаров В.Г., Бурвнкова Н.Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс // Язык как творчество: Сборник статей к 70 летию В.П. Григорьева. М., 1996. - С. 297-303.
89. Кох В.А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8.-с. 149-173.
90. Кохтев Н.Н. Эмоциональное воздействие пропагандистского слова. -М.: Московский рабочий, 1977.
91. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Язык рекламных текстов. М.: Высшая школа, 1981.-111 с.
92. Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы: Учеб.-метод. пособ. для студентов фак. и отд. журналистики. М.: Изд-во МГУ, 1991.-91 с.
93. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. М.: МГУ, 1997. - 96 с.
94. Красильникова Е.В. Имя существительное в разговорной речи. Функциональный аспект. М: Наука, 1990. - 128 с.
95. Крейдлин Г.Е. Таксономия в языке и тексте (Предложения таксономической характеризации) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. - С. 30-40.
96. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. М.: Изд. дом «Довгань», 1995.-с.
97. Крыснн Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики: 1984. М., 1988. - С. 95-112.
98. Крыснн Л.П. Оценочный компонент в семантике иноязычного слова // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. - С. 64-69.
99. Крысин Л.П. О социальной дифференциации современного русского языка. // Русистика сегодня. 1998. - № 3\4. - С. 10 - 24.
100. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт параднгмального анализа) // Язык и наука конца 20 века.-М., 1985. С. 144-238.
101. Культура русской речи. Учебник для вузов. / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М.: Норма-инфра, 1998. - 560 с.
102. Кушнерук С.П. Лингвистические и информационно-выразительные средства рекламы учебный курс и научная проблема // Тез. докл. всеророс. науч.-практ. конф. заведующих кафедрами рекламы и смежных дисциплин. - Москва, 1997.- С.
103. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. -М., 1990.-С. 387-415
104. Лебедева Л.Б. Бессознательное в языковом стиле // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М., 1999. - С.135-145.
105. Леонтьев А.А. Деятельность и общение // Вопросы философии. -1979. №1. -С. 121-132.
106. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.
107. Лопатин B.B. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. -М, 1992.- С. 70-75.
108. Лочмеле Г.Д. Функционирование заголовка в условиях рекламного контекста. // Условия референтной определенности слов. Рига, 1991. - С. 80-89.
109. ИЗ. Лутц И. Рождение слогана // Рекламные технологии. 1999. - № 4 (17).-С. 10-11.
110. Мокрецова Н.М. Идиомы в категоризации объектов автобиографического опыта // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков- 1999». Иркутск, 1999. С. 99-102.
111. Морковкин В.В. Типология лексических значений как объект словарной лексикологии. // Русистика сегодня. № 3\4. - 1998. - С. 3-9.
112. Никитина С.Е. Типы языковых значений в иародио-поэтических текстах // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 89-103.
113. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8. - С. 5-39.
114. Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интеисиональиости. М., 1988. - С. 154-166.
115. Николаева Т.М. О параллелизме в функционировании речевых клише и некоторых суперсегментных просодических моделей // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. - С. 250-259.
116. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып.17.: Теория речевых актов. - С. 22-129.
117. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.
118. Паршин П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст: лингвистика и семиотика. М., 2000. - С. 5575.
119. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурнн В.Г. Рекламная деятельность: Учебник для студентов высших учебных заведений. — М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 2000. 364 с.
120. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка: Культурные коицепты. М., 1991.-С. 148-155.
121. Пеньковскнй А.Б. Тнмиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1985. -С. 37-40.
122. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М: Наука, 1984. - 222 с.
123. Пирогова Ю. К. Языковое манипулирование: 1раницы дозволенного // Реклама и жизнь. №5. - 1999. - С. 18-27.
124. Пирогова Ю. К. Игровые техники в рекламных текстах // Реклама и жизнь, №8. 1999. -С. 5-12.
125. Пирогова Ю. К. Имплицитная информация в рекламных текстах // Реклама и жизнь. №9. - 1999. - С. 11-16.
126. Пирогова Ю.К., Баранов А.Н., Паршин П.Б н др. Рекламный текст: лингвистика и семиотика. М.: Изд. дом Гребенникова, 2000. - 270 с.
127. Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований н границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — 336 с.
128. Рахилина Е.В. Некоторые замечания об отражении формы объекта в русском языке \\ Русистика сегодня. № 3\4. - 1998. - С. 45-59.
129. Реформатский А.А. Исследования по структурной типологии. М., 1963.-280 с.
130. Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М.: Наука, 1987.
131. Рыжков В.А., Сорокин Ю.А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию // Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров. М., 1983. - С. 96-112.
132. Рябова М.Ю. Прагматические условия временного переключения в тексте // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987.-С. 119-125.
133. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М, 1994. - С. 82-92.
134. Рябцева Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике. // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. - С. 51-57.
135. Рябцева Н.К. Темпоральная оценка и модальность и общения // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. - С. 91-95.
136. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов И Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып.17: Теория речевых актов. - С. 171-222.
137. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. С. 5-12.
138. Сиротииина О.Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика. 1995.-№5.-С. 3-21.
139. Скопиицева Т.А. Речевые стратегии британских парламентариев в ходе обсуждения бюджета: Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1998. -138 с.
140. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов. / Под ред. Белошапковой. 2-е изд., нспр. и доп.- М.: Высш. шк., 1989. -800 с.
141. Степанов Г.В. Испанский язык Испании и Америки. М., 1979. — 327 с.
142. Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. М.: Наука, 1986.-176 с.
143. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1985.- С. 7-34.
144. Степанов Ю.С. Между системой и текстом — дискурс \\ Язык и Метод: К современной философии языка. М., 1998. - С. 655-689.
145. Стриженко А. А. Язык н идеологическая борьба. Иркутск, 1988. -148 с.
146. Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестник рос. ритор. Красноярск, 1999. - Вып. 1(8). - 140 с.
147. Троянов В.И. Стратегия коммуникантов в споре // Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991.-С. 20-24.
148. Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки И Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996. - С.31-38.
149. Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы: Детство и отрочество. М.: Смысл, 1994.-96 с.
150. Федорова JI.J1. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкозианя. 1991. - № 6. - С. 46-50.
151. Фишер Р., Юри У. Путь к согласию (соглашение без ущерба для договаривающихся сторон) // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8. - С. 173-206,
152. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. Спб.-М., 1997.-319 с.
153. Фуко М. Археология знания. Киев: Ника-центр, 1996. - 207 с.
154. Халнзев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. - 400 с.
155. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. Л.: НАУКА, 1986. - 270 с.
156. Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985.-Вып. 16.-С. 183-195.
157. Чаган Н.Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиции и современность // Маркетинг в России и за рубежом. № 2 (16). -2000.-С. 32-39.
158. Челышева И.И. Выражение ценностной ориентации в средневековом тексте // Функциональная семантика: оценка, экспрессия, модальность. М., 1996. - С. 126-137.
159. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. М.: МАЛП, 1998. - 243 с.
160. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 400 с.
161. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. - 191 с.
162. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. - 192 с.
163. Шелякин М.А. О семантической структуре категории степеней сравнения прилагательных, ее частных значениях и морфологическихформах // Учен. зап. Тартуского ун-та. Т. 651: Грамматические и лексико-грамматические проблемы описания языка. - Тарту, 1983.
164. Шепелева Т.А. Специфика вопросов в поэзии в связи с проблемой лирической коммуникации // Русистика сегодня. 1998. - № 3\4. - С. 133-148.
165. Шншигнн К.А. Семантика и прагматика индексальных единиц в немецком рекламном тексте: Дис. канд. филол. наук, Кемерово, 1998.-221 с.
166. Шишкина Т.А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности // Прагматика и структура текста: Сборник науч. трудов. М., 1983.-С. 83-92.
167. Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. М.: Наука, 1977. - 62 с.
168. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977.- 168 с.
169. Шмелева Т.В. Речевой жанр // Русистика. 1990. - № 2. - С. 20-32.
170. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.-С. 168-201.
171. Шморина Е. Психологические аспекты рекламы // Рекламные технологии. 1999. - № 4 (17). - С. 12-13.
172. Эпштейн М.Н. Идеология и язык // Вопр. языкознания. 1991. -№6. - С. 19-33.
173. Юрковская Е.А. Идиоматика в контексте пропагандистского дискурса // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков -1999». Иркутск, 1999. - С. 200-203.
174. Язык и стиль буржуазной пропаганды. М.: МГУ, 1988. - 196 с.
175. Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров. -М., 1983.-218 с.
176. Якобсон P.O. Работы по поэтике.-M.: Прогресс, 1987.-460 с.
177. Янко Т.Е. Человек и мир в коммуникативной структуре предложения // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. -М., 1999.-С. 205-221.
178. LakoffR Talking Power. The Politics of Language.-N.Y., 1990.
179. Halliday M.A.K. and Hasan R. Labguage, Context and Text: Aspect of languarge in Social-Semiotic Perspective. — Oxford: Oxford University Press, 1991.- 126 c.
180. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ
181. Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. М: «АСТ-ПРЕСС», 1998. -640 с.
182. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
183. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 4-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1997. - 832 с.
184. СО Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.- 9-е изд. - М., 1972.
185. СОШ Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - 4-е изд. доп. - М., 1997. - 944 с.
186. ОрфогрСРЯ Орфографический словарь русского языка / Под. Ред. С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко, Л.И. Скворцова. - 13-е изд., испр. и доп. - М.: - Ин-т рус.яз. АН СССР., 1974. - 480с.
187. ОрфоэпСРЯ Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические нормы / Под ред. Р.И. Аванесова. - М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1983. - 704 с.
188. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. М.: АО Столетие, 1996. - 368 с.
189. Розенталь Д.Э., Телеикова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов. М.: «Просвещение», 1985. - 399 с.
190. Ю.РГ-80 Русская грамматика. - Т. 1-2. - М.: Наука, 1980. - 785 с.
191. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., пе-- ' рераб. и доп. - М,: Большая российская энциклопедия, Дрофа, 1997.703 с.
192. СвСРЯ Сводный словарь русской лексики АН СССР. Ин-т рус. яз. -Т. 1-2. - М.: «Русский язык», 1991.
193. СсинРЯ Словарь синонимов русского языка АН СССР. - Т. I-II. - JL, 1970-1971.
194. БАС Словарь современного русского литературного языка. - М., JL: АН СССР. Ин-т рус. яз., 1948-1965.-Т. 1-17.
195. СРЯ 1957-1961 Словарь русского языка. - М.: АН СССР. Ин-т рус.яз, 1957-1961.-Т. 1-4.
196. МАС Словарь русского языка / Гл. ред. А.П. Евгеньева. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: АН СССР. Ин-трус. яз., 1981-1984. - Т. 1-4.
197. ССРЯ Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. - 2-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1990.- Т.1-2. - 1742 с.
198. СУ Толковый словарь русского языка / Под. Ред. Д.Н. Ушакова. -М., 1935-1940.-Т. 1-4.
199. ТСРЯ ХХв. Толковый словарь русского языка XX века: языковые изменения. - СПб.: Фолио-пресс. - 701 с.