автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Рок-поэзия Великобритании: прагматический и лингвокультурологический аспекты

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Лисица, Инна Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Рок-поэзия Великобритании: прагматический и лингвокультурологический аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Рок-поэзия Великобритании: прагматический и лингвокультурологический аспекты"

На правах рукописи

Лисица Инна Валерьевна

РОК-ПОЭЗИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

(на материале текстов рок-групп 1960 - 1970-х годов)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск-2009

003477480

Работа выполнена на кафедре английского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Новосибирский государственный педагогический университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент Чернобров Алексей Александрович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессс Карасик Владимир Ильич

кандидат филологических наук, доцент Иванова Ирина Емельяновна

Ведущая организация:

Дальневосточный государственный гуманитарный университет

Защита состоится «21» октября 2009 г. в 13:00 на заседании диссертационно совета Д 212.071.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Иркутске государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г. Иркутс ул. Ленина, 8, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственно] лингвистического университета.

Автореферат разослан «//>> сентября 2009 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета Ко^сэде^ Казыдуб Н.Н.

Реферируемая диссертация посвящена изучению прагматических и лингвокультурологических аспектов рок-поэзии Великобритании 1960 - 1970-х гг., которые рассматриваются с позиций антропоцентрической парадигмы современного языкознания.

Рок-культура и ее тексты долгое время находились на периферии научного знания как явление негативное и антисоциальное. В конце XX в. ситуация изменилась, и впервые очевидной стала недостаточность внимания, уделяемого данной теме, в работах, которые преимущественно носили поверхностный публицистический характер.

Исследование рока как феномена молодежной субкультуры осуществляется настоящее время в отечественной науке в рамках отдельных дисциплин: лингвистики, культурологии, социологии, этнографии, музыковедения. За последнее десятилетие появились научные труды, в которых утверждается статус рок-поэзии как самостоятельного жанра, заслуживающего автономного изучения (Ю.В. Доманский, Е.А. Козицкая, Т.Е. Логачева, МЛ. Солодова, Е.Е. Чебыкина, М.Б. Шинкаренкова, А.Н. Ярко). Следует отметить тот факт, что объектом систематических филологических исследований выступает русская рок-поэзия. Тексты западного рока анализируются только в диссертации О.А. Мельниковой

[2004] на материале четырех альбомов группы Pink Floyd и Ю.Е. Плотницкого

[2005] на материале 300 песен англоязычных исполнителей второй половины 1990-х |т. Англоязычные названия музыкальных групп Великобритании и США анализируются в работе М.Б. Дюжевой [2007]. Сложившаяся ситуация определяет актуальность данного исследования, в котором рок-поэзия Великобритании 19601970-х гг. рассматривается как язык молодежной субкультуры, отразивший систему ценностей и культурных реалий, мироощущение и самовыражение ее носителей.

Объектом исследования в данной работе является рок-поэзия ведущих исполнителей рока в Великобритании 1960-1970-х гг.

Предметом исследования выступают прагматический потенциал и лингво культурологическая маркированность текстов рока рассматриваемого периода.

Цель данной работы состоит в комплексном анализе текстов, исполняемых рок-группами Великобритании 1960-1970-х гг., с позиций прагматики и лингвокулыуролопш.

В соответствии с целью исследования выдвигаются следующие задачи: -рассмотреть различные подходы к определению рока как кулыурного и поэтического феномена XX в.; определить его статус в контексте современных лингвистических и общегуманитарных исследований;

-обосновать правомерность автономного анализа вербальной составляющей и выявить содержание понятия «текст» в рок-культуре;

-установить наличие корреляций между стилевыми направлениями и поэтическими жанрами рока как музыкальной и вербальной составляющими феномена, разработать критерии определения данных корреляций;

-выявить специфику поэтических текстов британского рока на каждом из этапов его эволюционного развития периода 1960-1970-х гг.;

-изучить особенности культурологически маркированных единиц в рок-текстах, разработать их классификацию; провести количественный анализ культурологически маркированных единиц, определить сферы их максимальной концентрации и основные функции в рок-текстах;

-выявить лингвокультурологическую специфику и прагматический потенциал собственньк имен в рок-текстах;

-описать лингвокультурологическую специфику употребления фразеологических единиц в рок-текстах.

Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов исследования:

-метод сплошной выборки, используемый для сбора фактического материала; -описательно-аналитический метод, позволяющий проводить анализ полученных результатов и их описание с учетом того или иного аспекта;

-интерпретационный анализ, связанный с декодированием единиц вторичной номинации и слов-реалий;

-контекстуальный анализ, предполагающий работу с метатекстами рока; -герменевтический подход к тексту, заключающийся в учете различных обстоятельств его создания;

-количественный анализ, позволяющий получить количественную характеристику исследуемой лексики. Частота употребления лексических единиц в рок-текстах подсчитывалась при помощи компьютерной программы «WordTabulator v2.2.3».

Материалом исследования являются поэтические тексты 50 рок-групп Великобритании 1960-1970-х гг. Выбор хронологических рамок объясняется значимостью данного периода как этапа зарождения, становления и расцвета рока как культурного, музыкального и поэтического феномена XX в.

При выборе рок-групп мы руководствовались их репутацией как наиболее влиятельных, ссылаясь на диссертационные работы ВН. Сырова [1998], Е.В. Мякотина [2006], Е.А. Савицкой [1999] и музыкальные энциклопедии отечественных и зарубежных авторов: С.Е. Кастальского [2003], P. Scarufïi [2003], В. HalbschefFel, Т. Kneif [1992], W. Ziegenrucker, Р. Wicke [1987], F. Laufenberg, I. Hake [1994], Rock of Ages. The Rolling Stone History of Rock and Roll [1986], British Hit Singles & Albums [2006], а также материалы сети Интернет.

В ходе исследования рассмотрено около 4000 текстов (365 альбомов) и выделено около 2300 случаев употребления культурологически маркированных единиц.

Специфика исследования материала потребовала использования достижений смежных гуманитарных наук: культурологии, социологии, литературоведения, музыковедения. Только применение такого комплексного междисциплинарного подхода позволило выявить специфику рока на текстовом и лингвопрагматическом уровнях. Методологической основой являются базовые положения философии культуры, которые обоснованы в трудах A.A. Васильевой, Г.Б. Власовой, Е.В. Касьяновой, Г.Ю. Квятковского, И.Л. Набока, А.Р. Тугушевой. Решение задач исследования потребовало обращения к работам по проблемам взаимодействия языка и культуры НД Арутюновой, E.H. Верещагина и В.Г. Костомарова, В.В.

эробьева, В.И. Карасика, В.А. Масловой, Г.Г. Слышкина, В.В. Ощепковой, В.Н. ;лия, A.A. Черноброва.

Научная новизна работы заключается в применении прагматического и шгвокультурологического подходов к исследованию текстов групп-классиков штанского рока 1960-1970-х гг. Комплексный подход к изучению рок-текста как ;рбального компонента рок-культуры впервые позволил установить корреляции ежду музыкальными стилями и поэтическими жанрами рока. В работе пределяется высокая лингвокультурологическая маркированность рок-текстов, эозначаются сферы максимальной концентрации маркированных единиц и их ункции в текстах.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что в ней проведен елостный анализ феномена британской классической рок-поэзии, учитывающий ингвистический, культурологический и прагматический подходы в описании ербального компонента сложного синтетического явления. Новизна полученных ыводов будет содействовать углублению исследований в области ингвокультурологически маркированной лексики.

Практическая ценность данной работы заключается в возможности рименения полученных выводов и материалов исследования при подготовке лекционных и практических занятий в курсах лексикологии, стилистики и литературы английского языка. Результаты исследования могут быть использованы при составлении словарно-справочных материалов, разработке учебных пособий по ономастике, страноведению, лингвокультурологии; а также в процессе руководства научно-исследовательской работой студентов-филологов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Английская рок-поэзия является самостоятельным жанром, автономный анализ которого позволяет раскрыть собственно лингвистические особенности рок-дискурса.

2. Являясь типологически полистилевым и структурно синтетическим единством, рок-культура характеризуется многочисленными корреляциями между поэтической и музыкальной составляющей.

3. Тексты каждого из жанров рок-поэзии характеризуются определенными тематическими, лингвопрагматическими и стилистическим особенностями.

4. Рок-тексты рассматриваемого периода имеют высокую лингвокультурную маркированность, показатели которой варьируются в зависимости от стилевых направлений.

5. Собственные имена в рок-текстах обладают большим лингвокультурологическим потенциалом, чем нарицательные, и являются превалирующими среди маркированных единиц в рок-текстах рассматриваемого периода.

Апробация работы проведена на заседаниях кафедры английского языка факультета иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета (2006 - 2008 гг.) и на заседаниях кафедры иностранных языков Сибирского независимого института (2007 - 2008 гг.). По теме диссертации были сделаны доклады на региональной конференции по актуальным проблемам педагогики и психологии (секция «Проблемы преподавания иностранных языков») в

Новосибирском государственном педагогическом университете (март 2006 г.); на 12-й межвузовской международной конференции «Английский язык как средство сближения культур и народов» в Новосибирском государственном техническом университете совместно с Национальным объединением преподавателей английского языка (июнь 2006 г.); на двух международных научно-практических Интернет-конференциях «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в Новосибирском государственном педагогическом университете (октябрь - ноябрь 2006 г., 2007 г.); н междисциплинарном семинаре для молодых ученых и аспирантов «Образование и культура России в изменяющемся мире» в Новосибирском государственном педагогическом университете (июнь 2007 г.), на Всероссийско1 междисциплинарном семинаре с международным участием «Компаративистски исследования и кросс-культурный подход в науке и образовании» в Новосибирском государственном педагогическом университете (июль 2008 г.). Основные положени диссертационного исследования нашли отражение в 6 публикациях общим объемом 3 пл.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и лексикографических источников, списка источников примеров.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, отмечаются ее актуальность и научная новизна, формулируется цель и излагаются задачи исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, описываются методика и источники материала исследования.

В первой главе рассматривается содержание понятия «рок», обосновывается правомерность автономного анализа вербальной составляющей и выявляется содержание понятия <сгекст» в рок-культуре; определяется терминологический аппарат исследования.

Во второй главе устанавливается наличие корреляций между стилевыми направлениями и поэтическими жанрами рока как музыкальной и вербальной составляющими феномена, разрабатываются критерии определения данных корреляций, анализируются особенности текстов каждого из шести стилевых направлений, определяются ведущие темы британской рок-поэзии 1960-1970-х гг. и специфика их воплощения в текстах групп-классиков, декодируются вторичные смыслы, вложенные автором в рок-текст.

В третьей главе проводится качественный и количественный анализ маркированных единиц, разрабатывается их классификация, определяются сферы максимальной концентрации и основные функции маркированной лексики в рок-текстах, исследуется лингвокультурологическая специфика употребления собственных имен и фразеологических единиц.

В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения вербального компонента рока.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В Главе 1 «Рок как культурный и поэтический феномен второй половины XX в.» анализируются различные подходы к определению статуса рока в контексте

временных лингвистических и общегуманитарных исследований, рассматривается шгвокультурологический аспект исследования текстов рок-поэзии.

Последние два десятилетия мы можем наблюдать все возрастающий интерес к жу со стороны исследователей разных областей научного знания: филологии (Д.И. ванов, H.H. Клюева, Т.Е. Логачева, O.A. Мельникова, М.А. Солодова, Е.Е. ебыкина, М.Б. Шинкаренкова, А.Н. Ярко), культурологии (A.A. Васильева), жусствоведения (В.Н. Сыров, Е.В. Мякотин, Е.А. Савицкая, В.В. Ткаченко, И.А. ижова), социологии (И.С. Алексеев, Н.Б. Гончарова, Г.Ю. Квятковский, И.В. овальчук, Д.В. Петров) и философии (И.Л. Набок, Г.Б. Власова, Е.В. Касьянова, .А. Новиков, А.Р. Тугушева). Несмотря на тот факт, что большинство ученых называют на недостаточную степень научной разработанности проблем рока, гсспорной представляется его синтетическая природа, объединяющая в себе 1ементы разных уровней: рок-культуру, рок-музыку и рок-поэзию.

Рок-культура как субкультурное явление характеризуется автономностью нутри господствующей культуры, что проявляется в отличных от общепринятых бычаях, нормах и комплексах ценностей, определяющих стиль жизни и мышление г носителей. Лингвистические манифестации рок-культуры прослеживаются на азных уровнях - от отдельного слова до сложного текста.

Рок-культура Великобритании 1960-1970-х гг. эволюционировала от юлодежной субкультуры до культуры массовой, коммерческой.

Все исследователи рока выделяют его доминанту - рок-музыку, определяя ее ак «ценностное ядро» [Набок, 1993] или «стержень рок-культуры» [Квятковский, 002]. Рок-музыка настолько интегрирована в систему рок-культуры, что некоторые ученые не дифференцируют эти понятия (A.A. Васильева [1999], Е.В. Мякотин [2006]). Практически общепринятым является жанрово-стилистическое разделение этого широкого движения на психоделический рок, хард-рок, прогрессивный рок, глэм-рок и панк-рок.

Другим ключевым элементом феномена «рок» выступает рок-поэзия -«литературная ипостась рок-культуры» [Давыдов, 1999]. На современном этапе научных исследований рок-поэзия рассматривается как самостоятельный историко-литературный феномен, представляющий собой синтетический текст нового, «эмбрионального» [Давыдов, 2002] искусства.

Российские исследователи рассматривают рок-текст как социально адресованный, экстралингвистически обусловленный речевой продукт, мотивированный когнитивными и культурными установками рок-дискурса. Текст в рок-дискурсе - сложная система, которая складывается из нескольких субтекстов: вербального, музыкального, пластического и акционального [Мельникова, 2004; Миловидов, 2003; Свиридов, 2003; Солодова, 2002; Шидер, 2002].

В данной работе мы определяем рок-текст как субтекст рок-дискурса, вербальный компонент рок-композиции, включающий в себя поэтические тексты рок-авторов, метатексты рок-культуры и заголовок как особый вербальный компонент, и ограничиваемся лингвистическим исследованием рок-поэтических текстов.

Герменевтический подход к тексту заключается в необходимости учитывать различные обстоятельства его создания: исторические, идеологические,

психологические, социологические, прагматические и т.д. [Чернобров, 2006]. Комплексный анализ рок-текстов позволяет выявить языковые, лингвопсихологические и культурные особенности носителей рок-культуры. Являясь специфического вида текстами, рок-тексты требуют учета их имплицитных, контекстуальных и прагматических смыслов.

В Главе 2 «Особенности жанров рок-поэзии Великобритании 1960-1970-х гг.» рассматривается специфика поэтических текстов британского рока на каждом из этапов его эволюционного развития периода 1960-1970-х гг.

Принимая во внимание синтетическую природу рока и его стилистическое разнообразие, мы предприняли попытку определить, насколько поэтическая составляющая коррелирует с музыкальным и акциональным элементами единства. Мы полагаем, что основными особенностями вербального компонента рок-текста выступают следующие характеристики:

• Тематика рок-текстов. Этот аспект позволяет выделить основную систему тем и мотивов поэтического творчества представителей разных музыкальных стилей, в которых находят свое отражение ключевые концепты рассматриваемой нами субкультуры.

• Сюжетно-мотивная организация рок-текста как неотъемлемая характеристика художественного произведения.

• Прагматический аспект рок-текста, под которым мы, вслед за A.A. Чернобровым, понимаем максимальный учет культурных, исторических, психологических, целевых условий функционирования текста, где прагматика-декодирования изучается как интерпретация текста реципиентом с целью правильного понимания коммуникативной задачи автора [Чернобров, 2006].

• Система изобразительно-выразительных средств.

• Особенности обращения авторов к различным лексическим средствам (сленг, обсценная лексика, экзотизмы и др.). Культурно заряженные лексические единицы помогают выявить национально-культурную специфику.

• Вторичные смыслы и их языковое выражение.

• Заголовок как особый вербальный компонент.

• Индивидуальность как значимая характеристика авторского стиля.

Нами были проанализированы тексты рок-групп шести стилевых направлений: «биг-бит», психоделический рок, хард-рок, прогрессивный рок, глэм-рок, панк-рок. Данная последовательность обусловлена периодами наибольшей популярности среди слушателей, хотя некоторые течения существовали одновременно. В ходе исследования были получены следующие результаты.

Тексты «биг-бита» характеризуются преобладанием любовной тематики. По частоте употребления первое место среди значимых частей речи занимают местоимения 'Г и 'you' как субъект и объект этого чувства. Прагматическая заряженность текстов бит-музыки сводится к рекламированию нового музыкального стиля: 'All we need is music, sweet music / There'll be music everywhere / There'll be danciri and swayin' / Records playing / Dancing in the street' (The Kinks -www.lyrics.net.ua). Стереотипность жанра проявляется главным образом на сюжетно-событийном уровне, где сюжет часто редуцируется до одного эпизода.

Отличительной чертой текстов бит-музыки является преобладание песенно-куплетной формы на фоне отсутствия авторской индивидуальности, что объясняется узкими прагматическими рамками и ограниченным набором лексических средств. Эпитеты употребляются достаточно редко и относятся к разряду постоянных: 'true love', 'sweet music', 'pretty girl'. Сленговые выражения единичны и носят пейоративный характер. Отмечается превалирование прямой номинации и низкий уровень тропеической организации текстов. Заголовки дебютных альбомов часто содержат название группы: 'Five Live Yardbirds', 'The Animals', 'The Rolling Stones', 'The Kinks', что вызвано, с одной стороны, желанием музыкантов представиться слушателю, а с другой - стремлением к простоте и доступности.

Поэзия психоделического рока характеризуется политематичностью и полипрагматизмом, что можно объяснить, во-первых, большим количеством групп и альбомов, появившихся во второй половине 1960-х гг., во-вторых, экспериментами новых коллективов в разных сферах.

Основные изменения в тематике произошли в результате использования музыкантами психоактивных веществ: за рассматриваемый период количество психоделических текстов в рок-альбомах составляет более 50 %. Авторы избегали прямого упоминания наркотических препаратов: для обозначения реалий наркокультуры они пользовались сленгом, который включает как широко известные выражения, так и те, которые требуют обращения к специальному словарю. Например, название песни Джона Леннона 'Cold Turkey' словарь эвфемизмов определяет как 'the effect of sudden and sustained deprivation of narcotics' [Holder, 2003]. Действительно, обратившись к тексту, становится ясно, что речь идет именно о таком состоянии автора:' Thirty-six hours /Rolling in pain / Praying to someone /Free me again" (www.lyrics.net.ua). В работе представлено более 50 единиц вокабуляра приверженцев наркокультуры.

Психоактивные вещества способствовали появлению у молодежи интереса к экзотическим религиям и техникам «изменения/расширения сознания», в результате чего в роке появились тексты религиозного содержания, включающие экзотическую и эзотерическую лексику. Например: 'The Earth turns slowly round / Far away the distant sound / Is with us everyday / Can you hear what it say / ОМ, OM, Heaven, OM' (The Moody Blues - www.songme.com). Звук «ОМ» является самым священным звуком в индуизме. Помимо олицетворения индуистской божественной троицы, он сам является наивысшей мантрой, символизируя брахман (высшую реальность) и Вселенную как таковую.

Тема любви сохраняет актуальность для поэтического творчества (около 35 % рассматриваемых текстов), но претерпевает определенные изменения. Во-первых, прием наркотических препаратов сместил акценты в сферу психоделических переживаний и искаженного мировосприятия; во-вторых, во второй половине 1960-х гг. рок оформился не только как музыкальное явление, но и как молодежная контркультура, чья система норм и ценностей оказалась отличной от традиционной. В-третьих, качественные изменения любовной тематики произошли с началом «сексуальной революции»: тесты рока стали более откровенными.

Протестная тематика в психоделии характеризуется сравнительно невысоким (менее 15 %) количеством текстов. Это позволяет нам сделать вывод о том, что в

социологических исследованиях этот компонент несколько преувеличен. Тем не менее, несмотря на невысокий количественный показатель, протест является одним из стержневых компонентов рока, который отличает его от других музыкальных направлений.

Под влиянием психоделии в текстах и заголовках появились зашифрованность, трудно поддающаяся декодированию, подтексты и коннотации, многие из которых имеют лингвокультурологическую заряженность. Количество подобных заголовков психоделического рока составляет около 35 %, некоторые из них подлежат интерпретации, происхождение других связано с модой на психоделический абсурд.

Поэзия хард-рока характеризуется, стремлением автора к демонстрации маскулинности, что повлияло на вербальный компонент следующим образом: 1) тексты хард-рока более прямолинейны и даже грубы, что можно объяснить негативной реакцией музыкантов на психоделические шифры и современную им поп-музыку; 2) главный герой, стремящийся к экстремальному опыту, часто представлен как нарушитель общественных норм и правил; 3) в текстах любовной тематики, которая является превалирующей, герой уверен в себе и своих силах. Вопреки сложившимся стереотипам, музыканты поют о наркотиках не больше исполнителей других стилей, при этом сленг совпадает с лексикой психоделического рока. Отличие заключается в более детальном описании тяжелых последствий наркозависимости. Инфернальная тематика в текстах хард-рока противопоставляет исполнителей общественным моральным и этическим нормам. Протест в хард-роке принимает крайние формы, представляя ситуацию безвыходной и полной отчаяния: 'Reflex in the sky warn you you're gonna die/ Storm coming, you'd better hide from the atomic tide / Flashes in the sky turn houses into sties / Turn people into clay, radiation minds decay / Robot minds of robot slaves lead them to atomic rage' (Black Sabbath - www.songme.com).

Ha, лексическом уровне жанрово-стилистические особенности хард-рока находят выражение в более частом, по сравнению с другими стилями, употреблением таких слов, как Ыаск (в текстах упоминается 66 раз, в то время как все другие цвета суммарно упомянуты 69 раз), глагола die и его производных, прилагательного evil и грубых сленговых выражений. Единичны случаи употребления табуированной лексики.

Заголовки хард-рока в основном лишены психоделической зашифрованное™ и, как правило, дают четкое представление о содержании композиции: 'Solitude' (Black Sabbath); 'One More Rainy Day', 'Strange Kind Of Woman' (Deep Purple); 'Heartbreaker' (Led Zeppelin).

В поэзии прогрессивного рока мы можем наблюдать типические черты психоделического направления. Прежде всего, это развернутая система индивидуально-авторских метафор и имплицитных компонентов, одним из которых выступает протест. Обратимся к примеру: 'Chewing through your Wimpy dreams / They eat without a sound / Digesting England by the pound,.. / Dancing out with the moonlit knight / Knights of the Green Shield stamp and shout' (Genesis - www.genesis-music.com). Для декодирования сообщения необходимы фоновые знания о слове-реалии Wimpy - популярной сети английских ресторанов быстрого питания, созданной на американский манер. Green Shield Stamps - жетоны, которые выдавали

при совершении покупок, и, накопив которые, можно было получить определенные товары бесплатно. Такая система поощрения покупателей появилась в Америке и стала очень популярной в Великобритании в 1960-1970 гг. Приняв во внимание эту информацию и название альбома 'Selling England by the Pound', можно прийти к выводу о том, что автор текста имплицитно выражает протест против американизации страны и утраты национальной самобытности в погоне за прибыльностью бизнеса.

Авторы прогрессивных текстов широко используют традиционные метафоры: ' We're skating on the thin ice / And we're in the hands of fate / Black Moon's ghostly images die' (ELP - www.lyrics.net.ua), lJust a vulture culture / Living off the fat of the land* (The Alan Parsons Project - www.lyrics.net.ua). Интерпретация авторских метафор может потребовать обращения к содержанию всего альбома. Рассмотрим примеры: 'All in all it was just a brick in the w all' (Pink Floyd - www.lyricslist.com), где «кирпич» - болезненный опыт главного героя, и кирпич за кирпичом строится стена, отделяющая его от окружающего мира. lThe wire that holds the cork that keeps the anger in gives way /And suddenly it's day again / The sun is in the east even though the day is done / Two suns in the sunset' (Pink Floyd - www.lyricslist.com) - так автор описывает ядерную катастрофу.

Интерпретация некоторых эвфемизмов прогрессивного рока также требует определенных фоновых знаний и знакомства с контекстом всего произведения. Например, в композиции Pink Floyd 'Waiting for the Worms' есть следующие строки: ' Waiting, to put on a black shirt / Waiting, for the final solution to strengthen the strain / Waiting, to turn on the showers and fire the ovens' (www.lyricslist.com). Главному герою представляется, что он стал фашистским диктатором, соответственно, 'a black shirt' - нацистская форма, 'the final solution' - смертная казнь, 'turn on the showers' -газовая камера, 'fire the ovens' - крематорий.

Отличительной особенностью поэзии авторов прогрессивного рока является создание сюрреалистических образов и развернутых сюжетных построений. Описывая сказочный мир ('Wonder World' - Uriah Неер), в своих альбомах поэты рассказывают слушателю истории о волшебных странах ('Eldorado' - ELO), несуществующих животных ('Tarkus' - ELP), темных силах ('Demons & Wizards' -Uriah Неер) и просто фантазиях ('Tales From Topographic Oceans' - Yes). Подобное стремление человека уйти от действительности в мир иллюзий в рамках рок-культуры трактуется как пассивная форма протеста (см. об этом [Белоусова, 2008; Греков, 2008; Чебыкина, 2007]).

Цитирование и аллюзия являются неотъемлемыми составляющими не только музыкального, но и вербального компонентов. Так, в альбоме 'Tales of Mystery and Imagination' (The Alan Parsons Project) автор пересказывает рассказы Э. По 'The TellTale Heart', 'The Cask of Amontillado' и поэму 'The Raven'. Названия инструментальных композиций также заимствованы из творчества американского писателя: 'The Fall of the House of Usher', 'A Dream within a Dream'.

Поэзия глэм-рока характеризуется выраженной неоднородностью, что можно объяснить тем, что при определении стиля главный акцент делается на визуальную составляющую композиции. Глэм-рок - это театрализованное шоу, исключающее спонтанность и импровизацию, эпатажные костюмы, прически и макияж,

украшенные россыпью блесток, т.е. общим знаменателем выступает идея карнавализации.

Тематический круг текстов глэм-рока достаточно широк, включая и традиционные объекты популярной музыки, и все то, о чем пели рок-музыканты предшествующих лет. Акцент в текстах делался на плюрализм ценностей и норм общественного поведения. Девиантные формы в сексуальной ориентации и социально-нравственных стандартах одновременно выступали средством самореализации и сценического эпатажа. Достижения научно-технического прогресса нашли отражение в актуализации темы космических путешествий и футуристических сцен.

Тема подросткового бунта ('teenage revolution') была особенно актуальной для раннего глэм-рока: 'Children of the Revolution' (T. Rex), 'Rebel Rouser' (Sweet), 'All the Young Dudes' (Bowie). Лозунги глэм-рока звучали как политическая агитация ('Come join the revolution, get yourself a constitution' - www.lyrics.rockmagic.net), но все сводилось к театрализованному представлению, .вследствие чего глэм-рох следует воспринимать как квазисубкультуру.

Отличительной чертой заголовков глэм-рока являются намеренные орфографические ошибки в названиях альбомов и отдельных песен, которые отразили особенности английского произношения: выпадение фарингального [h] ('Very 'eavy... Very 'umble', 'Take Me Bak 'Ome') и конечной буквы в окончании -ing ('Naggin' Woman', 'Steppin' in a Slide Zone'). Более многочисленны примеры проявления на письме такого фонетического явления, как ассимиляция звуков: 'Doncha Bother Me', 'Wanna Hold You' (The Rolling Stones); 'I Dun Lotsa Cryin' Over You' (Wizzard); 'Betcha Thought We Couldn't Do It* (Gentle Giant); 'Gimme What's Mine' (Nazareth); 'Have a Cuppa Tea' (The Kinks); 'Babe, I'm Gonna Leave You' (Led Zeppelin).

Тематический круг панк-рока включает, прежде всего, тексты протеста, касающиеся проблем молодежной безработицы, внутренней и внешней политики правительства, расовой дискриминации.

Резкость и прямота выпадов, как и все другие составляющие панка, были призваны шокировать слушателя, начиная с названий групп и песен и заканчивая сценическими выступлениями.

Тексты панк-рока характеризуются наименьшим количеством употребления выразительных средств языка и стилистических приемов, вторичных смыслов и культурологически маркированных единиц. Для панк-рока характерен сниженный стиль, использование сленга и табуированной лексики.

В Главе 3 «Лингвокультурологическая маркированность рок-текстов» проводится анализ и определяется специфика культурологически маркированных единиц в рок-текстах.

Многие ученые приходят к выводу о том, что взаимодействие языка и культуры наиболее ярко проявляется на уровне лексики (А. Вежбицкая, C.B. Иванова, A.C. Мамонтов, С.Г. Тер-Минасова). Слово рассматривается как основная единица, отражающая связь языка, мышления и внеязыковой действительности. Эта единица языка не только обладает лингвистическим значением, но и является манифестацией

ответствующей культуры (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин, В.В. щепкова, А.А. Чернобров).

В настоящем исследовании рассматриваются лингвокультурологические юбенности культурологически маркированных единиц (КМЕ), т.е. слов и ювосочетаний, имеющих специфический компонент значения, содержание »Toporo определяется экстралингвистическими факторами. Методом сплошной сборки было выделено около 2300 случаев употребления КМЕ в рок-текстах осматриваемого периода, но если учитывать фактор обращения разных авторов к щим и тем же единицам, то в этом случае мы будем говорить о 1600 КМЕ.

В настоящее время в лингвокультурологии отсутствует единое основание для тссификации лексических единиц с культурным компонентом значения. Одним из :новных является семантический критерий, согласно которому лексические шницы делятся на те, в которых культурно значимая информация содержится в гнотативном аспекте значения (реалии), и те, в которых эта информация эисутствует в виде культурной коннотации.

Приняв за основу экстралингвистический принцип классификации гнотативных КМЕ, нам удалось выделить следующие тематические группы аркированных единиц в рок-текстах рассматриваемого периода:

1. Этнографические, которые в свою очередь делятся на: -культурологически маркированные единицы, связанные с бытом

редставителей лингвокультурного общества: buttered scones, curry, fish and finger ies, scotch (a double scotch), -whisky, margarita, coke, frozen dinners, 'steam pudding nd custardfor afters' Jackboots, a mac, a kilt, hobnail boots;

-КМЕ профессиональной сферы: bouncer, butler, paperback writer, meter maid; -КМЕ литературного происхождения, включающие события прецедентных гкстов, например: Mirror, mirror on the wall / His heart was broken long before he ver came to you' (www.genesis-music.com), где содержится аллюзия на сказку о елоснежке, чья злая мачеха спрашивала волшебное зеркало: 'Mirror, mirror on the 'all, who's thefairest of them all?';

-КМЕ, обозначающие единицы мер и денег farthing, shilling, quid; -названия праздников и связанные с ними мероприятия: 'Are you hanging up a tocking on your wall? / ...Does he ride a red nosed reindeer? / Does he turn up on his leigh?' (Slade - www.lyricsdomain.com);

-обычаи и ритуалы. Интерпретация некоторых из них требует обращения к словарям и справочным пособиям:'Behind the shelter in the middle of the round-about / The pretty nurse is selling poppies from a tray' (The Beatles - www.lyricslist.com). В данном примере речь идет о продаже искусственных цветов мака. В начале ноября, перед Поминальным воскресеньем (который часто называют Poppy Day), многие люди покупают бумажные цветы в память о погибших воинах. Цветок мака ассоциируется с маками, которые росли на полях Франции, где были похоронены английские солдаты во время Первой мировой войны.

2. КМЕ, относящиеся к сфере социальной организации человека, включают следующие группы:

-КМЕ, обозначающие городской/сельской жизни представляют типичнь общественные заведения и. связанные с ними занятия: 'And I'll be down the pub Probably playing pool and drinking' (The Rolling Stones - www.lyricsfreak.com);

-КМЕ, обозначающие общественные институты и государственнь организации: Sunday school, the National Health, the House of Lords, the National Trus the United Nations, FBI, CIA, NSB.

Тематическая классификация коннотативных КМЕ, которые содержг значимую информацию в ассоциативном потенциале, включает следующие группы:

1. Единицы, отражающие особенности природно-географической сред! Например: 'I've got a Mandrake Root / It's some thunder in my brain' (Deep Purple www.lyrics.net.ua). Растение мандрагора часто упоминается в «колдовских» рецепта средневековья, так как раньше его использовали как сильнодействующи галлюциноген.

Shamrock — разновидность клевера' является флористическим символо Ирландии и непосредственно ассоциируется с этой страной: 'If you could keep voict like flowers / There'd be shamrock all over the world/If you could drink dreams like Iris streams / Then the world would be high as the mountain of morn' (Lennon www.lyrics.net.ua).

2. Ассоциативным потенциалом обладают в рок-текстах обозначения цвета: 'О dear, what can I do? / Baby's in black and I'm feeling blue' (The Beatles -www.lyricslist.com). В примере представлены типичные ассоциации черного цвета трауром и голубого с грустью.

3. КМЕ, связанные с поверьями и предрассудками. Чаще всего в рок-текста упоминаются приметы, которые символизируют удачу/неудачу: 'Well baby, bette take my advice / A black cat crossed your path twice / Then you opened your umbrella in room / Your horseshoe's rusty and your mirror's cracked / You walk under ladders the you walk right back' (The Who - www.lyrics.net.ua).

He менее важным принципом классификации КМЕ является их деление н имена нарицательные и собственные. Последние представлены в рок-текстах значительном объеме, что позволяет рассмотреть их особенности отдельно.

К культурологически маркированным единицам следует отнести предложения, содержащие афоризмы и паремии, при этом для рок-текстов характерн трансформация пословиц и поговорок: 'Like father like son /Not flesh nor fish nor bone / A red rag hangs from an open mouth /Alive at both ends but a little dead in the middh (www.genesis-music.com).

Количественный анализ культурологически маркированных единиц в рок-текстах рассматриваемого периода показал, что ономастические реалии являются превалирующей группой (51 %), внутри которой доминируют антропонимы (22 % общего числа КМЕ), далее следуют этнографические (16 %) и КМЕ социальной сферы (10 %). Результаты количественного анализа культурологически маркированных единиц позволяют говорить о высоком лингвокультурном потенциале текстов классиков британского рока.

В рок-поэзии 1960-1970-х гг. КМЕ являются связующим элементом текста с экстралингвистической реальностью, отсылающим реципиента не только к определенной лингвокультуре, но и субкультурным формациям, включая рок-

'льтуру: 'The old Rocker wore his hair too long / Wore his trouser cuffs too tight / nfashionable to the end-drank his ale too light / Death's head belt buckle -yesterday's ■earns / The transport café prophet of doom / Ringing no change in his double-sewn ams /In his post-war-babe gloom' (Jethro Tull - www.lyrics.net.ua).

KME способны выполнять компрессионную функцию, сжимая /лыурологически значимую информацию до одного слова или словосочетания, братимся к примеру: 'Croquet lawns, village greens / Victoria was my queen' (The inks - www.lyrics.net.ua), где от реципиента требуется наличие фоновых знаний о эитанской реалии village green, которая означает дерновую лужайку и шволизирует безмятежную сельскую жизнь. Учитывая контекст композиции в энцепции альбома 'Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)', который ассказывает историю простого англичанина, эмигрировавшего с семьей в встралию в поисках лучшей жизни, мы приходим к выводу о том, что главный :рой испытывает чувство ностальгии (свойственное многим текстам сиходелического рока) по родной стране и по тем временам, когда Англия была огучей империей.

Интертекстуальная функция реализуется через эксплицитное или имплицитное тражение в рок-текстах совокупности текстов, являющихся прецедентными для анной лингвокультуры: Humpty Dumpty (The Yardbirds), Mother Goose (Genesis), ady Godiva (Queen), 'Maybe I could be like Robin Hood / Like outlaw dressed all in reen' (Deep Purple - www.lyrics.net.ua).

Орнаментальная функция культурологически маркированной лексики способствует получению эстетического удовольствия при прослушивании музыки или прочтении текста рок-произведения. Наличие фоновых знаний является обязательным условием реализации интенции автора. Рассмотрим пример: 'She keeps Moét et Chandon / In her pretty cabinet / 'Let them eat cake' she says / Just like Marie Antoinette' (Queen - www.lyricslist.com). Для интерпретации этих строчек необходимо знать, что Moét et Chandon - марка шампанского, а Мария-Антуанетта была королевой Франции и женой Людовика XVI. Когда королеве сказали, что у бедных нет хлеба, ее ответной репликой были, как это принято считать, слова: 'Let them eat cake'.

Имена собственные занимают значительное место в лексическом составе языка и изучаются, в . особой отрасли языкознания - ономастике. Многие исследователи считают имена собственные предпочтительной категорией лексики для лингвокультурологического исследования, так как они связаны с экстралингвистическими объектами, а не с языковыми концептами, поэтому непосредственно отражают корреляции между языком и культурой [Ощепкова, 1995; Ражина, 2007; Суперанская, 1973; Томахин, 1984; Чернобров, 2006].

Некоторые из имен собственных, получив общенациональную известность, со всеми культурно-историческими ассоциациями, связанными с обозначаемыми лицами и объектами, приобрели статус ономастических реалий. Ономастические слова-реалии в рок-текстах включают:

1. Антропонимы, занимающие значительное место в фоновых знаниях представителей лингвокультурного общества, в рок-текстах имеют следующие особенности:

• В текстах политического протеста авторы упоминают мировых лидеро (современников и лидеров прошлых лет) с целью придания текстам остроты актуальности. Обратимся к примеру. В композиции The Beatles'Taxman', где речь идет о непомерно высоких налоговых ставках, имеются строчки: 'Don't ask те whc 1 want it for (Taxman Mister Wilson) I If you don't want to pay some more (Taxman Miste Heath)' (www.lyricslist.com). The Beatles были одной из первых групп, которые с сцены выступили с критикой политических деятелей, назвав главными сборщикам налогов сэра Гарольда Вильсона, лидера Лейбористской партии и премьер-министр 1964-1970 гг., и сэра Эдварда Хита, лидера Консервативной партии и премьер министра 1970-1974 гг.

• Прозвища известных людей входят в фоновые знания носителей языка культуры, и идентификация референта может представлять некоторые трудност для представителей другого общества. Рассмотрим пример: 'No short-haired yellow bellied son of Tricky Dickey / Is gonna Mother Hubbard soft soap me / With just pocketful of hope' (Lennon - www.lyrics.net.ua).

Tricky Dickey - прозвище президента США Ричарда Никсона, данное ему в ход выборов в Конгресс в 1948 г. и окончательно закрепившееся за ним во врем уотергейтского скандала [Леонович, 2002]. Отрицательно коннотированно прозвище, употребленное в словосочетании 'son of...', свидетельствует о резко негативном отношении автора к политическим деятелям современности. В текст Леннона присутствует аллюзия на детский стишок 'Old Mother Hubbard', в котором все надежды собаки получить, обед оказались обманутыми. Эвфемизм soft soap автор употребляет для характеристики действий правительства, пустые обещания которого ни к чему не ведут.

Самым частотным прозвищем Маргарет Тэтчер в рок-текстах рассматриваемого периода является диминутив Maggie: 'What have we done, Maggie? / What have we done to England? / Should we shout, should we scream / 'What happened to the post war dream?'/ Oh, Maggie, Maggie, what have we done? ' (Pink Floyd - www.lyricslist.com).

Фамильярное обращение к действующему премьер-министру используется как экспрессивный прием для снижения социальной значимости адресата, в то же время автор, используя местоимение «мы», подчеркивает, что ответственность за происходящее лежит не только на лидере Консервативной партии, но и на всех избирателях.

• Прецедентные имена в рок-текстах могут выполнять компрессионную функцию по «укорачиванию вербального кода», свойственную всем именам собственным [Чернобров, 1999]. Рассмотрим пример: 'I'm so tired, I'm feeling so upset /Although I'm so tired I'll have another cigarette /And curse Sir Walter Raleigh' (The Beatles - www.lyricslist.com).

Сэр Уолтер Рали (1552-1618) - мореплаватель, политический деятель, историк, который активно содействовал колонизации англичанами североамериканского побережья. Путешественник известен тем, что ввез в Англию табак, соответственно, автор текста вспоминает его имя, обвиняя в своей никотиновой зависимости.

• Другим видом импликаций при употреблении ономастических реалий служит выводной подтекст. Подобным приемом авторы пользуются в том случае, когда

:ст пишется для определенной референтной группы: Тт closer to the Golden Dawn nmersed in Crowley's uniform of imagery' (Bowie-www.lyrics.net.ua).

Имя Алистера Кроули (Aleister Crowley, 1847-1947), члена тайного Ордена ютой Зари, представлявшего собой общество колдунов, в тексте свидетельствует накомстве автора с его идеями.

• В сознании носителей языка ономастические реалии ассоциируются с ределенными личностными характеристиками или сферой деятельности, в горой референт добился популярности. Рассмотрим пример: 'You know I'm mad г Al Capone (I'm burnin' up) /1 said I'm mad (I'm burnin' up) / Like Sonny Liston yeah n burnin' up) / You know baby I'm mad (I'm burnin' up) /Like Cassius Clay (I'm burnin' )' (The Animals - www.lyricsbox.com). Описывая свое состояние, автор сравнивает 5я с Аль Капоне, знаменитым американским гангстером; Чарльзом Листоном )лее известным как Сонни Листон), американским боксером-профессионалом, мпионом мира в тяжелом весе; и легендарньм Кассиусом Клеем, который, приняв лам, изменил имя на Мохаммед Али.

2. Еще одну группу ономастических реалий в рок-текстах составляют понимы, имеющие следующие особенности.

• Большинство топонимов употребляются в текстах без дополнительного агматического заряда, главным образом локализуя эпизод в определенной а графической точке.

• Незначительное количество топонимов имеет в рок-текстах прагматический ряд. Прежде всего, это относится к тем онимам, которые в сознании носителей ыка ассоциируются с событиями, произошедшими в определенном месте: Ч don't тпа be a candidate for Vietnam or Watergate' (Queen - www.lyricslist.com). Так тор заявляет о своем нежелании участвовать ни в военных, ни в политических антюрах.

Метонимическое употребление географических названий особенно характерно [Я текстов антивоенной тематики, в которых ведущие державы обвиняются в гонке юружений и мировой нестабильности:'It's fear that provokes nuclear war / Fear that els the arms race / America seeks to stay in front / Russia won't fall behind' (Crass -ww.pdebow.tripod.com).

3. Библеизмы, теонимы и мифонимы в рок-текстах выполняют, как правило, дааментальную функцию: lRael stands astonished doubting his sight / Struck by '.auty, gripped in fright / Three vermilion snakes of female face / The smallest motion, fled with grace / Rael, welcome, we are the Lamia of the pool' (www.genesis-usic.com). Согласно греческой мифололте, Ламия была возлюбленной Зевса, и ера из мести превратила ее в змею. Ламия может возвращать свою прежнюю засоту, чтобы соблазнять мужчин и пить их кровь.

4. Интерпретация имен героев произведений (фиктонимов) требует от :ципиента определенных экстралингвистических знаний. Это могут быть широко звестные персонажи:Ч don't believe in Peter Pan /Frankenstein or Superman' (Queen www.lyricslist.com); lWe are the Sherlock Holmes English Speaking Vernacular / Help ive Fu Manchu, Moriarty and Dracula' (The Kinks - www.lyrics.net.ua). Или менее звестные: 'So Captain Marvel zapped in right between the eyes' (The Beatles -

vw.lyricslist.com), где Captain Marvel - герой детских комиксов.

5. Другие ономастические реалии в рок-текстах включают: названия газет, журналов, популярных телевизионных передач; эргонимы (собственные наименования деловых объединений людей, предприятий, фирм, обществ и других организаций) и прагмонимы (товарные марки).

Небольшое количество имен собственных выступает в роли прецедентных в рамках рок-культуры. Это имена из песен, получившие определенные коннотации. Так, имя Люси из композиции The Beatles содержит намек на психоактивные вещества или их употребление и встречается в психоделических текстах: Чису woj high and so way I, dazzling' (Queen - www.lyricslist.com); 'The service men were heard to sigh / For there revealed in glowing robes / Was Lucy in the sky' (Pink Floyd -www.lyricslist.com); 'It's Lucy in the sky and all kinds of apple pie' (Slade -www.lyricsdomain.com).

6. Заголовки рока широко используют имена собственные на всех уровнях - от названия группы до названия отдельных песен. Источниками вторичной номинации выступают следующие группы прецедентных имен: 1) реальные антропонимы (Led Zeppelin, Jetro Tull, Crass, Pink Floyd и группы, названные по имени ведущего исполнителя, - Emerson, Lake & Palmer (ELP), The Alan Parsons Project, Manfred Mann); 2) реальные топонимы (Nazareth, 'Tokyo', Tormentera Lady', 'The Wall Street Shuffle', '10.08 to Paddington', 'Waterloo Sunset'); 3) литературные источники (Uriah Heep, Mott the Hoople, Soft Machine, Genesis, 'Shangri-La', 'The Book of Taliesin', 'Dorian Grey', 'Avalon'); 4) теонимы, мифонимы, имена святых ('In the Wake of Poseidon', 'St. Vitus Dance', 'Tales of Brave Ulysses', 'She Was Born to Be My Unicorn', 'Pandora's Box'); 5) библеизмы ('Flight from Lucifer', 'Black Messiah', 'Iscariot', 'As Strong as Samson', 'Please Don't Judas Me'); 6) прагмонимы ('Cadillac', 'Black Limousine', 'Mustang Ford', 'Buick Makane').

Таким образом, имена собственные в рок-текстах представлены разнообразными единицами, выполняющими как общеономастические, так и специфические функции, основной из которых является интертекстуальная, отсылающая реципиента-к первоисточнику.

Культурная информация, заключенная в национальной идиоматике, представляет особый интерес для лингожультурологии, так как фразеологические единицы (ФЕ) являются наиболее прозрачными для воплощаемых средствами языка концептов культуры [Верещагин, Костомаров, 1990; Кунин, 1986; Мальцева, 1991; Маслова, 2001; Телия, 1996].

Лингвострановедческая ценность фразеологизмов складывается из трех уровней презентации культурно значимой информации: во-первых, особенности национальной культуры могут проявляться в совокупном значении словесного комплекса: 'Knock те down for a six anytime / Look at me - / gotta case of body language' (Queen - www.lyricslist.com); во-вторых, фразеологизмы могут отражать национальную культуру расчлененно, единицами своего состава: 'The smell of paint, a flask of wine / Arid turn those faces all to me / The blunderbuss and halberd-shaft /And Dutch respectability' (King Crimson - www.lyrics.net.ua); в-третьих, национально-культурная специфика фразеологизмов может быть заложена в прямом значении словесного комплекса, описывающего определенные обычаи, традиции, подробности быта и культуры. Некогда свободные словосочетания подверглись переосмыслению,

гав прототипами фразеологических единиц: 'The Black Queen tattoos all her pies / he boils and she bakes/And she never dots her i's' (Queen — www.Iyricslist.com).

Все типы информации, представленной в содержательной структуре |разеологических единиц, интерпретируются говорящим и слушающим с помощью ианий, активизирующихся при употреблении ФЕ в речи. Эти знания являются астью фоновых знаний носителей языка и составляют национально-культурный юн фразеологии. Например: ' Walking dcnvn the streets like a mad hatter / Lunacy's ack but does it really matter' (T. Rex - www.lyrics.net.ua).

Фразеологизм as mad as a hatter переводится как «сумасшедший, спятивший»: читалось, что от ртути, которая употреблялась для обработки фетра, шляпники ишались рассудка [Кунин, 2005]. Особую популярность это выражение получило лагодаря книге «Алиса в стране чудес» JI. Кэрролла.

Фразеологическая образность приобрела в настоящее время особое значение в связи с расширением сферы лингвистических исследований, прежде всего с развитием когнитивной науки. Механизм культурной интерпретации образного основания идиом состоит в соотнесении образа в его прямом значении с архетипическими образами - первообразами, благодаря которым передаются культурный опыт и базовое представление о мире, присущее данной лингвокультурной общности [Кабакова, 1999].

К числу ФЕ, в образах которых сохраняется архетипический характер, относятся фразеологизмы, характеризующие личностные и поведенческие качества человека на основе зооморфизма: 'You better run for your life if you can, little girl I Hide your head in the sand, little girl / Catch you with another man / That's the end, little girl' (The Beatles - www.lyricslist.com). В основе ФЕ hide one's head in the sand лежит представление об особенности поведения страуса, который прячет голову в песок при приближении опасности.

Экстралингвистическая база зоонимов довольно разнообразна. Причины коннотаций следует искать в системе ценностей, обычаев, традиций конкретной лингвокультурной общности. Обычно особенности поведения животных порождают одинаковые исходные образные идеи и имеют близкие формы вербального выражения у разных народов: 'I'm a dark horse / Running on a dark race course / I'm a blue moon / Since I stepped from out of the womb' (Harrison - www.lyrics.net.ua); 'Well now you know that your cat has nine lives /Nine lives to itself / But you only got one /And a dog's life ain't fun /Mamma take a look outside' (Lennon — www.lyrics.net.ua).

Большая часть фразеологизмов с компонентом-зоонимом несет в себе высокий оценочный потенциал: 'But it's dog eat dog in this rat race / And it leaves you bleeding lying flat on your face / Reaching out, reaching out for a helping hand / Where is that helping hand?' (Queen - www.lyricslist.com). ФЕ dog eat dog и rat race употреблены автором для выражения своего отношения к окружающему миру, в котором для жалости и сочувствия нет места.

Фразеологические единицы, на метафорическое переосмысление которых влияет сфера животного мира, имеют разную стилистическую окрашенность. Они могут быть нейтральными, как в примере: 'When I'm getting home tonight/I'm gonna hold her tight / I'm gonna love her till the cows come home' (The Beatles -

www.lyricslist.com). В образном основании данной ФЕ лежит представление о сытых коровах, медленно возвращающихся вечером с пастбища.

Для разговорной речи более характерны сленгизмы, которые создаются с целью найти оригинальные названия для замены традиционных выражений:' Well I ain't по monkey /1 can't climb no tree / No brown skin woman gonna make no monkey out of me (Led Zeppelin - www.songme.com).

Некоторые фразеологизмы выполняют в рок-текстах роль эвфемизмов, позволяя говорить на запретные темы: 'When Mummy and Daddy play / They tell me t go away I But by hanging around /1 can learn all the rules / Now I got the techniqu /... The birds and the bees of if (10 cc - www.lyrics.net.ua).

Ярким экспрессивным средством речи являются ФЕ с именами собственными, так как они всегда содержат оценку, выраясая специфические национальные черты: 'Pretty baby / Oh, you know you're the real McCoy / Oh but these homely girls / Got < marrying man jumping for joy' (The Yardbirds - www.lyricsbox.com). The real McCoy что-то подлинное, настоящее. Считается, что своим происхождением фразеологизм обязан американскому боксеру Киду МакКою (1873-1940), которого так называли, чтобы отличить от его однофамильцев.

Если не распознать в выражении устойчивого сочетания, может возникнуть ощущение абсурдности текста: 'Everybody had a good year / Everybody let their hai down / Everybody pulled their socks up / Everybody put their foot down' (The Beatles ■ www.lyricslist.com).

Некоторые ФЕ могут подвергаться трансформациям, в таких случаях интерпретация вложенного автором смысла становится действительно сложной: ' Occasionally glancing up through the rain / Wondering which of the buggers to blame And watching for pigs on the wing (Pink Floyd - www.lyricslist.com). Выражение pigs might fly if they had wings употребляется, когда речь идет о чем-то невозможном для реального мира, и автор ждет, что мир изменится и произойдет небывалое. В этой связи особенно символичным можно считать запуск в воздух большой надувной свиньи на концертах Pink Floyd. Если они летают, то многое может измениться.

Изложенное выше показывает, что между невербальным стилем и поэтическим жанром в рок-культуре прослеживается определенная система корреляций, основными из которых являются тематический и прагматический аспекты рок-текстов, сюжетно-мотивная организация и комплекс изобразительно-выразительных средств, наличие вторичных смыслов и индивидуальность авторского стиля. Обращение авторов к различным лексическим средствам обнаруживает непосредственную связь с концептуальными и содержательными особенностями рок-поэзии. Использование культурно-маркированной лексики позволяет говорить о лингвокультурном потенциале жанров рок-поэзии.

В заключении подводятся итоги полученным результатам, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих

бликациях:

1. Лисица, И.В. Вторичные смыслы в британской рок-поэзии 1960-70-х годов и их языковое выражение [Текст] / И.В. Лисица II Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена: Научный журнал. - СПб., 2008. - № 35(76). - С. 221 - 227 (0,5 пл.).

2. Лисица, И.В. Realia in Classic Rock Poetry [Текст] / И.В. Лисица It Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Междунар. научно-практической Интернет-конференции. -Новосибирск, 2006. - С. 84-90 (0,25 пл.).

3. Лисица, И.В. Тема любви в классической британской рок-поэзии [Текст] / И.В. Лисица // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Междунар. научно-практической Интернет-конференции. - Новосибирск, 2007. - С. 59-66 (0,25 пл.).

4. Лисица, И.В. Эволюция молодежной музыкальной субкультуры. Английская рок-музыка 60-х-70-х гг. XX в. и ее лингвокультуролгические и социально-психологические аспекты [Текст] / ИЗ. Лисица, A.A. Чернобров // Сибирский педагогический журнал.-Новосибирск, 2007.-№8.-С. 172-188(1 пл.).

5. Лисица, И.В. Абсурд реальный и мнимый в английской рок-поэзии 60-70 годов XX в. [Текст]/ И.В. Лисица II Образование и культура России в изменяющемся мире: материалы междисциплинарного семинара для молодых ученых и аспирантов. - Новосибирск, 2007. - С. 88-94 (0,5 пл.).

6. Лисица, И.В. Формо-содержательный аспект текстов протеста английской рок-поэзии 1960-70-х годов [Текст] / И.В. Лисица II Компаративистские исследования и кросс-культурный подход в науке и образовании: материалы Всероссийского семинара с междунар. участием. - Новосибирск, 2008. - С. 107-118(0,5 пл.).

Подписано в печать ] 0.09.2009. Бумага офисная белая. Печать RISO. Тираж 120 экз. ЗаказКа 11032.

Отпечатано в ООО «Оперативная типография Вектор» 664025, г.Иркутск, ул. Степана Разина д.6, офис 106, т.: (3952) 33-63-26,25-80-09 e-mail: dc@siline.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лисица, Инна Валерьевна

Введение.

Глава I. Рок как культурный и поэтический феномен второй половины XX века.

1.1. Статус рока в контексте современных лингвистических и общегуманитарных исследований.

1.1.1. Статус рок-культуры как социокультурного и музыкального феномена

1.1.2. Рок-поэзия как полиполярный лингвистический феномен

1.2. Лингвокультурологический аспект исследования текстов рок-поэзии.

1.2.1. Лингвокультурология как продукт антропоцентрической парадигмы в лингвистике.

1.2.2. Рок-дискурс и поэтический рок-текст как объект лингвокультурологического анализа.

1.3. Выводы по главе I.

Глава II. Особенности жанров рок-поэзии Великобритании

1960-1970-х гг.

2.1. Система корреляций между невербальным стилем и поэтическим жанром в рок-культуре.

2.2. Особенности эволюции поэзии в стилевых направлениях рока Великобритании 1960-1970-х гг.

2.2.1. Тексты «биг-бита».

2.2.2. Поэзия психоделического рока.

2.2.3. Поэзия хард-рока.

2.2.4. Поэзия прогрессивного рока

2.2.5. Поэзия глэм-рока.

2.2.6. Поэзия панк-рока.

2.3. Выводы по главе II.

Глава III. Лингвокультурологическая маркированность рок-текстов.

3.1. Классификация культурологически маркированных единиц в рок-текстах.

3.2. Лингвокультурологическая специфика и прагматический потенциал имен собственных в рок-текстах.

3.3. Лингвокультурологическая специфика фразеологических единиц в рок-текстах.

3.4. Выводы по главе III.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Лисица, Инна Валерьевна

Рок-культура, как и рок-поэзия, долгое время находилась на периферии научного знания как явление негативное, заслуживающее эпитетов «маргинальная», «инфантильная», «антисоциальная» и т.п. В конце прошлого века ситуация изменилась, и впервые очевидной стала недостаточность уделяемого ей внимания в работах, которые носили поверхностный публицистический характер.

В настоящее время в отечественной науке исследование рока как феномена молодежной субкультуры осуществляется в рамках отдельных дисциплин: культурологии, социологии, этнографии, музыковедения. За последнее десятилетие появилось несколько научных трудов, в которых утверждается статус рок-поэзии как литературного жанра, заслуживающего автономного изучения (Ю.В. Доманский, Е.А. Козицкая, Т.Е. Логачева, М.А. Солодова, Е.Е. Чебыкина, М.Б. Шинкаренкова, А.Н. Ярко). Однако следует отметить тот факт, что объектом филологических исследований выступает, как правило, русская рок-поэзия, а тексты западного рока анализируются только в диссертации O.A. Мельниковой [2004] на материале четырех альбомов группы Pink Floyd и Ю.Е. Плотницкого [2005] на материале 300 песен англоязычных исполнителей второй половины 1990-х гг. Англоязычные названия музыкальных групп Великобритании и США являются объектом исследования в работе М.Б. Дюжевой [2007]. Сложившаяся ситуация определяет актуальность нашего исследования, в котором рок-поэзия Великобритании 1960-1970-х гг. рассматривается как язык молодежной субкультуры, отразивший систему ценностей и культурных реалий, мироощущение и самовыражение ее носителей.

Объектом данного исследования является рок-поэзия ведущих исполнителей рока в Великобритании 1960-1970-х гг.

Предметом исследования выступают прагматический потенциал и лингвокультурологическая маркированность текстов рока рассматриваемого периода.

Цель данной работы состоит в комплексном анализе текстов, исполняемых рок-группами Великобритании 1960-1970-х гг., с позиций прагматики и лингвокультурологии.

В соответствии с целью исследования выдвигаются следующие задачи: -рассмотреть различные подходы к определению рока как культурного и поэтического феномена XX в.; определить его статус в контексте современных лингвистических и общегуманитарных исследований;

-обосновать правомерность автономного анализа вербальной составляющей и выявить содержание понятия «текст» в рок-культуре;

-установить наличие корреляций между стилевыми направлениями и поэтическими жанрами рока как музыкальной и вербальной составляющими феномена, разработать критерии определения данных корреляций;

-выявить специфику поэтических текстов британского рока на каждом из этапов его эволюционного развития периода 1960-1970-х гг.;

-изучить особенности культурологически маркированных единиц в рок-текстах, разработать их классификацию; провести количественный анализ культурологически маркированных единиц, определить сферы их максимальной концентрации и основные функции в рок-текстах;

-выявить лингвокультурологическую специфику и прагматический потенциал собственных имен в рок-текстах;

-описать лингвокультурологическую специфику употребления фразеологических единиц в рок-текстах.

Цель и задачи настоящей работы определили выбор необходимых методов исследования:

-метод сплошной выборки, используемый для сбора фактического материала;

-описательно-аналитическии метод, позволяющий проводить- анализ полученных результатов и их описание с учетом того или иного аспекта;

-интерпретационный анализ, связанный, с декодированием единиц вторичной номинации и слов-реалий;

-контекстуальный анализ, предполагающий .работу с метатекстами рока; -герменевтический подход к тексту, заключающийся в учете различных обстоятельств его создания; количественный анализ, позволяющий получить количественную характеристику исследуемой лексики. Частота употребления лексических единиц в. рок-текстах по дочитывалась при помощи компьютерной программы «WordTabulätor v2.2.3».

Материалом исследования являются, поэтические тексты, 50 рок-групп Великобритании 1960-1970 гг. Выбор хронологических рамок объясняется значимостью данного» периода как этапа зарождения« и становления рока как культурного, музыкального и поэтического феномена XX в. За рассматриваемый- период рок претерпел ряд эволюционных изменений, которые отразили,все его стилистическое и жанровое разнообразие.

При выборе рок-групп мы руководствовались их репутацией как наиболее влиятельных, ссылаясь на диссертационные работы В.Н. Сырова [1998], Е.В. Мякотина [2006], Б.А. Савицкой [1999] и музыкальные энциклопедии отечественных и зарубежных авторов: O.A. Бочарова [2008], А.П. Бурлака [2001], С.Е. Кастальского [2003], P. Scaruffi [2003], В. Halbscheffel, Т. Kneif [1992], W. Ziegenrucker, Р. Wicke [1987], F. Eaufenberg, I. Hake [1994], Rock of Ages. The Rolling Stone History of Rock and Roll [1986], British Hit Singles & Albums [2006], а также материалы сети Интернет.

В ходе исследования рассмотрено около 4000 текстов (365 альбомов) и выделено около 2300 случаев употребления культурологически маркированных единиц.

Специфика исследования материала потребовала использования достижений смежных гуманитарных наук: культурологии, социологии, литературоведения, музыковедения. Только применение такого комплексного междисциплинарного подхода позволило выявить специфику рока на текстовом и лингвопрагматическом уровнях. Таким образом, методологической, основой, являются базовые положения по философии культуры, которые обоснованы в трудах A.A. Васильевой, Г.Б. Власовой, Е.В. Касьяновой, Г.Ю. Квятковского, И.Л. Набока, А.Р. Тугушевой. Решение задач исследования потребовало обращения к работам по проблемам взаимодействия языка и культуры Н.Д. Арутюновой, Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, В.В. Воробьева, В.И. Карасика, В.А. Масловой, Г.Г. Слышкина, В.В. Ощепковой, В.Н. Телия, A.A. Черноброва. Источником социокультурных и исторических сведений послужили монографии А.Н. Житинского, Т.Д. Забродина и Б.А. Александрова, A.C. Козлова, И.А. Хижняка и зарубежных авторов: М. Blake, R. Coleman, О. Craske, L.McDonald, W. Everett, G. Thompson, M. Wall.

Научная, новизна- работы заключается в применении прагматического и лингвокультурологического подходов к исследованию текстов групп-классиков британского рока 1960-1970-х гг. Комплексный подход к изучению рок-текста как вербального компонента рок-культуры, впервые позволил установить корреляции между музыкальными стилями и поэтическими жанрами рока. В работе определяется высокая лингвокультурологическая маркированность рок-текстов, обозначаются сферы максимальной концентрации- маркированных единиц и их функции в текстах.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что в ней проведен целостный анализ феномена британской классической рок-поэзии, учитывающий лингвистический, культурологический, социологический и литературоведческий подходы в описании вербального компонента сложного синтетического явления. Новизна полученных выводов будет содействовать углублению исследований в области лингвокультурологически маркированной лексики.

Практическая ценность данной работы заключается в возможности применения полученных выводов и материалов исследования при подготовке лекционных и практических занятий в курсах лексикологии, стилистики и литературы английского языка.Результаты исследования, также могут быть использованы при составлении словарно-справочных материалов, разработке учебных пособий по ономастике, страноведению, лингвокультурологии; а также в процессе руководства научно-исследовательской- работой студентов-филологов. Материалы диссертации могут быть интересны социологам, культурологам и всем интересующимся феноменом рок-поэзии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Английская рок-поэзия является самостоятельным жанром, автономный анализ которого-позволяет раскрыть собственно лингвистические особенности рок-дискурса.

2. Являясь типологически полистилевым- и структурно синтетическим единством, рок-культура характеризуется многочисленными корреляциями между поэтической и музыкальной составляющей.

3. Тексты каждого из жанров рок-поэзии>характеризуются определенными тематическими, лингвопрагматическими и стилистическим-особенностями.

4'. Рок-тексты рассматриваемого периода имеют высокую лингвокультурную маркированность, показатели которой варьируются в зависимости от стилевых направлений.,

5. Собственные имена в рок-текстах обладают большим лингвокультурологическим потенциалом, чем нарицательные, и являются превалирующими среди маркированных единиц в рок-текстах рассматриваемого периода.

Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады на региональной конференции по актуальным проблемам педагогики и психологии (секция «Проблемы преподавания иностранных языков») в Новосибирском государственном педагогическом университете (март 2006 г.); на 12-й межвузовской международной конференции «Английский язык как средство сближения культур и народов» в Новосибирском государственном техническом университете совместно с Национальным объединением преподавателей английского языка (июнь 2006 г.); на двух международных научно-практических Интернет-конференциях «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в Новосибирском государственном педагогическом университете (октябрь - ноябрь 2006 г., 2007 г.); на междисциплинарном семинаре для молодых ученых и аспирантов «Образование и культура России в изменяющемся мире» в Новосибирском государственном педагогическом университете (июнь 2007 г.), на Всероссийском междисциплинарном семинаре с международным участием «Компаративистские исследования и кросс-культурный подход в науке и образовании» в Новосибирском государственном педагогическом университете (июль 2008 г.). О ходе исследования' докладывалось на заседаниях кафедры английского языка факультета иностранных языков^ Новосибирского государственного педагогического университета (2006 — 2008 гг.). Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в шести публикациях общим объемом 3 п.л.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и лексикографических источников, источников примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Рок-поэзия Великобритании: прагматический и лингвокультурологический аспекты"

3.4. Выводы по главе Ш

Наше исследование показало, что тексты классиков британского рока содержат значительное количество культурологически маркированных единиц, что позволяет говорить об их высоком лингвокультурном потенциале. Количество КМЕ определенным образом коррелирует со стилевыми направлениями рока: больше всего их в текстах психоделического и прогрессивного рока, наименьшую ценность в этом аспекте представляют тексты панк-рока и «биг-бита».

По результатам проведенного исследования можно говорить о том, что в рок-текстах представлена культурологически маркированная лексика двух типов: 1) единицы, передающие своеобразие лингвокультуры Великобритании; 2) единицы, являющиеся специфическими для рок-культуры как субкультурного образования.

Культурологически маркированные единицы в рок-текстах рассматриваемого периода включают не только отдельные лексические единицы, но и словосочетания, как свободные, так и фразеологические. Некоторые КМЕ могут быть выражены предложениями или сокращениями.

В основу классификации КМЕ могут быть положены различные критерии: собственно лингвистические и экстралингвистические. При этом сферы максимальной концентрации КМЕ включают ономастические и этнографические маркированные единицы.

Выступая в роли связующего элемента текста с экстралингвистической реальностью, культурологически маркированные единицы способствуют языковой экономии, выполняя при этом интертекстуальную функцию, прямо или косвенно отсылая реципиента к прецедентным текстам или иным экстралингвистическим факторам.

Значительную часть КМЕ в рок-текстах составляют имена собственные, среди которых количественно преобладают антропонимы и топонимы. Собственные имена выполняют как общеономастические, так и специфические функции, основной из которых является интертекстуальная.

Лингвокультурологическая специфика фразеологических единиц в рок-текстах заключается в наличии в их семантике национально-культурного компонента, представленного на разных уровнях содержательной структуры.

138

Заключение

В данной работе была предпринята попытка комплексного исследования рок-поэзии Великобритании 1960-1970-х гг. с позиций прагматики и лингвокультурологии. Под рок-поэзией мы понимаем литературный компонент рок-культуры, получивший статус самостоятельного жанра.

Прежде чем приступить к описанию этого полиаспектного явления, необходимо было рассмотреть основные подходы к изучению рока как культурного и поэтического феномена XX в. С этой целью нами был проведен критический анализ научных работ, в которых данное явление изучалось с позиций философии, искусствоведения, культурологии и социологии.

В результате проведенного анализа мы пришли к выводу о том, что в научной среде нет единого мнения по поводу статуса рока как культурного образования, и предложили признать рок комплексным феноменом, охватывающим такие явления, как рок-культура, рок-музыка, рок-поэзия и рок-дискурс.

Рассматривая рок-культуру как самостоятельный социокультурный феномен второй половины XX в., мы предлагаем считать ее субкультурой с контркультурным содержанием, обладающей лингвистическими манифестациями на разных уровнях - от отдельного слова до сложного текста. Контркультурность не является имманентным свойством рок-культуры, скорее, это определенный этап ее развития, своего рода «пик», которого субкультура достигает в период наибольшего обострения противоречий в обществе.

Литературным компонентом рок-культуры выступает рок-поэзия, получившая в современных лингвистических исследованиях статус самостоятельного жанра. Представляя образец синтетического искусства, объединяющего в себе вербальный, музыкальный, пластический и визуальный ряды, рок-поэзия может быть подвергнута автономному анализу для раскрытия собственно лингвистических и текстовых характеристик рок-дискурса.

Рассмотрев особенности лингвокультурологии как комплексной области научного знания о взаимосвязи и взаимовлиянии языка и культуры, мы пришли к выводу о том, что актуальность лингвокультурологического исследования языка социальных субкультур обусловлена тем, что такой аспект позволяет увидеть общественную организацию той части мира, которая получила отображение в языке субкультуры. Мы предприняли попытку осмыслить мироощущение молодого поколения, которое, с одной стороны, воспитывалось на роке, т.е. переняло те ценностные ориентиры, которые предлагались в текстах рок-исполнителей, а с другой стороны, служило своеобразным «прототипом» для создания в роке этих ценностных ориентиров.

Следующим этапом нашего исследования явилось выяснение особенностей рок-дискурса и рок-текста как объекта лингвокультурологического анализа. Учитывая тот факт, что рок — это феномен, реализующий себя в коммуникации, мы считаем рок-дискурс интегрально-сложным материальным субстратом рок-культуры, текстом в совокупности с прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами. Как показано в исследовании, текст в рок-дискурсе - сложная система, которая складывается из нескольких субтекстов. Определив составляющие вербального субтекста как названия рок-групп, поэтические тексты рок-авторов, заголовки альбомов и песен, мы пришли к выводу о том, что анализ вербального компонента позволяет выявить языковые, когнитивные и культурные особенности представителей рок-культуры.

В исследовательской части нашей работы были рассмотрены лингвопрагматические аспекты различных жанров рок-поэзии и лингвокультурологическая маркированность рок-текстов. В ходе диссертационного исследования мы подтвердили гипотезу о наличии корреляций между невербальным стилем и поэтическим жанром в рок-культуре и разработали систему этих корреляций, в которую вошли тематический и прагматический аспекты рок-текстов, сюжетно-мотивная организация и комплекс изобразительно-выразительных средств, наличие вторичных смыслов и индивидуальность авторского стиля. Отдельно рассматривался заголовок как особый вербальный компонент. Обращение авторов к различным лексическим средствам (сленг, обеденная лексика, экзотизмы и др.) обнаруживает непосредственную связь с концептуальными и содержательными особенностями рок-поэзии. Использование культурно-маркированной лексики позволяет говорить о лингвокультурном потенциале жанров рок-поэзии.

Рассмотрев особенности поэзии основных стилевых направлений рока Великобритании 1960-1970-х гг., в текстах каждого («биг-бит», психоделический рок, хард-рок, прогрессивный рок, глэм-рок, панк-рок) направления мы выявили актуальные тематические блоки и проанализировали предпосылки доминирования тех или иных мотивов на заданном хронологическом отрезке.

В эволюционном развитии рок-поэзии рассматриваемого периода мы обнаружили определенную цикличность в смене векторных направлений. С одной стороны, можно наблюдать следующие особенности: преобладание любовной тематики со смещением акцентов в сферу сексуальных отношений, протест резкий и грубый, допускающий обсценную лексику, низкий уровень тропеической организации текстов, стремление к ясности в заголовках всех уровней, стереотипность текстов на фоне тенденции к отсутствию авторской индивидуальности. С другой стороны, векторное направление характеризуется противоположными свойствами.

Для рок-поэзии Великобритании периода 1960-1970-х гг. любовная тематика является актуальной, но имеет при этом неоднородный характер: она эволюционировала вместе с музыкой от примитивных текстов рок-н-ролла через психоделическую зашифрованность к вульгарному панку. При этом язык, которым пользуются рок-поэты, во многом задается рамками музыкального стиля.

Протест, выступающий основной идеологией рока, в текстах может существовать как в открытой форме призывов к изменению существующего порядка, так и пассивном уходе от действительности в область иррационального. Однако вопреки мнению социологов, количество протестных текстов для рассматриваемого периода является незначительным.

В ходе анализа рок-текстов было установлено, что прием музыкантами психоактивных препаратов оказал существенное влияние на их поэтическое творчество. В рамках психоделического направления поэзия насыщается вторичными смыслами, декодирование которых требует, прежде всего, знания реалий наркокультуры. Появляется категория абсурда, который в рок-текстах может быть филологического характера, и основной целью употребления которого является эпатаж и желание коллектива привлечь внимание к своему творчеству. Другой вид абсурда предстает в форме поэтической зашифрованности, прибегая к которой, автор рассчитывает на понимание людей, близких по духу или имеющих те же проблемы. Отдельную категорию составляют тексты чистого абсурда, не подлежащие объяснению.

Языковое выражение вторичного смысла в рок-текстах осуществляется с помощью: 1) единиц вторичной номинации (метафоры, эвфемизмы); 2) имен собственных; 3) сленга субкультуры или социальной группы. Фоновые знания слушателя рок-музыки являются обязательным условием адекватного понимания смысла, вложенного автором в текст.

Исследование культурологически маркированной лексики показало, что рок-тексты рассматриваемого периода имеют высокую лингвокультурную маркированность, показатели которой варьируются в зависимости от стилевых направлений. Наибольшим лингвокультурным потенциалом обладают тексты психоделического и прогрессивного рока, что объясняется стремлением к «расширению» сознания в психоделии и тенденцией уподобиться настоящей культуре в прогрессивном роке.

Результаты проведенного исследования показывают, что в рок-текстах представлена культурологически маркированная лексика двух типов: 1) единицы, передающие своеобразие лингвокультуры Великобритании, 2) единицы, являющиеся специфическими для рок-культуры как субкультурного образования.

В основу классификации культурологически маркированной лексики могут быть положены различные критерии: собственно лингвистические и экстралингвистические. При этом сфера максимальной концентрации КМЕ включает ономастические единицы (51 % от общего числа), что позволяет говорить об их значительном лингвокультурологическом потенциале.

Следующий этап нашего исследования заключается в определении прагматических особенностей маркированных единиц в рок-текстах. Выступая в роли связующего элемента текста с экстралингвистической реальностью, маркированные единицы выполняют интертекстуальную функцию, прямо или косвенно отсылая реципиента к прецедентным текстам или иным экстралингвистическим факторам. Среди других функций мы выделили компрессионную, способствующую языковой экономии, и орнаментальную.

Являясь одной из самых многочисленных групп маркированной лексики, собственные имена в рок-текстах представлены разнообразными единицами, выполняющими как общеономастические, так и специфические для реалий функции.

Как показало исследование, интерпретация прецедентных имен и фразеологических единиц с культурным компонентом требует определенных фоновых знаний о реалиях лингвокультурного общества. Анализ фразеологических единиц с культурным компонентом значения показывает неразрывную связь языка и культуры, способность фразеологизмов отражать в своем значении материальную и духовную жизнь народа-носителя языка. Лингвострановедческий анализ таких единиц позволяет проследить, как и в чем проявляется национально-культурная специфика, вскрыть источники возникновения фразеологических единиц, выявить образы и ассоциации, которые легли в их основу, описать их коннотации.

Анализ рок-поэзии содержит много аспектов, которые не были освещены в данной работе или требуют более детального рассмотрения. Можно наметить некоторые направления дальнейшего исследования этого феномена. Одним из перспективных направлений нам представляется когнитивное исследование концептуальной метафоры, используемой в дискурсе британской рок-поэзии.

 

Список научной литературыЛисица, Инна Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агапова, Г.Г. Прагматические особенности английской диалогической речи Текст. / Г.Г. Агапова. Ростов н/Д: АПСН, 2002. - 235 с.

2. Азнаурова, Э.С. Прагматика художественного слова Текст. / Э.С. Азнаурова. — Ташкент: Фан, 1988. — 121 с.

3. Алексеев, И.С. Рок-культура в публичном пространстве Санкт-Петербурга 1990-х годов Текст.: Автореф. дис. .канд. содиол. наук: 22.00.06 / И.С. Алексеев. СПб., 2003. - 24 с.

4. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) Текст.: Учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. — М.: Academia, 2003. 128 с.

5. Антипов, Г.А. Текст как явление культуры Текст. / Г.А. Антипов, O.A. Донских, И.Ю. Морковина, Ю.А. Сорокин; отв. ред. А. Н. Кочергин, К. А. Тимофеев. Новосибирск: Наука, 1989. - 197 с.

6. Арнольд, И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики Текст.: (В интерпретации худож. текста): Лекции к спецкурсу / И.В. Арнольд. СПб.: Образование, 1997. - 60 с.

7. Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность Текст.: Сб. ст. / И.В. Арнольд; науч. ред. П.Е. Бухаркин СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999. -443с.

8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. 2-е изд., испр. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки рус. культуры, 1999. - 896 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд. М.: БРЭ, 2000.-С. 136-137.

10. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 3-42.

11. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. 2-е изд., стереотип. / О.С. Ахманова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.

12. Бахтин, М.М. Работы 1960-х 1970-х гг. Текст. // Собр. Соч.: В 7 т. / М. М. Бахтин. - М.: Рус. слов., 2002. - 799 с.

13. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М. М. Бахтин. М.: Худож. лит., 1990. -541 с.

14. Белоусова, М.М. Антропологические основания и знаково-символические формы молодежной культуры Текст.: Автореф. дис. .канд. филос. наук: 09.00.13 / М.М. Белоусова. Ростов н/Д, 2008. - 31 с.

15. Березин, В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия Текст. / В.М. Березин. -М.: РИП-холдинг, 2003. 174 с.

16. Богатырев, A.A. Элементы неявного смыслообразования в художественном тексте Текст.: Учеб. пособие / A.A. Богатырев. Тверь: ТвГУ, 1998.-100 с.

17. Богин, Г.И. Филологическая герменевтика Текст. / Г.И. Богин. — Калинин: КГУ, 1982.-86 с.

18. Богин, Г.И. Герменевтический круг как техника понимания текста Текст. / Г.И. Богин // Текст: структура и анализ: Сб. науч. тр. М., 1989. - С. 145-182.

19. Богин, Г.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику Текст. / Г.И. Богин. М.: Психология и Бизнес ОнЛайн, 2001.-516 с.

20. Бойко, М.А. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов) Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / М.А. Бойко. — Воронеж, 2006. -23 с.

21. Большиянова, Л.М. Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: Содержание и структура Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.М. Большиянова. Л., 1986. - 15 с.

22. Борботько, В.Г. Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения Электронный ресурс.: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 /

23. B.Г. Борботько. Краснодар: РГБ, 1998. - 250 с.

24. Бочаров, O.A. Панк-энциклопедия Текст. / O.A. Бочаров. М.: Ин Рок, 2008. - 255с.

25. Бурлака, А.П. Энциклопедия Хард-рока Текст. / А.П. Бурлака. — М.: Ин Рок, 2001. 192 с.

26. Васильева, A.A. Российская рок-музыка 1970-х-1980-х гг. как социокультурное явление: опыт культурологического анализа Текст.: Автореф. дис. .канд. культурол. наук: 24.00.01 / A.A. Васильева. Челябинск, 1999.-21 с.

27. Вежбнцкая, А. Речевые жанры Текст. / А. Вежбицкая // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Колледж, 1997. - С. 99-111.

28. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Языки слав, культуры, 2001. 287 с.

29. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1980. — 320 с.

30. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. 4-е изд. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: РЯ, 1990. - 246 с.

31. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский. — М.: УРСС, 2004. 646 с.

32. Власова, Г.Б. Рок-культура феномен XX века Текст.: Автореф. дис. . .канд. филос. наук: 09.00.13 / Г.Б. Власова. - Ростов н/Д, 2001. - 26 с.

33. Влахов, С. Непереводимое в переводе Текст. 2-е изд. / С. Влахов, С. Флорин. — М.: Высшая школа, 1986. — 416 с.

34. Воркачев, С.Г. Линговкультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцнетричной парадигмы в языкознании Текст. /

35. C.Г. Воркачев // Филологические науки. М., 2001. - № 1. - С. 64 -72.

36. Воробьев, В.В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии Текст. /В.В. Воробьев. М.: ИРЯП, 1994.-75 с.

37. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. / В.В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

38. Воробьев, В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии Электронный ресурс.: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / В.В. Воробьев. М.: РГБ, 1996.-395 с.

39. Ворошилова, М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения Текст. / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. — Екатеринбург, 2006. — Вып. 20. -С. 180-189.

40. Гаспаров, Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века Текст. / Б.М. Гаспаров. М., Наука, 1993. - 304 с.

41. Гончарова, Н.Б. Специфика социализации подростков современного крупного города: вхождение в рок-культуру Текст.: Автореф. дис. .канд. социол. наук: 22.00.06 / Н.Б. Гончарова. — Ростов н/Д, 2002. 26 с.

42. Греков, М.А. Феномен эскапизма в медианасыщенном обществе Текст.: Автореф. дис. .канд. филос. наук: 09.00.13 / М.А. Греков. Омск, 2008. - 18 с.

43. Гришин, В.А. Субкультура и ее проявление в молодежной среде Текст. / В.А. Гришин // Общественные самодеятельные движения: проблемы и перспективы.-М., 1990.-С. 102-110.

44. Громов, Е.С. Искусство и герменевтика в ее эстетических и социологических измерениях Текст. / Е. С. Громов. СПб.: Алетейя, 2004. -334 с.

45. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д.Б. Гудков. -М.: Гнозис, 2003. 288 с.

46. Давыдов, Д.М. О статусе и границах русской рок-культуры и о месте рок-поэзии в ней Текст. / Д.М. Давыдов // Русская рок-поэзия: текст и контекст. -Тверь: ТвГУ, 2002. Вып. 6. - С. 130-138.

47. Давыдов, Д.М. Статус автора в русской рок-культуре Текст. / Д.М. Давыдов // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 1999. — Вып. 2. -С. 15-21.

48. Давыдов, Ю.Н. Социология контркультуры. Инфантилизм как тип мировосприятия и социальная болезнь Текст. / Ю.Н. Давыдов, И.Б. Роднянская. М., Наука, - 1980. - 264 с.

49. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989. 312 с.

50. Дементьев, В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия Текст. /В.В. Дементьев // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - С. 18-40.

51. Демьянков, В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания Текст. / В.З. Демьянков // Изв. АН СССР, сер. лит. и языка. М.: Наука, 1981. - т. 40. - № 4. - С. 368-378.

52. Доманский, Ю.В. От редколлегии Текст. / Ю.В. Доманский, Т.Г. Ивлева, Е.А. Козицкая // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь: ТвГУ, 1998. -Вып. 1.- С. 3-4.

53. Доманский, Ю.В. Русская рок-поэзия: проблемы и пути изучения Текст. / Ю.В. Доманский // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь: ТвГУ, 1999. -Вып. 2. С. 27^0.

54. Доманский, Ю.В. Русская рок-поэзия: вопросы текстологии и издательская практика Текст. / Ю.В. Доманский // Русская рок-поэзия: текст и контекст. -Тверь: ТвГУ, 2002. Вып. 6. - С. 97-103.

55. Дюжева, М.Б. Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / М.Б. Дюжева. — Владивосток, 2007. — 22 с.

56. Бсин, А.Б. Стиль Текст. / А.Б. Есин // Введение в литературоведение: Учеб. пособие; Под ред. Л.В. Чернец. -М.: Высш. шк., 2004. С. 48$-499.

57. Житинский, А.Н. Путешествие рок-дилетанта: Музыкальный роман Текст. / А.Н. Житинский. Л.: Лениздат, 1990. - 415 с.

58. Забродин, Г.Д. Рок: искусство или болезнь? Текст. / Г.Д. Забродин, Б.А. Александров. М.: Сов. Россия, 1990. - 96 с.

59. Иванов, Д.И. Рок-альбом 1980-х годов как синтетический текст: Ю. Шевчук «Пластун» Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.01.01 / Д.И. Иванов. Иваново, 2008. — 19 с.

60. Иванова, C.B. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц Текст.: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19 / C.B. Иванова. -Уфа, 2003.-41 с.

61. Ивушкина, Е.Б. Герменевтические традиции Текст.: учеб. пособие для аспирантов и соискателей / Е. Б. Ивушкина. — Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2006. -64 с.

62. Кабакова C.B. Образное основание идиом (Психолингвокультуро-логические аспекты) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / C.B. Кабакова. М., 1999. - 28 с.

63. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.

64. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.

65. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004. 390 с.

66. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. Изд. 3-е, стереот. / Ю.Н.Караулов. М.: УРСС, 2003. - 264 с.

67. Кастальский, С.Е. Рок-энциклопедия Электронный ресурс. / С.Е. Кастальский. 2003. - Режим доступа: http://www.rubricon.com.

68. Касьянова, Е.В. Рок-культура в контексте современной культуры Электронный ресурс.: Дис. .канд. филос. наук: 24.00.01 / Е.В. Касьянова. -М.:РГБ, 2003.-162 с.

69. Квятковский, Г.Ю. Рок-культура как объект социологического анализа Текст.: Автореф. дис. .канд. социол. наук: 22.00.06 / Г.Ю. Квятковский. -Екатеринбург, 2002. 19 с.

70. Клюева, H.H. Метрико-ритмическая организация русской рок-поэзии 1980-х годов Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.01 / H.H. Клюева. -М., 2008. 22 с.

71. Кнабе, Г.С. Феномен рока и контркультура Текст. / Г.С. Кнабе // Вопросы философии. -1990. № 8. - С. 39-61.

72. Ковальчук, И.В. Влияние рок-музыки на формирование стиля жизни российской молодежи Текст.: Автореф. дис. . канд. социол. наук: 22.00.01 / И.В. Ковальчук. М., 2002. - 27 с.

73. Ковшова МЛ. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (Когнитивные аспекты) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / М.Л. Ковшова. М., 1996. - 22 с.

74. Кожина, М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах Текст. / М.Н. Кожина // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С. 22-39.

75. Козицкая, Е.А. Академическое литературоведение и проблемы исследования русской рок-поэзии Текст. / Е.А. Козицкая // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 1999. - Вып. 2. - С. 21-27.

76. Козлов, A.C. Рок-музыка: истоки и развитие Текст. / A.C. Козлов. М.: Знание, 1990.-115 с.

77. Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты Текст. / Н.Г. Комлев. -М.: МГУ, 1992.-216 с.

78. Константинов, A.B. Дырка от бублика как предмет «русской рокологии» Текст. / A.B. Константинов, С.А. Константинова // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 1999. - Вып. 2. - С. 8-15.

79. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст.: Курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

80. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной литературе Текст. /Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность. М., 2000. - С. 7-25.

81. Кузьмина, H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / H.A. Кузьмина. М.: УРСС, 2004. - 267 с.

82. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка Текст.: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / A.B. Кунин. — М.: Высш. шк., 1986. -336 с.

83. Леонович, O.A. В мире английских имен Текст.: Учеб. пособие по лексикологии / O.A. Леонович. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 160 с.

84. Леонтьев, Д.А. Рок-музыка: социальные функции и психологические механизмы восприятия Текст. / Д.А. Леонтьев, Ю.А, Волкова // Проблемы информационной культуры. М., 1997. - Вып. 4: Искусство в контексте информационной культуры. — С. 114—131.

85. Логачева, Т.Е. Русская рок-поэзия 1970-х-1990-х гг. в социокультурном контексте Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.01.01 / Т.Е. Логачева. -М., 1997.-25 с.

86. Лотман, Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» Текст. / Лотман Ю.М. // Избранные статьи. T.I. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллин: Александра, 1992. - С. 203-216.

87. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство, 2001. - 848 с.

88. Лузина, Л.Г. Виды информации в дискурсе Текст. / Л.Г. Лузина // Дискурс, речь, речевая деятельность. М., 2000. - С. 137—151.

89. Ляпушкина, Е.И. Введение в литературную герменевтику Текст.: Учеб. пособие / Е.И. Ляпушкина. СПб.: СПбГУ, 2002. - 96 с.

90. Макеева, М.Н. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия Текст. / М.Н. Макеева. Тамбов: Тамб.ГТУ, 2000. - 173 с.

91. Малинович, Ю.М. Язык и культура: семиосфера внутреннего мира человека Текст. / Ю.М. Малинович // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. — 2008. №2. — С. 82-91.

92. Мальцева, Д.Г. Страноведение через фразеологизмы Текст. Пособие по немецкому языку: Учеб. пособие / Д.Г. Мальцева. М.: Высш. шк., 1991. -173 с.

93. Мамонтов, A.C. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / A.C. Мамонтов. М., 2000. - 53 с.

94. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: «Академия», 2001. — 208 с.

95. Мельникова, O.A. Интердискурсивность как коммуникативный феномен: на материале поздних альбомов Pink Floyd Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / O.A. Мельникова. Тверь, 2004. - 15 с.

96. Миловидов, В.А. Несостоявшийся опыт анализа синтетического текста Текст. / В.А. Миловидов // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь: ТвГУ, 2003. Вып. 7. - С. 221-225.

97. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков Текст. / Ч.У. Моррис // Семиотика.- М.: Радуга, 1983. С. 37-90.

98. Мукаржовский, Я. Исследования по эстетике и теории искусства Текст. [Пер. с чеш.] / Я. Мукаржовский. М.: Искусство, 1994. - 606 с.

99. Мякотин, Е.В. Рок-музыка. Опыт структурно-антропологического подхода Электронный ресурс.: Дис. .канд. искусствоведения: 17.00.02 / Е.В. Мякотин.- Саратов: РГБ, 2006. 154 с.

100. Набок, И.Л. Рок-культура как эстетический феномен Электронный ресурс.: Дис. д-ра филос. наук: 09.00.04 / И.Л. Набок. РГБ, 1993. - 423 с.

101. Новиков, И.А. «Рок-н-ролл» (опыт метафизической реконструкции) Текст.: Автореф. дис. . канд. филос. наук: 09.00.11 / И.А. Новиков. Томск, 1994.-16 с.

102. Опарина, Е.О. Язык Текст - Культура Текст. / Е.О. Опарина // Дискурс, речь, речевая деятельность. - М., 2000. - С. 152-170.,

103. Ощепкова, В.В. Культорологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / В.В. Ощепкова. М., 1995. - 35 с.

104. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии Текст. / В.В. Ощепкова. М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 336 с.

105. Петров, Д.В. Молодежные субкультуры Текст.: Автореф. дис. . канд. социол. наук: 22.00.06 / Д.В. Петров. Саратов, 1996. - 21 с.

106. Плотницкий, Ю.Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю.Е. Плотницкий. Самара, 2005. — 21 с.

107. Пойманова, О. В. Семантическое пространство видеовербального текста Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / О.В. Пойманова. М., 1997. - 24 с.

108. Пропп, В.Я. Поэтика фольклора Текст. / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 1998.-351 с.

109. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю.Е. Прохоров. 2-е изд. испр. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 224 с.

110. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности Текст.: Пер. с фр. / Н. Пьеге-Гро. Общ. ред. Г.К. Косикова. М.: ЛКИ, 2008. - 240 с.

111. Ражпна, В.А. Ономастические реалии: Лингвокультурологический и прагматический аспекты Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / В.А. Ражина. Краснодар, 2007. - 26 с.

112. Рикер, П. Герменевтика. Этика. Политика Текст.: Моск. лекции и интервью: [Перевод] / П. Рикер. М.: KAMI, 1995. - 160 с.

113. Савицкая, Е.А. Принципы стилеобразования в рок-музыке (На материалах заруб, хард- и арт-рока 60-70-х годов) Текст.: Автореф. дис. .канд. искусствоведения: 17.00.02 / Е.А. Савицкая. -М., 1999.-24 с.

114. Свиридов, C.B. Рок-искусство и проблемы синтетического текста Текст./ C.B. Свиридов // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 2002. -Вып. 6. — С. 5-32.

115. Свиридов, C.B. Альбом и проблема вариативности синтетического текста Текст. / C.B. Свиридов // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь: ТвГУ, 2003. Вып. 7. - С. 13-44.

116. Скороденко, В.А. Стихи и песни «Битлз» Текст. / В.А. Скороденко. М.: Радуга, 1992.-365 с.

117. Слобжин, В.К. Волшебство Queen Текст. / В.К. Слобжин. М.: Вестник, 1997. - 320 с.

118. Слышкии, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты Текст.: Монография / Г.Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. - 340 с.

119. Смирнов, И.И. Время колокольчиков, или Жизнь и смерть русского рока Текст. / И.И. Смирнов. М.: Инто, 1994. - 263 с.

120. Смирнов, И.П. Порождение интертекста: Элементы интертекстуал. анализа с прим. из творчества Б.Л. Пастернака Текст. / И.П. Смирнов. 2-е изд.-СПб., 1995.-191 с.

121. Сиигирев, A.B. О некоторых чертах рок-поэзии как культурного феномена Текст. / A.B. Снигирев, Т.А. Снигирева // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь: ТвГУ, 1999. — Вып. 2. — С. 46-51.

122. Солодова, М.А. Текст и метатекст молодежной субкультуры в лингвокультурологическом аспекте: (На материале текстов песен отеч. рок-групп и рецензий на них) Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.А. Солодова. Томск, 2002. - 22 с.

123. Сорокин, Ю.А. Национально-культурная специфика художественного текста Текст. / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина. М.: Наука, 1989. - 264 с.

124. Сорокин, Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция Текст. / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. -М.: Наука, 1990. С. 180-186.

125. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР, сер. лит. и языка. М.: Наука, 1981. - т. 40. -№ 4 - С. 325-333.

126. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. 2-е изд., испр. и доп. / Ю.С. Степанов. М.: «Академический проспект», 2001. - 990 с.

127. Сузи, В.Н. Герменевтика: история и концепции Текст.: Учеб. пособие / В. Н. Сузи. Петрозаводск: ПетрГУ, 2005. — 89 с.

128. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного Текст. / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.

129. Сыров, В.Н. Стилевые метаморфозы рока или путь к «третьей» музыке Текст. / В.Н. Сыров. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородск. ун-та, 1997. -209 с.

130. Сыров, В.Н. Стилевые метаморфозы рока или путь к «третьей» музыке Текст.: Автореф. дис. . д-ра искусствоведения: 17.00.02 / В.Н. Сыров. М., 1998. - 42 с.

131. Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. — М.: Языки рус. культуры, 1996.-285 с.

132. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст.: Учеб. пособие М.: Слово, 2000. - 264 с.

133. Тернер, С. Лестница в небо: Рок & Ролл в поисках искупления: история рока и религии Текст. / С. Тернер. — М.: Триада, 2001. — 288 с.

134. Ткаченко, В.В. Проблемы рок-оперы: На примере музыкально-сценических сочинений А. Рыбникова Текст.: Автореф. дис. . канд. искусствоведения: 17.00.02/В.В. Ткаченко. -М., 1993.-22 с.

135. Томахин, Г.Д. Реалии в культуре и языке Текст. / Т.Д. Томахин // Иностранные языки в школе. 1981. - №1. - С. 64-69.

136. Томахин, Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка) Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Г.Д. Томахин. -М., 1984.-32 с.

137. Томахин, Г.Д. Реалии американизмы Текст. Пособие по страноведению / Г.Д. Томахин. - М.: Высш. шк., 1988. - 239 с.

138. Тугушева, А.Р. Философско-культурологический аспект анализа молодежной рок-культуры Электронный ресурс.: Дис. . канд. филос. наук: 24.00.01 / А.Р. Тугушева. Саратов: РГБ, 2006. - 129 с.

139. Тынянов, Ю.Н. Литературный факт Текст. / Ю.Н. Тынянов М.: Высш. шк., 1993.-319 с.

140. Тюпа, В.И. Художественный дискурс Текст. (Введение в теорию литературы) / В.И. Тюпа. Тверь: ТвГУ, 2002. — 80 с.

141. У, Гохуа. Национально-культурные аспекты семантики русских номинативных единиц Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Гохуа У.-М., 1995.-44с.

142. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. - №5. - С. 102-120.

143. Фоменко, И.В. Лирический цикл: становление жанра, поэтика Текст. / ИВ. Фоменко. Тверь: ТвГУ, 1992. - 123 с.

144. Фоменко, И.В. Введение в практическую поэтику Текст.: Учеб. пособие / И.В. Фоменко. Тверь: ТвГУ, 2003. - 176 с.

145. Фрейд, 3. Введение в психоанализ Текст.: Лекции / 3. Фрейд; пер. с нем. Г. Барышникова. СПб: ПИТЕР, 2001. - 381 с.

146. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие Текст. Пер. с нем. под ред. Б.В. Маркова / Ю. Хабермас. СПб.: Наука, 2006. - 379 с.

147. Хижняк, И.А. Парадоксы рок-музыки: мифы и реальность Текст. / И.А. Хижняк. К.: Молодь, 1989.-296 с.

148. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии Текст. / А.Т. Хроленко. -М.: Флинта; Наука, 2004. 181 с.

149. Цвигун, Т.В. Логоцентрические тенденции в русской рок-поэзии (к вопросу о референтности текста) Текст. / Т.В. Цвигун // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 2002. - Вып.6. - С. 104-114.

150. Чебыкина, Е.Е. Русская рок-поэзия: прагматический, концептуальный и формо-содержательный аспекты Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.01 / Е.Е. Чебыкина. Екатеринбург, 2007. — 23 с.

151. Чернобров, A.A. Лингвострановедческий анализ английских личных имен Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/ A.A. Чернобров. М., 1995.-35с.

152. Чернобров, A.A. Теория имени: язык философия — культура Текст. / A.A. Чернобров. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 210 с.

153. Чернобров, A.A. Философские и логико-методологические основы теории номинации (на материале английских и русских собственных имен) Текст.: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / A.A. Чернобров. Новосибирск, 2002. -371 с.

154. Чернобров, A.A. Лингвокультурология: основа интегрального гуманитарного знания (Язык Философия - Логика - Психология — Культура) Текст. / A.A. Чернобров. - Новосибирск: Изд-во «Свиньин и сыновья», 2006. -332 с.

155. Чернобров, A.A. Специфика религиозного дискурса в лингвистике Текст. / A.A. Чернобров // Образование и культура России в изменяющемся мире: Материалы междунар. конф. Новосибирск, 2007а. - С. 93-98.

156. Чернявская, В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации Текст. / В.Е. Чернявская. СПб.: СПбГУЭФ, 1999. - 209 с.

157. Чернявская, В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации Текст.: (На материале немецкояз. науч.-крит. текстов рец.) / В.Е. Чернявская. Ульяновск, 1996. - 108 с.

158. Чижова, И.А. Рок-музыка как культурно-исторический феномен Текст.: Автореф. дис. .канд. искусствоведения: 17.00.02 /И.А. Чижова. М., 1993. -20 с.

159. Чудакова, Н.М. Концептуальная область «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.М. Чудакова. Екатеринбург, 2005. — 24 с.

160. Шабанов, JI.B. Социально-психологические характеристики молодежных субкультур Текст. / JI.B. Шабанов. Томск: ТГУ, 2005. - 399 с.

161. Шаклеин, В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста Текст. / В.М. Шаклеин. М.: ОЛРС, 1997. - 180 с.

162. Шидер, М. Рок как часть целостного искусства Текст. / М. Шидер // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 2002. - Вып. 6. - С. 118122.

163. Шннкаренкова, М.Б. Метафорическое моделирование художественного мира в дискурсе русской рок-поэзии Электронный ресурс.: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.Б. Шинкаренкова. — Екатеринбург: РГБ, 2005. — 314 с.

164. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи: Сб. науч. стат. Саратов: Колледж, 1997. - С. 88-98.

165. Шульга, E.H. Проблематика предпонимания в герменевтике, феноменологии и социологии Текст. / E.H. Шульга. — М.: ИФРАН, 2004. —170 с.

166. Шульга, E.H. Когнитивная герменевтика Текст. / E.H. Шульга. М.: ИФРАН, 2002.-233 с.

167. Щепанская, Т.Б. Символика молодежной субкультуры Текст. / Т.Б. Щепанская. СПб.: Наука, 1993. - 344 с.

168. Щербенок, А.В. Слово в русском роке Текст. / А.В. Щербенок // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТвГУ, 1999. — Вып. 2. - С. 2-8.

169. Юнг, К.Г. Архетип и символ Текст. / К.Г. Юнг: пер.; предисл. A.M. Руткевича. М.: Ренессанс, 1991. - 297 с.

170. Ярко, А.Н. Вариативность рок-поэзии: на материале творчества Александра Башлачёва Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.08 / А.Н. Ярко. Тверь, 2008. - 22 с.

171. Allyn, D. Make Love, Not War: The Sexual Revolution, An Unfettered History Текст. / D. Allyn. Routledge, 2001. - 381 p.

172. Badman, K. The Beatles: Off the Record Текст. / К. Badman. London: Omnibus Press, 2007. - 496 p.

173. Bates, E. Language and Context. The Acqusition of Pragmatics Текст. / E. Bates. New York: Acad. Press, 1976. - 375 p.

174. Bennett, A. Popular Music and Youth Culture Текст. / A. Bennett. Palgrave: Macmillan, 2000. - 223 p.

175. Bennett, A. After Subculture: Critical studies in Contemporary Youth Culture Текст. / A. Bennett, K. Kahn-Harris. Palgrave: Macmillan, 2004. - 195 p.

176. Blake, M. Pigs Might Fly. The Inside Story Of Pink Floyd Текст. / M. Blake. London: Aurum Press Ltd, 2007. - 418 p.

177. British Hit Singles & Albums. 19th Edition. Guinness World Records Limited Текст. Italy: Rotolito Lombarda SpA, 2006. - 717 p.

178. McCarthy, M. Language as Discourse: Perspective for Language Teaching Текст. / M. Carthy, R. Carter. London; New York: Longman, 1994. - 230 p.

179. Clarke, D. The Penguin Encyclopedia of Popular Music Текст. / D. Clarke. -NY: Penguin Books, 1990. 996 p.

180. Cohen, A.K. A General History of Subcultures Текст. / A.K. Cohen // The Subculture Reader. Second Edition / edited K. Gelder. Routledge, 2005. - P. 50-60.

181. Coleman, R. Lennon. The Definite Biography Текст. / R. Coleman. London: Pan Books, 1984. - 838 p.

182. Craske, O. Punk Rock: An Oral History Текст. / О. Craske. Great Britain: Ebury Press, 2006. - 562 p.

183. Crystal, D. English as a Global Language Текст. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 150 p.

184. Davis, S. Old Gods Almost Dead. The 40-year Odyssey of the Rolling Stones Текст. / S. Davis. London: Aurum Press, 2002. - 596 p.

185. McDonald, I. Revolution in the Head. 2d Edition Текст. / I. McDonald. -London: Vintage Books, 2003. 515 p.

186. Eco, U. A Theory of Semiotics Текст. / U. Eco. Bloomington: Indiana University Press, 1976. - 354 p.

187. Everett, W. The Foundations of Rock Текст. / W. Everett. Oxford: OUP, 2008.-425p.

188. Gelder, K. Subcultures: Cultural Histories and Social Practice Текст. / К. Gelder. Routledge, 2002. - 188 p.

189. Givon, T. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics Текст. / Т. Givon. -Hillsdale: Erlbaum, 1989. 456 p.

190. Halbscheffel, B. Sachlexikon Rockmusik Текст. / В. Halbscheffel, Т. Kneif. -Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1992. 464 S.

191. Hatch, E. Discourse and Language Education Текст. / E. Hatch. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - 333 p.

192. Hofstede, G.N. Culture's Consequences: International Differences in Work-related Values Текст. / G.N. Hofstede. Beverly Hills: Sage Publications,1984. -475 p.

193. Holloway, J. The African Heritage of American English Текст. / J. Holloway, W. Vass. Indiana University Press, 1997. - 193 p.

194. Kachru, B.B. The Alchemy of English: the Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes Текст. / Braj B. Kachru. University of Illinois Press: Urbana and Chicago, 1990. - 200 p.

195. Kramsch, С. Language and culture Текст. / С. Kramsch. Oxford: OUP, 2006. -134 p.

196. Lado, R. How to Compare Two Cultures Текст. / R. Lado // Pathways to Culture edited by P.R. Heusinkveld. Intercultural Press, Inc., 1997. - P. 39-57.

197. Laufenberg, F. Rock- und Pop-Lexikon Текст. / F. Laufenberg, I. Hake. -Düsseldorf: ECON Verlag, 1994. 1714 S.

198. Levinson, S. Pragmatics Текст. / S. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 420 p.

199. Lucky, J. The Psychedelic Rock Files Текст. / J. lucky. Canada: Collector's Guide Publishing Inc., 2002. - 344 p.

200. Miles, В. Hippie Текст. / В. Miles. NY: Sterling Publishing Co., 2004. -384p.

201. Mey, J.L. Pragmatics Текст. (An Introduction) / J.L. Mey. Blackwell Publishers, 2002. - 500 p.

202. Neill, A. Anyway Anyhow Anywhere. The Complete Chronicle of The Who 1958-1978 Текст. / A. Neill, M. Kent. London: Virgin Books, 2007. - 485 p.

203. Pennycook, A. The Cultural Politics of English as an International Language Текст. / A. Pennycook. London; New York: Longman, 1994. - 365 p.

204. Robinett, B.W. Language and Culture Текст. / B.W. Robinett // Manual of Teacher Training Workshop Activities. Washington: U.S. Information Agency, 1997. - P. 97-107.

205. Rock of Ages. The Rolling Stone History of Rock and Roll Текст. / Edited Ed. Ward, G. Stokes. K. Tucker. England: Harmondsworth, 1986. - 649 p.

206. Rogan, J. The Beatles. Lyrics. Discography Текст. / J. Rogan. -London/Sydney/NY: Omnibus Press, 1998. 255 p.

207. Roszak, Th. Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition Текст. / Th. Roszak. USA: University of California Press, 1995. - 310 p.

208. Sandford, С. McCartney Текст. / С. Sandford. UK: Arrow Books, 2006. -432 p.

209. Scaruffi, P. A History of Rock Music, 1951-2000 Электронный ресурс. / P. Scaruffi. 2003. - 566 p.: http://www.scaruffi.com.

210. Thomas, J. Meaning in Interaction. An Introduction to Pragmatics Текст. / J. Thomas. Longman, 1995. - 430 p.

211. Thompson, G. Please Please Me. Sixties British Pop, Inside Out Текст. / G. Thompson. Oxford: OUP, 2008. - 340 p.

212. Wall, M. Osbournes Confidential. An Insider's Chronicle Текст. / М/ Wall. -London: JR Books, 2005. 248 p.

213. Ziegenrucker, W. Sachlexikon Popularmusik Текст. / W. Ziegenrucker, P. Wicke. Mairz: Schott's Söhne, 1987. - 536 S.

214. Лексикографические источники

215. АРСБЭ — Махонина, A.A. Англо-русский словарь безэквивалентной лексики. Существительное Текст. / A.A. Махонина, М.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2006. 305 с.

216. АРСС Волкова, Н.О. Англо-русский словарь сокращений Текст. / Н.О. Волкова, И.А. Никанорова. - 3-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 2000. - 464 с.

217. АРФС -Кунин, A.B. Англо-русский фразеологический словарь Текст. / A.B. Кунин. — 6-е изд., стереотип. М.: Рус. яз. — Медиа, 2005. — 501 с.

218. ЛССКВиСИ Томахин, Г.Д. Лингвострановедческий словарь Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Текст. / Г.Д. Томахин. — М.: АСТ-ПРОЕСС КНИГА, 2003. - 720 с.

219. DE Holder, R.W. How Not To Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms Текст. / R.W. Holder. - Oxford University Press, 2002. - 506 p.

220. LDEI Longman Dictionary of English Idioms Текст. - Longman Group UK Ltd., 1996. - 387 p.

221. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture Текст. -Longman Group UK Limited, 1992. - 1528 p.

222. ODN Delahunty, A. Oxford Dictionary of Nicknames Текст. / A. Delahunty. -Oxford: OUP, 2003. - 229 p.

223. ODS Ayto, J. The Oxford Dictionary of Slang Текст. / J. Ayto. - Oxford: OUP, 2003. - 474 p.

224. OGBAC Oxford Guide to British and American Culture Текст. - Oxford: OUP, 2005.-533 p.

225. WDP Apperson, G.L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs Текст. / G.L. Apperson. - UK: Wordsworth Reference, 2006. - 656 p.

226. Список источников примеров1. 10 cc Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

227. Black Sabbath Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.songme.com.

228. Chelsea Электронный ресурс.'- Режим доступа: http://lyricwiki.org.

229. Crass Электронныйресурс.-Режим доступа: http://pdebow.tripod.com.

230. Cream Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

231. David Bowie Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

232. Deep Purple Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

233. ELO (Electric Light Orchestra) Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.ftmusic.com.

234. ELP (Emerson, Lake & Palmer) (Электронный ресурс. — Режим доступа: http ://www.lyrics .net.ua.

235. Gene Vincent Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.oldielyrics.com.

236. Genesis Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.genesis-music.com.

237. George Harrison Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

238. Ian Dury Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyricsbox.com.

239. Jethro Tull Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

240. John Lennon Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

241. King Crimson Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

242. Led Zeppelin Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.songme.com.

243. Mud Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyricallegend.co.uk.

244. Nazareth Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.seeklyrics.com.

245. Pink Floyd Электронный ресурс. Режим доступа: http://lyricslist.com.

246. Procol Harum Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.procolharum.com.

247. Queen Электронный ресурс. Режим доступа: htlp://lyricslist.com.

248. Sex Pistols Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

249. Slade Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.lyricsdomain.com.

250. Sweet Электронный ресурс. Режим доступа: http://lyrics.rockmagic.net.

251. Т. Rex Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

252. The Alan Parsons Project Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

253. The Animals Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyricsbox.com.

254. The Beatles Электронный ресурс. Режим доступа: http://lyricslist.com.

255. The Clash Электронный ресурс. Режим доступа: http://lyriki.com.

256. The Kinks Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

257. The Moody Blues Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.songme.com.

258. The Rolling Stones Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyricsfreak.com.

259. The Soft Machine Электронный ресурс. Режим доступа: http://calyx.club.fr.

260. The Who Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

261. The Yardbirds Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyricsbox.com.

262. Uriah Неер Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.

263. Van der Graaf Generator Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.sofasound.com.

264. Yes Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lyrics.net.ua.