автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Роман Еремея Айпина "Ханты, или Звезда Утренней Зари": генезис, образный строй, контекст, поэтика

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Миляхова, Любовь Петровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Роман Еремея Айпина "Ханты, или Звезда Утренней Зари": генезис, образный строй, контекст, поэтика'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роман Еремея Айпина "Ханты, или Звезда Утренней Зари": генезис, образный строй, контекст, поэтика"

На правах рукописи УДК 811.511.142

Миляхова Любовь Петровна

РОМАН ЕРЕМЕЯ АЙПИНА «ХАНТЫ, ИЛИ ЗВЕЗДА УТРЕННЕЙ ЗАРИ»: ГЕНЕЗИС, ОБРАЗНЫЙ СТРОЙ, КОНТЕКСТ, ПОЭТИКА

Специальность 10.01.02-литература народов Российской Федерации (литература малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

003464637

Работа выполнена на кафедре литературы и методики её преподавания Института народов Севера ГОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена»

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор

Роговер Ефим Соломонович

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Черняк Мария Александровна

кандидат филологических наук, доцент Семенова Галина Петровна

Ведущая организация - Институт гуманитарных исследований и

проблем малочисленных народов Севера СО РАН г. Якутск.

Защита состоится 2009 г. в /г часов на заседании

диссертационного совета Д 212 199. 09 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена по адресу: 198097, г. Санкт-Петербург, проспект Стачек, Д. 30, ауд./£ЦТТел/(812) 786-86-14

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена по адресу: 191186 г. Санкт-Петербург, Мойка, 48.

Автореферат разослан « » 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.199.09 кандидат филологических наук, доцент

Н. К. Данилова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Творчество Еремся Даниловича Айлина представляет собою вершинное явление в хантыйской литературе наших дней. Этот выдающийся художник слова в ряде своих повестей («В ожидании первого снега», «Я слушаю Землю», «В тени старого кедра», «У гаснущего очага») и романов («Ханты, или Звезда Утренней Зари» и «Божья Матерь в кровавых снегах») горячо откликнулся на проблемы, волнующие его народ, широко осветил прошлое и настоящее своего этноса, сделал попытку заглянуть в его обозримое будущее. Эти произведения уже получили оценку критики, в частности в выступлениях В. Огрызко, Г. Сазонова, М. Умновой, С. Залыгина,

A. Югова, Е. Никитиной, А. Гамова, О. Маслова, А. Жулевой, О. Лагуновой и других. Однако фундаментального освещения эволюция его творчества ещё не получила, если не считать монографии Е. С. Роговера, публицистической книги

B. Огрызко и диссертации О. К. Лагуновой. Ещё не показан закономерный приход Е. Айпина к созданию своего эпохального романа о хантыйском народе. Не предпринималась попытка рассмотреть роман «Ханты...» в широком литературном контексте. Не получила многосторонней характеристики поэтика этого произведения, его фольклорная основа. Не рассматривалось эстетическое своеобразие романа, в особенности претворение в нём категории трагического. Поэтому установление генезиса этого произведения, раскрытие его образного строя и поэтики, а также его контекстуальный анализ представляются актуальными.

Сам этот роман, имеющий двойное название - «Ханты, или Звезда Утренней Зари», можно расценивать как самое значительное достижение хантыйской литературы, созданное на стыке традиционных и новейших форм художественного освоения действительности. Его первый заголовок («Ханты») свидетельствует об эпическом освещении судьбы родного для писателя этноса. Второе же название - «Звезда Утренней Зари» - говорит о тесной сращенности романа с мифологией народа, о символике, такой важной и значительной в этом произведении. Серьёзным свидетельством высочайшей оценки этого творения нашей общественностью и признанности его в зарубежных литературных кругах является выдвижение романа Еремея Айпина на Нобелевскую премию. Многоаспектное исследование должно ответить на злободневные вопросы нашего времени, ещё раз очертить круг забот хантыйского народа, внести необходимый и посильный вклад в нашу науку о литературе малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Предлагаемое исследование может уточнить методику и специфику этнофилологического анализа, своеобразие этнопоэтики и других категорий, разрабатываемых сотрудниками кафедры литературы и методики её преподавания ИНС при РГПУ имени А. И. Герцена.

Роман Е. Айпкна затрагивает вопросы взаимоотношений народов, населяющих как один из северных регионов, так и необъятные пространства многонациональной России. Корректное рассмотрение этих вопросов имеет прямое отношение к проблемам толерантности, терпимости, дружеских взаимоотношений между людьми различных конфессий и этносов. Укрепление дружбы народов многонациональной России представляется нам весьма злободневным. Создание намечаемого исследования могло бы содействовать осуществлению этой высокой и благородной задачи.

Объектом исследования является роман Е. Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари», совокупность художественных и публицистических произведений писателя, с которыми он неразрывно связан, а также многообразные контекстуальные связи его с различными художественными явлениями в хантыйской, русской и зарубежной литературах.

Предмет исследования - уникальность содержания и формы романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари», история его создания, образный строй и поэтика.

Гипотеза исследования. Художественное своеобразие романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» будет выявлено полно и убедительно, если

- выявить генезис этого произведения, историю его создания и спектр его многообразных критических оценок;

- в анализе отталкиваться от мотивной структуры текста и проследить становление и развитие каждого из мотивов во всем творчестве Еремея Айпина, начиная с его ранних рассказов и публицистических статей;

- исходить из того, что роман «Ханты, или Звезда Утренней Зари» представляет в то же время качественно новое художественное явление по отношению к предыдущим произведениям;

- выявить авторскую позицию в романе и оценивать происходящее в нём с точки зрения авторского сознания;

- рассматривать синтез жанровых форм в произведении и необычность отдельных его компонентов (публицистические отступления, документальные вставки, ретроспекции) не как «просчёты» автора, а как отражение его жанровой и композиционной специфики;

- установить тесное родство романа с другими явлениями хантыйской, многонациональной российской, русской и зарубежной литературы;

- определить эстетическое своеобразие анализируемого произведения, в частности, претворение в нём трагического; охарактеризовать специфические особенности поэтики романа.

Цель исследования - теоретическое обоснование и практическое осмысление художественного своеобразия романа Еремея Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» в контексте его творчества и в тесной связи с мифологией, фольклором и духовной культурой этноса. Достижение этой цели предполагает решение ряда задач.

Задачи исследования: 1. Изучить научно-критическую литературу, посвященную творчеству Еремея Айпина и его роману.

2. Сформировать категориальный и понятийный аппарат анализа.

3. Выявить генезис характеризуемого романа, зарождение и развитие его ведущих мотивов, установив мотивную структуру анализируемого произведения.

4. Проанализировать роман «Ханты, или Звезда Утренней Зари» в единстве его содержания и формы.

5. Установить связь романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» с мифологией, фольклором, характером мышления и мироотношением соплеменников автора.

6. Сопоставить характеризуемый роман с иными произведениями хантыйских писателей, а также с творениями представителей других народов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока.

7. На основе типологического сближения показать родственность романа Е.Айпина отдельным произведениям русской и зарубежной литератур«.

8. Охарактеризовать поэтику романа о хантыйском народе как этнопоэтику, как выражение неповторимого содержания и национальной формы.

Теоретико-методологические основы исследования:

- мы применяем этнофилологический подход к анализу литературных явлений, сочетающий литературоведческий анализ в духе сравнительно-исторической школы с этнологией и этнографией;

- методологическую базу диссертации составляют труды в области отечественной и зарубежной философии и эстетики: Аристотеля, В. Ф. Асмуса, Н. Н. Бердяева, Ю. Б. Борева, Н. Буало, Г. В. Ф. Гегеля, Э. В. Ильенкова, М. С. Кагана, И. Канта, А. Ф. Лосева, Б. Рассела, Ф. В. Шеллинга, А. Шлегеля; Г. Шпета;

- труды в области этнологии, этнографии, культурологии Ю. В. Бромлея, Я.Буркхардта, А. В. Головнева, Л. Н. Гумилева, Н. Я. Данилевского, В. М. Кулемзина, 3. Н. Куприяновой, Н. В. Лукина, Л. Леви-Брюль, Е. М. Мелетинского, Т. А. Молдановой, А. М. Сагалаева, В. Н. Топорова;

- работы в сфере литературоведения, этнофилологии и критики С. С. Аверинцева, Л. Н. Арутюнова, В. М. Акимова, М. М. Бахтина, А. И. Белецкого,

A. Н. Веселовского, А. Н. Власенко, Г. Д. Гачева, Н. К. Гея, Б. А. Грифцова, В. Д. Днепрова, Б. Ф. Егорова, И. А. Есаулова, В. М. Жирмунского, Г. Н. Ионина,

B. В. Кожинова, Д. С. Лихачёва, Ю. М. Лотмана, И. Г. Неупокоевой, А. И. Пошатаевой, В. Я. Проппа, Е.С. Роговера, В. В. Сиповского, Б. А. Успенского, В. Е. Хализева, А. Я. Эсалнек, Л. Якименко;

- труды в области истории и североведения В. Г. Богораз-Тана, А. В. Ващенко, М. Г. Воскобойникова, С.С.Денисламова.Н. Г. Качмазова, Б. Л. Комановского, К. Я. Лагунова, О. К. Лагуновой, М. А. Литовской, Л.В.Огонезова, В. В. Огрызко, Л. В. Полонского, В.А. Роббека, Е. С. Роговера, Ю. А. Сема, С. Н. Стебницкого, Ч. М. Таксами, Н. В. Цымбалистенко, Е. В. Чепкасова, Л. Я. Штернберга.

Методы исследования:

- теоретический (анализ трудов по философии, культурологии, литературоведению, социологии, эстетике, этнографии);

- историко-типологический метод (установление схождений и близости явлений, рождённых одинаковыми условиями, но не связанных генетически);

- сравнительно-исторический метод, опирающийся на работы А. Н. Веселовского и В. М. Жирмунского;

- историко-генетический метод;

-этнофилологический метод исследования творческой индивидуальности автора-прозаика.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Дан широкий обзор критических работ, рецензий и обобщающих монографий, посвященных исследуемому роману.

2. Впервые художественная система романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» и воплощённая в ней картина мира Еремея Айпина рассматривается в связи с мифологией, фольклором и этнокультурой народа ханты.

3. Автор диссертации - в отличие от других исследователей -устанавливает тесную связь романа со всеми предшествовавшими ему произведениями писателя и его творчеством последующих лет.

4. Впервые проводится типологическое сближение шедевра Е. Айпина с родственными явлениями в литературах народов Севера, в русской и зарубежной культуре.

5. Впервые охарактеризовано эстетическое своеобразие романа благодаря рассмотрению претворённой в нём категории трагического.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что исследование вносит вклад в разработку проблемы интерпретации художественного текста в аспекте этнографии и этнологии. Теоретически разработана и обоснована методика включения хантыйских произведений в широкий контекст развития литературы народов России и мирового литературного процесса. Даны концептуальные подходы к изучению творчества Е. Айпина. Раскрыты возможности творческой биографии писателя с точки зрения историко-генетичсского метода во взаимодействии со сравнительно-типологическим методом. Установлена зависимость между синтезом родовых черт творчества Е.Д. Айпина и видовыми особенностями эпохального романа писателя. Получил развитие такой аспект эстетического анализа текста, как раскрытие трагического начала в эпическом произведении.

Практическая значимость работы определяется потребностью североведения вообще и истории хантыйского этноса в частности в изучении национальной культуры, одним из выдающихся деятелей которой стал Еремей Айпин. В данной диссертации дается обобщающий анализ наиболее значительного творения этого прозаика. Материалы исследования могут быть использованы для чтения лекций по хантыйской литературе в Институте народов Севера и в Югорском университете, для чтения вузовского курса «Литература народов Севера» на филологических факультетах педагогических университетов и институтов.

Достоверность и обоснованность результатов исследования подтверждается:

- прочным и широким основанием - охватом всех произведений Еремея Айпина, помогающих установить генезис его романа о народе ханты;

- опорой положений и выводов диссертации на достижения философии, литературоведения, современной этнографии, этнологии, североведения;

- постоянными ссылками на работы современных критиков и рецензентов;

- сопоставлением типологически родственных литературных явлений;

- обращением к публицистике Е. Айпина, сопровождавшей его художественное творчество и соотносимой с мотивами его романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари».

Положения, выносимые за защиту:

1. Генезис, то есть происхождение, история возникновения и становления центрального романа Еремея Айпина, связан с развитием ряда ведущих мотивов творчества этого писателя, прозвучавших во многих предшествовавших его произведениях (в ранних рассказах, в повестях «В ожидании первого снега», «Я слушаю Землю», «В тени старого кедра») и в последующем творчестве писателя.

2. Проблематика шедевра Е. Айпина имеет своим истоком также острую публицистику писателя и в этой последней получает своё дальнейшее развитие.

3. Образный строй романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» отражает характер мышления соплеменников Айпина, их верования, нравы, обычаи, их видение мира.

4. На систему образов и структуру названного романа наложили свою печать мифология и фольклор хантыйского народа, что обнаруживается в ходе анализа этого произведения.

5. Ряд мотивов романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» и некоторые его сюжетные линии оказываются родственными отдельным мотивам и сюжетам типологически близких ему художественных явлений в литературе народов Севера, в многонациональной культуре России и в отдельных произведениях литературы зарубежной и в то же время сохраняют свое неповторимое национальное своеобразие.

6. Поэтика анализируемого в диссертации романа носит ярко выраженные национальные особенности, что сказывается в концепции времени и пространства, положенной в основу произведения, в особенностях его ритма, в выражении авторского сознания, в жанровой специфике, характере описаний и других внесюжетных компонентов, в осмыслении трагического, в языке и стиле романа.

Апробация работы. Материалы исследования были отражены в реферате, представленном на кафедру литературы и методики её преподавания. Они обсуждались на заседании кафедры, получили отражение в статьях сборника «Русский язык в полиэтнической среде», сборников «Литература народов Севера» (вып. 8,11), сборника «Реальность этноса: Образование и гуманитарные технологии интеграции этнической... идентичности» (по материалам X Международной научно-практической конференции).

Содержание диссертации передано также в статье, опубликованной в «Аспирантских тетрадях».

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы, отражающего изученные и привлеченные к работе источники (всего 238 наименований). Объём настоящей работы составляет 195 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяется объект, предмет, цель и задачи исследования, его гипотеза и методы, характеризуются теоретико-методологические основы исследования, раскрывается научная новизна, достоверность и обоснованность результатов, практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту, говорится об апробации и структуре диссертации.

Первая глава «Историко-литературная интерпретация романа Еремея Айпина» посвящена уникальной истории создания романа Еремея Айпина, интерпретации произведения в литературоведении и критике, рассмотрению его образного строя и идентификации героя повествования с хантыйским этносом.

В первом параграфе «Творческая история романа» прослеживаются обстоятельства написания, редактирования и издания книги Е. Айпина. Произведение создавалось в течение более десяти лет - с 1977 по 1987. Толчком к созданию первого его варианта стала драматическая история, произошедшая с отцом писателя в конце 1970-х годов, когда геологи отобрали у старика оленей «из-за красивых рогов». Далее проводится сравнение ранней, промежуточной и окончательной редакций романа. Сопоставление первоначального варианта (он был опубликован в 1980 году в журнале «Урал» в виде небольшой повести, состоящей из семнадцати страниц) с окончательным текстом обнаруживает отсутствие в ранней редакции вступительной легенды, рассуждения о призвании человека, развернутого диалога Демьяна с Анисьей, драматических предчувствий центрального героя. Образу Звезды Утренней Зари не придавалось символического значения. Отсутствовали космический пейзаж и переживания охотника. В повести была густо представлена хантыйская речь и пояснения к ней, не было разделения на главы, язык не отличался поздней образностью. Эпизод встречи с «искателями» не был развернут, как и думы о наступлении нефтяников. Отсутствовали мотивы дороги и «корней», эпизоды встречи героя с Мариной. Не было важной истории Седого и его подвига, повествования о Кровавом Глазе, размышлений о бедственном алкоголизме на Севере, о личности директора Корнеева. В повести отсутствовали дума о художнике Г. Райшеве и рассказ о Медвежьем празднике. Все эти существенные компоненты произведения появятся позже. Вместо оптимистической концовки повести в романе возникает трагический финал.

Изменение жанра повлекло за собой превращение повествования о Демьяне в эпос, посвященный хантыйскому народу и многочисленным судьбам

отдельных людей. Новый вариант вобрал в себя воспоминания о прошлом, относящиеся к 1930-м годам, - времени массовых репрессий, об эпохе Великой Отечественной войны. В результате трансформаций усложнилась структура произведения, более разветвленным стал сюжет книги. Повествование существенно обогатилось современной проблематикой, что сказалось, в частности, во введении в структуру книги ряда остропублицистических отступлений и документов. Претерпела изменение стилистика произведения, обогащенная символикой.

После обсуждения первого варианта книги в Оренбурге Айпин сначала в 1982, а потом в 1984 году создал новые, расширенные редакции произведения, учитывающие высказанные замечания, однако в результате волокиты и перестраховки издателей роман пролежал в различных учреждениях и редколлегиях ряда журналов без печатания шесть лет. В 1987 году удалось опубликовать ряд отрывков из произведения в «Уральском следопыте», «Книжном обозрении» и «Северных просторах». Прохождение книги через разнообразные журналы и издательства стало для писателя подлинным «хождением по мукам». В параграфе рассматриваются первые отзывы и внутренние рецензии критиков на ранние редакции романа, с которыми выступили А. Омельчук (1981), И. Притчина (1982), Т. Комиссарова (1983), В.Санги (1983), Р. Штильмарк (1984), И. Виноградов (1985), Н. Иванова (1986), В. Мартынов (1986), М. Умнова (1987), В. Огрызко (1990). Только в 1990 году существенно переработанная многострадальная книга вышла из печати в издательстве «Молодая гвардия». Это произведение стало первым романом в хантыйской литературе.

Второй параграф - «Роман Е. Айпииа в критике и литературоведении» - рассматривает выдающееся произведение хантыйской литературы в историографическом аспекте, в смене суждений о романе. Проводится обзор статей и рецензий, появившихся в центральных и периферийных изданиях, в частности в журналах и газетах Крайнего Севера, после выхода книги из печати в 1990 году. Этот обзор позволяет з'яснить отношение критики к роману Е. Айпина и проследить эволюцию оценок произведения.

С. Залыгин одним из первых подчеркнул необходимость Айпина в большой литературе и назвал его «летописцем народа ханты» (1990)1. В.Огрызко тогда же остановился на интерпретации вступительной главы и содержащейся в ней легенды о Вознесении. Н. Канев в «Новостях Югры» откликнулся на новый роман, назвав его книгой о прошлом, настоящем и будущем хантыйского народа и криком души писателя (1991). В. Назаров в рецензии, опубликованной в газете «Нефтеюганский рабочий (1992), характеризовал сюжет романа, выстроенный как путешествие героя и позволяющий «развернуть всю панораму жизни» различных персонажей. Писатель К. Лагунов затронул вопрос об эпической тональности произведения,

1 Залыгин С. П. Летописец народа ханты // Айпин Еремей. Ханты, или Звезда Утренней Зари / Предисловие. - М.: Молодая Гвардия, 1990. - С.З.

выделил основной «ствол повествования», его «множество ветвей и глубоких корней» и оценил раскрытую в романе историю любви как написанную «поразительно целомудренно, по-родниковому чисто» (1993). В большом проблемном обзоре В, Огрызко (1993) выявил истоки драмы Демьяна, которые критик видит в жестокости технотронной цивилизации, не учтенной героем произведения. Статья Н. Чеснокова в «Югре» (1995), полемизировавшая с отзывом С. Залыгина, характеризовала Айпина как «неравнодушного рассказчика о людях своего народа» и их трагических судьбах.

Если названные статьи носили преимущественно публицистический характер, то А. М. Мансурова в своём факультативном курсе о писателе (1995) дала уже детальный художественный анализ отдельных эпизодов романа. Методическими рекомендациями учителю стала и статья тюменского филолога Е. И. Данилиной (1997), где нашлось место и для определения жанра романа Айпина, и для разговора об его этнографической насыщенности. Но слова автора о том, что роман рассказывает о ханты «победителям, колонизаторам на их языке» являются для нас неприемлемыми. В. Рогачев справедливо называет роман Айпина «провиденциальным, историософским произведением» (1999). В ряде своих работ, написанных в 2000, 2003 годах, O.K. Лагунова углубляет наше представление о сюжете романа, осмысляет мотивы дороги и встречи, интересно пишет о разных временных и пространственных плоскостях, в которых пребывает герой книги. Ю.Хазанкович тесно связывает трагедию конкретного человека с судьбой целого этноса, как она раскрыта в романе (2002). М. А. Литовская в альманахе «Космос Севера» (2002) анализирует сиюминутные дорожные впечатления Демьяна, переплетенные с мифами, книжными знаниями и воспоминаниями о прошлом, что в совокупности создаёт систему представлений о мире. Н.В.Цымбалистенко определяет книгу как роман-эпопею, но говорит также и о лиризме повествования.

Все названные работы способствовали последующему переходу критиков к необходимому синтезу. В. Огрызко обобщил свои этюды в публицистической книге об Айпине «В сжимающемся пространстве» (2006). На основе ряда своих предшествовавших статей монографию о творчестве Е. Айпина создал профессор Е. С. Роговер (2007). Здесь интересно говорится о сложном соотношении вертикалей и горизонталей пространства, о сплетении мифологических представлений ханты с этническими. Анализ романа здесь отличается стройностью и доступностью изложения. Подытожив свою длительную работу над творчеством Е. Айпина, написала и защитила докторскую диссертацию О. К. Лагунова, где прослеживает процесс постижения одного сознания другим (2008).

Обзор статей и книг о романе показал, что ещё не освещенной осталась творческая история романа, которую мы анализируем в первом параграфе диссертации. Роман ещё не включен в контекст художественного творчества автора, не соотнесён с его публицистикой, с произведениями литературы народов Севера на сходную тему, ещё не сопоставлен с рядом творений русской литературы, близких по своему пафосу и образному строю. Не

выявлены его переклички с произведениями литературы ближнего зарубежья, не показана мотивная структура произведения, не раскрыто с должной глубиной фольклорное начало романа, не истолковано трагическое как эстетическая категория, воплотившаяся в книге и придающая ей исключительное художественное своеобразие. Эти проблемы и составляют последующие звенья нашего анализа творения Е. Айпина.

Третий параграф - «Образный строй романа, герой повествования и его идентификация с этносом» - рассматривает систему образов произведения. Здесь характеризуется главный герой книги, охотник Демьян, который в своем трехдневном пути постоянно соотносит себя с другими персонажами произведения. Между ними устанавливаются либо родственные отношения (Демьян, его жена Анисья, дети, Ефим, Матрена), либо любовные связи (Демьян и Марина), либо типологические параллели (Вверх Ушедший Человек, Демьян и Коска Малый), либо идейная преемственность (Корнеев -Демьян), либо антагонистическое противостояние (Петр, Курпелак Галактион, Тамара - и Кровавый Глаз). Демьян размышляет и о своем народе в целом, с которым он себя отождествляет. В связи с этим перед истолкователями романа встает проблема идентификации героя с его соплеменниками и этносом. Прослеживание становления такой этнической идентификации вообще характерно для Е. Айпина. Мы замечаем этот процесс в повести «Я слушаю Землю» (1983), «В тени старого кедра» (1986), «У гаснущего очага» (1998). В романе «Ханты...» герой осознаёт яркое своеобразие своего народа, его материальной культуры, религии, обычаев, поверий, этикета, нравов, художественного творчества. Теория Демьяна о бесконечном числе родственников среди всех народов Земли отнюдь не противоречит его этнической идентификации. Отождествление себя с людьми своего этноса оказывается для героя весьма плодотворным. Даже в пределах своего рода он находит людей необыкновенной судьбы и высоких достоинств, как, например, Ефима Седого, мужественно сражавшегося в годы войны с немецким танком. Демьян идентифицирует себя с умершими кровными родственниками, он называет братьями и сестрами людей из соседнего рода Бобра и Лося. К тому же он дорожит духовным единством с людьми ханты и преданно любит родную Землю, которую, по его убеждению, необходимо беречь, хранить и на которую нельзя покушаться. Этот образ Земли («Сидящей») становится в романе одним из центральных и значимых.

В то же время логика сюжета приводит героя к отторжению от тех людей, которые противопоставили себя народу. При всей отождествленности с этносом личность в концепции Айпина не замкнута в узко национальном и открыта для сближения с людьми из других народов. Вот почему в разветвленной системе образов произведения такое существенное место занимают русский Корнеев, украинец Ткаченко, ненец Япта Вэлла, молдаванин, калмычка, венгерский ученый Ева Шмидт и американская исследовательница Кэтрин Джефферсон.

Глава вторая - «Роман Е. Айпина в литературном контексте» -

посвящена различным формам диалога, в который вступает произведение хантыйского писателя. Здесь роман «Ханты....» анализируется в широком литературном контексте, который мы понимаем как область связей литературного произведения с внешними фактами как литературными, текстовыми, так и внехудожественными и внетекстовыми. Контексты, как отмечает В. Е. Хализев, «во многом определяют черты литературно-художественных произведений <...>. И нередко дают о себе знать в их составе <...>, а потому, конечно же, достойны самого пристального внимания литературоведов»2.

В параграфе 2.1. роман «Ханты...» рассматривается в контексте творчества самого Еремея Айпина. При таком подходе, по нашему убеждению, могут быть глубоко осмыслены проблематика и мотивная структура произведения. С этой целью в параграфе прослеживается зарождение, созревание и завершение (в романе «Ханты, или Звезда Утренней Зари») тем и мотивов предшествовавшего творчества писателя. Здесь рассматриваются и художественные произведения Е. Айпина, созданные до начала работы над романом, и публицистика автора. Так, в рассказе «Последний рейс» (1972) намечается мотив безжалостного убийства оленей, которые «приглянулись кому-то своими ветвистыми рогами». В рассказе «Время дождей» (1977) тайга изображается как «обреченная», а осинник - как стонущий. Родственный образ находим и в первой повести Е. Айпина «В ожидании первого снега» (1979), и в рассказе «В урмане» (1973), где возникает изображение трагически гибнущего кедра. В повести «В тени старого кедра» (1986) характеризуемый образ оживает вновь и уже выносится в название произведения. Появляется он и в романе «Ханты...». Любопытно, что не только обстоятельства, но и характеры этого творения намечены в ранних произведениях писателя («Во тьме», «Бездомная собака», «В тени старого кедра», «Я слушаю Землю»), Символический образ Звезды также впервые возникает в раннем творчестве Айпина, в частности в очерке «Песни возрожденного народа» (1982). То же можно сказать и о теме нефтедобычи на хантыйской земле, проходящей через все произведения писателя и воплощенной в образе Буровой (статьи «Не нефтью единой...», «Верните мою землю», «Как выжить моему народу» и др.)

Контекстуальный анализ может быть распространен не только на рассказы, повести и статьи, созданные до книги «Ханты...», но и на последующие произведения писателя, где некоторые темы и мотивы романа (война, алкоголизм, мотив гаснущего очага) получают своё дальнейшее развитие. Такой контекстуальный подход позволяет увидеть поразительную преемственность в пределах творческого пути художника слова.

В параграфе 2.2. - «Эпос писателя в контексте произведений литературы Севера» - литературные связи романа прослеживаются на другом, более широком художественном пространстве. Контекст «раздвигается», и от творчества самого писателя намечается переход к литературе народов Севера.

2 Хализев В. Е. Теория литературы. - 2-е изд.. - М.: Высшая школа, 2000. - С. 291.

Мы опираемся здесь на сравнительно-исторический метод в литературоведении, помогающий изучить международные литературные связи и отношения.

В хантыйской литературе есть устойчивая тема Медвежьего праздника (например, в творчестве Р. Ругина с его поэмой «Медвежий праздник», в работах Т. Молдановой). К передаче содержания этих национальных игрищ обратился и Е. Айпин, посвятив им 21-ую главу романа.

Анализируемая книга интересно соотносится и с произведениями других «северных» литератур. Здесь проводится сопоставление романа Е. Айпина с повестью удэгейского писателя Джанси Кимонко «Там, где бежит Сукпай» (1950). Так же, как и этот автор, Айпин прослеживает историю жизни своего этноса, тесно связывая с нею жизнеописание главного автобиографического героя. Он затрагивает время Белого царя, отражает начало жизни под управлением «чудившего» Красного царя, когда начали выкорчевывать и уничтожать «всё старое», упоминает время организации колхозов, воспроизводит обстановку конца 30-х годов, время Кровавого Глаза, запечатлевает героику и трагедию Великой Отечественной войны и последующих десятилетий. Подобно тому, как образ реки Сукпай многократно преломляется в судьбах всех персонажей повести Кимонко, образ Большой Священной Реки (Оби) сосредоточивает в себе непростые судьбы хантыйского народа, стягивает различные пути-дороги персонажей романа Еремея Айпина.

Книга Айпина соотносится и с отдельными явлениями чукотской литературы. Хантыйскому писателю был близок поэтический сборник Антонины Кымытваль «Слушая музыку» с его центральным мотивом дороги и темой родственности людей и народов.

Тема путешествия, сопровождаемого размышлениями о жизни, сблизила роман Е. Айпина с книгой Ю. Рытхэу «Под сенью волшебной горы» и его же очерками «Ирвытгыр». Чукотский автор с такой же влюбленностью и неспешностью описывает пение Атыка и танец «Полёт чайки», как Еремей Айпин рассказывает о Медвежьем празднике. В параграфе делается вывод о том, что роман Айпина великолепно вписывается в контекст «северных» литератур.

Параграф 2.3. посвящен сопоставлению романа Е. Айпина с рядом произведений русской литературы, что также углубляет анализ книги хантыйского прозаика. Одно сопоставление касается повести «Пожар» В.Распутина, где герой - шофер по роду своей деятельности - постоянно связан с дорогой и мучительно размышляет, как и айпинский Демьян, о губительных переменах, возникших в окружающей его жизни. Повесть В. Распутина была напечатана в 1985 году, то есть на пять лет раньше публикации романа Е. Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари». Однако появление распутинской повести относится к тому времени, когда айпинский роман уже был написан и переработан. Поэтому, сопоставляя эти два произведения, следует говорить не об ученичестве, заимствовании или творческом контакте, а о перекличках, возникших объективно, вне воздействия одного писателя на

другого. Герой Айпина оказался таким же напряженно думающим, мыслящим и переживающим человеком, как Иван Петрович из распутинской повести, что более всего этих героев объединяет. Сопоставляемых героев сближает их совестливость, искание правды, радение за народное добро и сохранение установленных обычаев и законов; их роднит присущий им пафос - забота о сохранении окружающей природы как принадлежности родной Земли, как источника народного блага и вечной красоты.

Немало общего (и одновременно специфичного) выявляется при соотнесении романа «Ханты...» и повествования в рассказах «Царь-рыба» В Астафьева. В обеих книгах идет речь о путешествии во многом автобиографического героя по родным местам Сибири, о неприятии многих негативных явлений обновляющейся действительности. Родственными оказываются мотив «царь-рыбы» в одном произведении и «рыбы удачи» - в другом. Схожими становятся открытия на охотничьих тропах, а также романтические истории привязанности ненца Акима и молодой русской женщины Эли в повествовании «Царь-рыба» и любви ханты Демьяна к русской девушке Марине в романе Айпина. Обе эти сюжетные линии выстраиваются как истории, случившиеся и вспоминаемые во время путешествий. Оба автора с болью говорят о том, как пришлые люди ранят Землю, уничтожают деревья-травы, топчут, уничтожают огнём тайгу. Если Е. Айпин делает особый акцент на гибели природы, то В. Астафьев особое внимание уделяет методически совершаемому разорению рыбных запасов страны. Оба писателя с душевной горечью пишут о пьянстве в их краях, хотя используют для рассказа о нём разный материал и художественные средства. Близкими воспринимаются и особенности структуры книг, включающих в себя относительно самостоятельные рассказы, хотя у Айпина заметна большая цельность книги. В параграфе делается вывод о том, что черты близости произведений трёх авторов, помогая многое понять в их содержании и структуре, не умаляют и не исключают художественного своеобразия произведений каждого из названных писателей.

Параграф 2.4. ещё более расширяет контекст и выводит книгу Айпина к литературе ближнего зарубежья. Он устанавливает типологическое схождение романа Е. Айпина и произведений Ч. Айтматова - «Буранный полустанок» и «Белый пароход». Хотя сопоставляемые произведения были созданы в русле двух разных национальных культур (хантыйской и киргизской), однако книга Айпина и роман Ч. Айтматова вышли приблизительно в одно и то же время (первый вариант книги хантыйского автора вышел в 1980 году, в том же году был напечатан роман киргизского писателя). Поэтому речь должна идти не о влиянии одного текста на другой, а о типологическом схождении, явлении, теоретически обоснованном в работах В. М. Жирмунского (1960) и И. Г. Неупокоевой (1963). Оба писателя независимо друг от друга поставили в центр своих повествований героев, живущих в далекой провинциальной глуши. Оба героя (Демьян и Едигей) трудятся - каждый по-своему - на пределе человеческих сил. Выбранные авторами персонажи напряженно осмысляют всё, что происходит вокруг них; они тесно сращены с окружающей природой,

флорой и фауной родного края. Оба героя действуют в «буранном» мире. Органично вошла в структуру обоих произведений мифология, произведения насыщены легендами и сказаниями. В двух сопоставляемых произведениях во многом схоже решена проблема исторического времени. Настоящее, представленное многослойно, сращено с прошлым, достаточно отдаленным и недавним. Поэтому в структуре произведений важную роль выполняют наплывы воспоминаний о былом, а для сюжета становится характерной частая ретроспекция.

Не менее интересно проследить типологическое схождение анализируемого романа Е. Айпина с повестью «Белый пароход» Ч, Айтматова. Хотя они вышли из печати в разное время и в разных географических регионах, тем не менее, мы имеем случай большой идейно-художественной родственности. Названные произведения сходны и той ролью, которую в них играют мифы и поэтические легенды, и постоянным обращением к природе как одному из важнейших объектов изображения. Созвучны названные произведения и своим конфликтом - столкновением двух миров, двух цивилизаций, причём мир добра нередко обнаруживает свою пассивность перед агрессией зла, что приводит к трагическим финалам: «уходу» Мальчика (у Айтматова) и Демьяна (у Айпина). Это обстоятельство обусловливает появление в поэтике произведений гротескных образов (человеческих чучел и Орозкула у Ч. Айтматова, Кровавого Глаза у Айпина) и многообразные проявления трагического.

Третья глава диссертации - «Эстетическое своеобразие произведения Еремея Айпина» - характеризует органическую связь содержания романа «Ханты...» с его художественной формой. Здесь рассматриваются три аспекта темы: фольклорная основа романа, трагическое в книге Е. Айпина и поэтика романа, в которой обнаруживается его национальное своеобразие.

Параграф 3.1. выявляет фольклорную основу романа Еремея Айпина. Устанавливается, что это произведение вобрало в себя жанры, образы и мотивы хантыйского народного творчества. Прежде всего, это мифы и священные мифологические сказания, приобретающие в фольклоре народа ханты и в структуре анализируемого романа особое значение. Основополагающую роль здесь выполняют мифы о происхождении Земли, небесных тел и звёзд. Поэтическое развитие астрального мифа мы встречаем в главе 17 романа. Он понадобился Айпину и его герою, чтобы провести параллель между звёздами и жизнью людей и чтобы перейти к заветной мысли о Звезде Утренней Зари. С этим мифом тесно сплетается другой - о созвездии Большой Медведицы. Никто, кроме неё, по словам Демьяна, не знает о приближении утра и появлении Звезды Утренней Зари. Отражением лунарных мифов становится тот фрагмент главы 18, где говорится о движении небесных Лун. Особняком стоят мифы Медвежьего праздника, которые вспоминаются во время соответствующего ритуала. Встречаются в романе и мифы о местных Урманных Богах, в которых, по убеждению Демьяна, оживает «вся жизнь народа ханты». Большое своеобразие имеют и этнологические мифы, объясняющие происхождение различных природных явлений, например, зверей

и гггиц, воды и леса. В романе встречаются эсхатологические мифы (о страшном потопе на земле), тотемические мифы, толкующие о родстве между родом и тотемом (например, происхождение рода от Медведя, Лося или Бобра). Распространёнными и в жизни, и в тексте романа являются мифы о богах и духах (миф о Торыме в 10-й главе, о Богине Земли, Богине Солнца, Богине Грома, Боге дождя). В 15-ой главе упоминается Черный Старик -Пыхты Ики, полудемон-полубог в хантыйской мифологии, властелин Нижнего мира. О нём вспоминает Ефим Седой. Центральное место среди героических мифов занимает в романе миф о Вознесении Вверх Ушедшего Человека, ассоциативно соотносимый с историей Христа и проецируемый на Коску Малого и Демьяна.

Определённое место в фольклорном материале романа занимают легенды и предания (легенда о «Воды Большом Бедствии» или легенда о людях прошлого, изложенная в главе 12; легенда о Ленине, побывавшем в хантыйских краях, и легенда о совместном проживании остяков с американскими индейцами, когда не было Берингова пролива).

Большую роль в романе играют сказки, представленные здесь в различных жанровых вариантах (сказка ал монсь - простая сказка, ворт монсь -о божествах сказка). В хантыйской сказке имеется установка на достоверность, и слушатели верят во всё излагаемое в этом виде фольклора. Айпин воспроизводит обстановку слушания сказки, показывает воздействие её на собравшихся. Хотя содержание конкретных сказок в романе обычно не передаётся, но образы, присущие этому жанру, часты в произведении (избушка на курьих ножках, царь-карась, сказочный кедр, Мороз, оборотень).

Песне как фольклорному жанру тоже уделено большое внимание в айпинском романе. Здесь говорится об обрядовых песнях, которые исполнял Седой, песнях каюра, которые напевает по дороге Демьян.

Роман насыщен произведениями, относящимися к малым жанрам фольклора: приметами и поверьями («если орлан подарит человеку рыбу, -тому будет удача»), пословицами, поговорками («Правдивый гость всегда к столу подъезжает»), загадками («Что на этой земле всех быстрее?»). В книге писателя встречаются пророчества-пожелания и заклинания, причитания и молитвы. Фольклор в его многочисленных жанрах и формах пронизывает всю художественную ткань произведения.

Параграф 3.2. характеризует трагическое в книге Е. Айпина. Оно получает широкое и разнообразное выражение в этом произведении. Роман «Ханты...» на многих своих страницах очень ярко передаёт трагические обстоятельства, перед которыми оказался народ ханты. Это репрессии 30-х годов XX века, обострившиеся в связи с Казымским восстанием и борьбой с шаманизмом. Продолжалось выкорчевывание всего традиционного, относящегося к древним обычаям, нравам, верованиям, культуре праздников. История Айсидора и борьба Кровавого Глаза с «врагами народа» ярко иллюстрируют воцарившийся ад. Развернувшуюся вакханалию Айпин показывает на конкретных судьбах людей (старика Петра, самого Айсидора,

Курпелака). В поведении Петра обнаруживается слияние трагического с героическим. Эта особенность проявляется в романе во многих случаях.

Символом трагического разрушения человека становится Кровавый Глаз, гротескный образ, нарисованный в щедринских традициях. В его обрисовке доминирует гиперболизация, что объясняется тем, что в нём сращенными оказались реальное и фантастическое, жизненное и сказочное. Он напоминает Менгка из хантыйского фольклора. Этот образ Кровавого Глаза олицетворяет кровавое, трагическое время. Поэтому Айпин соединяет в нём антропоморфное и зооморфное начала. Страшная логика трагического состоит в том, что у Кровавого Глаза остаются последователи, пародийные его подобия.

Айпин передаёт разные виды трагизма. Это и трагизм запоздалого просветления (по классификации А. Натева3), который проявился в истории Айсидора. Это и обречённость одиночества, сказавшегося в переживаниях младшего сына Айсидора - Ивана.

Персонажи Айпина верят в судьбу, примиряются с нею. Но, склонившись перед роком, примирившись с судьбой, люди отнюдь не избегают несчастья. Напротив, они усугубляют его. И здесь обнаруживает себя трагизм примирения, особо выделяемый эстетиком А. Натевым. Только сознательные, передовые герои Айпина преодолевают страх перед роком, вступают в борьбу с неотвратимым фатумом, как это делают на практике Ефим Седой, Тамара, Коска Малый.

В романе мы находим частое осмысление понятия трагической вины, некогда введенное в обиход Гегелем. Герой не может изменить обстоятельства, но он и не в состоянии примириться с ними, не отказываясь от своего «я». В такую ситуацию попадает Анисья в финале романа, когда она оказывается «без вины виноватой». Это относится и к Коске Малому, и к Курпелаку Галактиону, которые борются со злом, но вступают в противоречие с нравственным законом. В несколько сходной ситуации оказываются люди, преследуемые Кровавым Глазом как якобы виновные перед государством, хотя никто «не чувствовал за собой вины».

Другое трагическое обстоятельство, воспроизведенное в романе, связано с войной, несущей страшные бедствия и горе. Айпин передаёт своеобразный мартиролог смертей, перечисляя погибших. В связи с изображением войны писатель вновь сращивает трагическое с героическим, так это он делает, передавая поведение Ефима Седого на фронте.

Очередным сплетением трагических обстоятельств становится наступление на хантыйскую землю в послевоенные годы жестокого технического прогресса, от которого «земля стонет». Столь же трагическим оказывается повсеместное пьянство на Севере, которое приводит к потере здоровья, работы, воли к жизни, развалу семей и гибели.

На фоне всех этих трагедийных обстоятельств писатель раскрывает трагедию центрального героя - Демьяна, связывая судьбу человеческую с судьбой народной. Простой человек тоже может быть «лицом трагическим»

3 Натсв Атаггас. Искусство к общество / Пер. с болгар. - М.: Прогресс, 1966. - С. 273

(С.Артамонов)4. Демьян из романа Айпина тоже видится нам в ряду трагических героев. Он подсознательно чувствует свою разобщённость с людьми, поскольку, по его словам, «прервалась связь с миром». Демьян склоне«, однако, порой идеализировать действительность (в этом его противоречивость), и тут возникает то, что А. Натев называет «трагизмом заблуясдения». К тому же он допускает трагическую ошибку, приняв проходимцев за искателей нефти и за своих «родственников». И идеальный герой терпит поражение от подавляющей его пошлости действительности. Такое «поражение идеала становится трагедией» (М. Каган)5, что приводит героя к гибели. Его уход из жизни сопровождается рядом трагических деталей и преобладанием, как и во многих других картинах и сценах романа, трагического колорита.

Так в романе нашло своё широкое и многообразное выражение трагического как одной из важнейших эстетических категорий.

Параграф 3.3. раскрывает поэтику романа и его национальное своеобразие. При рассмотрении отношений содержания анализируемого произведения и его формы следует исходить из утверждения А. Шлегеля о том, что «всякая истинная форма органична, то есть определяется содержанием художественного произведения»6. Характеристика структуры романа предполагает анализ его композиции, организации времени и пространства, форм авторского присутствия в тексте, рода, жанра произведения и его языка.

Важнейшее место в композиции романа Айпина занимает повествование, которое отличается своей замедленностью. Путешествие в течение трёх суток, сопровождаемое остановками, воспоминаниями и размышлениями, лишено динамики. Другая особенность повествования в романе связана с включением в него высказываний, принадлежащих другим авторам (три эпиграфа, случаи употребления «чужого слова», цитирование текста известного марша). Значительную роль в повествовании играет Вступление-легенда, авторский комментарий к ней, в котором сплетается мифологическое и реальное, и Айпин делает себя причастным к воспроизведенной легенде. Это вступление не раз получает отклик в основном тексте и в финале. Благодаря этому повествование становится «пульсирующим», а композиция получает обрамление, или кольцо.

Повествование разбивается на 29 глав, некоторые из которых вырастают в относительно самостоятельные новеллы. Но автор прилагает необходимые усилия для того, чтобы такая глава не претендовала на свою автономность (так построена, например, 6-я глава). Еремей Айпин нередко использует приём ретроспекции, когда действие возвращается в недавнее или далёкое прошлое, и перспективные «ходы» (рассказы о сыне Демьяна Микуле, которому в будущем предстоит разобраться в происходящем ныне). Благодаря этому историческое и календарное время получает в романе большую подвижность и свободу. Столь

4 Артамонов С. Д. Трагическая тема в литературе // Эстетика и современность. - М.: Просвещение, 1965. - С. 101; 86.

5 Каган М. Эстетика как философская наука: Университетский курс лекций. -СПб.Летрополис, 1997.-С. 171.

6 Литературные манифесты западноевропейских романтиков. - М„ 1980, - С. 131.

же причудливым становится и авторское использование художественного пространства (читатель всё время перемещается из одной пространственной зоны в другую). Дорога становится хронотопом, а её горизонталь «стягивает» фрагменты текста.

В композиции романа значимое место принадлежит также описаниям (пейзажу, ландшафту местности, детализированным описаниям животных, чрезвычайно лаконичным портретам). Для произведения очень характерен такой компонент композиции, как рассуждения героя, нередко внешне разрозненные и даже хаотичные, но внутренне сцепленные постоянной думой о трудном времени. Активную роль играют рассуждения самого автора, который иногда дистанцирует себя от рассуждающего охотника. Авторское присутствие обнаруживает себя в постраничных пояснениях и в отступлениях от сюжета, где автор обозначает свою позицию. Подобные отступления у Айпина носят остро публицистический характер.

Определённое место в романе занимают монологи (в форме несобственно-прямой речи) и диалоги как формы устной речи, звучащей в моменты контактов персонажей. Подвижность и смена точек зрения придают роману объёмность и стереоскопичность.

Жанр этого эпического произведения может быть определён как философско-публицистический роман-путешествие, тяготеющий к эпопее, сращенный с фольклором и имеющий мощное трагедийное звучание.

Многоаспектность этого произведения с разнообразной мотивной структурой сказалась на богатстве его художественной речи. В ней присутствует определённый пласт национальной лексики, но автор ею не злоупотребляет. В языке встречаются разнообразные тропы (запоминающиеся эпитеты и метафоры). Для поэтического синтаксиса характерны риторические вопросы, восклицания, повторы слов и конструкций, нагнетение однородных членов, употребление парных сочетаний слов («ветви-руки»), назывные предложения. Для Айпина важна графика: выделение отдельных слов крупным шрифтом, интервалы, расположение строк. В корпус книги органично включены иллюстрации хантыйского художника Г. Райшева, важной функцией которых является передача особенностей «национального мира», так глубоко раскрытого в содержании и форме романа. Автор вообще заботится о передаче этнического мышления и видения действительности, об описании нравов, обычаев, поверий, ритуалов, примет, этнической ментальности, специфического хантыйского сознания, благодаря чему у читателя возникает живое ощущение глубинных особенностей национальной жизни.

В заключении диссертации подводятся итоги анализа романа Б. Айпина. Устанавливается, что гипотеза, высказанная во вступлении, получила своё доказательное подтверждение. Результатом исследования стало установление того, что система образов романа отличается большим своеобразием. Раскрытие идентичности героя со своим этносом сочетается здесь с мощным интернациональным пафосом произведения. Глубокое постижение романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» предполагает его рассмотрение в широком

литературном контексте, в связи с творчеством самого автора, с произведениями, созданными литературой народов Севера, с творениями русской, зарубежной литературы, между которыми наблюдаются заметные типологические схождения. Книга Айпина выросла на богатом фольклорном основании, она отличается глубоким эстетическим своеобразием: в ней широко и многообразно выражено трагическое. Роман Айпина примечателен своей неповторимой поэтикой, своеобразной структурой, сложным соотношением повествования, описаний, публицистических рассуждений и диалога, ярким отражением особенностей национальной жизни и этнической ментальности в содержании и форме произведения.

Намечая определённые перспективы дальнейшего изучения выдающегося творения Еремея Айпина, можно пожелать новым исследователям рассмотреть оценки этого произведения в зарубежном литературоведении, найти соотношение романа хантыйского писателя с книгами европейских и американских авторов, установить его связи с теми произведениями, которые будут созданы Еремеем Айпиным в последующие десятилетия.

Основное содержание исследования отражено в следующих публикациях:

1. Миляхова Л. П. Сопоставление типологически родственных текстов (романы «Ханты...» Е. Айпина и «Буранный полустанок» Ч. Айтматова) //Русский язык в полиэтнической среде: проблемы преподавания и функционирования: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 18-19 мая 2007 г.) /Науч. ред. Г. И. Банщикова. - СПб., 2007. - С. 347-350 (0,25 п. л.).

2. Миляхова Л. П. Сопоставление романа «Ханты...» Е. Айпина и повести «Пожар» В. Распутина // Литература народов Севера: Сборник научных статей / Под науч. ред. проф. Е С. Роговера. - СПб.: Изд-во «Олимп», 2007. - Вып. В. -С. 39-43 (0,3 п. л.).

3. Миляхова Л. П. Типологическое схождение романа «Ханты...» Е.Айпина и повести «Белый пароход» Ч. Айтматова // Литература народов Севера: Сборник научных статей / Под науч. ред. проф. Е С. Роговера. - СПб.: Изд-во «Олимп», 2007. - Вып. 8. - С. 44-48 (0,3п. л.).

4. Миляхова Л. П. Герой романа и его идентификация с этносом (по роману Е. Айпина «Ханты...») //Реальность этноса. Образование и гуманитарные технологии интеграции этнической, этнорегиональной и гражданской идентичности: Материалы Международной научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 8-11 апреля 2008 г.) / Под науч. ред. проф И. Л. Набока: В 2 частях. Часть 2. - СПб.: Астерион, 2008. -. 748-752 (0,3п. л.).

5. Миляхова J1. П. Мифологическая основа романа Еремея Айпина «Ханты...» // Литература народов Севера: Сборник научных статей / Под науч. ред. проф. Е С. Роговера. - СПб.: Изд-во «Олимп», 2008. - Вып. 9. - С. 116-120 (0,3 п. л.).

6. Миляхова Л. П. Поэтика романа «Ханты...» Е. Айпина П Литература народов Севера: Сборник научных статей / Под науч. ред. проф. Е С. Роговера. - СПб.: Изд-во «Олимп», 2008. - Вып. 9. - С. 120-125 (0,37 п .л.).

7. Миляхова Л. П. Генезис, образный строй и контекст романа Е. Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. № 28 (63): Научный журнал. - СПб., 2008. - С. 202-206 (0,66 п.л.).

8.Миляхова Л.П. Трагическое в романе Е. Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» // Литература народов Севера: Сборник научных статей / Под науч. ред. проф. Е С. Роговера. - СПб.: Изд-во «Олимп», 2008. - Вып. 11. - С. 74-78 (0,3 п. л.).

ЦНИТ «АСТЕРИОН» Заказ № 37. Подписано в печать 5.02.09 г. Бумага офсетная. Формат 60x84 /1б Объем 1,5 п. л. Тираж 100 экз. Санкт-Петербург, 191015, а/я 83, тел. /факс (812) 275-73-00, 275-53-92, тел. 970-35-70 www.asterion.ru E-mail: asterion@ asterion.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Миляхова, Любовь Петровна

ВВЕДЕНИЕ. 3

Глава 1. ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

РОМАНА Е. АЙПИНА. 11

1.1. Творческая история романа. 11

1.2. Роман Е. Айпина в критике и литературоведении.30

1.3. Образный строй романа, герой повествования и его идентификация с этносом . 56

Глава 2. РОМАН Е. АЙПИНА В ЛИТЕРАТУРНОМ КОНТЕКСТЕ . .1 65

2.1. Роман «Ханты.» в контексте творчества Е. Айпина. 65

2.2. Эпос писателя в контексте произведений литературы Севера. 83

2.3. Сопоставление книги Е. Айпина с повествованием в рассказах «Царь-рыба» В. Астафьева и повестью «Пожар» В. Распутина. 98

2.4. Типологическое схождение романа «Ханты.» Е. Айпина и произведений «Буранный полустанок» и «Белый пароход» Ч. Айтматова. 113

Глава 3. ЭСТЕТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ЕРЕМЕЯ АЙПИНА.126

3.1. Фольклорная основа романа «Ханты.». 126

3.2. Трагическое в книге Е. Айпина «Ханты, или Звезда

Утренней Зари». 141

3.3. Поэтика романа и его национальное своеобразие. 159

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Миляхова, Любовь Петровна

Актуальность исследования. Творчество Еремея Даниловича Айпина представляет собою вершинное явление в хантыйской литературе наших дней. Этот выдающийся художник слова в ряде своих повестей («В ожидании первого снега», «Я слушаю Землю», «В тени старого кедра», «У гаснущего очага») и романов («Ханты, или Звезда Утренней Зари» и «Божья Матерь в кровавых снегах») горячо откликнулся на проблемы, волнующие его народ, широко осветил прошлое и настоящее своего этноса, сделал попытку заглянуть в его обозримое будущее. Эти произведения уже получили оценку критики, в частности в выступлениях В. Огрызко, Г. Сазонова, М. Умновой, С. Залыгина, А. Югова, Е. Никитиной, А. Гамова, О. Маслова, А. Жулевой, О. Лагуновой и других. Опубликованы монография Е. С. Роговера, публицистическая книга В. Огрызко и защищена диссертация О. К. Лагуновой, посвященные Е. Айпину. Однако фундаментального освещения эволюция творчества писателя ещё не получила. Ещё не показан закономерный приход Е. Айпина к созданию своего эпохального романа о хантыйском народе. Не предпринималась попытка рассмотреть роман «Ханты.» в широком литературном контексте. Не получила многосторонней характеристики поэтика этого произведения, его фольклорная основа. Не рассматривалось эстетическое своеобразие романа, в особенности претворение в нём категории трагического. Поэтому установление генезиса этого произведения, раскрытие его образного строя и поэтики, а таюке его контекстуальный анализ представляются актуальными.

Сам этот роман, имеющий двойное название - «Ханты, или Звезда Утренней Зари», можно расценивать как самое значительное достижение хантыйской литературы, созданное на стыке традиционных и новейших форм художественного освоения действительности. Его первый заголовок («Ханты») свидетельствует об эпическом освещении судьбы родного для писателя этноса. Второе же название - «Звезда Утренней Зари» - говорит о тесной сращенности романа с мифологией народа, о символике, такой важной и значительной в этом произведении. Серьёзным свидетельством высочайшей оценки этого творения нашей общественностью и признанностью его в зарубежных литературных кругах является выдвижение романа Еремея Айпина на Нобелевскую премию. Многоаспектное исследование должно ответить на злободневные вопросы нашего времени, ещё раз очертить круг забот хантыйского народа, внести необходимый и посильный вклад в нашу науку о литературе малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Предлагаемое исследование может уточнить методику и специфику этнофилологического анализа, своеобразие этнопоэтики и других категорий, разрабатываемых сотрудниками кафедры литературы и методики её преподавания ИНС при РГПУ имени А. И. Герцена.

Роман Е. Айпина затрагивает вопросы взаимоотношений народов, населяющих как один из северных регионов, так и необъятные пространства многонациональной России. Корректное рассмотрение этих вопросов имеет прямое отношение к проблемам толерантности, терпимости, дружеских взаимоотношений между людьми различных конфессий и этносов. Укрепление дружбы народов многонациональной России представляется нам весьма злободневным. Создание намечаемого исследования могло бы содействовать осуществлению этой высокой и благородной задачи.

Объектом исследования является роман Еремея Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари», совокупность художественных и публицистических произведений, с которыми он неразрывно связан, а также многообразные контекстуальные соотношения его с различными художественными явлениями в хантыйской, русской и зарубежной литературах.

Предмет исследования - уникальность содержания и формы романа «Ханты., история его создания, образный строй и поэтика.

Цель исследования - теоретическое обоснование и практическое осмысление художественного своеобразия романа Еремея Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» в контексте его творчества и в тесной связи с мифологией, фольклором и духовной культурой этноса. Достижение этой цели предполагает решение ряда задач.

Задачи исследования:

1. Изучить научно-критическую литературу, посвященную творчеству Еремея Айпина и его роману.

2. Сформировать категориальный и понятийный аппарат анализа.

3. Выявить генезис характеризуемого романа, зарождение и развитие его ведущих мотивов, установив мотивную структуру анализируемого произведения.

4. Проанализировать роман «Ханты, или Звезда Утренней Зари» в единстве его содержания и формы.

5. Установить связь этого произведения с мифологией, фольклором, характером мышления и мироотношением соплеменников автора.

6. Сопоставить роман Е. Айпина с иными произведениями хантыйских писателей, а также с творениями представителей других народов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока.

7. На основе типологического сближения показать родственность романа Е.Айпина отдельным произведениям русской и зарубежной литературы.

8. Охарактеризовать поэтику романа о хантыйском народе как этнопоэтику, как выражение неповторимого содержания и национальной формы.

Гипотеза исследования. Художественное своеобразие романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» будет выявлено полно и убедительно, если

- выявить генезис этого произведения, историю его создания и спектр его многообразных критических оценок;

- в анализе отталкиваться от мотивной структуры текста и проследить становление и развитие каждого из мотивов во всем творчестве Еремея Айпина, начиная с его ранних рассказов и публицистических статей;

- исходить из того, что роман «Ханты, или Звезда Утренней Зари» представляет в то же время качественно новое художественное явление по отношению к предыдущим произведениям;

- выявить авторскую позицию в романе и оценивать происходящее в нём с точки зрения авторского сознания;

- рассматривать синтез жанровых форм в произведении и необычность отдельных его компонентов (публицистические отступления, документальные вставки, ретроспекции) не как «просчёты» автора, а как отражение его жанровой и композиционной специфики;

- установить тесное родство романа с другими явлениями хантыйской, многонациональной российской, русской и зарубежной литературы;

- определить эстетическое своеобразие анализируемого произведения, в частности, претворение в нём трагического;

- охарактеризовать специфические особенности поэтики романа.

Теоретико-методологические основы исследования:

- мы применяем этнофилологический подход к анализу литературных явлений, сочетающий литературоведческий анализ в духе сравнительно-исторической школы с этнологией и этнографией;

- методологическую базу диссертации составляют труды в области отечественной и зарубежной философии и эстетики: Аристотеля, В. Ф. Асмуса, Н. Н. Бердяева, Ю. Б. Борева, Н. Буало, Г. В. Ф. Гегеля, Э. В. Ильенкова, М. С. Кагана, И. Канта, А. Ф. Лосева, Б. Рассела, Ф. В. Шеллинга, А. Шлегеля; Г. Шпета;

- труды в области этнологии, этнографии, культурологии Ю. В. Бромлея, Я.Буркхардта, А. В. Головнева, JL Н. Гумилева, Н. Я. Данилевского, В. М. Кулемзина, 3. Н. Куприяновой, Н. В. Лукина, Л. Леви-Брюль, Е. М. Мелетинского, Т. А. Молдановой, А. М. Сагалаева, В. Н. Топорова;

- работы в сфере литературоведения, этнофилологии и критики С. С. Аверинцева, Л. Н. Арутюнова, В. М. Акимова, М. М. Бахтина, А. И. Белецкого,

A. Н. Веселовского, А. Н. Власенко, Г. Д. Гачева, Н. К. Гея, Б. А. Грифцова, В. Д. Днепрова, Б. Ф. Егорова, И. А. Есаулова, В. М. Жирмунского, Г. Н. Ионина,

B. В. Кожинова, Д. С. Лихачёва, Ю. М. Лотмана, И. Г. Неупокоевой, А. И. Пошатаевой, В. Я. Проппа, В. В. Сиповского, Б. А. Успенского, В. Е. Хализева, А. Я. Эсалнек, Л. Якименко;

- труды в области истории и североведения В. Г. Богораз-Тана, А. В. Ващенко, М. Г. Воскобойникова, С. С. Динисламовой, Н. Г. Качмазова, Б. Л. Комановского, К. Я. Лагунова, О. К. Лагуновой, М. А. Литовской, Л. В. Оганезовой, В. В. Огрызко, Л. В. Полонского, Е. С. Роговера, Ю. А. Сема, С. Н. Стебницкого, Ч. М. Таксами, Н. В. Цымбалистенко, Е. В. Чепкасова, Л. Я. Штернберга.

Методы исследования:

- теоретический (анализ трудов по философии, культурологии, литературоведению, социологии, эстетике, этнографии);

- историко-типологический метод (установление схождений и близости явлений, рождённых одинаковыми условиями, но не связанных генетически);

- сравнительно-исторический метод, опирающийся на работы А. Н. Веселовского и В. М. Жирмунского;

- историко-генетический метод;

-этнофилологический метод исследования творческой индивидуальности автора-прозаика.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Дан широкий обзор критических работ, рецензий и обобщающих монографий, посвященных исследуемому роману.

2. Впервые художественная система романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» и воплощённая в ней картина мира Е. Айпина рассматривается в связи с мифологией, фольклором и этнокультурой народа ханты.

3. Автор диссертации - в отличие от других исследователей -устанавливает тесную связь романа со всеми предшествовавшими ему произведениями писателя и его творчеством последующих лет.

4. Впервые проводится типологическое сближение шедевра Е. Айпина с родственными явлениями в литературах народов Севера, в русской и зарубежной культуре.

5. Впервые охарактеризовано эстетическое своеобразие романа благодаря рассмотрению претворённой в нём категории трагического.

Практическая значимость работы определяется потребностью североведения вообще и истории хантыйского этноса в частности в изучении национальной культуры, одним из выдающихся деятелей которой стал Еремей Айпин. В данной диссертации дается обобщающий анализ наиболее значительного творения этого прозаика. Материалы исследования могут быть использованы для чтения лекций по хантыйской литературе в Институте народов Севера и в Югорском университете, для чтения вузовского курса «Литература народов Севера» на филологических факультетах педагогических университетов и институтов.

Достоверность и обоснованность результатов исследования подтверждается:

- прочным и широким основанием - охватом всех произведений Еремея Айпина, помогающих установить генезис его романа о народе ханты;

- опорой положений и выводов диссертации на достижения философии, литературоведения, современной этнографии, этнологии, североведения;

- постоянными ссылками на работы современных критиков и рецензентов;

- сопоставлением типологически родственных литературных явлений;

- обращением к публицистике Е. Айпина, сопровождавшей его художественное творчество и соотносимой с мотивами его романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари».

Положения, выносимые за защиту:

1. Генезис, то есть истоки, происхождение, история возникновения и становления центрального романа Еремея Айпина, связан с развитием ряда ведущих мотивов творчества этого писателя, прозвучавших во многих предшествовавших его произведениях (в ранних рассказах, в повестях «В ожидании первого снега», «Я слушаю Землю», «В тени старого кедра») и в последующем творчестве писателя.

2. Проблематика шедевра Е. Айпина имеет своим истоком также острую публицистику писателя и в этой последней получает своё дальнейшее развитие.

3. Образный строй романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» отражает характер мышления соплеменников Айпина, их верования, нравы, обычаи, их видение мира.

4. На систему образов и структуру названного романа наложили свою печать мифология и фольклор хантыйского народа, что обнаруживается в ходе анализа этого произведения.

5. Ряд мотивов романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» и некоторые его сюжетные линии оказываются родственными отдельным мотивам и сюжетам типологически близких ему художественных явлений в литературе народов Севера, в многонациональной культуре России и произведениях зарубежной литературы, но в то же время сохраняют своё неповторимое национальное своеобразие.

6. Поэтика анализируемого в диссертации романа носит ярко выраженные .> национальные особенности, что сказывается в концепции времени и пространства, положенной в основу произведения, в особенностях его ритма, в выражении авторского сознания, в жанровой специфике, характере описаний и других внесюжетных компонентов, в осмыслении трагического, в языке и стиле романа.

Апробация работы. Материалы исследования были отражены в реферате, представленном на кафедру литературы и методике её преподавания. Они обсуждались на заседании кафедры, получили отражение в статьях сборника «Русский язык в полиэтнической среде», сборников «Литература народов Севера» (вып. 8, 9, 11), сборника «Реальность этноса: Образование и гуманитарные технологии интеграции этнической. идентичности» (по материалам X Международной научно-практической конференции). Содержание диссертации передано также в статье, опубликованной в «Аспирантских тетрадях».

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы, отражающего изученные и привлеченные к работе источники (всего 241 наименование). Объём настоящей работы составляет 195 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Роман Еремея Айпина "Ханты, или Звезда Утренней Зари": генезис, образный строй, контекст, поэтика"

Основные выводы:

1. Поставив в своём романе целый комплекс значительных проблем и нарисовав интереснейшую фигуру путешествующего охотника, осмысляющего окружающую действительность, Айпин должен был найти для этого содержания соответствующую, адекватную ему форму. Она нашла своё выражение в поэтике произведения и, прежде всего, в его композиции.

2. Важнейшее место в композиции романа Е Айпина занимает повествование, замедленное, заключающее в себе обширную информацию, отличающуюся интертекстуальностью и выражением авторской позиции. Последняя обнаруживается в эпиграфах, во вступительной легенде о Вознесении, особом авторском фрагменте, в страничных пояснениях. Особенностями, повествования становятся ретроспекции и перспективные «устремления вперёд». Дорога оказывается хронотопом этого романа.

3. В композиции произведения значительное место занимают описания, касающиеся ландшафта, предметов, природы, людей и животных. Описания получают своё выражение в пейзажах, портретах, анималистских зарисовках (преимущественно оленей). Для романа характерны и такие компоненты композиции, как рассуждения, монологи и диалоги.

4. С точки зрения рода произведение Е. Айпина может быть определено как эпическое творение, посвященное судьбам народа. Жанр книги -философско-публицистический роман-путешествие, близкий к эпопее и имеющий мощное трагедийное звучание.

5. Произведение отличается богатством художественной речи. Это касается поэтического словаря, многообразия изобразительно-выразительных средств, в частности запоминающихся эпитетов, ярких метафор, сравнений, а также своеобразного поэтического синтаксиса, в частности повторов конструкций и однородных членов, сдвоенных словосочетаний и ритмизованных фрагментов, напоминающих нерифмованные стихотворения. В романе примечательна игра шрифтов и органичное для него графическое иллюстративное сопровождение. Роман отличается ярким раскрытием глубинных особенностей национальной жизни, что сказалось и в его содержании, и в его «содержательной форме».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведём итоги нашего анализа романа Еремея Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари».

Исследование, посвященное произведению хантыйского художника слова, убеждает нас в том, что анализируемый роман является вершинным явлением как в творчестве Е. Айпина, так и в хантыйской литературе наших дней. Он создан на стыке традиционных и новейших форм художественного освоения действительности. Это произведение уже нашло различную, хотя и противоречивую оценку в критике, однако эволюция творчества автора ещё не получила фундаментального освещения, ещё не показан закономерный приход Е. Айпина к созданию своего эпохального романа о хантыйском народе. Поэтому установление генезиса этого произведения, характеристика его образного строя, его контекста в смежных литературах и поэтики представляется актуальным. Роман вносит весомый вклад в укрепление дружбы народов многонациональной России, и потому его исследование также носит злободневный характер.

Гипотеза, высказанная нами во вступлении к диссертации, получила своё подтверждение. Исследование, осуществлённое нами, опровергло ошибочное утверждение отдельных критиков (И. Виноградова) о том, что произведение не соответствует жанру романа, хотя именно такое определение избрано автором. Нами доказано также, что лирико-публицистические главы романа отнюдь не «размывают» границы повествования, как это утверждалось в статьях рецензентов. Широкий обзор суждений и отзывов о романе показал, что книга Айпина вызвала к жизни большую критическую литературу. Рецензенты и авторы, придерживающиеся разных художественных ориентаций, единодушно признали её выдающимся явлением в истории северных литератур, однако многие аспекты, необходимые для полноценного осмысления романа, в критической литературе представлены не были, и это определило основные направления и линии нашего анализа. *

В итоге нашего исследования мы можем сделать определённые выводы: 1. Творческая история романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» носила длительный и сложный характер и потребовала от автора более десяти лет напряженной работы. Сравнительно небольшая повесть выросла в объёмный и многоаспектный роман. Однако прохождение книги через издательства и различные журналы стало для писателя подлинными «хождениями по мукам».

2. Система образов романа, выстроенная вокруг центрального героя и включающая в себя разнообразных персонажей, имеющих свои уникальные судьбы, отличается большим своеобразием. Герой произведения идентифицирует себя не только с близкими людьми и дальними родственниками, но и с соседними родами, этносом в целом и человечеством. Этим определяется этническая идентичность героя и одновременно мощный интернациональный пафос произведения Айпина.

3. Мы убедились в том, что глубокое постижение романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» предполагает его рассмотрение в широком литературном контексте. Конкретные связи названного эпоса с другими художественными явлениями наиболее отчётливо проявились в творчестве самого автора. С одной стороны, в предшествующих художественных и публицистических произведениях Айпина выявились такие темы и мотивы, которые получили развитие и образное воплощение в анализируемом романе. С другой стороны, многие темы и образные решения книги о хантыйском народе, нашли продолжение и обогащение в творчестве писателя последующих лет.

4. Столь же существенны контекстуальные связи романа Айпина с произведениями, созданными литературой народов Севера. Это относится в первую очередь к хантыйским авторам (Р. Ругину, Т. Молдановой и др.), с творчеством которых Еремей Айпин вступает в художественные контакты. Но роман «Ханты.» соотносится и с произведениями других северных литератур, например, с повестью удэгейца Д. Кимонко «Там, где бежит Сукпай», с лирическими циклами чукотской поэтессы А. Кымытваль и прозой Ю. Рытхэу.

5. Нами доказано, что сопоставление романа Айпина с рядом произведений русской литературы оказывается и поучительным, и глубоко плодотворным для постижения проблематики и поэтики книги о народе ханты. В первую очередь это относится к повести В. Распутина «Пожар» и книге в рассказах В. Астафьева «Царь-рыба». Черты родственности трёх авторов,.которые мы обнаружили, отнюдь не исключают художественного своеобразия произведений названных писателей.

6. Сопоставление романа «Ханты.» с отдельными явлениями литературы ближнего зарубежья, в частности, с произведениями Ч. Айтматова, также представляет большой интерес для исследователя и читателей. В данном случае необходимо говорить о типологическом схождении явлений разных национальных литератур и творений, созданных в разные годы. Мы установили параллели между книгой Айпина и двумя произведениями Ч.Айтматова (повестью «Белый пароход» и романом «Буранный полустанок») и убедились в родственном подходе различных авторов к решению идентичных проблем.

7. Осмысляя художественное своеобразие и поэтику анализируемого романа, мы обнаружили, что книга Е. Айпина выросла на богатом фольклорном основании. В структуре романа важное место занимают такие жанры фольклора, как мифы, легенды и сказания. Здесь можно найти также повествование, близкое к героическому эпосу, сказки, песни, молитвы, причитания и малые жанры фольклора (примеры, поверья, пословицы, поговорки и загадки). Народные промыслы, орнамент одежды и деревянная скульптура также рассматриваются автором как явления народного творчества, понимаемого в широком смысле.

8. Роман Айпина отличается глубоким эстетическим своеобразием. Широкое и разнообразное выражение в нём нашла категория трагического. В произведении показаны трагические обстоятельства, перед которыми оказался хантыйский народ. На их фоне раскрыта трагедия центрального героя, переживающего своё трагическое заблуждение. Айпин передаёт различные виды трагизма: столкновение с судьбой, трагизм примирения и запоздалого просветления, трагизм «одинаковой основательности», проявления трагической вины. Финал романа показывает смерть героя как неизбежный итог раскрытия трагического. 9. Творение Еремея Айпина примечательно своей неповторимой поэтикой. Большим своеобразием отличается структура произведения, сложное соотношение повествования, описаний, публицистических рассуждений и диалога. Специфичен выбор изобразительно-выразительных средств и ракурсов, помогающих автору воссоздать развивающуюся действительность. Ю.Всё сказанное убеждает нас в том, что 1990-й год отмечен созданием выдающегося творения хантыйской литературы - романа «Ханты, или Звезда Утренней Зари» Еремея Даниловича Айпина.

Можно наметить определённые перспективы дальнейшего изучения романа Е. Айпина. Новым исследователям предстоит рассмотреть оценки этого произведения в зарубежном литературоведении, соотношение творения хантыйского писателя с книгами европейских и американских авторов, связи романа «Ханты.» с теми произведениями, которые будут созданы Е. Айпиным в последующие десятилетия.

 

Список научной литературыМиляхова, Любовь Петровна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Аверинцев С. С. Жанр как абстракция и жанр как реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости // Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - С. 191-219.

2. Аверинцев С. С., Андреев М. JL, Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературная эпоха и типы художественного сознания. М.: Наука, 1994. - С. 3-38.

3. Айпин Е.Д. На буровой: Очерк // Юность. 1973. - №. 3. - С. 74-76. Айпин Е. Д. В ожидании первого снега: Повести /Пер. с хантыйского автора. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1979. - 144 с.

4. Айпин Е. Д. Звезда утренней зари: Повесть // Урал. 1980. - № 3. - С.37.54.

5. Айпин Е. Д. Звезда утренней зари: Повесть // Близок Крайний Север. М.: Современник, 1982. - С. 300-340.

6. Айпин Е.Д. Песни возрожденного народа // Ленинская правда. / 1982а. -29 апреля.

7. Айпин Е. Д. По Югану // Ленинская правда. 19826. - 4 сентября. Айпин Е. Д. В тени старого кедра: Повести. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1986. - 256 с. - Хантыйский и русский яз.

8. Айпин Е. Д. Я слушаю Землю // Айпин Еремей. Инэл лыхэл сайны: Повести. Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1986. - 256 с.

9. Айпин Е. Д. Седой: Рассказ //Уральский следопыт. 1987. - № 8. С. 6-12. Айпин Е. Д. Ханты, или Звезда утренней зари: Отрывок из романа // Предисл. В. Огрызко // Книжное обозрение. - 1987а. - 25 декабря.

10. Айпин Е. Д. Решён ли вопрос? // Литературная Россия. 1988. - 29 июля. -С. 15.

11. Айпин Е. Д. Нужны кардинальные перемены // Тюменская правда. 1989. - 4 октября.

12. Айпин Е. Д. Не нефтью единой. // Московские новости, 1989а. 8 января. - № 2. - С. 8-9.

13. Айпин Е. Д. Какой быть моей югорской земле? // Ленинская правда. -19896. 21 февраля. - С. 2.

14. Айпин Е. Д. Как выжить моему народу? // Советская литература. 1990. -№ 2. - С. 105.

15. Айпин Е. Д. Ханты, или Звезда Утренней Зари: Роман / Предисловие С. Залыгина. М.: Молодая гвардия, 1990. - 336 с. В дальнейшем цитаты в тексте диссертации даются по этому изданию с указанием страниц в круглых скобках.

16. Айпин Е. Д. Я слушаю Землю: Повесть // Еремей Айпин. В ожидании первого снега: Повести / Пер. с хантыйского. М.: Сов. Россия, 1990а. - С. 109-160.

17. Айпин Е. Д. Верните мою землю // Труд. 19906. - 6 апреля. - С. 2.

18. Айпин Е. Д. Сотворенной реки Человек: Отрывок из романа // Северные просторы. 1991. - № 5. - С. 48-50.

19. Айпин Е. Д. И уходит мой род // Народов малых не бывает. М.: Молодая гвардия, 1991. - С. 127-141.

20. Айпин Е. Д. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. -423 с.

21. Айпин Е. Д. Последний рейс // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. - С. 9-18.

22. Айпин Е. Д. В урмане // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. -М.: Наш современник, 1995. С. 25-36.

23. Айпин Е. Д. Время дождей // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. - С. 74-80.

24. Айпин Е. Д. Бездомная собака // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. - С. 100-108.

25. Айпин Е. Д. Волки // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. - С. 18-25.

26. Айпин Е. Д. Клятвопреступник // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. М.: Наш современник, 1995. - С. 81-100.

27. Айпин Е. Д. Старшой // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. -М.: Наш современник, 1995. С. 56-64.

28. Айпин Е. Д. Русский Лекарь. Рассказ Сардакова Иосифа // Айпин Еремей. Клятвопреступник: Избранное. -М.: Наш современник, 1995. -С.124-168.

29. Айпин Е. Д. Во льдах Нунавута: Путевые заметки // Наш современник. -1995а.-№ 12.-С. 129-137.

30. Айпин Е. Д. Русский Лекарь: Рассказ // Эринтур. Вып. 1. - Ханты-Мансийск, 1996.-С. 111-160.

31. Айпин Е. Д. И уходит мой народ // Немысова Е. А. Хантыйская литература в школах Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономного округов: Учебная хрестоматия. Ч. 1. - Ханты-Мансийск: Изд-во «НИК», 1996. - С. 70-76.

32. Айпин Е. Д. У гаснущего очага: Повесть в рассказах о верованиях, обычаях, обрядах и преданиях народа ханты (остяков) Обского Севера. М.; Екатеринбург: Фактория Арктики; Сред.-Урал. кн. изд-во, 1998. - 256 с.

33. Айпин Е. Д. Божья Матерь в кровавых снегах: Роман. Екатеринбург: Издательский дом «Пакрус», 2002. - 304 с.

34. Айтматов Чингиз. От сердца к сердцу // Лит. газета. 1970. - 29 апреля.

35. Айтматов Чингиз. И дольше века длится день. (Буранный полустанок) // Чингиз Айтматов. Пегий пес, бегущий краем моря: Повести, роман. М.: Изд-во «Эксмо», 2003. - С. 409-876.

36. Анисимов К. В. Проблемы поэтики литературы Сибири XIX начала XX веков: Особенность становления и развития региональной литературной традиции. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 2005. - 304 с.

37. Апресян Г. Проблемы трагедийного в советском искусстве // Театр. -1961. -№ 11.-С. 129.

38. Артамонов С. Д. Трагическая тема в литературе // Эстетика и современность. М.: Просвещение, 1965. - С. 101, 86.

39. Арутюнов JI. Н. Национальный мир и человек // Советская литература и мировой литературный процесс. Изображение человека. М.: Наука, 1972. - С. 166-209.

40. Астафьев В. П. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. М.: Мол. гвардия, 1981. - С.5.391.

41. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика /Пер. с фр. М., 1989. .с.

42. Бахлыков П. С. Юганские ханты: история, быт, культура: Краткое историческое повествование о ханты Сургутского района. Тюмень: Софт-Дизайн, 1996. 208 с.

43. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Худ. литература, 1975. 504 с.

44. Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности // Собр. соч.: В 7 т. Т. 1. М.: Русские словари: Языки славянской культуры, 2003. - С. 69-264. Белая Г. А. Художественный мир современной прозы. - М.: Наука, 1983.191 с.

45. Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.: Изд-во АН СССР, 1955-1956.-Т. X.

46. Блажес В. В. Фольклор коренных малочисленных народов Севера, Западной Сибири // Космос Севера. Вып. 4. Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2005. - С. 3-28.

47. Большакова А. Увидеть лицо человеческое: Над страницами произведений В. Астафьева // Литература в школе. 1984. - № 2. - С. 13-21.

48. Борев Ю. Б. О трагическом. -М.: Сов. писатель, 1961. . с. Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов. - М.: ООО «Изд-во Астрель»; ООО «Изд-во ACT», 2003. 575 с.

49. Букаты Е. М. Жанр повествования в прозе В. Астафьева // Проблемы литературных жанров: В 2 ч. Ч. 2. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2002, - С. 218-222.

50. Вахитова Т. М. Повествование в рассказах В. Астафьева «Царь-рыба». — М., 1988.-71 с.

51. Ващенко А. В. . // Мир Севера. 2001. - № 3. - С. . Ващенко А. В. Мы - ваша совесть. Исповедимые пути родства: хантыйская литература в свете литератур «коренных американцев» // Хантыйская литература. - М.: Лит. Россия, 2002. - С. 284-293.

52. Ващенко А. В. Так рождаются мифы (Хантыйская литература и литература коренных американцев: принципы компаративного подхода) // Эринтур. № 10. Екатеринбург: ИД «Пакрус», 2005. - С. 312-318.

53. Величко В. Васюганские легенды // Сибирские огни. 1941. - № 2. С. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. - М.: Едиториал УРСС, 2004.648 с.

54. Ветловская В. Е. Анализ эпического произведения. Проблемы поэтики. -СПб.: Наука, 2002. . с.

55. Виноградов И. И. Эпическое сказание о хантах // Хантыйская литература: Сборник. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 53-56.

56. Воронов В. И. Чингиз Айтматов: Очерк творчества. М., 1976. - . с. Гацак В. М. Северные этнопоэтические константы // Народная культура Русского Севера. Живая традиция. Вып. 2. - Архангельск, 2000. - С. 7-11.

57. Гачев Г. Д. Чингиз Айтматов и мировая литература. Фрунзе: Кыргызстан, 1982. - . с.

58. Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1971. - Т. 3. - 622 с.

59. Гей Н. К. Художественная форма и национальные традиции // Проблемы художественной формы социалистического реализма: В 2 т. Т. 2. М.: Наука, 1971.-С. 5-46.

60. Герасименко А. П. Виктор Петрович Астафьев // Очерки истории русской литературы XX в. М., 1995. - Вып. 1.

61. Герчук Ю. Я. Художественный мир Геннадия Райшева // Геннадий Райшев. Грани творчества. Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2000. - С. 12-16.

62. Гладкая Л. Негасимый свет таланта // Просвещение на Крайнем Севере. № 25. СПб.: Просвещение, 1992. - С. 180-186.

63. Головнёв А. В. Говорящие культуры: традиции самодийцев и угров. -Екатеринбург: Ур О РАН, 1995. 606 с.

64. Головнёв А. В. Ханты // Большая Тюменская энциклопедия: В 3 . Т. 3. -Тюмень, 2004. С. 342-345.

65. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.

66. Гулыга А. В. Принципы эстетики. М.: Политиздат, 1987. - 286 с.

67. Гусейнов Ч. Г. Формы общности советской многонациональной литературы. М.: Мысль, 1978. - 181 с.

68. Данилина Г. И. Миф и литература в прозе писателей Тюменского Севера // Материалы Тюменского края: Книга для учителя и ученика. Тюмень: Софт-Дизайн, 1997.-С 121-163.f

69. Джусойты Нафи. От «Джамили» до «Белого парохода» // Дружба народов. -1973.-№9.-С. 266-269.

70. Динисламова С. С. Проблема эволюции творчества Ю. Шесталова: Автореф. дис. . кандидата филол. наук. СПб., 2007. - 18 с.

71. Донская В. Чингиз Айтматов // В мире книг. 1972. - № 9. - С. 29.

72. Донцов А.И., Стефаненко Т. Г., Уталиева Ж. Т. Язык как фактор этнической идентичности // Вопросы психологии. 1997. - № 4. - С. 75-86.

73. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М.: Прогресс, 1979.-320 с.

74. Есаулов И. А. Национальное своеобразие литературы // Введение в литературоведение / Под ред. Л. В. Чернец. М.: Высшая школа, 2004. - С. 614-624.

75. Жирмунский В. М. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур // Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз. Т. 19. Вып. 3. 1960. - С. 177-186.

76. Жирмунский В. М. Сравнительно-исторический метод // Краткая Литературная Энциюгоперия. Т. 7. М.: СЭ, 1972. С. 126-130.

77. Залыгин С. П. Летописец народа ханты //Айпин Еремей. Ханты, или Звезда Утренней зари. /Предисловие. М.: Молодая гвардия, 1990. - С. 3.

78. Земля Кошачьего Локотка / Перев. состав, и примеч. Т. Молданова. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 2001. Вып. 2. - С. 3.

79. Зенько А. П. Представления о сверхъестественном в традиционном мировоззрении обских угров. Новосибирск: Наука, 1997. - 154 с.

80. Иванов Д. Пожары в Сосновке. М.: Б-ка журн. «Огонёк». - 1986. - № 4.

81. Иностранная литература. 1972. - № 12. - С. 206.

82. Каган М. С. Эстетика как философская наука: Университетский курс лекций. СПб.: Петрополис, 1997. - 544 с.

83. Кайгородова М. Мир Геннадия Райшева // Эринтур. Вып. № 4. Ханты-Мансийск: Эринтур, 1999. - С. 296-302.

84. Канев Н. Дареный роман // Новости Югры. 1991. - 4 июля. - С. 5.

85. Карьялайнен К. Ф. Религия югорских народов: В 3 т. Т. 3. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1994. - 264 с.

86. Касум Мув моныцат путрат. Сказки - рассказы Земли Казымской / Перев., состав, и примеч. С. С.Упенской. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 2002. -292 с.

87. Кимонко Джанси. Там, где бежит Сукпай: Повесть / Пер. с удэгейского /Лит. обработка Ю. Шестаковой. Хабаровск: Дальгиз, 1950. 180 с.

88. Колобаева JI. Художественный мир В. Распутина // Очерки истории русской литературы XX в. М., 1995. - С. .

89. Комановский Б. Л., Шпрыгов Ю. М. Литературы народов Крайнего Севера и Дальнего Востока СССР // Литературный энциклопедический словарь. М.: СЭ, 1981.-С. 202.

90. Комаров С.А., Лагунова О. К. На моей земле: О поэтах и прозаиках Западное Сибири последней трети XX века. Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2003. - 352 с.

91. Комиссарова Т. Н. Самобытность литератур народов Севера // Сибирские огни. 1983. - № 2. - С. 163-168.

92. Комиссарова Т. Н. Оранжевый колонок сна // Хантыйская литература. -М.: Лит. Россия, 2002. С. 35-40.

93. Кононова С. П. Фольклорные мотивы в произведениях хантыйских и мансийских авторов (о творчестве Е. Д. Айпина и Ю. Н. Шесталова) // Северный регион: Наука. Образование. Культура. 2000. № 2. - С. 189-192.

94. Коркин В. Язык мечты, очищенный страданием: Мотивы детства в творчестве Чингиза Айтматова // Дет. литература, 1972. № 2. - С. 31-32.

95. Котенко Н. Валентин Распутин. М., 1988.-. с.

96. Кузнецов Ф. Ф. Истинная земля Виктора Астафьева: Перекличка эпох. -М., 1980.-. с.

97. Кузьмина Н. А. Книга как интертекст // Книга как художественное целое: различные аспекты анализа и интерпретации. Филологические штудии З.Омск: Наследие. Диалог - Сибирь, 2003. - С. 6-9.

98. Кулемзин В. М. Человек и природа в верованиях хантов. Томск: Томский гос. ун-т, 1984. - 192 с.

99. Кулемзин В. М., Лукина Н. В. Легенды и сказки хантов. Томск: Томский гос. ун-т, 1973. - 58 с.

100. Кулемзин В. М., Лукина Н. В. Знакомьтесь: ханты. Новосибирск: Наука, 1992. -136 с.

101. Курбатов В. Я. Миг и вечность: Размышления о творчестве В. Астафьева. -Красноярск, 1983. . с.

102. Кымытваль А. А. Слушая музыку: Стихи / Пер. с чукотского. Магадан: Кн. изд-во, 1972.-64 с.

103. Лагунов К. Живая нить воспоминаний // Тюменская правда. 1993. - 8июля.

104. Лагунова О. К. Модель мира в романе «Ханты, или Звезда Утренней Зари» Е. Д. Айпина // Вестник Тюменского гос. ун-та, 2000. С. 19-27.

105. Лагунова О. К. Пространство в романе Е. Д. Айпина «Ханты.» // Реальность этноса. Этнонациональные аспекты модернизации образования. -СПб.: Астерион, 2003. С. 473-475.

106. Лагунова О. К. Феномен творчества русскоязычных писателей ненцев и хантов последней трети XX века (Е. Айпин, Ю. Вэлла, А. Неркаги): Монография. Изд-во Тюменского Гос. ун-та, 2007. - 260 с.

107. Лагунова О. К. «Ханты, или Звезда Утренней Зари» Е. Айпина: Опыт языческого романа // Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. проф. Е. С. Роговера. СПб.: Изд-во «Олимп», 2007. - Вып. 8. - С. 35-39.

108. Лапина М. А. Этика и этикет хантов. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1998.-. с.

109. Лачинян Адельхайд. Новые возможности современной эпики (творчество Ч. Айтматова) // Современный советский роман. Философские аспекты. Л.: Наука, 1979.-С. 56-63.

110. Лебедева Л. Повести Чингиза Айтматова. М.: Худ. литература, 1972.с.

111. Лейдерман Н. Л. Русскоязычная литература перекрёсток культур // Русская литература XX-XXI веков: направления и течения. Вып. 8. -Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. - С. 48-59.

112. Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. Т. 1. Стихотворения 1828-1841. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958.

113. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. .с.

114. Литовская М. А. Картина мира в романе Е. Д. Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» // Космос Севера. Вып. 3. Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2002.-С. 130-143.

115. Лихачев Д. С. О конкретном литературоведении // Избранные работы: В 3 т. Т. 3. Л.: Худ. литература, 1987. - С. 221-227.

116. Ломидзе Г. Единство и многообразие. М.: Сов. писатель, 1963. - 291 с.

117. Лотман Ю. М., Минц 3. Г., Мелетинский Е. М. Литература и миф. Мифы народов мира: В 2 т. Т. 2. М.: СЭ, 1988. - С. 58-65.

118. Лукина Н. В. Предисловие // Мифы, предания, сказки хантов и манси. -М.: Наука, 1990. С. 5-57.

119. Ляшева Р. П. Столкновение сообществ: Роман Еремея Айпина «Ханты» -пророчество или предостережение? // Лит. Россия, 2001. - № 25. - 22 июня. -С. 9.

120. Мазин В. А. Самоценность природы в культуре обских угров. -Нижневартовск, 2004. 126 с.

121. Максимова Л. К. «Царь-рыба» В. Астафьева. Трансформация жанра проповеди // Художественное творчество и литературный процесс. Вып. 9. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1988. С. 159-171.

122. Мансурова А. М. Комментированное чтение главы из романа Еремея Айпина «Ханты, или Звезда Утренней Зари» // Мансурова А. М. Факультативный курс «Современная литература малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока». М.: ИНПО, 1995. - С. 63-86.

123. Мансурова А. М. Семинарий: Анализ художественного текста. Еремей Айпин. М.: ИНПО, 2002. - 32 с.

124. Маркова О. Ю. Национальное сознание // Нации и этносы в современном мире. СПб.: Петрополис, 1999. - С. 44-45.

125. Мартынов В. Кроваво-красное вино времени // Хантыйская литература. -М.: Лит. Россия, 2002. С. 56-57.

126. Медведев П. А. Формальный метод в литературоведении (Бахтин под маской. Маска вторая). М., 1993. - С. 156-157.

127. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976. - 407 с.

128. Мелетинский Е. М. Общие понятия мифа и мифологии // Мифологический словарь /Под ред. Е. М. Мелетинского. М.: БРЭ, 1992. 736 с.

129. Мирза-Ахмедова П. Национальная эпическая традиция в творчестве Чингиза Айтматова. Ташкент, 1980. - . с.

130. Мискина М. С. Лейтмотивы романов Ч. Айтматова // Проблемы литературных жанров: В 2 ч. Ч. 2. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2002. - С. 232-235.

131. Мифология хантов / Энциклопедия уральских мифологий. Т. 3. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000 .

132. Мифы, предания, сказки ханты и манси. М.: Гл. ред. вост. лит-ры, 1990. -№71. -С. 69-70; 195-197.

133. Михайлов А. К. Новый этап в развитии литератур // Полярная звезда. -1993.-№2.-С. 159-164.

134. Молданов Т. А. Картина мира в песнопениях медвежьих игрищ северных хантов. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1999. - 141 с.

135. Молданов Т. А., Молданова Т.А. Боги земли казымской / Под ред. Н. В. Лукиной. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000. - С. 27-31.

136. Молданова Т. А. Медвежьи игрища в Юильске //Народы Северо-Западной Сибири. Вып. 2. Томск, 1994.

137. Молданова Т. А. Хантыйское мироощущение в творчестве Г. С. Райшева // Геннадий Райшев: Грани творчества. Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2000. -С. 17-20.

138. Молданова Т. А. Медвежьи игрища // Мир Севера. 2000. - № 4. - С. 86.

139. Морозова Э. Ф., Попов В. П. На переднем крае: Актуальные проблемы советской прозы. Львов, 1977. - . с.

140. Назаров В. Сяду на нарту, песню запою. // Нефтеюганский рабочий. -1992. 19 марта.

141. Нарё Л. О значении и композиции произведения //Семиотика и художественное творчество. -М., 1977. . с.

142. Натев Атанас. Искусство и общество / Перев. с болгар. М.: Прогресс,1966.

143. Немысова Е. А. Хантыйские загадки: Учебное издание. СПб.: Миралл, 2006. - 52 с.

144. Нестеренко А. А., Г. М. Тройская, В. В. Гронский. Русская литература в контексте мировой. Минск:«Армита - Маркетинг, Менеджмент», 1998. -152 с.

145. Неупокоева И. Г. Некоторые вопросы изучения взаимосвязей и взаимодействия национальных литератур // Изв. АН СССР. Отд. лит. и языка. -1960. Т. 19. Вып. 3. С.187-200.

146. Неупокоева И. Г. Проблемы взаимодействия современных литератур (Три очерка). М.: Изд-во АН СССР. 1963. - 227 с.

147. Нефёдова С. Фольклор и развитие национальной литературы Северо-Востока. Магадан: Магаданское кн. изд-во, 1984. - 64 с.

148. Николаев В. Г. Идентичность // Культурология. XX век. Энциклопедия. Т.1. СПб.: Университетская книга; ООО «Алетея», 1998. - С. 238-239.

149. Нурматов М. О национальной форме в искусстве // Эстетика: категории-искусства. М.: Искусство, 1965. - С. 108-118.

150. Овчаренко А. И. Большая литература: Основные тенденции развития советской прозы 1945-1985 гг. М., 1985. - 464 с.

151. Оганезова Л. В. Творчество Джанси Кимонко, основоположника удэгейской литературы: Монография / Под науч. ред. Е. С. Роговера. СПб.: Изд-во журнала «Нева», 2003. - 90 с.

152. Огрызко В. В. Чувствовать чужую боль // Айпин Е. Д. В ожидании первого снега. М.: Сов. Россия, 1990. - С. 3-11.

153. Огрызко В. В. О Севере без экзотики // Наш современник. - 1993. - № 1. -С. 181-191.

154. Огрызко В. В. Еремей Данилович Айпин // Писатели и литераторы малочисленных народов Севера и Дальнего Востока: Биобиблиографический справочник: В 2 ч. Ч. 1. М.: Лит. Россия, 1998. - С. 23-35.

155. Огрызко В. В. Литература отчаяния и надежды // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 3-29.

156. Огрызко В. В. В сжимающемся пространстве: Портрет на фоне безумной эпохи. М. Лит. Россия, 2006. - 176 с.

157. Омельчук А. К. Следующий шаг // Нева. 1981. - № 9. - С. 166-168.

158. Омельчук А. К. Манящий свет звезды Полярной. Екатеринбург: Сред,- . Урал. кн. изд-во, 1993. - 352 с.

159. Перевалова Е. В. Северные ханты: этническая история. Екатеринбург: Институт археологии и истории, 2004. - 413.

160. Петрова Н. Символ древних традиций // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 113-116.

161. Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума» 2-е изд. - М.: Наука, 1971.-400 с.

162. Плеханова И. И. «Философия чувств» в прозе В. Распутина // Поэтика писателя и литературный процесс. Тюмень: Тюмен. ун-т, 1988. - С. 134-140.

163. Попов Ю. М., Цымбалистенко Н. В. Сага о народе ханты // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 58-71.

164. Попова М. К. Национальная идентичность и её отражение в художественном сознании. Воронеж: Воронежский гос. ун-т., 2004. - 170 с.

165. Пошатаева А. В. Мифология и опыт писателей Севера // Способность к диалогу: В 2 ч. Ч. 2. М.: Наследие, 1993. - С. 122-155.

166. Пошатаева А. В. Хантыйская литература // Литература народов России: XX век: Словарь. М.: Наука, 2005. - С. 248-250.

167. Притчина И. Звезда из родного чувала // Ленинская правда. 1982. - 27 марта. - С. 3.

168. Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М., 1976. -С. 149.

169. Путилов Б. Н. Мотив как сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по фольклору: Сб. статей в память В. Я. Проппа. М.: Наука, 1973.-С. 141-155.

170. Рандымова 3. И. Оленеводческая культура приуральских хантов. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004. - 156 с.

171. Распутин В. Пожар // Наш современник. 1985. - № 7. - С. . В дальнейшем цитаты из повести даются по этому изданию.

172. Рогачёв В. А. Стрелы вольного охотника (о прозе Еремея Айпина) // Эринтур. Вып. 4. Ханты-Мансийск: Эринтур, 1999. - С. 250-259.

173. Рогачёва Н. А. Мифологические мотивы в творчестве писателей Тюменского Севера // Космос Севера. Вып. 1. Тюмень: Софт-Дизайн, 1996. -С. 73-80.

174. Роговер Е. С. Типологическая общность повести Э. Хемингуэя «Старик и море» с рассказами М. Шолохова и В. Астафьева // Хемингуэй и его контекст. -СПб., 2000.-С. 65-71.

175. Роговер Е. С. Изучение творчества Р. Ругина в школе: Учебное пособие. -СПб.: Просвещение, ф-л СПб., 2003. 176 с.

176. Роговер Е. С. Рассказы Еремея Айпина и национальные проблемы народа ханты // Реальность этноса: Образование и национальная идея / Под науч. ред. проф. И.Л. Набока. СПб.: Астерион, 2004. - С. 428-430.

177. Роговер Е. С. Писатели Севера о минувшей войне и Победе // Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. проф. Е.С. Роговера. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. Вып. 4. - С. 8-16.

178. Роговер Е. С. Этничность творчества Еремея Айпина как художественно-эстетический феномен // Реальность этноса. Роль образования в формировании этнической и гражданской идентичности / Под ред. И. Л. Набока. СПб.: Астерион, 2006. - С. 555-557.

179. Роговер Е. С. Детство, омраченное тревогой (по роману Еремея Айпина «Ханты.») //Глобализация: pro et contra. СПб.: Астерион, 2006а. С. 424-427.

180. Роговер Е. С. Из истории хантыйской литературы // Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. проф. Е.С. Роговера. СПб.: Изд-во «Шатон», 2006.-Вып. 5.-С. 21-32.

181. Роговер Е. С. Воспитание интереса к хантыйской культуре // Этнотолерантность подростка: воспитание в семье и школе: Словарь /Под общ. ред. А. Г. Козловой. СПб.: Изд-во «Речь», 2007. - С. 24-26.

182. Роговер Е. С. Творчество Еремея Айпина: Монография. СПб.: Изд-во «Олимп-СПб», 2007. 212 с.

183. Роговер Е. С., Нестерова С. Н. Творчество Еремея Айпина: Монография. -Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2007. 140 с.

184. Ругин Р. П. Медвежий праздник // Дружба народов. 1989. - № 4. - С. 158-159.

185. Рытхэу Ю. С. Под сенью волшебной горы. Л. : Сов. писатель, 1974. - 328с.

186. Рытхэу Ю. С. Ирвытгыр, или Путешествие во времени и пространстве по Берингову проливу // Нева. 1980. - № 5. - С. 49-109.

187. Сагалаев А. М. Урало-алтайская мифология. Символ и архетип. -Новосибирск: Наука, 1991. 155 с.

188. Санги В. М. «Земля это огромное существо» // Магаданская правда. -1983. - 13 апреля. с

189. Сверкунова Н. В. Сибирская идентичность. СПб., 2000.

190. Семёнова С. Валентин Распутин. -М., 1987. . с.

191. Сидоров Е. Испытание огнём // Знамя. 1985. - № 10. - С. .

192. Силантьев И. В. Поэтика мотива. М.: Языки славянской культуры. -2004. - 296 с.

193. Скиба В. А. Рассуждение // Введение в литературоведение / Под ред. Л. В. Чернец. -М.: Высш. школа, 2004. С. 355-367.

194. Слинкина Галина. Сказки земли Югорской. Екатеринбург: Изд. дом «Пакрус», 2002. - 226 с.

195. Солоухин В. Сказки пишут для храбрых // Лит. газета 1970. - № 27. - 1 июля. - С. .

196. Средний Д. Д. Трагическое // Марксистско-ленинская эстетика / Под ред. М. Ф. Овсянникова. -М.: Изд-во МГУ, 1973. С. 111-119.

197. Старикова Е. Ищущая душа // Новый мир. 1985. - № 12. - С. .

198. Старцев Г. А. Остяки. Л.: Прибой, 1928. - 152 с.

199. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: Учебник для студ. ВУЗов. М.: Ин-т психологии РАН, «Академический проект», 1999. - 320 с.

200. Тендитник Н. Ответственность таланта: О творчестве Валентина Распутина. Иркутск, 1978. - . с.

201. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия / Автор-составитель Н. Д Тамарченко. М.: РГТУ, 2001. - 467 с.

202. Томашевский В. Б. Теория литературы. Поэтика. 6-е изд. - М.; Л.: Госиздат, 1931.-244 с.

203. Топорков А. Л. Теория мифа в русской филологической науке XIX века. -М.: Индрик, 1997. 456 с.

204. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Образ: Исследования в области мифопоэтического. -М.: Прогресс-Культура, 1995. 624 с.

205. Тулуз Е. Две ветви одного дерева // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 164-170.

206. Тынянов Ю. Н. Поэтика. Историческая литература. Кино. М.: Наука, 1977.-574 с.

207. Тэрнер В. Символ и ритуал. М.: Глав. ред. вост. л-ры, изд-во «Наука», 1983.-277 с.

208. Умнова М. Н. В поисках родственности // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 40-49.

209. Урбан А. И после пожара // Звезда. 1986. - № 1. - С. . Устюжанин Д. Касается всех (раздумья над страницами новой повести В. Распутина «Пожар») // Литература в школе. - 1986. - № 2. - С. 21-27.

210. Федорова Н. Н. Вселенная Райшева // Космос Севера. Вып. 2. -Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2000. С. 24-33.

211. Фольклор удэгейцев: Ниманку, Тэлунгу, Ехэ. Новосибирск: Наука, 1998. -561 с.

212. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. 448 с. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. - М.: ИФ «Восточная литература» РАН, 1998. - 800 с.

213. Хазанкович Ю. Г. Сопротивление распаду // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 77-61.

214. Хализев В. Е. Теория литературы. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 2000.398 с.

215. Хитарова С. М. Стилевые поиски и взаимодействие литератур. М., 1976.с.

216. Хоруженко К. М. Культурология: Энциклопедический словарь. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. - 640 с.

217. Храпченко М. Б. Поэтика, стилистика, теория литературы / М. Б. Храпченко // Художественное творчество, действительность, человек. М.: Сов. писатель, 1976. - С. 345-360.

218. Цымбалистенко Н. В. Север есть Север.: Исторические судьбы коренных народов Ямала в литературном освещении. СПб.: Просвещение, 2003. - 172 с.V

219. Чепкасов Евгений. Художественное осмысление шаманства в произведениях Ю. Шесталова. Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2007. - 192 с.

220. Чернецов В. Н. Фратриальное устройство обско-угорского общества // Советская этнография. 1939. - № 2. - С. 20-42.

221. Чернецов В. Н. Медвежий праздник у обских угров / Перевод с немецкого.- Томск: Изд-во Томского ун-та, 2001. 49 с. f

222. Чесноков Н. Звезда Утренней Зари взойдёт /ЯОгра.- 1995. - № 1. С. 44. Шапошников В. Валентин Распутин. - Новосибирск, 1978. - 153 с. ^

223. Шесталов Юван. Языческая поэма // Шесталов Юван. Собр. соч.: В 5 т. -СПб. Ханты-Мансийск: Фонд Космического- сознания, 1997. - Т. 1. Стихотворения; Языческая поэма; Синий ветер каслания: Повесть / Сост. и примеч. Ю. Шесталова. - 1997. - 480 с.1

224. Штернберг А. Я. Остяцкая легенда о сотворении мира // ЕТГМ. -Тобольск, 1901. Вып. 12. - С. 12-15; То же: Уральский областник, 1991. - № 8. -С. 109-112.

225. Штильмарк Р. Уникальный талант // Хантыйская литература. М.: Лит. Россия, 2002. - С. 50-53.

226. Щемелёва Л. М. Мотивы поэзии Лермонтова // Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В. А. Мануйлов. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1981.-784 с.

227. Энциклопедический словарь по культурологии. М.: Изд-во «Центр», 1997.-480 с.

228. Якименко Л. Г. О поэтике современного романа // Л. Г. Якименко. Избранные работы: В 2 т. Т. 1. М.: Худ. литература, 1982. - С. 125-179.

229. Яновский Н. Заботы и тревоги Валентина Распутина // Яновский Н. Писатели Сибири. М., 1988. - С. .