автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Руинский говор персидского языка

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Мохаммадхасан Хатами
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Руинский говор персидского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Руинский говор персидского языка"

004613833

На правах рукописи

Мохаммадхасан Хатами

Руинский говор персидского языка

Специальность:

10.02.22. - Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (иранские языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе-2010

004618833

Работа выполнена в отделе таджикского языка Института языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан.

Научные руководители:_

Цоктор филологических наук Файзов Махрам Доктор филологических наук Назарзода Сайфиддин

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Султанов Мирзохасан Баротович;

кандидат филологических наук Мухаббатов Абулфазл

Ведущая организация: Таджикский государственный институт языков

им. Сотима Улугзода

Защита состоится /О _ 2010г. в 10:00 часов на заседании

диссертационного совета Д,047.004.01. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы имени Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 21).

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан.

Автореферат разослан "_"_2010г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Касимов О.Х.

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию фонетики, морфологии и лексики руинского говора персидского языка.

Актуальность темы. На сегодняшний день изучение говоров персидского языка достигло такого уровня развития, что перед иранской лингвистикой встала насущная проблема обобщения актуальных вопросов, выводов, сформулированных на основании имеющихся фактов, картографирования действующих на территории Ирана современных говоров. Все это вызывает необходимость интенсивного изучения говоров персидского языка, включая и говор Руина.

Исследование фонетических, грамматических и лексических особенностей данного говора, их сопоставление с другими языками и говорами, представляется чрезвычайно важным не только для персидской диалектологии, но и для диалектологии иранских языков в целом.

Выбор темы обусловлен тем, что говор Руина до настоящего времени не был предметом специального исследования, в то время как всестороннее изучение его особенностей может содействовать решению определенных вопросов иранского языкознания, истории иранского народа, его этнографии и культуры.

Цель диссертационного исследования заключается в синхронном описании фонетической, грамматической и лексической системы руинского говора.

В соответствие с целью исследования были поставлены и решены следующие конкретные задачи:

- охарактеризовать ареал распространения руинского говора;

- определить звуковой состав и фонетические особенности данного говора;

- проанализировать грамматическую структуру слов, словообразовательных схем и моделей;

- выявить лексико-семаитические группы рассматриваемого говора;

- определить отношение руинского говора к персидскому литературному языку и другим близким ему говорам.

Научная новизна работы заключается в том, что в иранистике впервые проводится синхронное исследование неизученного говора Руина. В диссертации подвергнуты системному анализу звуковой состав,

грамматические и семантические особенности говора, выявлены особенности его фонетической системы, значения и функции грамматических и лексических единиц, определено отношение рассматриваемого говора к современному персидскому языку.

Методология исследования. Диссертация базировалась на большом фактологическом материале, собранном автором во время неоднократных поездок в селение Руин (2007-2010 гг.). В процессе сбора диалектного материала приводились беседы с информантами, преимущественно с людьми старшего поколения, во время которых производились записи текстов диалектологического, фольклорного и этнографического характера, экспериментально проверялись различные фонетические явления говора. При записи материалов говора была использована принятая в 30-е годы XIX века международная иранская транскрипция на основе латинской графики.

Для более достоверной интерпретации фонетических, грамматических и лексических элементов, определения различных семантических оттенков и вариантов, автор в ходе обработки собранного материала обращался к исследованиям русских и зарубежных востоковедов-иранистов по языку, фольклору и этнографии ираноязычных народов.

Источники исследования. Основным источником для данной диссертации послужили материалы, собранные автором непосредственно у носителей данного говора. Теоретической основой исследования послужили научные работы таджикских и зарубежных ученых, которые занимались исследованием персидского языка и его диалектов, в числе которых И.М. Оранский1, В.С.Расторгуева2, Р.ЛНеменова3, А.З. Розен-фельд4, Б. Ниёзмухаммедов5, Г.Джураев6, М. Эшниёзов7, западные уче-

1.1387 lo(Jfr* 'иЛ1'-— <-i>il tj^ ^J3 «и11 tsW-bj if i^S^iljl

2 Расторгуева B.C. Опыт сравнительного изучения таджикских говоров. М.,

1964.

3 Неменова Р.Л. Кулябские говоры таджикского языка (северная группа).

Сталинабад, 1956.

4 Розенфельд А.З. Некоторые вопросы таджикской диалектологии. Вестн. ЛГУ,

1951. №7.

5 Ниязмухамедов Б. Каиибадамское наречие таджикского языка. Сталинабад.

1951.

е Чураев F. Лахдахои арабхои точикзабон. Душанбе, 1975.

7 Эшниёзов М. Шеваи хардурй. Душанбе, 1967.

ные Дж. К. Чамберс8, Дж. Фолк9, Р.Зумурридшн10, А.Раджаи Хураса-ни", Дж. Ризаи12, Б.Хумоюнфар13, А. Хакшинас14 и др.

Методы и приемы исследования представляют собой синхронное описание руинского говора. Однако, поскольку в исследуемом говоре сохранились элементы прошлых этапов развития языка, по мере необходимости осуществлялся исторический экскурс. При определении территориального распространения говора использовались также методы лингвистической географии. В то же время, задачи настоящей работы потребовали частичного применения метода сопоставления (с литературным персидским языком и его другими диалектами).

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что впервые в научный обиход вводится новый языковой материал, не зафиксированный ранее в других научных источниках. Результаты работы могут послужить научным обоснованием при разработке теоретических вопросов иранской и таджикской диалектологии, связанных с проблемами говоров, их близости и расхождения.

Практическое применение диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы для разработки и решения отдельных вопросов персидско-таджикского языка, в том числе, фонетики и лексики, в вузовском преподавании курсов "История персидского языка", "Основы иранской филологии", при составлении диалектологических и этимологических словарей персидского (таджикского) языка. Результаты и материалы исследования могут также найти применение при создании учебника по истории персидско-таджикского языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в публикациях, список которых приведен в конце автореферата.

Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании отделов таджикского языка и лексикографии и терминологии Института языка и литературы имени Рудаки (протокол №6, от 18.06.2010г.).

s Chambers, J.K. & Peter Trudgil. Dialectology. Cambridge university press.- 1980.

9 Folk Julias. Linguistics and Language. Bay John wiley & Sons inc.- USA.- 1978.

.1379 lLr*~ tlA (jlijS t i'. njj j jJ\JjS ^JIAU 1 j iL^*j 'u-—'_y )

" . 1 375 (J-^J-5Cjl jUSSjl t.1fl>n<i tj^jljUfcJ t^jlt :ua.l i^U-l y*- ts^W-J

12.1377kii*_H* 'uLx^ u-sj^ wjj) 'J-^

13 ,33-23o'=>~:"'1386 '¿'j«3 ^jji IUJ ijiijjla

14.85-76 Ly '1384 «iSi 'ObfrH jjj^lUlji ^ Jt loJii

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит го введения, трех глав, заключения, библиографии. В конце каждой главы даются основные выводы. В заключении приведены основные результаты и выводы трех глав работы.

I

Содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, указывается ее значение и актуальность, описывается материал исследования, проводится критический анализ научной литературы, определяются цель и задачи исследования. Также вкратце излагаются сведения о территории распространения говора, приводятся общие географические, исторические, историко-этнографические и экономические сведения о Руине.

Селение Руин расположено среди четырех селений — Саст, Ираки, Махмуди и Калат. Население первых трех селений говорит на языке кур-манджи, а жители Калата на турецком языке. Такое соседство стало причиной того, что Руин как островок сохранил свои диалектные особенности.

Селение Руин находится в 24 километрах от города Исфароина. Селение занимает площадь примерно 100 га. В нем проживает около 900 семейств.

Первая глава «Фонетика руинского говора» посвящена описанию системы вокализма, консонантизма, а также некоторым фонетическим явлениям и характеристике ударения в исследуемом говоре.

Вокализм. В руинском говоре насчитывается 6 гласных фонем: а, е, о, а, и.

По качественной и количественной характеристике гласные руинского говора делятся на устойчивые: а, и, и неустойчивые: о, е, а.

Гласные руинского говора в диссертации классифицируются по направлению движения языка, по положению губ и языка: а) ряд - передний - ¡, е, а, задний - и, о, а; б) степень подъема языка и в) участие губ. В пределах каждого ряда наблюдаются три подъема языка: верхний: - ¡, и, средний - е, о, нижний - а, а.

В отличие от литературного персидского языка, где имеется два дифтонга, в руинском говоре их количество достигает 3.

- Дифтонг ао (в нисходящем виде):

- Дифтонг аил эт^сега "сок неспелого абрикоса", атапс^ое "вид традиционного блюда", "вид блюда, приготовляемого из муки, масла и специй".

- Дифтонг ао образуется путем присоединения а и о, является задним, полуоткрытым и полукруглым: Ьепао§ "фиолетовый", Ьеёнаов "человек, который хочет иметь все, что ему нравится", сагваои' "¡¡ид традиционной ткани".

- Дифтонг ге состоит из двух гласных с и о, средний, полуоткрытый, краткий: уое1 "грива", Ьегсе "звать, кричать", уазогНуа "опухший", пеЬсе1а "тепло, исходящее от любого предмета".

Консонантизм. Консонантизм руинского диалекта значительно отличается от системы консонантов персидского литературного языка. Все согласные в руинском говоре классифицируются по трем признакам: 1) место образования (по артикулирующему органу); 2) способ образования и 3) участие голосовых связок.

1. По месту образования руинские согласные подразделяются на губные, язычковые, увулярные и фарингальные.

При образовании губных согласных губы либо смыкаются: р, Ь, т, либо нижняя губа приближается к верхним зубам: £ v. Поэтому первая группа согласных является губно-губной, вторая - гтбно-зубной.

Язычковые согласные бывают переднеязычными: с1, с, п, 5, т., г, г, 1, среднеязычными: у, заднеязычными: к, ц.

Увулярные согласные образуются путем сближения мягкого нёба и увулы: q, х, у. Звук Ь относится к фарингальным согласным.

2. По способу образования руинские согласные подразделяются па смычные, щелевые и дрожащие. Среди смычных выделяются чистые: р, Ь, 1, с1, к, g, д, аффрикаты с,) и носовые: т,н, щелевые согласные б, г, £ V, 2, х, Ь, у. Звук г является дрожащим согласным.

3. По участию голосовых связок и наличию голоса в руинском говоре смычные делятся на шумные (глухие р, t, k, q, с; звонкие — b, d, g) и сонанты ш, п; щелевые - шумные (глухие - f, s, s, х, h); звонкие - v, z, z и сонанты у, 1.

В диссертации каждый консонант подробно описывается, и к нему приводятся несколько примеров:

- (Ъ, р) Ь: губно-губной, смычной, звонкий, легочный, внешний: beland "громкий", badinjan "баклажан".

- р: легочный, внешний, глухой, губно-губной: perperi "бабочка", pisa "муха", роеха "пыльца", purcana "болтун".

Структура слога. Слог в системе языка представляет собой фонетическую единицу членения речи. Слог - это отрезок речи, состоящий из группы взаимосвязанных звуков или одного звука, произносимый за одну минимальную порцию воздушного потока. Основой составляющих элементов слога является гласный. В руинском говоре, как и вообще в персидском языке, слогообразующим элементом является только гласный звук, который бывает всегда один. Структура слога в руинском го-ворс выглядит следующим образом VC (V - гласный, С - согласный):

1 V U он\она

2 VC un они

3 VCV uje так

4 VCVC ubar та сторона

5 VCC urq плесень на хлебе

6 CV go корова

Парные согласные группы - п:

- nj: berinj «рис», besinj «сравнивай», panj «числительное пять».

- nq: manq «пристально смотреть на что-то». Парные согласные группы - п с щелевыми гласными:

- ns: gemans: "рассеянный, испытывающий головокружение".

- nz: punza «пятнадцать».

Парные согласные группы - п со смычными гласными:

- nd: axund «учитель», beland «высокий», cand «сколько», band «веревка, тюрьма; запруда», tund «горький» (один из вкусовых качеств),

хегапс! «каменная стена без других стройматериалов».

- п§: Нй^ «луга», avaag «подвешивание фруктов для хранения их зимой», Шаг^ «оружие».

Парные согласные группы - г:

- гг: с!агг «отверстие»;

- гх: вигх «красный»;

- гя: qaгs «аплодировать», qurs «прочный», уарига «спрашивай»;

- г£ ка1ЬагГ «лавина»;

- г§: Шг§ «кислый»;

- гц: тшх[ «курица»;

- г1: сш! «короткий сон»;

- гк: хегк "черный барбарис»; -г<1: а1ауагс1 «неровная земля»;

- гс: роге «графин». Парные согласные группы -1:

ка1Г «собака» (из арабского языка);

- к1: §ак1 «рисунок, фотография»;

- 1Ь: qalb «труднопроходимый»;

- 1к: §е1к «грибок на дереве». Парные согласные группы - у (й):

- yg: teгayg «гроза»;

- ук: каук «блоха»;

- ут: таут «виноградник».

Парные согласные группы - м: 1е1итЬ «бурдюк, в который наливают кислое молоко и, взбалтывая его, получают масло».

В руинском говоре существуют также другие парные согласные:

- кя: акв «снимок, фото»;

- б!: ауъ^ «беременная»;

- Бк: пагаэк «всякая вещь, не достиг шая зрелости и полноты»;

- ЬаНйг «подушка», ре1ая1 «грязный»;

- ¡¡к: 1ети5к «малина»;

- й: «пашня»;

- х!.:1егех1 «прямой»;

- qd: naqd «готовый».

Фонетические изменения в составе слов. В исследуемом говоре широко распространены такие явления как опущение звуков (диереза), прибавление звуков (протеза) и переход звуков.

Согласный звук h в большинстве случаев выпадает в позиции после и перед долгими гласными: hizom>izum «дрова», kuh >kce, kutah>kito «короткий», bahane >bana «повод».

Опущение согласного h в середине слова: behtar > bitar «лучше», mahtáb > mato «луна», pahlu >pali <фок».

Опущенный Литератур- Руинское произ- Значение

звук ная форма ношение

i ayine аула зеркало

b,a asiyáb asiyo мельница

i lubiya lebyo фасоль

г gorosne gusna голодный

b,t gustkub goskce молоточек для отбивания мяса

b aftáb año солнце

a,h piráhan piran рубашка

m hammam hamum баня

d zardeube zercceva имбирь

Прибавление дополнительного звука:

Прибавленный звук Руинское ироизно-ше-нис Литературная форма Значение

г gilors gilas черешня

d gezenda gazane крапива

f seneft §anid услышал

е amer omr долгота жизнь

i ulivali álbalu вишня

У hayno hana хна

У kayk kak блоха

п radiyun radiyo радио

Переход одного звука в другой: краткий гласный -а- перед согласными f, b в конце и середине слова превращается в дифтонг ао, а сами согласные f, b опускаются: lab > lao «губа», kafs > kaos «обувь»;

долгий гласный и превращается в долгий гласный i: zardâlu> zeidali, suzan>sizân «иголка», tarâzu>terazi «весы»; краткий гласный -а- превращается в краткий гласный е: gavan > gevân «астрагаль», bahfir>bchâr «весна», taiâ>telo «золото»; переход краткого гласного е в краткий гласный а в конце слова: pasne> pasna «пятка», pase> pisa «комар», tâze > tazah «чистый»; переход долгого гласного а в краткий гласный о: bàd>bod «ветер», siyàh>siyo «черный», bâbâ>babo «отец»; переход краткого гласного о в гласный i: rosari> risân «светлый», roqan> riqân «масло», tofang>tifSng «оружие»; переход согласного b в v: tâbestân> tavistân «лето», âftâbe> aftava «узкогорлый кувшин с носиком», rubah> revoh «лиса»; переход согласного I в г: lâl> lâr «стоячая вода», zalil> zelir «жалкий»; переход согласного г в 1: sepidâr>sepidcel «тополь», zanjir>zenjil «цепь»; переход долгого гласного и в дифтонг ce: tut> tœt «тутовник», tup> tœp «мяч», gust> gœst «мясо»; переход одних звуков в другие звуки: câq>cœq «толстый», gcsniz > gesnij «кориандр», kelid >kelir «ключ», kebrit> kebrœt «спичка», kosâd > kœsod «широкий, открытый», magas > megaz «муха», raâhitâbe > maytava «кастрюля», sekam>segâm «живот». По нашим наблюдениям, в говоре имеются еще более 50 случаев подобных переходов.

В фонетической системе рассматриваемого говора происходит переход краткого гласного в долгий. В результате чего краткие гласные звуки произносятся как долгие: переход краткого гласного а в â: kam> kâm > «мало», qand> qând «сахар», panj>panj > «пять»; качественный переход краткого гласного о в u: coqondar> coqundar «свекла», xosk> xusk «сухой», tond> tund «горький»; переход краткого гласного е в i: kest> kist «посев», ates>atis «огонь»,berenj> berinj «рис».

Изменение фонетического состава слова путем редукции. При таком явлении происходит уменьшение качества долгих гласных и они произносятся как краткие: переход долгого гласного -а- в -а- в первом слоге слова: âsno> asno «знакомый», âstin> ástin «рукав», bàzi> bâzi «игра»; переход долгого гласного -i- в -е- в словах типа CVC: bil> bel «лопата», mis > mes «овца», bix > bex «корень», в словах с двумя слогами: sefid> sefed «белый», sirin > siren «сладкий», devist > devest «двести».

В руинском говоре также наблюдается сокращение звуков: gulule> güila «пуля», bute>putta «куст».

В диссертации приводятся также необходимые сведения о таких

явлениях, как метатеза: espand> seband «название лекарственной травы», qofl> qulf «замок», ebriq> beriq «кувшин»; сокращение слов, преимущественно антропонимов: mohammadhasan> madasan «Мухаммад-хасан», mohammadhoseyn> madeseyn «Мухаммадхусейн», mohammadali> mandali «Мухаммадали».

Ударение, как и в литературном персидском языке, закреплено в основном на последнем слоге слова. Однако в ряде случаев оно не имеет постоянного места и является позиционно свободным. Ударение в руин-ском говоре носит следующий характер: в глаголах, именах существительных, прилагательных, местоимениях, частицах, союзах и числительных оно падает на последний слог. В префиксальных глаголах в положительной форме ударение падает на префикс. Только в наречиях ударение падает на первый слог.

Вторая глава «Грамматические особенности руинского говора» посвящена исследованию морфологических и синтаксических особенностей говора. Анализ материалов современного руинского говора позволяет определить, что для него характерен тот же путь развития морфологической структуры, что и для персидского языка и его диалектов. Исторический процесс развития этой группы иранских языков представляет переход от синтетического строя к аналитическому.

Морфологические особенности слов. Имя существительное и его категории. Грамматическая категория рода в персидском языке, а также в его говорах отсутствует. Родовые понятия выражаются лексическим путем.

Основным средством образования множественного числа в руин-ском говоре являются суффиксы -ha, - án литературного персидского языка, а также суффикс а, который наиболее употребителен и используется, как правило, в следующих позициях: а) в словах, которые заканчиваются на гласный - а, последний звук -а опускается и вместо него ставится суффикс - á: piyalo>piyala+o; б) если слово заканчивается на гласный i: dehatiyo>dehati+o «сельчане», kebrit+o-*kebrito «спички», mayi+o-»mayio «рыбы».

Категория неопределенности, определенности и единичности. Показателем неопределенности, единичности и определенности в руин-ском говоре является числительное yak и формант -i: yak asb «одна лошадь», gisbandi «одна овца». Категория определенности также может

выражаться: 1. При помощи указательных местоимений i>in «это» - i xana (in xäne) «этот дом», u>än «тот» - u merdu (än mardhä) «(эти) мужчины». 2. Все слова, обозначающие родственные отношения: ami hasan «дядя Хасан», xali ali «дядя Али». 3. Если имя выступает в предложении в функции прямого объекта, для выражения определенности может выступить также послелог - rä: sibhärä cidand «собрать яблоки». 4. Сущес-вительное определяется прилагательным (словосочетание с прилагательным): ma ez adamoy dœrœ vo derœqgoy aslant xasam пет ya (Man az ädamhäi duruvo duruygo asían xosam namiâyad) 'Я вообще не люблю двуличных и лживых людей'. 5. Существительные с изафетной конструкцией (изафетное словосочетание): sivorevin 'яблоки Руина'.

Нарицательные имена - существительные, выражающие однородные предметы: gol 'цветок', deraxt 'дерево'.

Собственные имена. 1. Простое существительные: cœsla 'стеклянный или каменный шарик для игры', basœla 'серп'. 2. Сложные существительные - а) Числительное + существительное: dœ kort 'ножницы для стрижки животных', carsäo 'традиционный кусок материи для завязывания постельных принадлежностей', б) Существительное + основа настоящего времени глагола (OHE): deggir (deg+gir) 'таган'. 3. Составные существительные - а) существительное + словообразовательный суффикс -i: duri (dur+i) 'блюдце'. Слово dur происходит от арабского слова dawr. б) Прилагательное + словообразующий суффикс -i: paki ". в) ОНВ + о + основа прошедшего времени (ОПВ): rafto ama (raftoämad) 'передвижение'. 4. Существительные, образуемые от прилагательных -прилагательное + -i: kisadi 'широта', tängi 'узость'; числительное + -i: hezari 'по тысяче', devesti 'по двести'.

Междометия - это слова, которые лишены специальных грамматических показателей и обладают особой экспрессивно-семантической функцией выражения чувств и побуждения. Данная категория слов образуется несколькими способами: а) Повторение одного голоса с целью предупреждения или подчеркивания: texel-texel 'звук поломки или размельчения каких-либо предметов', perte-pert 'угасания, угасающееся'; б) Междометия, которые создаются посредством суффикса -äs: cerpäs 'звук падения чего-либо в воду', xoräs 'звук храпения человека во время сна'; в) Междометия, оканчивающиеся на о: apiso 'чихание', haylo 'громкий голос при чтении стихотворений'; г) hortom-portom 'ругательство'; д) Возглас животных: orra 'голос коровы', arar 'голос осла', е) Разные

междометия: telep 'звук падения чего-либо на землю', tahefes (звук дыхания во время поднятия тяжелого груза), рих 'голос для отпугивания животного'.

Имя прилагательное. В руинском говоре, также как и в персидском языке, к именам прилагательным относятся слова, выражающие признак или качество предмета. Имена прилагательные в руинском говоре по структуре делятся на три группы: простые, производные и составные.

1. Простые прилагательные состоят из одного корня: tez 'острый', tar 'мокрый', sul 'слабый', кипа 'старый', nao 'новый', ajir 'трезвый', areb 'кривой'.

2. Производные имена прилагательные образуются с помощью следующих моделей: префикс па + прилагательное - närähat 'беспокойный', näomid 'потерявший надежду'; префикс na+OHB=nador 'бедный', nadän 'глупый'; префикс be + существительное bikor 'безработный', beqirat 'нерешительный'; в образовании прилагательных участвует также суффикс -а: ОПВ+а= manda (manda) 'оставшийся' dœxta 'сшитый'.

3. Составные имена прилагательные состоят из двух или нескольких корней, которые пишутся слитно: существительное + прилагательное = deltäng 'унылый'; существительное + существительное = äwle beqoz 'с изрытым оспой лицом', прилагательное + о + прилагательное = tundotez 'острый'; прилагательное + существительное = purree 'нахальный'.

В руинском говоре прилагательные, с точки зрения их позиционного расположения по отношению к существительному, разделяются на прилагательные, которые стоят в постпозиции к существительному и прилагательные, стоящие в предпозиции к существительному.

Причастие настоящего и прошедшего времени - как и имя прилагательное. Такая категория прилагательных образуется из глаголов: 1. OHB+enda= ränenda 'водитель'. 2. ОПВ + а = murda 'умерший', xurfa 'спящий'.

Деепричастия, образованные при помощи суффиксов: 1. ОПВ + or = xeridor 'покупатель'. 2. ОНВ + (g)or = ämuzgor 'учитель'. З.ОНВ + о = dänä 'умный', binä 'зрячий'. 4. ОНВ + än = lerzän 'шаткий'.

Относительные прилагательные выражают признак, касающийся лица, предмета, действия, обстоятельства и т.д. Они указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к нему. Такие типы прила-

гательного образуются следующим образом: а) существительное + суффикс -i: esteqani (ostokhâni) 'костный'; б) существительное + суффикс -in: derœqin 'ложный', pasin 'задний', pesin 'передний'; в) pasmina 'шерстяной', zarrina 'золотистый'; г) существительное + суффикс -âni: nœràni 'сияющий'.

Прилагательные, образованные от формы инфинитива с помощью суффикса —i: diyenî (didani) 'что-либо, стоящее увидеть', senœfteni 'стоящее услышать'.

Качественные прилагательные, в отличие от относительных, способны образовывать формы степеней сравнения: сравнительную и превосходную.

Сравнительная степень в говоре имеет одну простую форму, образуемую путем прибавления к основе положительной степени суффикса -tar: sefedtar 'белее', tariktar 'темнее', belândtar 'более высокий'. Превосходная степень прилагательных образуется с помощью предлога az и местоимения hama (az hama): ez hema sefedtar 'белее всех', ez hema tariktar 'темнее всех'.

Необходимо отмстить, что литературная форма превосходной степени с суффиксом -tarin почти не используется в руинском говоре.

Местоимение. Местоимения в руинском говоре имеют следующие разряды: личные местоимения, определительно-возвратные местоимения, указательные местоимения, вопросительные местоимения, неопределенно-личные местоимения.

Личные местоимения употребляются для выражения лиц трех типов (говорящий, слушающий и отсутствующий):

Единственное число Множественное число

1-е л. та 'я' то 'мы'

2-е л. to 'ты' semo 'вы'

3-е л. и 'он' uno 'они'

Определительно-возвратные местоимения. В руинском говоре используется только одно определительно-возвратнос местоимение xod 'сам', 'свой' и оно употребляется с одушевленными и неодушевленными существительными. Необходимо отметить, что спряжение местоимения xod во множественном числе отличается от формы литературного персидского и мы предпологаем, что данное явление заимствовано из парфянского языка.

Единственное число Множественное число

1-е л. xádam xadmax

2-е л. xadet xádtax

3-е л. xadis , xádsax

Указательные местоимения. Указательные местоимения в ру-инском говоре характеризуются общим указательным значением ближней отдаленности от говорящего. В качестве основных слов, выражающих эти противопоставления, выступают следующие местоимения: i 'это', ino 'эти', uno 'те', hami 'этот', hamu 'тот', ujer 'так', hamci 'такой'.

Вопросительные местоимения: ке? 'кто?', ci? 'что?', kedám 'который', koje 'где', bereyci 'почему', coeje 'как'.

Местоимение ке? 'кто?', как и в других говорах и литературном персидском языке, употребляются по отношению к людям, и ci? 'что?' — по отношению к неодушевленным предметам.

Неопределенные местоимения. Неопределенные местоимения в руинском говоре следующие: hama, hoec, barkhi, ba'ze: hama ez karoy u naraziyen 'Все недовольны его действием'.

Местоименные энклитики. Местоимения данной группы всегда присоединяются к предшествующему слову, не употребляются самостоятельно и не могут иметь главного ударения.

Единственное число Множественное число

1-е л. -ám Мах

2-е л. -et Тах

3-е л. -is §ах

Наречия в руинском говоре в основном не отличаются от наречий персидского языка. Наречия в руинском говоре используются двояко: наречия с признаками и наречия без признаков. Наречия с признаками составляют следующую подгруппу: а) наречия с суффиксами: taqriban 'примерно', asían 'ни в коем случае', б) наречия с префиксами: basor'at 'быстро, со скоростью', basitab 'торопливо', basiddat 'напря-

женно'; в) наречия с предлогами: такие наречия используются в предложении вместе с именами: dinek bä xanevad be jingal raftem 'Вчера имеете с семьей пошли в лес', bä xanevad 'вместе с семьей', be jingal 'в лес'. Наречия без признаков - не имеют особых признаков и представляют: а) слова, которые всегда используются в качестве наречия и не имеют никаких признаков: hargiz 'никогда', hamesha 'всегда', albatta 'конечно' и др; б) существительные, которые используются как наречия: pega 'утром', año perris 'после полудня', säow 'ночью', reez 'днем'; в) прилагательные, которые выполняют функцию наречия: xob 'хороший', xendän 'смеющийся'.

Предлоги. Основными предлогами руинского говора являются следующие: be, ez 'из', bä, de.

Послелогов, как в персидском языке, в руинском говоре насчитывается три: - га, -е (изафетная связь): mä xädäm ur de mazra?a diyam 'Я сам увидел его в поле'.

В диссертации также рассматриваются союзы и междометия. Междометия служат средством для выражения понятий внутреннего состояния, таких как радость, боль, сожаление и удивление. В руинском говоре междометия не отличаются от форм междометий литературного персидского языка: bah-bah, äx, äh и др.

Числительные. Числительные руинского говора отличаются от числительных литературного персидского языка, главным образом, с точки зрения фонетики: yak 'один', dee 'два', se 'три', саг 'четыре', pänj 'пять', sis 'шесть', haft 'семь', hast 'восемь', noh 'девять', dah 'десять', yäzdah 'одиннадцать', daväzdah 'двенадцать', sizdah 'тринадцать', cärda 'четырнадцать', punzda 'пятнадцать', sunza 'шестнадцать', hifda 'семнадцать', hizda 'восемнадцать', noezda 'девятнадцать', bist 'двадцать'.

В диссертации подробно рассматриваются и другие разряды числительных, таких как порядковые и дробные числительные. Дробные числительные очень похожи на данную категорию числительных в таджикском языке: dee yak 'одна вторая', se yak 'треть', саг yak 'четверть'. В зороастрийских текстах среднеперсидского языка дробные числительные передавались таким же образом15.

Глагол. В руинском говоре глагол, как и в персидском языке, представляет собой грамматический класс с весьма развитой системой

15 .47 .о-» '1383 'ú'j^ Jj u^íj ls^JJ13 jß^ .ir" 'cj^-lílljjl

форм и средств их выражения. В образовании глагольных форм участвуют основы настоящего и прошедшего времени, личные окончания, формообразующие приставки, служебные глаголы. Инфинитивная форма глаголов, в отличие от аналогичных форм персидского языка, образуется путем прибавления к основе прошедшего времени окончания -an. По структуре глаголы делятся на три группы: простые, производные, составные. 1. Простые формы глагола состоят из одного корня и они неразложимы на другие компоненты16.

Простые глаголы: xusbiyän 'спать', amiyän 'приходить', xurdän 'кушать, есть', endaxtän 'бросать', reftän 'идти', istiyän 'стоять', diyän 'видеть', nesestän 'сидеть', gufiän 'говорить', geroeftän 'взять', kesiyän 'весить, тянуть', ufteyän 'падать', avurdän 'приносить', bexsiyän 'дарить, прощать', batän 'проиграть', borriyän 'резать', burdän 'нести', biyän 'быть', debestän 'завязать', perriyan 'летать', poeccandän 'завернуть', towdayän 'крутить', pceciyän 'завернуть', tersandän 'спугнуть', towdayän 'крутить', terkandän 'взрывать', tersiyän 'бояться', terkiyän 'трескаться, давать трещины', jumbandän 'двигать', tanistän 'уметь', jumbiyän 'двигаться', jawiyän 'жевать', jcesiyän 'закипеть', ceriyän 'пастись' и др.

Сложные глаголы: а) Глаголы, которые образуются с помощью вспомогательного глагола ксгсЁп'делать': tar kerdän 'мочюъ', vadi kerdän 'находить', vokerdän 'открывать', poesi kerdän 'сгинухъ', meza kerdän 'пробовать что-либо', qum kerdän 'потерять', jaroe kerdän 'подметать', derust kardan 'готовить шгщу', bey kerdän 'нюхать', pina kerdän 'положить заплату', temaso kerdän 'обозревать, осматривать', laj kerdän 'упрямиться, делать назло', bod kerdän 'опухать', nego kerdän 'смотреть', avizän kerdän 'вещать', estefroq kerdän 'рвать', kito kerdän 'постригать, приводить в порядок', va kerdän 'открывать', qebul kerdän 'принимать', qoq kerdän 'жарить', baxs kerdän. 'разделить', б) Составные глаголы со вспомогательным глаголом reflän 'идти': qenjil reftän 'вянуть', meattal reflän 'ждать', nezdik reftän 'приблизиться', hör reftän 'беситься', debesta reftän 'быть закрытым', nacoq reflän 'заболеть', vata reftän 'сходить, слезать', sid reftän 'испытывать жажду', zelil reftän 'быть униженным', tar reftän 'быть мокрым', serma xurda reftän 'простудиться', rad reftän 'проходить', ez bayn reftän 'быть потерянным'. в) Составные глаголы со вспомогателып>ш глаголом ziyän 'ударить': nara ziyän 'кричать, рычать', atis ziyän 'сжигать', harf ziyän 'говорить, раз-

16.27 .су 11371 'ц-1^ 'Ci^jv 'lí~"úWj jj^ .0^- '<J■O"3' 'tíJ-»5'

говаривать', г) Сложные глаголы со вспомогательным глаголом dayan 'давать': fereb dayan 'обманывать', áow dayan 'давать воду', ez dast dayan 'потерять', qurt dayan 'проглотить', xecor dayan 'давить, нажимать', г) Составные глаголы со вспомогательным глаголом xurdan 'есть': bes xurdan 'целовать', kcetak xurdan 'получать побои', qussa xurdan 'печалиться, грустить', д) Составные глаголы со вспомогательным глаголом geeriftan 'взять': atis geeriftan 'сгореть', yod geeriftan 'научиться', е) Разные составные глаголы: хо diyán 'увидеть сонь', nemoz xandan 'читать намаз', negó distan 'остановиться'.

Правильные глаголы. Глаголы, которые после опущения инфинитивного окончания, остаются ОПВ, а после утраты признаков прошедшего времени, остаются без изменений, называются правильными глаголами.

1) xurdam—>xurd—>xár есть

2) istiyan—>isti—>is стоять

3) baftán—»baft—>baf вязать

Неправильные глаголы - это глаголы, у которых после утраты

1 )rixtan—>rixt—>rez лить(ся)

2)kistan—»kist-^kar Сеять

Действительный залог глагола. Форма действительного залога указывает, что действие, обозначенное глаголом, направлено на прямой объект: u poq mivaye bitari dara 'В том саду более хорошие фрукты'.

Страдательный залог показывает, что лицо или предмет не производит действия, а испытывает на себя чье-либо действие. Основной глагол используется в форме причастия и глагола soeyan: qezo xorda soe. Следует отметить, что глагол soeyan (sodan в персидском) используется только в данном случае.

В персидском языке составные глаголы при замене своего вспомогательного глагола kardan глаголом sodan в большинстве случаев переходят из действительного залога в страдательный. В руинском говоре в таких случаях вместо глагола sodan используется rcftan: tar kerdan 'мочить' —► tar reftan 'быть мокрым'.

Далее в диссертации подробно рассматриваются формы глагольного наклонения (изъявительное, сослагательное и повелительное наклонения), временные формы глагола.

Синтаксис руинского говора. Предложения в руинском говоре, как и в персидском литературном языке, состоят из подлежащего и сказуемого. Подлежащее состоит из именных частей, о которых сообщает сказуемое. Поэтому их еще называют «владельцем» сказуемого. Сказуемое передает сообщение и его основным компонентом является глагол. Только один глагол может быть сказуемым. U mexendi (Ü - подлежащее, mikhandad - сказуемое). В предложение также входят и другие члены, такие как объект, дополнение и другие члены. Рассмотрим структуру следующего предложения: ali va hasan sivor ez deraxt gum kerden. «Али и Хасан собрали яблоки с дерева».

Подлежащее+дополнение+обстоятельство + сказуемое. Разновидность предложений: а) Действительный залог - это такой тип предложения, в котором субъект действия известен:

abdelo sebo pega mera. 'Абдулла уходит завтра утром', semo nemtani i kore beyne. 'Вы не сможете делать эту работу'; б) Страдательный залог - это такой тип предложения, в котором субъект действия или неизвестен или по каким-то причинам о нем не упоминается: âowxori sekesta raft. Стакан сломался.

Далее приводится 81 шаблонное предложение на основе опросника, подготовленного Академией персидского языка и литературы для ознакомления с разговорными и письменными образцами руинского говора.

В третьей главе «Семантические особенности лексики руинского говора» рассматриваются особенности таких семантических явлений, как синонимы, антонимы, омонимы, полисемия слов, наблюдаемых в рассматриваемом говоре.

В диссертации тщательному анализу подвергнуты следующие лексико-семантические группы руинского говора:

Семантическая лексика: kella 'голова', yakmi 'волосок', casm 'глаз', seqiqa 'висок', roe 'лицо', pisani 'лоб', gœs 'ухо', dehàn 'рот', laow 'губа', abrœ 'брови'; б) jân 'тело': sina 'грудь', pest 'кожа', pali 'бок'; в) вутренние органы: del 'сердце', rahim 'матка', rida 'кишка', sana 'плечо', segám 'живот', seporz 'селезенка', jigar 'печень', qaberqa ■'ребро', legân 'таз', masana 'мочевой пузырь', sardast 'рука', гогх rida 'пищевод'; г) внешние нижние части тела: ро 'нога', pasna 'пятка', soq 'голень', zani 'колено'.

Термины родства, а) Слова, обозначающие понятия, связанные с браком между мужчиной и женщиной: damo 'зять', aris 'невеста', piyar 'отец', xuvar 'сестра', baldœz 'сестра жены', marnai 'мать жены' и т.д.

Наиболее интресным моментом родственных связей являются отношения между сыновьями и дедом и иерархия этих отношений выглядит следующим образом:

1) прадед - aja kelän; 2) дед - aja; 3) внук - nevara; 4)правнук -nequnda; 5) сын правнука - kolun andoz; 6) сын пра-правнука - ceqœk perrän. Наличие таких лексических единиц свидетельствует о том, что прадед достигает такого возраста, что может увидеть 5 поколений после себя. Долголетие жителей Руина связано с окружающей средой, особенностью питания, одеждой, моралью, убеждениями, верой и религией населения данного региона.

Лексика, выражающая деятельность человека: ajaqkœr 'бездетный человек', balaqendi 'тот который, ходит на носочках', axond 'учитель, мулла', beraka 'тот, который впервые приводит зятя в дом невесты', tahetah 'тот, кто, много ест и из-за этого задыхается', рогсапа 'болтун', palvän 'богатырь', xaksor 'скромный и работяга', lifek 'болтун'.

Слова, выражающие различные заболевания: äowla 'оспа', äowle murqän 'ветряная оспа', nefestäng 'одышка', qisän 'рвота', eshol 'понос', tâow 'температура', täwxol 'сыпь', täow larz 'малярия', naxunak 'трахома', hospa 'брюшной тиф' и др.

Слова - наименования животных. Животные, обитающие на земле, делятся на домашних и диких: а) Домашние животные: xar, carpo 'осел', buz 'коза', bezqala 'козленок', setur 'верблюд', qater 'мул', gow 'корова', gurba 'кот', gcesala 'теленок', gisbänd 'овец', madiyân 'лошадь самка', yabi 'ломовая лошадь', б) Дикие животные включают позвоночных и беспозвоночных. Позвоночные состоят из млекопитающих, птиц, земноводных и рыб. Беспозвоночные животные включают в себя различных насекомых.

Названия деревьев и их плодов: amberœw 'груша', nor 'граната', engœr 'виноград', badäm talx 'горкий миндаль', tœt 'тутовник', gagaxers 'боярышник', sefiali 'персик', alibali 'вишня'. Наименования бобовых растений: gendum 'пшеница', lebiyo 'фасоль', mos 'чечевица, маш', nexäd 'горох', berinj 'рис', mœji 'чечевица*. Названия лекарственных растений и трав, используемых в фармацевтической промышленно-

ста: папе keloq 'анисовая водка', seno 'александрийский лист', holba 'пажитник сенной', kisnij 'кориандр', poeni 'мята', kakelkceti 'богородская трава'.

Названия блюд: áwgust 'мясной бульон', os 'суп', pelow 'плов'.

В любом регионе используют блюда, свойственные местному населению, разновидности которых отражают их Образ жизни, культуру, традиции и обычаи гостеприимства: aowjij 'блюдо из муки, масла, и приправ', askinaye badinjan 'блюдо из помидоров, лука, картофеля', askinaye zerk 'блюда из барбариса, воды, лука'.

Лексика жилища и жилищных построек: aspezxana ", xana ", ajoq ", ambor 'кладовая', bal xana 'мансарда', xanaye pisan 'подпол, подвал'.

Наименования предметов домашнего хозяйства и кухонной утвари: jo 'постель', pelos 'палас, ковер', car saow 'свернугая постель', baynej 'колыбель'; celao safi 'дуршлаг', pesqob 'тарелка', sisa 'бутылка', nebabar 'скалка'.

Названия инструментов: агга 'пила', ambur 'плоскогубцы', tevar 'топор'.

Термины ткачества: сагх 'прялка', dcek 'веретено', masoera 'шпулька'.

Далее в диссертации рассматриваются слова, обозначающие одежду, украшения и ювелирные изделия, приводятся географические термины, лексика природных явлений, цвета, меры измерения, времени, названия местных игр.

В заключение диссертации излагаются основные выводы по проведенному исследованию, в том числе:

В отличие от литературного персидского языка, где имеются два дифтонга, в руинском говоре их количество достигает 3: дифтонг ао (в нисходящем виде), дифтонг áw и дифтонг се, который состоит из двух гласных - е и о.

Ударение, как и в литературном языке, в основном падает на последний слог, однако в ряде случаев оно не имеет постоянного места и является позиционно свободным.

В фонетическом облике некоторых слов руинского говора наблюдается влияние соседствующего говора курмонджи и его полугласного и>.

В морфологической структуре говора встречается ряд местоимений, наречий и числительных средненерсидского периода развития языка, которые наблюдаются и в говорах других местностей Хорасанского региона.

Глагольные инфинитивы в руинском говоре оканчиваются на -ап и его вариантах -yán -tan -dan. Большинство составных глаголов образуется с помощью вспомогательных глаголов - geriñan, xurdan, diyán, ziyan, reftan, kerdan и т.д.

В руинском говоре достаточно много лексических единиц оканчиваются на гласном звуке а : xana, hafta и т.д.

Основное содержание диссертации нашло отражение в следующих публикациях автора:

1. Местоимение и наречие в руинском говоре// «Вестник Таджикского национального университета». Научный журнал.- № 2 (48).- Душанбе,- 2008. -С.106-109 (натадж. языке).

2. Структура слога в руинском говоре// «Вестник Таджикского национального университета». Научный журнал,- № 8 (56).- Душанбе,-2009. -С.24-27(на тадж. языке).

3. Фонетические особенности руинского говора// «Вестник Таджикского национального университета». Научный журнал,- № 4 (60).- Душанбе,- 2010. -С.212-218 (на тадж. языке).

4. Фонетические изменения в руинском говоре// «Дастагули ирфон» («Букет знаний»). -Сб. научных статей Худжандского госуниверситета им. Б.Гафурова. -Худжанд. «Нури маърифат»,- 2010. С. 156-166 (на тадж. языке).

Сдано в набор 16.09.2010 Подписано в печать 20. 09. 2010 г. Зак. № 043 Объем 1,625 п.л. Отпечатано в издательстве «Шуджоиён»

 

Текст диссертации на тему "Руинский говор персидского языка"

Академия наук Республики Таджикистан Институт языка и литературы имени Рудаки

04201007547 ^а пРавахрукописи

Мохаммадхасан Хатами Руинский говор персидского языка

Специальность:

10.02.22. - Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (иранские языки)

Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научные руководители:

доктор филологических наук Файзов М.

доктор филологических наук Назарзода С.

Душанбе-2010

lâjàT <UM)T íbjjl jb- jlcá je ^l^ibj b.^T.f Y — :¡ja*aa¡

(^(jíf isM^j) i UüyiT ^^í ¿L>¿ ja

^j^í^Jb wiüjó ji

ijiuà |0j^Sß^j jyo ^ЗЪ ¡LoJUbl^ obU*J

С—» J&

6 OJLi-

™ [aaÏ\j-\-\

oiL- ¿U aSIj-^-Ï

w ^s^ ^U *S\j -Y-ï-ï

:(U c^Us L LA L^Ij^A -Y-^

^JL^JL'I (^LaIjp^a-^-Y-^

rV ^L, ^A -Y-Y- ï

^ ci^i^ - ij-V-Y- ^

^ ((^jUU) ¡¿byLS- -1-Y-ï

^ ùljj cSLfH—0—Y—^

^ <_jV-JJ -Я ^

¿V

í^siJj iJjjr*** tSUxßjlJ -ÇJ* i

1A ejlj — (_¿JI

ÍA j^-l-WY

Oí i^-Y-Y

0V -f-Y

Û^ Jj-Í-Y

V l_j jf -0-Y

"П Ojv -Л-Y

"И alOpl -V-Y

"\Y J*¿ -A-Y

vr J>*j -

AY ùl^lj J.&S JA»

АД jL-Jl ù-Ь <> JIJ ЛуА j 1 jl^jlj — V

ЛЯ ¿jLb-il j <j (jl^jlj — Y

^LJl cJua> <L> iijjj-e Ol^jlJ -V — V

ЯГ IfjLJl j oU./> <u J?ü^jlj —í — V

Яо ^LJl (¿U (^jU-o I»jj^ jlSjlj -0 -V

яч IgJ 1 jj¿jljjJl>-4jl? ^Jj^e jl^jl J —V-T

ял ÖIaIS Aj JÍ>jjyi ölijlj -V-T

яя U i/U^ J cri1-^ ^ -Д~Г

^ЫЛР -Я-V

\»г jl <c~Jj j j ûUi^L- jl^jlj - ^ ♦ -V

\ ♦ Í JJI—j-IWT

\ »V ^jc^-jj -H-V

\>л L^jl j j La Jj^iijj j i_S"Lijj 4_i (jLS'jjlj — ^ r~V

ья CjVlj^J j 3 Iftj^J j dj vL^^Jj-O jjl^J^ — ^ T—V

ья ^LiljXJ>- JA J 4j 1>yy jlSjlJ — \ 0-T

LS*ííi» оJL 4j -^Jjy Ö^j'j - ^

п» LA oj» Ju Js>jl^JI j - \ V-V

и* LA aj is j» jlSjl j — ^ A~V

\ \ • jS ejlJüt (_SLAJb-Ij <b Jf^^ ùl^jlj -^Я-V

m jl« j 4j isjl^jl j — Y * -V

> л л LA аЛ^-ЧП -V

\\г tSUijl; J»jj/* oU-*>Uau¿>l j jl^jlj —YY-V

UV jS J

4eAÂe

jjLj fo-^-e (^IfyGf^j^ jl 3 ^»».iluti ^ "CP^SJv

^JS j^Jо 3 jl^j« (j^j^ ôki J*^ з ¿ÍJ^ ^jJlla* y. ^^ujIjl»*»

¿lyl 3 LS^j 'Ч lily d-L....j j .Jü¿L ^дЛ (^IjLí. C<-¡-o.fl>l l^jj^l

¿S ^jí-íJ 3 jl^s ¿¿jl: Jjlo ^ ¿Lj ¿S" ¿,¿1 ^ "jL« ¿jbj" ¿Lj ^l^io^?

jSjii l^l^iLj (jÍuLS* 3 J^-ljJ .'Г......il <jLj ¿I jib (^^J^ 3 lSj3-^k>'-> 'csi^ t-^-J 1 Aj o

4jL |о1л5" ji ^jjij^S" L ¿Lj .Coujl ôii^j ojljól 4_>- jii ^ fl?¿> ùj^o ¿Lj

A^jjI .tXujI ûii^Ui- |о|л5" LfvJjjt -1—álsfí ¿I ¡^¿^ L cs^j

^Mil i.iTi 3 ¿3^-3-« ícLele j3 «b ^jl^Jo^ü ¿!y ^л j^WJLlÍ 3? dJa**)^

^3^3 ОЗ1^ ^ J^ i>¿' ^ 0,:>3í er1 r-^ J^ ùki ts**1^

ó^j 'Ч ÜJÍS 3 ¿Lj^? .CoJ O.A.T.Í d_) ¿5" JJjl¿

4j lj ¿JLjj IjJ С<■■■■■)! Л13jS.j ^gi-jJ^j

Ij ^¿зл!;»- Jl»" (JÍJ3? jl ojlï j^ál "^-»jI а^Ыс <-¿¿-^>3^ 3 ^

jjbj jj 3 ¿íi-ej ö^^ ^ ^1 ■'ti ^gj «¿Iii jj^lisj)

.O-ujI dJLll^j) J^SLe jjlo 4j .t,Cb^jJ 3 jb »-« ^^jjLá

^jCjiájS1 Ь Слжо) ¿Ü3 "^jJle-i ¿,LJI¿LJIJJ»- ^I^JLUJI ¿áL:o ¿jtijj ¿¿^

isjij 'j ^УУ- ù^'r5" O^j о'з3 es- "J^Í^ 3

¿Uo dj d5" >ijLj lj 1_э1ла| ^уЛ <ILjj (jt-û>3jJ jl .jjÍiAJjJ iJlhXâl

jjU^.0 jO .Cuul ^jio^ 3 :.i.f)ljí ¿ILus.q ^g-Ltj ЛА

^Ia iji' «v^V® tí^ 3 AS"^ t^jLjj? j¿> IA AS^ — lsí'J'

lî*A tJüj^í L^bjjS* ^»IjiS' ^ JJ-"......Ij 3 floS" (jtj^f

лЬ; Arf L

.JuJol) ^уЛ jL.« a ^yujjli L) l^î ! ^ j^i^l cí^J^I^ 3 »ijlii Jj^jj

Jjtá 3 lü^ ítiy* iJui »»i^JLe jI ^[fySjtj AJ ^JUS

JLuUS ^MJJLS L) jii jó

CU^JLLO jLULO ^wjjlâ L Ij Ojlj^ 3 3 ¿tyt С «.O.......Я

OO^oJ jüTbLo jLot-o ^yuJjls ^JIJi Jii Ij Llu.O 2 (.5^3*^3^ (^Ц^з^ ù^j'i

3 LA 4Л3 il^il^k^A (5LA <4 If ^Ь' tí1^

A 4J JuJS ejj^S JebcJ jl (ÜÜI

L ¿LyyülLe jù (jlj^f .i3 fü-^l 3 ol ■<T>-M. O (j^AJ —

.jLuuo

.jLoco ^^ujjlà L» JLLO jó LA OJLÍ? ¿I3JI 3 о^з*0-" (j^^iLe —

■JUJLO ^g^üjlé L AmoLoa ^JLOL^? ^¿3^5 л —

.jjiij^? (jT ¿l^jl 3 J^s (jii^eJ ^.oco —

.jLjuo ^gjujjlâ Ij <U»uljLo j«i jii i-ij»- ¿Jyl —

•jU-ил ^^aJjIS L ¿L*ÜI¡LO jii jjio^? j.5 ¿JiC ¿lyl —

aacli ^ 3 ôjiclï L ¿lyl 3 Jíü/ JLàl joLae «¿L-".->-Lj elfju^ jl J*9 ¿1^1 -■cris? J* J** оЦ 3 J** 3 3 ^ J** Ú¿3i

■4leJ> 3 4JLo¿> ^jC3 (^ji-fl lji>l ц^Ч (v

•új¿3 ^-уЬуя j ^çAj^Jui ^Ьь О^З'з lsí'^" — ^

.Oduj! jl^l^ol 4jL ^jl jl ^ji.J^S* 45" íbb —^

iSj^.^ Ок ùkj ù1 ^ ^tji^ к О^З^ LS^ tsk^'¿H^

.jjlj^i«¿3^° (^j^oJj 3 ^Slflj L ^gjliJjl —Y J^'Lwb 3 Jib3 -ia-jy J^^aJÍ -O^S^i

^AjuJj jJ olj-oJb Oj!^¿bLo gtjuuJ ÚXuiS^ 3 03^9 1л ; ■<*> i^jlùjJ i^JLs ¿jj-lj^á

eJui j*¿L>- Y ♦ \ ♦ tï T • • Y jJ-ai ¿^i^j (^lv*' 3 úkj ftjà

ilüj^l) 3 «ЦЛ^Л ilñ> aLoS>- 41У> 03I3 «Ьь ¿Lois' J-^-9 jl ^¿^eß ¿l^o jjl £-o¿>- 4j

^»-"^j ^OLOJ .C^uil ... 3 ^^Jjj ^ 3 f»—'j «jlju.il

(^gjljÜjuujI (_)Í3j) .C^JI ел/ I»!Asi l_[jui> (jL»A

JÔ dS С.....il 0&ß \j ^LeiS" j.J ^jl¿¡¡и jl

l) JjjLpto .O^ujI Oùjjjsl 3 C*jujI Otï^Aj j^ijA ^yp^yJj L* i* ■jj^J

oii^j jI^LujI ,job>- y, Ut> JI^j aSCij! 4j a^-^j l» l^il jjiâß 2 ¿^j^^+iß I® tS^Jv ^JUiß 4jcoL>- ^LoJ L dJLoj ûJu^-j^j ...V ij'tl. i 3 fü-fc?-0 Ia (^д 1 'r'l^-?"

3 >-<■.ni oiSlii IjLtbßZsS ¿jILáljJ Ь jjX-ilti iál^J jl 3 (^jjj îJLaJI^o i^jl^»-)

J 4лА OjjV <J ^yLkjjj 6-LAL¡L« Oj^I ji .Cl»—'I 03J^J «(^jUb) J ÔJLALJL*))

jl L ¿Ijil ^yíLeJ •ijj-4 ji «L*J11k> j (_£4jJ^J ¡J^JJ aJ^i .C-w>l

.C~J OwUi i^jjb^ ^j^f Olp^Js-l JLiL JjLi L L)U-A ójjj (^Ijta AS"

jl La ^^¡jji jí <xiß a((^y^ojlJ ójl bjj*

'IjA j ^jü jl 4 íh' o t<> < J cí^J^ tLiIjj^T

te-Li eilil^l ^aUL« j jjjIA t^yJ^i (ßjiJ

... j Lu-jj ty^L-l j C—ÍIJL4J jS"t^jl-Uo JUjU ^jôj¿ ¡jía «jbl jl ^и-'ЯЫ

^yljjl (JJLJI JLSjIJT jj IJ f^ji^oL) 2 ojl¿» t0"?- ^^з^ J-I.'.' .с.'.»'I o-Ljj ß

¿£¿>\¿jí lSLSÀj y ^¿Jo dj Jkju .OjujI o^liS fbsol lj f>jV ^L^jjl^^j 3 e^^S" lj I

djl^ollS* (j^jj" O-ujI ß Ij¿ jSj^ l^Ia <ILuJj j I^J^LS" jl Ij Oljlàj âjljl ."^jljb-e

¿CSh^j ¿LuuüLLo — O^ii Ь Ij dJLuJj 4jL?uLiS ^jJIAjoo l^jl (j.; ; ^ j ^¿.fllí jl 3

^ .Obujl

¿Ijuu b ^Уу. ö^Lp" J^ ^у AlijS8 jljä ^j-oifi. з piâLo

(^lLeJI OjßjJ 1S^S -\ IjjlAj^j J ¿Jé*

¿jJA (jljytjjf áj ioyjA 0¿l¿ íjl^j jjb>- Ji3 (_jlft (jLj ^gjLjLui 3

ejj^^? (jLsjLuj ^jLvLuí) (jbj ^ylLoJI a. оjjL

.¿jIjjI (^Ia (jio^ ^gjLjb-Jj ¿,o>£ joaIjS 4j (JUS* -Y .¿JI^jI ^Ia (jio^f ^d-iii ¿ojí j3 «и ¿L<£ -X •<jL>¿l ¡j, ' L ^j^jLui) <iAÄj |>д1jä 4j tj&oS" -f

.JüjliS lijJjlS' (jl^l j^^L^J ^IAJJ-O (^La (jio^f jlc^i 4J -Û

■У tí^ 3 ^ ùki ^ЬЫЫ iJuL JÍ^aíj «JiLoi' -P

.(jtj^S* (jLSús d-oj jjj ¿Í^Ij 3 l^sljjL>- -A

.Ia jjio^f jl р^аэ ^jljjl (^I^jI^L))^ ¿h-J <_£jL>jL .JSjjSÍ^ jí Ia jjtj^? з ^ ¿Cjj^-L^-o ^^¡cßs* — ^ ♦

.dJUlj jjLo^L*» З j^gü^iS (_JIA ^jb ~Y 4Sjá-"wo 3 ^.nxi JLuJ ^û* ^дЛэ- jl ^UJI 3 «^.^Kil ¿fz^j :dj)jà~ o 3 ^IajIS"

45" ^Ijjl (^L^bj ¿¿л?" Ij3JI рзк з^Лз (^jli o3¿3j) ^[¿íl tflA jüj ¿^ü-i ^yojjJ cJÍjS 3 «-¿AS" .ùUâb oJüjIjí (_s-oJLc- gtijjcb ^^eic Iвy¿> ^IajLj jl ^^-ilí IjüjI

Io ^ öß j^1 3 Io ^ ó^ ù^b ^ (ù1^^ iS^ß 3 l^DeAídl ¿Lj ¿ЯУ

«.iS^j Ц,8- ' — CS^J^ 3 1^4.J^ ¿bj (jioljLjJ l> <_9IÍLAO

«(jíí¿tLo» ^»Li dj ^tS" jó (jljj ijjl^j-0 (jljj 3 tSjJbjS t^ijlj dj IsjJja CjU^UoI

^yiljjl (^j-ujb-ii (jbj dj ЛЯД-^ ♦ Я \ Л iY dS" c^l ÓJLÍ (^j^lijS'

iJ^3^ йЬз1^ ^-«^^Jjb Jß ¿)3^aJb jjljjii ¿I y ¿LjÜJj ¿>¿l ji5

ÓJ* Jí'i e^J^) Ó^'i Jj^ '((j^^ uT^ 3 LSi^i' (-S^ Ó^j 'l^Ltf' (-Sk^j ¿ijlj

3 Oí^k 3 iskj11 eS^ '3:*-*~i ùk) lsí^ ts^JJ^ß^ '(tjí^'

.Jól ôiij^l j>i dj \j ( tjljj)^»-0 ¿З^ЗЗ**!

(jl;j ^LV^JC.LÜIj3 <_$*^jl^ojb L ¿S jL**5Li»jb ^Jo - \ ¡disL ^jLojLo ^

3 ji djj^j djLooj Ij oJlxi ¿ ^ TûV Jluj jl t^i^lö^j^ 3 ùl^

Ь o-Jl^î ^ ¿ubi ^VÛY ,_JLaj oLo jfyo Lj ¿S .c......il aji_ol dj jji^l ^jLjLLÍ

3 úkj "¿SLjLSbjj^ JLj ji ¿S .Л1Г dj^oJ * • ♦ cS^

» Ь i-jllf лЬ- d^j ^jja ^jjl ^ (jjLjI jJ ¿O-Jl^ï ^SjjbJ3 ^jLojLo jjLj^S"

(jio^f J^^e dj ntYf^Y'^YnY'^Y tsl^JLo ^чну dj«V3Y^ ¿IjjI ^Iä esi1-^^

.JuLS* >1

Ojt^ 3 ojóLujj ^ t-jl^S" ^ "t^^j^® tjiil 3 jjLK^Sj^&JS -Y

ùbÀ» J¿> ^^—Jjli ôjlj jA j>\ji d5" (^Ijjl (jio^? 4_alj

J«i (jjjls jy. 3 3 O'ita y L^^^

^jSjLAjS cblj^o ^jlojLo -T

.O^ol ß o Ij L5* (^Ia df ^L-Jl ¡o^lc -f

.1TVA tjjl ^U-OljLUl óI^j" í^íU» J^ t^ljil ólj i

.ty-T^ tJji ui> sjjí£ J üjr» ¿UjU tji«(■_)- v1^ '¿U11l^.1-"^ -1

•O^J^ ö^' cri^ 3

tljlj í(¿)l b^Oi^ уо\лл (^Ia jjÍJ^S" jJ-oLi <£ AJ>LÍ> -Y

'û'у- 3 ù'ji' v<_r¿3^ j' ^ijjijl 3 '( ¿j

j » l"ii i^jJLol) t^ójj i^jL^JLol _ ¿lilS" AíiaJLo ^¿j^S") 3 J* í ¿JuuLo

.(3j ^liju í(jl¿¿3 3 oLouj J^JoljLo

'(jl ¿¿JÜ-o jjio^S" 2 ó^j ij-0^ LS^J^ ^З^?- — V

í^^ujjlá (JÍJ3? A5" ^LJ" jl :0b*1!¿¿I» IA óbj Lf^jj* j A*JUIO АллыJIJ

aj (jl^l^o jjl ûiilii ajjuaa 3 ^ujjjj ¿jy lj ó^lí""*" 3 ó^l^"*" j1^ о^з-35^

(j^-b 3 ^ys-jl»- ^jlvj-o-j.jb

Zukovski 1922, Ivanov 1925, Lorimer 1922, Mann 1909, Peysikov 1963, Smirnova 1978, Sotude 1964, Karimova 1982, Rastorguyeva, Edelman 1982, Gryunberg 1963, Jamal Rezayi 1377, Reza Zomorrodiyan 1368, Ahmadali Rajayi Boxarayi 1375, Baba Homayonfar 1386.

oA_OL) (jbLj y ^ AJLJJ ^jj^ljLC Osü QL.iiI \ ■* jjbj 3 (jl^-..t.frjjj ^JJJWÄLAA

¿jL)I3 (S^-?" AjJUao 3 Aj ^...jb-^jjlS" ^ viJjjl ^^^JLl^jIS"

:JúJoL ^-O Jj¿ AJ AS* AjI Alj^bjj

JuoJ>l j-obJ|ju£ '(J3I ^ J^^i-^ l5jl3j-íJuJ ^ff^jji) ^o-vjls (_gbJjï j3^j

3 us^jjù (^gSLûÂl^jl ^JJI Coy (jSo^S" (J-*5 3 (З-в-11'! is^jjt)

{((^jo^iiji Aj^j-tj jjIjícj) A5j (jij^S" LJU^ÖJJ

^JUj^S" y¡) ¿y-^" JboJ^-e '(((jjLs)oJu^ jjZj^S" ^ «iljj jJ-ásl

llji íí^^lljj ^jbis jjlo^ls-lj) '(( ó^'-p*

3 is^jy) l^-jlji j^asm (jbj ¡j^ß)

.xib ^ ^ • jí 'S t^iUT vlJji (_>jj** ¿)L.j :JO-IS"-1

¿Ijj ib^JCuuuO t ((JlqJLo 3 fl"-?" (jl"^-0jic^ J^5^ J1^ LS^kj Jj^*0 ^ * *

¿y№¡ jlj j'J CTÍ.3^ ÍS^JS) (Sß^. Í(<J!^> (jij.^? ¡Ju*3¿¡ 3 LS^JJÍ)

d^jlLa) jlc^l j^jSjJ ^I.T.;....^*» ^¿LLS" p^j-o (jtj^S" f^^jji) 15^ j

(jio^S* J^jjjj) ¿)b ^^ifi i(A 3Y jJU-JJJLJÍ" Col^j ¿b (^jl^j^ ¿¿KfyJ Ôjl^

(jtj^s* 4JLJLlíi j eCoLi 0JI3) (jk-^* JLojj ^gísJLo£

ôiilj ¿умг> tíjjl ^gj^dwö i—1) OIJAA jjLJIJÍ»- jjl^j^^i» ^gpoLojS* fí

^'LoLo |OiSL>- j^aJLo I((JL^A£U3)JI1L) CJ^S" У Ц^З^" 3 ) íS^i-*^

3 ^ lsíIt*" ¿У**-" 'G^jj J((jU^S')¿jLS'Lj ¿Ij »^¡L^j ¿Lj jjj)

^uJjlS 4^JLLO) AJL^S* fJÛ* jüill^i L¿ j ^(üJLS-j^J ^jllLwíJ^jí))!-^ ^LLIJJJ jjij^S"

Ь ^..M.-bCil 3 ^»cjLojS' jjljj ¿>¿3^ ^o-^-j (J^5' t(jLj.o ^^jjls L ^l^-^s

ol£j Oib-i-j '(¿jbj guLojS" ^Jjlj^ol <jbj öiU> j^aLc joliáj l&Ua¿- djJILxo Ju5"Ij

i-fl-o^y 3 ^^jji) g"' »((^jjl^LojI (jll^^j)^^» ¿jbj ís^jji)

Í^jjí) LS^J^)

JU-íi ^Jlï ókj) eiljjÀ^s ,((f3r jJb>)jjLjy ô^3

iajL¿ ¿LoJals t(( ^3 Û ^Ifis JlL^-^JlJS' СлA^j ¿уьj^a ¡^с^ыэ IjAj ((jjLjljii-

l0^ (jtj^S" eSj^-J^ ÍS^jjÚ LS^"^" c53^3^ ¿r*^ Cp^A-^ cri?? Jf^

¿^jjjbJti ^oJali piàU ((Jújj-j^j ^ул^ар is^jjù 3?"

.(¿bLf ^^ и^з?) (^Эз-s esjbsy ^Ic ^y)¿\3jiJ>

ôvilj ^jji —I ^-ô]aJ t-i..i^j ^V* jl (jll^iC-'f-lj j^ujli^í) <jZjj5" ^S ^3]o 4j

«

.j.l „vl °-'J3j ^ÛT .J.J I3JL0J ijliJLaÄajLj .i—> JùjLs ^¿slsoíil In.Hjj Ijuu ^¿Ь

...3 ^Yû .¿ «J3J H^PY ÜIjLjlíjI n^Yf .g- vJI Jb^

ÛJUÎI ¿bJLLia 3 jji (^¿^J^ (jkj

(j^j^í (5 la

OyS ^ Cij^o A ¡il-ii.o/^Liljjb- jjij^ jj 45" ^UJLLia (<-ft!l

•C^l JÎJlíT

.OjjI dj C^^uj 4ЛЛ1Р- ^bj ¿3-^

3 Слал)! j5"^cLoJ-^l ^g^jb-il) (jij^S* jl OloJLsxj O^yll jii '.^jjJLa ^Lá ^jtjj^ (k_J

^a CiLjI j."..^!-! djL>al>- b lj ^jio^S* b ¿)bj ¿L-o ioLjjl (^Ia^j^LLj^

jJ^aöI b з JujJj ^a i_jI¿s1jI Ia ¿jjlS" (jl^ic. ¿b lô^i íjjjJLo ^ujUjÍi

Cjj^a J^iL^u А*лЬ> i-Sj b ^ jiáj b í^cLaI»-! f^lc j^-лэо

JbÍ>l> ^gLußj ¡jy+i,^ i_ftll5>ta JjIsLL/! ¿Ij^Ío^Í ¿jP- J^l j,} l^^tüM rty0.iîi»

jù CXujI «C^-liijj ¿iJgl «il^ 3 i^^"-0 J^^'SJÍ

-O-ujI AlJj^j Ijj^Jlo 4ÍLuüj 3 Cjbjiáj b ^»gil

э ú^í3 ôbLijb^jj 3 j^j** ¿JLujj

4JLjj jt .«JXcjl àlSyi jljJ 3 JlûJ ¿iLu^kS-b f^j^oS* j°3Í£ ^g^íilS"! t^5'o3j CjLjvíI

-^ 4 №2 (48) «Y♦ «À JLj <_ri3^ 3 jir0^ "^ (^^'з*^ c-od ¿dlLs ¿L^

^lAOubj^ -V .YY-Yf . N98 (56) ,Y ♦ ♦ 4 JL. .^i-yj jbi-b -Y Л ♦ H

JL« fb 4b« ja .Yir -YAY . N24 (60) .Г* Ь Jb .ts~i3j ¿^„3? ^

.jJl

— Ojii ^a b ¿jziJj AS" ^SJ-bS ¿y^jjj jiS L^JJ ¡jfJjjS'

cji-xa <ъ ¿lóyo^^s) jlo^i çgj'-^l^ ^^ j1^ — àybS ^a ¿i (jl^-o jl (3ii3j ^ïl^^jj

^la-j jl ^Lo ^Я'Л* 3 37 12^ ^Lil^is- 3 57 29^ ljjLÍI^jLs- J3L3

Vb db«

.«ijb jtjS qI^jI ö^'-^* J^ ¿jb-Jj^ jl Oi£3j

оЫГ 3 (^¿злл-о <(Sast) с.......i ^ЦлЬ jjiz^o (^b-vj^j j^?" óíí ¿ítisj

45" (kalät)

Ь IjJ .AjIjJ o^j j^- ¿j| b ^¿jj*^ ^gSó^jJ 3 ColdJj? g^A «AS" j^Sô jll^il ¿^J ^jij^- >X!jbs

CJb> (jij^? 3 LS^*" J=>Lojl (^La djbjjj ^l^ejto ^jd^jj^oJS jl J^S

jLjio ^jbj ji^ji oJlÍ «Лч^Ь jJ-olc ¿jbASb y^j l^JL-j jjjl IJ ß Juoj>ti»o 3 ¿¿

.jüLoj O-o^Lio

ys 4^15' ¿3^ <S^a ¿UÍ5" ^jjl jl d5" JkJkJ^f (revino^gjüjj 4j Ia j

:45* CoJ oJüi J-XíJ rev + in ^3 oJjj c^yjl aëna tj oj^jLjl» ¿jl 3 djL« ^jlà ën ^ ¿oil J^^ï in ^ЬЬ ¿y? (JJI

j^juS^jí jiSb jJ^ä 3 ^^o jLo ¿S 0.Í3J эупэ ^ 4^эЬ J^^tí in (<_>

¿¿I ¿S Ia räv ûiSjb- ^jiju лГ räväyna JSLü <j J-=>l revin «uli ¿bj/bï «-£¿,1?

(<j~¿3^) úki 3 cs^i3J Ь 0*^3^ ^ (^¿Зл Зз10* 'H® ls^' j' Ia fäv

Loi Jul JjIs jjl-AJ (^OjI iAI^jlii 4." ■.. • «fr fl^íl 3 Ьь Ь Ij з .JJJ^Í" j-J Ij

•"0^3 3 ^ с'з5' с*!* ОЛз^з" a^Ü ^ ^IjjJ Ij (jli^ ^ 3 jl ^3

»-Sol; >1 3 b-^>3j '(1>*í3j j oUlSLol

05"jJj ólSjí>3^S I^O^AC CJIjjlííte jXSJ í4JL«*?ül jS JjJ-Ui» jJÍ> Ojl¿l ÍCJIJ^LÍS

3 4j|jl»-ii làj^ïsrj ol^ióltS 4j ia3Jj^ ^y^^tyùjltS ûl?3^jl t^^glxj

3J1) ^yiljüjl 2-JaJLo 4^jjjL0 3 )^gjLoJ-ЙаIj ^laJLo 4juJJJlo 3^ »(djljju^j i^ßi

í4jA^o jÁA ^jSjLAjS jj^ilS" td-.J-.,.3«J ^gSj)^ i(4j|ji»-15 3

íO-jI jj-om Jh>- 45" (jL^jl oli 0¿lj |oLI

Ojli-o f 3j5 jbjl3¿- OjliLo 4jlAii V* t^gjl^ili 1-SÓ 3 jSL^o öS"jji

T* ¿3Jc>- t(^jj3L¿i" ojl.il 4j 4Л_^;1з ^jSb ^yllL?- olfjl5" 3 3 0^3^

f^s^j ^gjbL»- elSi-uj^ ^Y ¿3J0- tb^ü3j JIAI (Jjl-»-« jfl"'"" (^jí olÄUj^

jlí Ú«¿)T j^jir 4j J3Í-Í-0 jfjlS" ^ IJ V1-*^ 3 4jl¿-jl5" j^IAI Jjb^

\ÙY ^ Г дЬ- óly} ^b-L. tjU Obj tjUulj ¿r-~ - y}

3 "Sí^^^ ^ II ^aJ^J S »(djlîj'f^ 4jl.i^oY) OISAJ^I bjt! 3 íSji

jl oLo f" jib ^jj Y ♦ y ^ ^ I l^ij^ t^^b® lX'JÍJÍJ^1^'^ tibliS* (jll—J

.o Ia 03^ ¿l^jl (J-eL^1 ¿b jb^A Л* * »i^Jo- tLj,......C I^JSJÍ YÛ* * tJLuj

jjlj? <U¿jüüI ôjljLo dJlüó Y í^l 3 Ls^bj ^Y* * »i^J^ t^yj^LS 3

■ Jk^ilj ^a ^jlaJll^l 4J 3 ¿LOIJLAI? iS" ^З?"

.o^jI S ¿jy liáis jj^jLÍlj LI jl^jL ^ jjÀlj 3 (j^j tu>...'T 4J3J <_il ^jljb LLuj^j

¿a.xa ^LujVI Л; 3 <_j<jjJLo ¿ls.5 dJUjA Л» J fY jltS

^^jliÁ? J>\ jô àS (jjljÀdujI jjb^o^^I) 3-¿> oJuLjLJ

.juib ^g-o 4j ¿y YY 3 jzSo ..I OjI oIJ^a

i_A¿L*> ¿S Juil) ^Lo ^gULuJ YÛ* (J¿jC ^LaJÙ (_£IA

4jb> jA 3 Jüjb ^gjLyíJ 1jILo IA 4ib>- 1_sAIj A—í J03.il ^g-o ^J.^" д <Ъ

3I o*^ i »tijlS* 3 bL^j^j jIojlo j-el 45* о^л-Ь ^^^ ^í СЗ1^ d я j lo

• JüLbOj ^e

jlàj 4j ¿15^ 3 <>¿3; ôlj íJL¿ul ^jji 3^ jjífLe i-Sj jii Jais

л«р jA IA dj>*3S* .л-ÍjL) Vb 3 ôii ^^JLel J-3*-0 fí-'^'SJí

J^is tJuí)lj J^a РЗ'-' dijo jl Ia 4jb>- Jl«I 3 jj ¿S t(i—Juilil) ^a dJ^j d^-^S* (_£3j

.Ju^ib ^o jJLe Ù О.Л.. -''з^ >Г< о.-.иЗ

Ia дЛтьв Ia qjI jl û^^j «»S'ljSj j Cj^^o Aj o.¿3J ^S^a ^Ia "^з^*

tJ*Ja*£>l 4.^.-..ti j^lSLa (ojíala ^jÍjIa Ia (jjl ^дЛ £jjj*é> JloI

•Jül OlijS* 4J 3 ¿^з^5 ô^^J-** 3 ^^З^" t^jl'i^^j t^^

4S" l>> Juib ^ ^ Y ¿T ¿lijjl 3 jXe^JL-. ^û- Ia ^^

^a jjljLeJlja L jLoji» 3 Ia jl (j¿l dS" ,<XLl5" JJJI3U

.Jkaílb

i.u"..til¿ Jj*-« b-uj^j jii di <u-oljl jl ¡^¿byß — ^ '¿jiijj j*9? J У

¿¿I jü^ ^joISj^Lc telor<_sú (ajloIjI i_¿¿¿be) remna ¡»и ^>ß f„j di Ojii dj ôlj ß^Ji з sast ^ll-ujjj C«л-uj dj tí^b ^ jlölj jó ol&^Lc olj ¿üIa^ dehan dœro^lSLo «ц IjJ ^ cÄß ^ «u-i^»-^ ЬоТ jl cjtibi ^^¿jj jVIj jl di <^1 djtli derqala telor (»и ^ ^ dj di ^Ij 3 ¿з-i ^ ¿n?

^ylpte ^ ьХИэЬ J dj dJLoljl jjjl (jjjJbleX dj>ly>- jjLoj Üb Juu ¿jJo ^-o ûJjly> (jül ^e

j^j bjß (^L^i-J ¿J^iíl C<-J i-Sjjjua Ij ¿l«£ dj>l^>- Ojii dj ¿j ^LfljtI dS

■ JújLoJ ^Л ^ßjjj

J^U ôj^j^el ¿S jJjkJj LLuj^j J^Lo^J o Li (jlül y«a jl di ^jLjtijl олс. —Y

■C-o^il ojóLO dj L^JI jl l?LOO>jI

dj gœ va ra van <^1а di? ¿ojI >> ^Ijj a.^. ¿L>j ^ di ^алс -V

l^j! dj oj^ol di Jüjlú dl?t¿ jù ^ ^-¿¿U0 jl oüJj d fliaJLa

k-fjjj «Uli dj dj^AJ dj Jjb JjS L ^^oi ¿jl.io.t.i^f di ^ diÁ? uqur .juj^f cequr dJL> «ь L earner Iaj^cI jj^j dj L qonar Iaj5¿I .kelan

.JüJui) oôj^l b^uJJj jjjl dj (_£ß ^g^lláJ JiLi 2 ts'W^^' íS^y. ji^ jW^ ^У t^l лЛС —f

dj ^ (^i ^ .JüJl¿) bout^j lijl^ (j^^J Oâj J¿ 2 Tsjß $ J^jï^ ¿ß Okie — Ù

.JÜJLIÍ) «ijl^ 2 u^-ir1^1 ^jß c/^j 3 dJLSOÄJ

oOj^l LLuJ^j dj jji*^ Jí^ y 3 obLwj j^jS^A ^ Я1 • di Ia — Я

■Л>.\ ..ti

dilaju jjiL» (»Ы-jI jl JJ jl di ¿^i 3 Ji-^l c^Ia -Y 16

jl UlJbsce ¿jJLLLo jl ¿S ß^jü^o « o.-v ^l^Aj^? 4j (jly ^g-a У-

.Ö^OJ öjlil jjj jJjuíl «ij^ LôuiJj 4j JI^J^uJ 3 jlj^Jo t^l&LowuJ J 4JLO t^jLj-^S t^lju^uül <Ü-oJ>-b ís^-^ jl 3 ûùjS" j^yUj^j tj^iß Aj la jjjl (^eUí

JLJ ^ .iljj 4J ^ ^jl 4j JuLÍiU 4ILÍ>I¿ Ij jjtü^»- IJ ^jß oJit^jb»- JlooL) ^g-o

O-JL^e ^ßjjj ¿pUljj ^Lo.ij-0 jjl^JLC 4j ^Jb jb-5" ^^SaA 3 Jü-lS" jlstisl ^jio^i-

.Ju-iiL ^дЛ jlylí^ ^ * *

:4j ^jljIj-O 4 flt*li fl jjjl ^jjjLlJj (jU Ôjl • ¿jíljj jjALJL«

I (^Ijb 1-3£. áj (jíai^tLo ^jIAJ^J J^CIO^JI Ы-О ((JÜI

JSL^JI 4j^>l -f ¿)Ü>«JI jlyl -V jlr**' (jl«-*»' ü'.?^) ^ij^P*

t^jlíl i^ljb (¿j^^Y^Y ja) tiüLj JUÂOJIJljî: ЫЛ (I_J 4j (^Ijb 45* jLuiil ¿)l3i>i -Y ( ffrJái 4j ¿1 3 4сЫ*Л Ç^j ^j-Í)<Ü3iSLoJI ûjO) ^

(jl^j.5 ¡ j JtOtoJIjb^ 3 4jjL>l§ ej3»i jl 'c

-C-oJ ^jl^lsl 4_ojI ^ I yjj «Цоj-o jù

^ O-ujI jL*-¿! ^jl^jiS i^ljb 45" (p&à'j^j СЗ*^ 4.O.. e>j£-\j¿ («i

.t"< ..13! ^g.» Jf»

ЛVÛ-TГ^'^)Jл<в^^T'A^ t..ÍSJ-^J O"** 'j'—'ùi'j*-"' J^j • I-1»^ -i»»-! j L¿ttSyü-i

^jÜLJ jljl ^ 3 (jij JIJOI ^Li vijb J^cL-J Ы-в y, (¿LJJI^J) «UJVIJL^ ( _Ä

.Сш|| ÛLiil^l ^jLlJJI ^¿Ljyj^e Ь AS O^ol 6JuLA¿ ¿LU 45*

ÔJ5 Jib'

dj ¿I3J jl JL;j?toJ|juC Ыл Jüjj3 t_S3Lj ¿J(j

.ù^S* OjLil ¿J03 ^ ól?"^ ^ *-">

.1^ ¿bojuo jjiysLi ji (j ^ «ип^^ь j^u^.1

■ii^ol jljA ? ^ J-o^o jjbjLuíil (^ji-A^TYY- ^ Y ♦ Û) ts*Je ...IJU£

j^j meyäb ¿í <ц ¿r :meyyäm <>у> ^¿Ldlyu». ^U

.Ju¿>ß ^gaj <_>lj^j JuJjg-ó 4j> jA 45" Ajb Ijl/ AS" ^jl>- AÜiaJLo ¿jl jii А о .JSjß

.jujj ^ Îoqânkœ pü 4j ^з^ «ч JL-i> jl aS" zer penhän ,»1; <ъ ^l ддк^о oy ¿¿I

arœs damo 03s*-Y .yj¿ dœ beror <>£ -Y .jj-i ^íL^y el&jj :Kemar remna -f ys ^ oLíj bul jl aS" :Zowe täng -Л

I dJL> balaye hamumgäo -? •V> o-Lä olí, :Cœsmaye saabos -Y

.jjjj j15 öeJJI o^Tkœy xuja amod:-A

j\ß aß ¿¿I ¿j^L já (¿bt^l ôLi ¡eu ¿o ojJLa ¿S JLo-i jo :kemare zard - \ ♦ ad; ^lo \ * ♦ ¿lijjl 3 jliXa V co-Lu-o ¿и ^s^jjIj «üo^äo :qala beländ \

.lijb jIJS A5* LLUJ3J jl jj

.c^jI ¿¿1з ¿I y jjJL 4jJs di" ^ß :joJb <ulä ¿5" - \ X ûjuîi ^ ¿jl3 Ixjuj3j ¿l» ¿j¿ljá^jI jl ^g^lj ,jl ¿iß** j\ ¿S <~jj¿ ^isle :der qala -IV .л^з? (atay)^! jjü ¿ü ^jj jù :säow atay -^ f

vUyoJbl 45" ^j-O ¿JJ-Í L 4JL0J :<ÜLmJJ ^l^üxo t-ILwS^i'

3 (^jiâJ еЦоол! ui>3j Í,jÍA3jJ i_¿jU¿j dlOkJbl

3 ^gXjJjj ¡^jß jJ <—9 JL& 3 С^.о-Й.1 t^jUjI^r»- (^L^JÍJ^? ¿üJUa-o ¿b»c5>cJjlj '(jlj¿l ^jio^S"

•Jl>Í)Ij 4лШал ú^jLÍ

jJ-ÍLÍ Ij jí ÍJZ?JA ^SwJbjJj "^y-jU.iljl" ¿JIJXP C>J «ÜL-jj

^ asij jj jA <0 isL íJjj a, ä, e, i, o, u

;L Ij ß-iß tí^jle¿^ jUj jlíL ^ œ, äw, äo aS" ß>_ß

L j!aS"lj j JUi

j tàtfl" j

jljj^kA j, С ^Ij — eJLS"jJ t^l^jls, Z, S, Z, f, V, X, h ^^-ÍjLo cáW*'Eí k, ?

с—I jljtf, j ^yJji aS" W ÁSIj ^ j I, y óljj m^ ^^L^lr

.JÜl eü-i <¡Lb ÍS^ß Jxile ßi*

.л-iL ^ V, VC, VCV, VCVC, VCC, CV, CVC, CVCC J-Li ^

n], nq, ns, nz, nd, ng J^Li n L§jl jj^j^jI^^ ^j^a ^U «ui^-

If, kl, Ib, Ik J«Lï I ^U rz, rx, rs, rf, rs, rq, rt, rk, rd, re J^Li r ^u ^^ ks ^L- - mb m ^U yg, yk, ym J^U. y t¿u

.o—jI ojlí qd ^yla j st, sk, st, sk, ft, xt (^jIäjüI — <uí

jl csd^ ¿J к ¿J (^U 0-bOj J oij^j (^J^H J5 L> Liib' CSLAXJI^

JIJUI ojJp ^ oij^il «ulS" 4j ^yjU j L ¿S (^^ijljil) OiLj iCL-vl eJLi ciJb-j_$l 4S\j 4S" Ç^Jil j-i Ji-V «и A^iS" jj 4SIj L ¿£ (^j^jU-)

.JU^Si ^A Jj JLJ elljS" eJL-iS" ^LA A¿\J ((_rL*lS') i_íJL>c5 .i ySi ^a JjwUJ о J dj eljjS"

J5 ¿J к üJLi j) i^-AS .Jül o-Ui ßLjSL js eija (^S^A)

4Í <uSj L olSLbj- .Jjj-i ^я Jaiij jLjte (JJLa ojlJ (^SÓl^SLi) jL^^jI л—■■•»■'1

.С—I íXi (^J^H (.ГО15 J (.Ar-0 t?^ J^ ^ "iCTÍ^ IJJÏ^0 tsk^W с^з'Л РЗ^ U^

La ejlj íSjjF^1^ ûLasw J ojlj l_SC...0.....1 ji ^a íaijJ

C—ÍA 4j Ij jl^jlj jijj* (J jl** 45" Jul 4Iâ^^ jlji <_Jj j IJ^J

<_¿La j»—■>! ejL .wUÍ ^yj (t^—il-^l j ^j-sf c<_stJLS tj-.n.Jn iCi.^ '(J*^ ''I ^jj

el^Jji jl Ij i— ■ д sjLil ^Ij-1! j ^L^- j 'j«—'I jLw jt—*1!

J ^Jl^JuÚ iiUJ jl ^.^-..-ÜJ Jj"JLa J teûLwJ 4j ¿)L«Ji>-L»i

cCL^IJ^ j ^a^Si J-»L¿ .С—A^Sjl

<ÜI~Lj jlj -uLij J^Li «tS* üwXJj íwUJÚL ^ tojLil

^Uj^ J jb 4ÍLs¿I <_Sn^Jjj^l^j tjli ¿jjj^J AS-j AJLÍJ AS" JJLJJIJ ^a

4J IJ l_Sy>- o¿jS" C...ÖL (-íyi-Z.» tj^wül L l_S"4J 4jL¿J

^Jijji oLL>l j cJl>- jl_^l ^jjLkiS" íCJj-^э .С.....ч1 aiß AjLÍJ j 4¿U¿I Jajj

jLot« ^j-^jli L J¿ ^j y i^yLwol 4—J 4j .Jjl ^^

,J¿S ^a ^ J (jjjüj^u teiLo 4j^^ 4^< 4j ¿)L»X5--LwJ etfjba jl (J*-® » "'I O-Ljj

4Í (J*9 -J J"! ^J СJ^*-4 '{J*® ^^e^pli j sAPLS L ¡.^J^tjß (JL*j| Ij^Jji J Jl>- í4X¿óL«j 4—< Ij JjÜ ^Ijjl aS" Ja9 ¿)Loj J^l J jJI 'tÍjLj^l

.i^a JJ j 4j«JUa-0 Jij J^**-* ■ » • ji J

(^IA OJI^ JuJ^J (^IA ôlj dj IjüjI (^¿LÓUS (jíilSlií" Oso tji^u JÛ

jjl) (^IA dJ^oJ b 1j ^gjl.Vt л 3 ftj-A '(J^-4^* Д OíJb>oo i^JUco JJLiLe

419^? jijS ^g^jji 3 4лШал 3 ^Ьлл OLULjjI J¿b*J jl (jl^jlj ^ y*

t^-J^y* ^^

лЬЬ

^S— o5* 4jLujj J1^ Ó^ÍjI 4j 45" ^gXjj^jj ^jllL^j^ii 3 ^jl^Uj jl jj

,JbL¿

1_j t^g-j-J.V If- Jl_oJPLO lO^lj t^-jJs^S J—Jb»- Ju_uj t^.^b-S ...1 t^jö^ä Л.;."' ¿yi^^J

.Jü L»J tj j^b3 Oj L^J 4j Л0Х0 3 0>ilj ^J-^cLo-ujI i^j-JJlLC

)

IjT

4J>Lλ ¿Luj joLii .^jiijj ^go окз csi^ji ^о-^ ДлЛ1ал ¿J ¿s ^^АЗЬ (L^ju^Í) ^^OLl^I^I

^a (^jjy ^„.il: .tiljl — ^ (^jliJuJUÍ) ^ujüuil^l — (^AIS^ÍOLojI) t-i JL^jß] "'1 * - <_ftj|

y IaI^I" OJ-OJ ...ljü j^Lft àj jlàj jl 0<XJj jlt5y äjfyj (^JLJ^J ^....tl ; Mtljl jl ¿JLujj jii .JU^IJ

jJI OlSLt^O 4 ' ^jjLiJj (jj>- Л4Х9 tS^ ' ^ujllJítl^Í" ^g^AljJue ^g^ÄJ i ui^

•O^jI ôJui o>blfl" ..il (jitjS ilbL^jl j "ó^íj

:(IA (_TUIju¿> Ь U O^U>) U -)-) j^Ia 4Я3

tiros .^UJLj ¿j paki íjIjJ pisob ^ «¡¿¿¿S í^j aS"^ :i (<_eJt

¿í^i ù' ^ ii-* 'j U*^ 3 ^ ffr4 ¿3^ ó' ^ б*5 '-^3 ^ jl

¿¿j-f ^^-Aí *-í Ь pikellegi (J\3 ^ 9 j¡s «ajjl^j baxsi berina .jjjS ^

cinah

'¿i—í jl í j' ' jl ezbfiX J íb^JX^S fo^' '(jl; («^j :6 (»_i

;;•>■ cequndar .ej^-S" beriq J5° ¿¿^ ¿ü^I? bez .¿¿L beländ

xeres »(»a d.-.j-^j ^ ^JLj» j^í^is ^л il<í.> ceq

qaberqa ^ ó^js-^ J-^rí soecer¡ .oUß tjU ^ e>¿>y^f 4jL 45I3 :ao_> jljil (^Ij-; >-5*^35" ¿^-¿b ¿Si fadar 4 jl^ojbl) qure dabba 43!^ oJüCi (jl^Pö-jl

naiL<uij ¿¡¡и j\ nefla '(csjjT ¿13^-) ^ mayi <¿>¿¿5"

•¿l^îLt tsj^sj cj^ß asmuq loj^is ^ß »4^0 45*13 :ii (о

¿U Ь ^U ¿,1 45" 4^-jU L aääj buxca i-SLs" urq «-Л ¿Lj 45" ^L owzeruf 4JUX 3 xemusk »^л»- 4_jL> punda ^Jjü 5 tung íJií^j ^

idOíj^jil OS n>jl Ort J íoLj^S" ^_i 45"1з :0 (O

.4jjVb ^U «o5* jubba

рок í^j togi íjIjL bazor<c^J

avizän,alengän adam »в^-ли äqesqa дт ^ß 45I3 :а(г

tJl—oL>1 JLj>- tälvasa ^j^jjí" ¿jí 45" <>¿b y ^ai? telxántJ3¿o bexär jl ¿Ij^í

•гЧ PänJ

jii lj l^Jl oISjL>- 3 fb-ijbjpj LSiiJ3j t^iß c^^ 45*1з)1а ^jjl) 4j aSjI jl ^jt^j ^¡^»¿jj S*4ÍI3 jl jolaS* j& t^j^l y '(^ritl"0"" ö^*"0 o"iß ft" "'4......

•fti*"5 CS"0

^jjIäü (_£ 451^ 3 ajLj (Ia 45"1з)1а i-S'ljljuo jl t^y^c^jd iûJJ^Jj ^«j :ЭО у 45"1з

3 L\—j-^-oJ jl 3 ^уЛ Ja^-o W j^l 4j äZäß ^J (jiolj à 4,"45"^ .С**«)! OjLx. U

—о Ij^o IJ-J 3 ^ 4J C^-J ^Sy 45"l3 J3I .JJS

4П3 jl

3«5 i--.Sy jl t-Sj^Laj^ (jjl 45" >"< ..il qI jui у i^aäj Jjjb o^¿3 oL^o^.n*» ^Lu^j <—SjLl¿jО

.Juujb ^g-0 LÄÄ «Jó ojjb («-ÍÜIJL-:»)

U 3 i (^I-Ä oj^Jj ^ 3 (jiotï 4Я3 J чП 1 С

jl qÍL^-j L^ît ¿-¿I jl j—.«i—ib « 3¿b>- td." á5* (4Я3 Ij L^il 3j ¿JI jl .¿3JÍ1 ^o jibU¿

Läa з^ j^Lól OjLc jA ey «pav,pay».jujôi? ^-o V3 y (^3) ^gLi-no.» ¿u i_S"blA^>

^ olj-вл e 4¿l¿i b y ^gjju "pä" paye :¿3-¿ ^ ^jí

¿Ji-jÍ) jJjJlJ V4j (^j-^jli ¿jbj jeläw aWi-Sjb-àj.5

-O-yyyJ ^jíy> ¿júf U 4ÍI3 4j 4&I 4j Loi J^íi oJubULo (»3«}

:(1л «JollÁj.!) ^Sy (JIA 4Я3

yCy awmegœ tu I aWíOj^c ^jlawqœra .o^ w 3 a ©¿Lo 3*1 з' äw(<Jdl

iiXLlS" 4¿3>ll 3 (J^SJ "SjI b ¿S IÁ¿ aWJIJ tJuLlS* ^yo i^ujjA b AS' ! ..o

4Jb¿- JoU> häwli

benäos ..i^-f j^j .jLí 0-0

(^з-!) carsäow ioaI^ 3 oiS" ^уь jll.-u Ij <53^ уь д5" bednäos

¿JT 45" ^jbto 4il*il5" ¿»ij? jOiil 3 gf ôj^S" däOS »¿taул оЛ näOS Luj

.3^*1 saoz zaoq^jLiiS" ^^ «¿¿^í

¿»i^S* с «¿¿o jjJLi

,53л yœl .ob^í »3b ^ t 40.13J e 3O 0¿Lj 4S-|3 3J> 3I :0e<£ j_A3l 4jj t^Lejf 3 nehcela ^3 vasœliya t¿¿3 herœ

.^лс mœji íüjüiii?

meqœl

u

ülüb- — Ulli ^LjI y Ц^з^ооЛ :(Ub Cuolttf Ü tft Ijuaejb) — f— )

.¿il I^JJLÍ i-Slj ц) Ь jIJ5"I3 — £ t-iàl.T jjla — i—> (JLjtâ

.jJo ß

:(Ь,р) (JJI

^jil»- uba tjuüL beländ i^jb^ül ^1^3

beriq »з1а 3 3JI ¿>jj ¿)¿3-9j «wo 3^ ^ balk 44-^ bes bädinjän

belast .033s"

perperi .(ЬИаЫаО^з^ »^jIao.

putta 4^lj3tojj ^ «J^p- jíLj aS" pu rea na h jL¿ 3 ¿^f pœxa «i^pisa

.jjj ^ ojuäl^j ¿S ^g^s pakka 4._£j_Lpeläng toLf

:(d,t) (v

devestJ¿J¿ dœman .^Ijj^ .^Iaj» ^btül t^M-tJ^^J t^yUU*) 'O

ASodœslamah üj duri 3 c^>dingel - e - dingo

.jL^ ¿jjuldœqrama^lsLidarz^Coi,^

033-«) tamaña .(dentalj^ljj^ i^jl¿>c¿j| ij^^y í^jl-í ^^¿ьоа :t

täw «Sßz terayg tifäng jli tantan'u^i^j temusk^UT

.«cluuJLîi ôj^i teqari<vô

:(k,g)(v

fb ijjjj kat .^iLj í^jLstújl (OJu-o^ ti-S^^^o iOtui tjjjuJßjj i^JLJj ^jl^TooJb :k

ч^'-Л 3 <-$'3^ kever '«-fjjj kelän .¿Ы5" keloq <¿3^1 Jf (¿ly j¿j¿j ^ ¿Li¿-L>

.j, ; kisnij .jlJS kelir .^jü 3 ¿>jj kenarta

JkjuL-j^? ^элл genjï 4(_[rJj gol -(^Ijj î^jIâÀjI íjIaTI^ í^-uJ^jj t^g-^.^i ^jl^ÄeA :g íJüI ^ JoJü ¿)ju a5" ^JJjLo ¿j? guluppezi ^ jjJLj^? (í-ij ¿b JSLíi 4J3I?

.joli govast gelœjdommah < ¿\¿> 3 gambu «¡Sjj goel

aS" (jJbto qelävergo «S^ß qelef »^Ь«*;! ¿Дз^ма :q(cj

¿jl 3 jubj» (^jlS* ^ ¿S ^S qimis »дал ^ ^L ¿I jl5Li> ^Ijj ^^jlSLi y^i qaymuq «oís qänd ^I^íj qayim .л^^ LS*j fbul5 ¿jb ¿ry- ^¿L Jàj jl )S

.o-J y julL <uä jl ¿S fjsf J,;.;..,.» qelávur

n-Sl^^ iCJojJ lywijy .ti ^jl^T&eJb 3 ôj^Jb (_jlü> |oli ?

faPalahc^l aPsb^U. sa?bin «о'з^ CA^ lï^r sa?b¡ .(glottaty^USb-

¿b va?utamí( jL-ac va?ssi

^jjl j\ jLl3 LLT^ÛJ 3 ojbi) b-S-o I3& jjS ißLj&j 4J ^

.JuLoj ^o jjLJL-J JUJ^J olfjàf

:(z,S)(JÜI

zaft

¿L^s 3 ¿JU zerenja ^jjlS" 03s ¿Lj!; y' ^ j zaojbimari «J^ zert .»J'Lí.lá-

.àjb ^gf.v.-.^.-» ¿5" zenj n-iUj^

sœzma serkœw ¿Iju» sarkun

(cü^^j «3^03^ ^l^^^oJb :S

.jjjlS" ^ ojiLoT ß jL-í» ^Ijj dS" 3I? serrost c^jLo

^уЛ 3 lijj ^дЛ ¿jj Ij OjJ ¡.¿Sjujß (jjujlj ¿jloj J^ 45" ^gilS'ùya Бб^бМ

.(di? jjjól^l? L ^jjlj 3b- «o sertena t¿>j¿f .¿¡j^iS \j jU sendena

S) (v

I ij jj

^s* tœzar .(cju-ib)

*.il ..i 4^10к5*1з tjj^j^jj i^^uíi qI^ä-oA :Z

sazma^L

V •

SOBVa L San .tiL) ^^JLjiLo iüJu ^..f..t» ^I^tcoA :S

Jf 34S" ^U- sellipelli sœperi jlJ^ ¿l¿j ¿S ^S sirvahs

.júh^ sermendœk sellata ^

:(f,v)(V

iSsi fita .labio -dental^ljü^ 3 ^J jl lj J ferxez ¿Lo fitava 4JJL o^lylj- jl Ljj 3 3 ¿jj <5' «¿j^fádmezard 3 ¿j c***iLo Jjjujfazan 4¿jl¿ ^g?."..3 v1 j fámtava»^^ {£3*? ^

.oIjuLo jl y>- ^jji-^iiy fertt^j^

vajijiya ^Jjjoo vaxádi .^Ij^ 3 <~J

^jb vajebi<¿l¿ ,J 3 Ju-iS" vabarufti toó ya jj 3 jjJui 3 úJuol

.Ojf 3 ^ Ojj ¿U veramegi 1(jljj varq-e-varq 3 .JLa velveli .¿jo julj

OjLuJ joliib 3 j-*-0 <—>T Xel 4(^£jLjJ «S.S'I^O 43^03^ í^gJLi

xerand4^l <l>jL <u5" xeltena, xelita «JLiO 3 xemusk Oj3-a aj xakboer »¿l^ ^LJ xellek 4dJt¿jj 3 oy «ü? xalama

3 Jj LS*laS

hollek oj 13^3? hayderi .^LíU- ^L "-S*^ '3-~->3>> :h(¿>

hatoeL^jui a^jp- havac4Cj¿£ lj <s'y?* ¿js^y. 3 hazálli 4^13^1» 3 ^

I3CJ) L ^Uj hortom portom.j^L o¿lisl ¿S hacal t<5yy

:(c,j) (¿Aj) - (0x5?y)¿j\>Jú\ ¿{¿A-r-Y-> caqeltaq

caqla ¿i^ljí cekánpekán ^Sy cing 43b ^^ 43b cacelboz .oí-» cuq

y;?? yp? Caz 4 ajljúl

jij <_>ljU ГПЭ o y y> J0£ 1э .(^lí" _ i^^ll í^yijLj íjljíjmJ jjj t^t, :j

jbjj jezqala ^ ^^ jasar joqqa^bil L

.дао (jLij (jf^?- e¿S j-e jerq<jb 3 júj ^ 3 Лз*®3 jelab (üjJj

.^jiJ t^jj tjIoTlj t^ujj^ t^j-t-i 61otj^í Ь óhl¿) jl razina íú^Jj Ij jüjlS" ^ ¿^j ^LJ ¿T ¿S vLL> reja riqan

íJljLoJ <_£jl¿^o Ij Jüjláf ^ ¿^o jjj dS" ГвШЭ (¿bj ríSqá П »¿)15Qj íib

.^^Lü ^jlo^jj nwiLJa rusma íj^a Jb-i-i n-á..^» raj

•.(^jUL*») ^gX