автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантическая деривация как способ образования имен существительных в современном русском языке

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Москалева, Марина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Семантическая деривация как способ образования имен существительных в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическая деривация как способ образования имен существительных в современном русском языке"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукопись

Москалёва Марина Владимировна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ КАК СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность Ю 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2008

1 ~7040в

003170408

Рабсна выполнена на кафедре русского языка и общею языкознания Московскою городского педагогического университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор ОСИГЮВА Людмила Ивановна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор КОЖИН Александр Никитович

кандидат филологических наук, доцент СОСИНСКАЯ Ид алия Николаевна

Ведущая организация - Педагогический институт Саратовскою государственного университета

Защита диссертации состоится « 19 » июня 2008 г в 17 часов 30 минут на заседании совета Д 212 232 18 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу. 199034, г Санкт-Петербург, Университетская наб, 11, факультет филологии и искусств СПбГУ, ауд 195

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, г Санкт-Петербург, Университетская наб , 7/9)

Автореферат разослан « /о^» 2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета

к ф н Руднев Д В

Социально-политические процессы последних лет обусловили мжлие языковые преобразования, акшвнее всего новые формы общественных отношении отрашлись в лексике и проявились в разнообразных семантических изменениях, способствующих обогащению словарного состава К изменениям, происходящим в лексическом составе русского языка, относятся уход из употребления слов, выражающих понятия, сившие неактуальными, появление новых слов возвращение к жизни лексем, связанных с понятиями религии, социальной структуры общества, заимствования, распространение жаргонной лексики, расширение состава лексических групп социально или профессионально ограниченного использования, уход из языка слов, обозначающих реалии советской действительности, возвращение слов, долгое время не употреблявшихся

Одним из исконных способов номинации является название предмета посредством его описания, в наши дни роль наименований подобного рода возросла, многие из них отражают одну из общих тенденций развития языка - тенденцию к регулярности в семантическом плане она проявляется в образовании устойчивых наименований, образующих иерархически организованную лексико-семантическую парадигму В современном языкожании наблюдается интерес к ономасиологической природе единиц языка и проблемам номинации тщательному анализу подвергаются гносеологические, социальные и лингвистические аспекты номинации, поэтому актуальность настоящего исследования определяется самим фактом обращения к проблеме номинации, изучением её способов и, главное, - семантической деривации как явления вторичной номинации Большинство лексических единиц создается с опорой на имеющиеся языковые элементы, которые могут принадлежать собственному языку называющего субъекта или заимствоваться им из другого языка.

Использование внутренних ресурсов языка при создании номинативной единицы происходит в двух различных направлениях 1) называние новым именем предмета, уже названного, 2) присвоение имени предмету, не имеющему языкового обозначения1, для нашего исследования интерес представляет первое направление Все способы вторичной номинации (метафорические, метонимические и функциональные переносы, сужение, расширение) были актуальны всегда и продолжают действовать в настоящее время -время возникновения новых форм социально-политической и культурной жизни, требующих наименования, время, когда развитие общества, обусловливающее появление новых предметов и понятий, воздействует на словарный состав языка

1 Журавлев А Ф Технические возможности русского языка в области предметной номинации//Способы

номинации в современном русском языке М , 1982 ч 1 с 50

3

Проблеме вторичной номинации и семантической деривации посвящено большое количество исследовании, однако исчерпывающего освещения она так и не получила Для того чтобы наиболее полно показать особенности различных типов семантической деривации, в настоящей диссертации был использован обширный лексический материал, позволяющий составить представление о системе номинации и ее типах в современном русском языке

Целью работы являекя анализ типов семантической деривации в современном русском языке на материале новых слов и значений, появившихся в русском языке на стыке веков (середина - конец 20- начало 21 века)

Для достижения поставленной цели в диссертации последовательно решаются следующие »адачи I) показать специфику языковой ситуации, сложившейся в середине-конце 20 - начале 21 века, и ее особенности, оказавшие влияние на развитие лексики современного русского языка, 2) рассмотреть понятия первичной и вторичной номинации, определить особенности семантической деривации как явления вторичной номинации, 3) выбрать из огромного числа новых слов и значений наиболее употребительные, сгруппировать их в зависимое!и от принадлежности слова к тому или иному типу семантической деривации и проанализировать каждую группу в соответствии с присущими ей особенностями, представив тем самым полную картину лексико-семантическях изменений, происходящих в современном русском языке в указанный период

Объектом нашего исследования явился обширный языковой материал, извлеченный из неологических словарей и средств массовой информации При анализе был использован ономасиологический подход для изучения изменения наименовании объектов, являющийся базой теории номинации Исчерпывающее исследование всех явлений, происходящих в процессе номинации, в рамках одной работы не представляется возможным, поэтому мы были вынуждены ограничиться рассмотрением новых значений, возникших у некоторых имен существительных в середине-конце 20 - начале 21 века. Это позволило, в конечном счете, говорить как о наиболее общих процессах номинации, характерных для русского языка, так и о специфических чертах номинации на протяжении указанного времени

В данной работе рассматриваются имена существительные в количестве более 500 лексем, получившие в рассматриваемый временной период новые значения, эти слова и являются предметом нашего исследования

Теоретическая значимость исследования состоит в представлении полной картины семантических изменений, происходящих в лексике русского языка второй половины гъ-начале 21 века, и их числе расширение значения и сферы употребления слова, сужение значения, семантический сдвиг, метафорический, метонимический, функциональный переносы, семантическая компрессия, появление семантических неологизмов Подробный анализ указанных лексем, на наш взгляд, может способствовать более глубокому осмыслению явления семашической деривации

При написании диссертации были проанализированы труды таких ученых как Ахманова О С , Апресян Ю Д, Арутюнова Н Д, Виноградов В В , Звегинцев В А, Караулов Ю Н , Котелова Н 3, Крысин Л П , Уфимцева А А , Шанский Н М Шмелев Д Н и многих других

В процессе исследования использовались словари неологические - "Новые слова и значения Словарь-справочник по материалам прессы и литературы" под редакцией Котеловой НЗ (1983 и 1997 гг), толковые "Толковый словарь современного русского языка Языковые изменения конца 20 столетия" под редакцией Скляревской Г Н, "Толковый словарь молодежно!о слеша" под редакцией Пиктинои ГГ, "Толковый словарь иноязычных слов" под редакцией Крысина Л П, этимологические "Этимоло! ический словарь русского языка" Шанского Н М, Бобровой Т А "Этимологический словарь русского языка" Крылова Г А, энциклопедия "Русский язык" под редакцией Караулова Ю Н и некоторые другие

Основной метод исследования - синхронно-диахронический Описание осуществляется с привлечением метода выборки лексического материала, метода компонентного анализа для рассмотрения семантической структуры языковых единиц, классификации языковых единиц в группы на основе различных критериев

Научная новизна исследования заключается в выявленных автором тенденциях, действующих при образовании имен существительных последних десятилетий, в которых превалирует семантическая деривация В диссертации впервые в наиболее полном объеме представлены имена существительные, получившие в русском языке во второй половине 20 - начале 21 века новые значения В ходе работы автором была установлена степень активности разных типов семантической деривации, рассмотрение и анализ имен существительных и их деление на группы (в зависимости от семантических особенностей) позволил выявить модели их образования

Практическая значимость работы заключается в многоаспектном описании лексических единиц исследуемого периода (вторая половина 20 - начало 21 века), а результаты и методика исследования могут служить базой для дальнейшего анализа

лексической системы русского языка в динамике Результаты работы могут быть использовдны в лексико1рафических целях для уточнения и толкования словарных статей в неологических словарях русского языка, к ним можно обращаться при создании учебных пособий для школ и вузов, применять на практических занятиях по современному русскому языку и ею истории, в курсах лексикологии современного русского языка, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам семасиологи и ономасиологии в практике вузовского преподавания современного русскою языка и в преподавании русского языка как иностранного материалы работы могут способствовать лучшему пониманию номинативных возможностей русского языка студентами-иностранцами

Апробация диссертации происходила на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Московского городского педагогического университета (МГПУ)

Основные положения и результаты диссертационной работы прошли практическую проверку в форме доклада обсуждались на Девятой международной конференции "Виноградовские чтения", впоследствии были изложены в пята публикациях

Структура диссертации обусловлена поставленными в ней целями и задачами Диссертационное исследование включает Введение, 2 главы, Заключение, Библиографический список, список словарей-справочников, список периодических изданий и лексикографическое приложение (словарь семантических дериватов)

На защиту выносятся следующие положения

1 Семантическая деривация как явление вторичной номинации - продуктивный способ образования имен существительных в русском разговорном языке второй половины 20-начала 21 века

2 Характерная черта русского разговорного языка последних десятилетий- рост числа семантических дериватов в результате терминологизации, детерминологизации, метафорического переноса, сужения, расширения значения слов и сферы их употребления, семантической компрессии

3 Актуализация обозначаемых понятий способствовала возврату в активное употребление большой I рупны историзмов

4 Семантическая деривация как способ номинации обусловлена не только тенденцией к экономии языковых средств, но и социальными факторами

5 Специфика словарного состава языка определяется активностью того или иного способа словообразования

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, доказывается его научная новизна, определяются цель и задачи работы, отмечается теоретическая и практическая значимость исследования, характеризуются объект и методы изучения материала, структура работы

В Главе I "Неолшизмы. Вторичная номинация Семантическая деривация" представлены основные виды неологизмов, приведена краткая характеристика неологических словарей, показаны лексические процессы, сопровождающиеся трансформацией в семантике слова и его сочетаемости

Глава 1 состоит из двух разделов 1.1. "Лексические и семантические неологизмы Окказионализмы. Словари неологизмов" и 1.2. "Номинация первичная и вторичная. Семантическая деривация. Активные процессы, происходящие в лексике современного русского языка"

1 1. Лексика - наиболее подвижная часть языка, она непрерывно совершенствуется, обновляется, вместе с тем реагирует на изменения в окружающей нас действительности, выражающиеся в появлении новых слов, обладающих временной коннотацией новизны Принадлежность слов к неологизмам является свойством относительным и историчным, поэтому в определении данного понятия среди ученых нет единого мнения, и именно поэтому одной из проблем неологии является определение термина "неологизм"

На наш взгляд, наиболее четкую систему параметров-конкретизаторов характеристики новых слов и оснований для их классификации предлагает Н 3 Котелова, по мнению которой существуют четыре определителя понятия "неологизм" 1) конкретизация но параметру "время", 2) конкретизация по параметру "языковое пространство", 3) конкретизация единиц, оценивающихся со стороны их новизны, 4) этот определизель связан с установлением структурных признаков новизны самого слова2

Проблемы описания неологизмов, их создания, а также их типы исследованы и разработаны давно, однако в последнее время в языкознании наметился новый подход к изучению неологизмов, заключающийся в рассмотрении взаимодействия между процессом создания новых слов и их употреблением в конкретном коммуникативном акте Системно изучать неологизмы начали сравнительно недавно, наиболее активно они исследуются в отечественном языкознании начиная с 60-х годов 20 века, о чем свидетельствуют монографии, статьи, в которых новообразования рассматриваются в различных аспектах словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом, стилистическом, ономасиологическом (работы Е А Земской, В В Лопатина, А Г Лыкова, Н 3 Котеловой, Л П Крысина, И С Улуханова, Э И Ханпиры, Н М Шанского) Во

2 Котелова Н } Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании) Л,1975 с 14-17

многом именно этим фактом объясняется наш интерес к данному периоду времени, более того, необходимость лингвистического исследования новых слов представляется нам очевидной В настоящем исследовании рассматриваются лексические {разработка, ноу-хау) и семантические (штрих -'наста для исправления ошибок в тексте' , зебра -'разметка в виде продольных линий, нанесенная на проезжую часть улицы и обозначающая пешеходный переход') неологизмы, причем акцент делается именно на последних Семантические неологизмы по количеству уступают лексическим, хотя в 8090-е юды 20 века немало слов получили несвойственные им значения Своеобразие семантических неологизмов состоит в том, что как лексемы они давно известны в языке, но, обновив свое значение, из прежних тематических групп перемещаются в совершенно новые, изменяя при этом лексическую сочетаемость, стилистическую закрепленность, экспрессивную окраску

Также мы рассматриваем некоторые окказионализмы (лат occasionahs - случайный), появившиеся во второй половине 20 - начале 21 века в русском языке (давильщик ('человек, который, преследуя какую-либо цель, морально или физически истязает кого-либо, давит его'), временщик ('временный владелец чего-либо, непостоянный работник')) Некоторые ученые, например, Е А Земская, конец 20- начало 21 века иногда даже называют "веком окказионализмов"3 Вопросы окказиональности нельзя отнести к разряду малоизученных, потому что к настоящему моменту уже накоплен огромный материал в этой области (исследования Е А Земской, В.В Лопатина, А Г Лыкова, Е В Сенько, И С Улуханова, Н М Шанского), однако при огромном количестве научных работ по данной теме интерес к изучению окказиональной лексики не ослабевает, а, наоборот, возрастает, это обусловлено тем, что появление окказионализмов - непрерывный процесс, требующий постоянного внимания и изучения, иногда этот процесс замедляется, иногда ускоряется, но никогда не прекращается

Для того чтобы описывать слова и обороты речи, используемые для выражения новых предметов и понятий, был создан словарь неологизмов - один из наиболее активно развивающихся в последние годы типов лексикографических изданий Широко известна серия словарей под редакцией Н 3 Котеловой, Ю С Сорокина, особый интерес представляет словарь, показавший перемены, произошедшие в лексике за последние 1215 лет 20 века,- "Толковей словарь русского языка конца 20 века. Языковые изменения" под ред Г Н Скляревской, он отражает многие сферы жизни, представленные в лексике новой эпохи политико-социальное устройство, идеологические и экономические

Земская В А Новое в лексике • новое в словообразованин//Актуалыше проблемы русского словообразования Елец 2001 с 128

отношения, православие, техника, автоматизация 1аким образом, неологические словари последних лет позволяют увидеть динамику лексикона, выявить фрагменты, отражающие прогресс общест ва и я )ыка, и те, которые остаются невостребованными в настоящем

1.2. Одна из наиболее актуальных проблем изучения номинации, по нашему мнению, связана с тем, что в современной лингвистике нет единого толкования самого термина "номинация" Несмотря на высокую частотность употребления этого термина в современной лишвистической литературе его содержание до сих пор остается многозначным Одно и то же название - номинация - обозначает как процесс создания, закрепления и распределения наименования за разными фрагментами действительности, так и значимую языковую единицу, образованную в процессе называния Неоднозначность толкования термина "номинация" обусловлена, по нашему мнению, тем, что содержание и объем понятия, выраженного соответствующим термином, по-разному очерчивается в лингвистической литературе Так, по мысли О С Ахмановой, номинация -это "назывная функция или сторона слова как употребляемого, возникающего в данной речевой ситуации или контексте"4 Мы, вслед за О С .Ахмановой, понимаем номинацию как сам процесс именования, "процесс конкретного соотнесения слова с данным референтом", "обозначение предметов, явлений объективной действительности"5

В широком плане проблема номинации формулируется, например, ВТ Гаком это "изучение того, как ситуация в целом и ее элементы получают языковое обозначение"6, причем центральным моментом его классификации оказывается противопоставление прямых и косвенных номинаций В Г Гак н В Н Телия в монографии "Языковая номинация" трактуют понятия первичной и вторичной номинации с точки зрения семасиологии В данной работе вторичной номинацией называется "использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения"7, то есть понятия первичной и вторичной номинации фактически совпадают с понятиями прямой и косвенной номинации Для описания системы номинативных средств языка различение первичной и вторичной номинации является весьма существенным Заметим, что существует и принципиально отличное понимание терминов "первичная" и "вторичная" номинация Так, А Ф Журавлев, характеризуя предшествующую трактовку как семасиологическую, предлагает интерпретацию понятий первичной и вторичной номинации, имеющую ономасиологическую направленность "Под первичной номинацией понимается акт присвоения имени предмету, еще не имеющему своего

4 Ахманова О С Очерки по общей и русской лексикологии М , 2004 с 15

3 Там же с 16

6 Гак В Г, Телия В Н Языковая номинация М ,1977 с 13

7 Там же с 129

языкового обозначения и только ждущему его Вторичная же номинация есть называние новым именем предмета, уже названного"8 Мы разделяем такой взгляд на проблему первичной и вторичной номинации и будем придерживаться его в настоящей работе

Использование вторичной номинации широко распространено в языке и является одним из законов его развития, прежде всего на уровне лексико-семантической системы Вторичная номинация осуществляется в сфере живого речевого общения, в языке художественной литературы, прессы, рекламы Изменение семантики слова происходит с изменением его синтаксической функции или без него, что дает основание разграничивать лексико-семантическую и семантико-синтаксическую трансформацию Употребление ютовой номинативной единицы в новой семантической функции предполагает внутреннюю связь новою значения с прежним, но инотда подобную связь сложно обнаружить, то есть вторичное значение может быть производным от первичного и непроизводным, независимым от него По наличию/отсутствию зависимости вторичного значения от первичного, различают лексико-семантическую трансформацию, внутренне мотивированную (семантическая деривация) и внутренне не мотивированную

Термин "семантическая деривация" содержится в книге Ю Д Апресяна "Лексическая семантика (синонимические средства языка)" в качестве синонима для термина "многозначность"9, однако практически не используется Ссылаясь на В В Виноградова, Ю Д Апресян приводит в этом же значении термин "семантическое словообразование"10 Термин "семантическая деривация" является, по нашему мнению, наиболее удачным, в частности потому, что он может быть применен не только к процессу, но и к результату, то есть к конкретным фактам семантических переходов, каждый из которых может быть назван "семантической деривацией" Вообще, под семантической деривацией принято понимать образование производных значений от исходных без изменения формы знака В основе её - семантические сдвиги, возникновение переносных значений, основанных на соотнесенности одного предмета или явления с другим через какой-либо общий признак К явлению семантической деривации относится широкий круг семантических преобразований разные виды переносов (метафорических, метонимических, функциональных), изменение семантического объема слов (расширение, сужение), семантические кальки Данные и некоторые другие явления семантической деривации мы и рассмотрим подробно во 2 главе настоящей диссертации

8 Журавлев А Ф Технические возможности русского языка в области предметной номинации//Способы номинации в современном русском языке М , 1982 ч 1 с 50

9 Апресян ЮД Лексическая семантика (синонимические средства языка) М,1974 с 173

10 Там же с 175

Говоря о явлении семантической деривации, нужно учесть одно важное обстоятельство воспроизведение некоторой семантической деривации разными языками может быть обусловлено не параллельным семантическим развитием, а заимствованием этою производного значения, то есть результатом семантического калькирования При этом установление самого факта калькирования - работа, требующая применения других (историко-филологических) методов анализа, что выходит за рамки нашего исследования Окончательно установить факт семантического калькирования удается довольно редко, это возможно лишь в случае, когда тому имеются какие-то свидетельства, например, известно, что слово трогать в значении 'воздействовать на чувства' появилось впервые у А П Сумарокова под воздействием франц loucher" Мы согласны с мнением Анны А Зализняк, считающей, что "достаточно часто вопрос о том, является ли сходство семантической деривации результатом независимого развития или семантическою калькирования, остается без окончательного ответа. Более того, для языков, которые находятся между собой в постоянном контакте, граница между этими двумя явлениями до некоторой степени стирается"12

По мысли О П Ермаковой, социально-политические процессы последних лет обусловили многие языковые преобразования, причем активнее всего новые формы общественных отношений проявились в различных семантических изменениях13 Существуют внешние (социальные) и внутренние (языковые) причины изменения словарного состава языка. К внешним процессам изменения словарного состава языка относятся развитие науки и техники, специализация профессиональной деятельности, изменения в экономической и политической жизни, причем к одной из важных причип, относится процесс заимствования слов (казино ('увеселительное заведение для игры в рулетку, карты'), рэкет ('вымогательство с применением угроз и насилия')), оказавшийся в 90-е годы 20 столетия одним из наиболее активных и социально значимых

Внутренние причины изменений вытекают из сущности языка и слова, большое значение для появления новых слов и значений имеют внутриязыковые процессы возникновение переносных, метонимических употреблений, упрощение способов обозначения Гак, универсальным средством пополнения языкового "инвентаря" (как лексического, так и грамматического), формирующегося в процессах вторичной номинации, становится метафора (греч metaphora- 'перенос'), - перенос наименований

" Виноградов В В История слов M , 1999 с 810

12 Зализняк Анна Л С'смантнческая деривация в синхронии и диахронии проект "Каталога семантических переходов'7/ВЯ 2001, №2 с 13

13 Ермакова О П Семантические процессы в лексике русского языка конца 20 века M, 2000 с 115

11

по сходству внешних признаков, места расположения, формы, функций, происходящий в результате возникновения сходных образных ассоциаций между предметом, имеющим наименование, и новым, который нужно назвать (номинативная - белок глаза, образная-крик (души), когнитивная - вертеться ('постоянно находиться в мыслях'), отанималистическая - медведь - 'неуклюжий, неповоротливый человек') Разновидностью метафорического переноса является функциональный перенос (перо 'инструмент для письма, им отовленный из гусиного пера' —»('инструмент для письма')—► 'инструмент для письма, ил отовленный из металла и закрепляемый на стержне'), также встречающийся в современном русском языке Важную роль в развитии и организации современной лексической системы играют метонимия (греч те1опутш 'переименование'), при которой вторичные значения опираются на ассоциативные связи, возникающие при наименовании одним словом материала и предмета, изготовленного из него, действия и результата; целого и части, части и целого (пространственная (класс -'коллектив учащихся'), временная (работа - 'процесс' и работа 'результат'), логическая (золото ('медаль')), и синекдоха (греч ¡упеЫоИе - соподразумевание), при которой одно и то же слово употребляется и как название целого, и как обозначение части целою (голова- 'начальник', рука - 'влиятельный человек') Кроме того, лексика в современный период подвергается актуализации семантическим преобразованиям и словообразовательной активизации, также происходят стилистические изменения, связанные с утратой стилистической окрашенности одними и приобретением этой окраски другими словами

Активным в указанный период времени становится процесс вхождения в общеупотребительный словарь просторечий (накладка - 'помеха в каком-либо деле' (Вчера у нас в работе небольшая накладка приключилась)) и жаргонов (примочка ('что-либо необычное, оригинальное' - Каждый из них, ты ведь знаешь, со своими 'примочками )) Актуальным и важным, по нашему мнению, представляется изучение номинативных возможностей терминологической лексики в системе современного литературного языка, так как специальная терминология становится главным источником пополнения словарного состава литературного языка, среди специальных слов можно выделить термины (импульс - 'то, что вызывает что-либо, побуждает к чему-либо, поддерживает что-либо, способствует развитию чего-либо' - Импульсом к широкому изучению русского языка в Австрии стали филиалы курсов, языковые викторины) и профессионализмы (лампочка ('ламповый завод')) Процесс проникновения научной и профессионально-технической терминологии обусловлен, на наш взгляд, пропагандой

научных и технических знаний СМИ, благодаря которой в язык приходит большое количество научных терминов (концерт ('публичное исполнение музыкальных и других произведений'), контур ('основные, самые общие черты чего-либо'))

В середине - конце 20 века из употребления уходят целые пласты лексики, обозначающие реалии советской действительности (колхоз ('форма социалистического ведения хозяйства - добровольное товарищеское объединение крестьян на началах коллективного производства на основе общественной собственности и общественного самоуправления')), наоборот, к активной жизни возвращаются наименования социальной структуры дореволюционной России - купечество ('сословие, братство купцов -торговцев'), административная лексика - департамент ('отдел министерства или какого-либо иного правительственного учреждения, центрального или местного, иногда - само высшее государственное учреждение'), лексика сферы образования - лицей ('среднее учебное заведение с углубленным изучением ряда предметов'), названия лиц по социальному статусу - акционер ('лицо или предприятие, владеющее акциями, член акционерного предприятия'), религиозная лексика старославянского происхождения -благотворительность ('деятельность церковных или светских учреждений, направленная на оказание помощи нуждающимся')

С появлением на отечественном рынке в середине 80-х годов 20 века персональных компьютеров англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и речь специалистов (дискета ('сменный магнитный диск, используемый в компьютере в качестве внешней памяти, гибкий магнитный диск' - Вся информация у нас хранится на дискетах, что очень удобно и недорого), дисплей ('устройство отображения текстовой и графической информации, основанное на использовании электронно-лучевой трубки или жидких кристаллов, монитор, экран такого устройства' - Компьютер сам выводит на дисплей всю необходимую информацию))

Язык реагирует на все изменения, которые происходят в общественном и индивидуальном сознании, и отражает их, в первую очередь это проявляется в словарном составе газет и журналов 80-90-х годов 20 века. Это можно объяснить тем, что газета, как один из видов массовой коммуникации, разносторонне отражает события каждого нового дня Она значительно быстрее всех других жанров письменной речи отражает процессы, происходящие во всех сферах жизни общества, и в большинстве случаев является первым письменным источником, фиксирующим появление новых слов, значений и выражений, претендующих на вхождение в общеупотребительную лексику Кроме того, именно в

laiere, на наш в«ляд возникают и определяются многие важнейшие тенденции развития (.»временною р)секою ли [epaiypiioio языка Появление новых слов непосредственно н языке газеты, а гакже "посредничество газеты" при переходе новых слов в общеу 11 отреби i с л ы i у ю лексику могут служить иллюстрацией особенностей едовообраювасельных процесеон в языке Как показывают наблюдения ученых, а также наши собственные (Гл II), новообразования последнего времени широко представлены в языке прессы

Основной и самой большой по объему является Глава Н "Семантическая деривация имен существительных", в которой подробно анализируются имена существительные в количестве 500 единиц, представлены различные типы семантической деривации, осуществляется подробное описание лексических процессов, происходивших и происходящих в лексике современного русского языка.

Далее представлена краткая характеристика разных типов семантической деривации, анализируемых в диссертационном исследовании

Значение слова изменяется от частого употребления в различных контекстах, у слова возникают новые значения, что приводит к его полисемии (гр poly - мною+ semantiko\ -означающий) Слово вне контекста воспринимается в основном значении, в котором чаще всего функционирует в речи, а производные значения выявляются только в сочетании с другими словами муб по интересам ('объединение людей для общения, связанного с их общими интересами'- Многие люди часто собираются вечерами в "клубах по интересам"), семейный клуб ('общественное объединение семейных граждан, члены которой совместно решают вопросы досуга и воспитания детей' - На семейные клубы смотрят скептически активисты молодежной организации) Переносное значение слова появляется в языке как результат непрямой (косвенной) номинации, например, слово барьер ('перегородка, поставленная в качестве препятствия на пути (при скачках, беге)', 'ограждение'^ в результате переноса значения стало обозначать 'препятствие, затруднение' (языковой барьер - Книги должны быть коммерчески выгодными для того, чтобы ими заинтересовался издатель, поэтому узкий рынок, продиктованный языковым барьером, уже не может его заинтересовать)

Существенную роль в развитии всей лексической системы языка играют семантические изменения, которые происходят в слове, сводимые к двум основным типам 1) сужение- переход от общего значения к частному (например, слово информация ('сообщение, осведомляющее о положении дел, состоянии чего-либо') функционирует в рашых значениях и терминологических системах (в матема1ике,

кибернетике, биологии, философии), в последнее время термин информация приобретает более узкое значение 'то, что требует особого внимания, представляет собой проблему -информация к размышлению ('то, чю требует особою внимания' - Это не лишнуя "информация для размышления ' всем работникам туристских организации)) и 2) расширение - переход от частного значения к общему (например, в древности словом неделя называли день отдыха (от тлагола неделати ('не работать)), который и дальнейшем получил название воскресенье, затем словом неделя стали именовать семидневный отрезок времени, таким образом, в слове не только изменилось значение, но расширился понятийный объем, в связи с чем слово неделя стало обозначав 'совокупность мероприятий, проводимых в течение недели' Сегодня в чицее началась предметная неделя по мате чатике)

Некоторые существительные расширяют не только значение, но и сферу своего употребления Например, существительное банк ('крупное кредитно-финансовое учреждение, осуществляющее действия с ценными бумагами и деньгами населения предприятий') расширило сферу своего употребления и в сочетании банк кадров получило значения 'полный реестр наличия рабочих мест' (Банк кадров, необходимый экономике, должен действовать эффективнее) и 'систематизированное собрание сведений для использования в исследовательских или практических целях' (информационный банк) Существует еще одно распространенное в последнее время значение слова банк - банк данных - 'совокупность данных, объединенных общностью применения, использования' (Для реализации системы информации по изделиям был разработан комплекс универсальных программ (в мировой практике их называют "банк " данных))

Одним из самых распространенных явлений семантической деривации в обозначенный период времени является метафорический перенос Сходство между предметами, на основании которого становится возможным именем одного предмета называть другой, бывает разнообразным На примере анализируемых слов рассматриваются основные типы сходств, существующих между предметами внешнего сходства (баллон-юбка, присобранная у талии и снизу'- Ничего себе юбка, кстати, "баллон" называется), расположения (прописка -'прочное обоснование' (За четыре года под Новосибирском возник целый город, где получила прописку большая наука)), количества (обойма -'совокупность чего-либо, имеющегося в наличии' - Песня рождается, входит в обойму популярных, переживает вершину успеха и затем стареет, подгоняемая новыми, вслед идущими), протяженности (нитка -'колонна автомашин, движущаяся ровно, подобно линии' - Нитка машин растянулась на несколько километров), функции (упаковка-'одежда' - Занималась я тем, чем и все беготня за модной "упаковкой", концерты,

фильмы), а также явления природные (взрыв -'внезапное бурное проявление какого-либо действия или чувства, быстрое распространение чего-либо' - Возможность социального взрыва с непредсказуемыми последствиями остается большой) и социальные (дед -'старослужащий' - Многие солдаты через год службы превращаются в "деда", унижающего других), слова с абстрактным значением (шлейф -'то, что тянется за немцем-) нибудь' (За ним так и тянулся шлейф популярности)

В лексической системе иногда возникает еще одна разновидность метафорического переноса - перенос по функции, при котором наименование предмета или явления переносится на другой предмет или явление на основе их функциональной общности Так, существительное комбайн, вошедшее в русский язык после Октябрьской революции путем заимствования именной основы (англ. combine - сочетать) в качестве названия орудия труда ('сложный агрегат, выполняющий несколько не связанных друг с другом операций'), в настоящее время перенесло свое название на 'устройство, позволяющее выполнять различные операции по обработке овощей и мясных продуктов', что стало возможным благодаря общности функции (обработка) (Он привез домой стиральную машину, пылесос, кухонный комбайн)

В последнее время в связи с возросшей ролью спорта в жизни общества можно отметить экспансию спортивной терминологии (дуэт- 'участники парного спортивного соревнования' - Вечером в зале более тысячи зрителей следили за состязаниями спортивных и танцевальных дуэтов) Наряду с переходом некоторых общеупотребительных слов или терминов в спортивную терминологию наблюдается и обратный процесс переход спортивных терминов в общий язык (например, существительное гроссмейстер ('высшее спортивное звание по шахматам и шашкам, лицо, носящее это звание'), в последнее время вошло в общий язык в значении 'тот, кто обладает высокой степенью мастерства в какой-либо области' (Подлинным гроссмейстером лыж показал себя олимпиец В Шеин)

У некоторых слов в языке может происходить переход предметного значения в категорию признаковых - семантический сдвиг Так, слово вертикаль раньше употреблялось в качестве термина со значением 'отвесная, вертикальная прямая, перпендикулярная относительно горизонта', но под влиянием семантического сдвига приобрело социально-политическую окраску и стало использоваться в форме дательного падежа с предлогом по в сочетании по вертикали, обозначающем 'иерархическую

последовательность должностных лиц, (реже) организаций от вышестоящего по

1

подчиненности предприятия, учреждения, органа, организации, лица к нижестоящему или наоборот' (Прежде чем планировать работу своей организации, необходимо

предварительно ознакомиться с планом работы вышестоящего комитета План должен быть увязан по "вертикали ")

Важную роль в развитии и организации современной лексической системы играют переносы наименований по смежности, одним из которых является метонимия В зависимости от того, какой именно смежностью связаны предметы (понятия), различают метонимию пространственную (кадры - 'отдел какого-либо учреждения, ведающий составом его работников' - Она много лет работала в "кадрах"), временную (серия -'серийное производство какой-либо продукции' (Институт объединили с заводом, на базе которого могли бы организовать серийный выпуск своих разработок) и логическую (Широка география предстоящего фестиваля)

Разновидностью логической метонимии является перенос названия действия на предметы или людей, с помощью которых осуществляется это действие (десант -'осуществление какого-либо разового мероприятия' - Впервые такой большой десант советской молодежи высадится на Американском континенте) Среди разновидностей метонимии логической есть и такая, как перенос имени собственного на изделие, называющее конкретное понятие, в этом случае имя собственное теряет лексико-грамматические черты имени собственного и становится нарицательным (дизель употребляется как название 'предприятия, производящего автомобили с дизельными двигателями' - На "дизеле " работают многие наши ребята) Наряду с этим существует и обратный процесс, использование нарицательного существительного в значении имени собственного буран (В ближайшее время мы откроем маршрут с походом на "буранах "), чайка (Конструкторы завода начали работу над новой моделью "Чайки")

Еще одна разновидность переноса значения слов - перенос наименования части предмета на весь предмет или, наоборот, перенос наименования целого на часть целого -синекдоха Например, существительное пиджак ('куртка с отложным воротником и застегивающимися полами') в результате использования названия этой детали одежды в качестве названия человека, носящего ее, получает значение 'представительный человек, за счет которого можно поживиться' (Щедрого пассажира таксисты с презрительным уважением называют "пиджаком"), при этом у слова пиджак наблюдается развитие отрицательной коннотации, так как подобное обозначение человека получает социально-характерологическую направленность

Механизм такого явления семантической деривации как семантическая компрессия состоит во включении в семантику некоторого слова значения другого слова, связанного с первым синтагматически, причем одно из слов, входящих в словосочетание, включает в себя значение всего словосочетания высокий уровень—» уровень Одно из основных

значений слова 1 ровеиь - 'условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высош чею-либо', в последнее время это существительное, употребляющееся без нрилшагелмюю, означает 'ступень, достигнутая в развитии чею-либо, степень этою развития' (Обсуждение прошло на хорошем уровне) В ходе речевой коммуникации иногда возникает явление, заключающееся в опущении некоторых структурных элементов языковой единицы в рамках высказывания, - эллипсис, или сжатие (греч еЫегрзк-опущение) (автомат- 'кабина, в которой находится телефон-автомат' - Он звонил из автомата)

У некоторых отглагольных существительных, употребляющихся преимущественно в профессиональной или разговорной речи, может возникать предметное значение, являющееся результатом действия загрязнение ('вещества, производящие загрязнение'-Свинушки впитывают загрязнение лучше, чем белый гриб), засветка ('пятно на светочувствительном материале, возникшее под действием прямого света' - Когда я сделал карточки, на снимке оказалась засветка)

Основным типом раздельнооформленных номинаций является словосочетание, некоторые существительные из числа анализируемых приобретают переносные значения в сочетании с другими словами существительное гарантия ('условие осуществления, успеха чего-нибудь') в словосочетании рабочая гарантия получает значение 'обязательство работников производить продукцию только хорошего качества' {Эстафету приняли бригады рабочей гарантии), существительное камера ('помещение специального назначения', 'закрытое пространство в каком-нибудь приборе', накачиваемая воздухом резиновая оболочка') часто употребляется в сочетании съемки скрытой камерой ('съемка кино- или фотоаппаратом, когда снимаемые не знают об этом'-Удалось с помощью скрытой камеры снять некоторые моменты собрания)

Целая группа существительных приобретает новые значения в сочетании с предлогами (по, на, от, до, в и другие), а также образует разные падежные формы на максимуме ('работать старательно, с наибольшим напряжением' - Он считает, что любое дело надо делать "на максимуме"), с подачи кого ('по чьей-либо инициативе' - С подачи администрации в сенате обкатывалась идея разработки нового законопроекта)

В некоторых контекстах у отдельных имен существительных появляется отрицательная коннотация В наши дни наиболее популярны два понятия с отрицательной коннотацией - желтизна и попса Так, существительное желтизна начинает обозначать не цвет, а 'характерные черты желтой прессы' (Некоторых раздражает обилие рекламы, другие упрекают журнал в желтизне) Само понятие желтая пресса - негативное, оно означает 'лживая, продажная, низкопробная печать,

ориентированная на скандальные репортажи, непроверенные сенсационные факты Собирательное существительное попса обозначает 'популярная музыка, не рассчитанная на серьезного слушагеля' (Я люблю хороший рок и ничего не имею против попсы) У существительного единоличник, напротив, отмечается появление положительной коннотации - 'человек, занимающийся индивидуальной трудовой деятельностью (Он был "единоличником" сам вел свое хозяйство)

К способам номинации, характеризующимся высокой степенью продуктивности, относится заимствование Так, заимствование слова китч (кич) шло через английское посредство (англ /а/чсИ < идиш кичек (ср -нем ЫэсЩ - халтура, безвкусица), затем к немецко-еврейскому значению 'халтура, безвкусица (в литературе, искусстве)' присоединилось уточнение 'низкого качества, но с широкой популярностью' В 1973 году слово /аИсИ получило определение 'нечто мелкое или вульгарное с художественной точки зрения, безвкусное, показное' Помимо прямых значений ('лишенное творческою начала произведение, рассчитанное на внешний эффект, разновидность массовой культуры, создающая или использующая такие произведения', 'предмет домашнего обихода, одежды, безвкусно стилизованный подо что-либо' - Мы вступили в царство фальшивых вещей, которые получили международное название 'китч"), существительное китч употребляется в значении 'одно из направлений развлекательной музыки для массового непритязательного слушателя' (музыкальный китч)

Среди анализируемых слов большое количество терминов {интонация - 'характер, особенность эмоциональной выразительности произведений изобразительного искусства' (Сердечность интонации присуща работам из фарфора Е Беловой), ангар - 'помещение на судне для приема и спуска подводных аппаратов' - Они применили новую конструкцию бортового ангара для спуска подводных аппаратов)

В современном русском языке происходят явления терминологизации, или перехода общеупотребительного слова в термин (таран - 'самоходная машина для разрушения строений' - На улицах города заняли исходные самоходные 'тараны"), детерминологизации, или перехода термина в общеупотребительную лексику (дивиденд -'выгода, извлекаемая из чего-либо' - Из этой ситуации они извлекают политические дивиденды для себя), ретермипологизации, или переноса готового термина из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением (ринг -'дискуссия на разные темы'- Вечером по телевизору мы смотрели "Музыкальный ринг")

В последние годы в речи часто употребляются жаргонизмы (например, слово разборка в связи с характерной для конца 20 века активизацией процесса перехода слов из ограниченной сферы употребления в общелитературную область стало употребляться в

речи разборка- 'сведение счетов, выяснение отношений' - Разборки стали обыденный явлением) и профессиональный жаргон (бараночник (от баранка - 'руль машины ) -'шофер' - Ли да бараночник Алексей1) Среди анализируемых существительных есть и такие, которые являются просторечными (прокол - 'нарушение, урон в чем-либо'-Проколы народившегося российского шоу-бизнеса порождены его успехами)

Употребляясь в переносных значениях применительно к лицам, неодушевленные имена существительные могут приобретать свойства существительных одушевленных Гак, существительное импорт ('ввоз из-за границы товаров для их продажи или использования в данной стране', 'ввозимые из-за границы товары и изделия') в 1.оче [апии импорт умов означает 'привлечение иностранных ученых, специалистов высокой квалификации' (США отдают предпочтение импорту умов в те отрасли, где приток талантов более всего нужен) Существительное патронат пришло из французского языка (patronal) и означало в Древнем Риме форму покровительства, осуществлявшуюся патронами ('знатными римскими гражданами, покровителями зависимых от них клиентов и их защитниками на суде') В русском языке в ваше время этим словом называют 'совет руководителей предприятий'; весьма распространено выражение находиться под патронатом кого-нибудь (при содействии, руководстве кого-либо) (Наша фирма находится под патронатом государства) Наряду с этим возникает обратный процесс - перенос названия с одушевленного предмета на неодушевленный Например, слово редактор ('тот, кто руководит каким-нибудь изданием') начинает называть 'компьютерную программу по вводу, корректировке и форматированию текста' (В наше время невозможно обойтись без текстовых редакторов - средств для набора и редактирования различных документов)

Создаюгся но продуктивным моделям или заимствуются из других языков лексические неологизмы атомник ('тот, кто работает на атомной электростанции') (атомный+-ик1 (Атомники отчисляют средства совету на развитие городской инфраструктуры), афганец ('военнослужащий, проходивший службу в качестве ограниченного контингента советских войск в Демократической Республике Афганистан (с 1979 г )') (Афганистан +~ец) (Первые пять месяцев он был единственным сотрудником своей фирмы, что не мешало ему отчислять 15% своей зарплаты на нужды афганцев) В результате присвоения уже известным словам новых значений в языке возникают семантические неологизмы зебра - 'полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход' (На "зебрах" появятся дополнительные стрелы в обоих направлениях), авторитет -'лицо, пользующееся влиянием в преступной среде' (Местный авторитет идет под суд за рэкет) В обиходной речи или писателями часто создаются

окказионализмы, выполняющие в тексте определенную экснрессивно-семашическую функцию Например, сущеывительное передовица ('женщина-передовик' - Взгляните на Ирину комсомолка, передовица1) возникло по анапоии с устаревшим передовик называвшим лицо мужского пола ('тот, кто идет впереди других в работе'), что было связано с приобщением женщин к активной общественной деятельности в условиях советской действительности

Среди анализируемых слов есть такие, которые нужно рассматривать в социолингвистическом аспекте, что связано с возросшим интересом к социальным проблемам языка в 70-е годы 20 века (отказник ('ребенок, от которого официально отказались родители' - По официальной статистике, в России ежегодно 'отказниками становятся около ¡13 тысяч детей))

Некоторые историзмы в 80-е годы 20 века входя г в активное употребление вследствие возрождения, актуализации обозначаемых ими понятий Так, слово лицей в России до 1917 года называло 'привилегированное мужское учебного заведение готовившее высших государственных чиновников', после Октябрьской революции стало историзмом, долгое время находилось на периферии языка, однако последующие перемены в нашей стране привели к тому, что существительное лицей вновь стало употребляться в языке в значении 'общеобразовательное учебное заведение в СССР с гуманитарной или технической специализацией' (Лицеи появились всего год назад, но уже сейчас в Москве действуют 99 негосударственных учебных заведений)

В Заключении обобщаются результаты исследования, делаются выводы о продуктивности тех или иных типов семантической деривации в современном русском языке

Семантические изменения, происходящие в слове, играют существенную роль в развитии всей лексической системы языка. Правомерность этого утверждения доказывается детальным анализом различных типов семантической деривации - одного из активных способов образования имен существительных, рассматриваются средства и способы номинации, доказывается, что изменения, происходившие со второй половины 20 века в общественной жизни, отразились на лексическом составе русского языка появились новые слова, образованные разными способами Наряду со словами, зафиксированными в спедиальных словарях, в некоторых случаях рассматриваются также и окказиональные словоупотребления для подтверждения закономерностей и характера вторичной номинации

На основании обобщения результатов исследования, анализа слов и языковой ситуации в целом, мы можем сделать выводы о продуктивности процессов, происходивших в лексике русского языка во второй половине 20- начале 21 века.

Самые распространенные процессы, протекавшие в указанный период, это расширение значения (география, неделя), образование новых значений у слов в результате метафоризации (серпантин), увеличение семантического объема полисемантичных слов (блок, группа), широкое использование различных видов переносов (метонимические (кабинет, серия), по функции (забрало, обувка), синекдоха (пиджак, ракетка), перенос названия с одушевленного предмета на неодушевленный (оператор, редактор)), рост числа семантических неологизмов (авторитет) и окказионализмов (передовица), изменения семантики слова (вопрос, индустрия), появление у некоторых имен существительных отрицательной коннотации (циркач, тряпичник), отдельные имена существительные приобретают новую семантику только в преддожно-падежной форме (по звонку, на максимуме) В области терминотворчества также наблюдается увеличение числа семантических дериватов, наряду с этим стоит отметить такие явления, как терминоло1 изация общеупотребительных слов (гранд) и детерминологизация (вирус) Одним из путей образования терминов может быть путь трансформации имени собственного в нарицательное существительное с последующим терминированием Не следует недооценивать и роль заимствований (китч, монитор), жаргонизмов (осадок, разборка), в большом количестве проникающих в русскую речь

Остальные лексические процессы (семантическая компрессия (уровень, брат) и семантический сдвиг (вахта, вертикаль), сужение (информация), появление лексических неологизмов (атомник, афганец), появление историзмов (дружба), активизация старых слов (варяг, пахарь), появление положительной коннотации (небожитель, единоличник), перенос названия с неодушевленного предмета на одушевленный (тормозитель, патронат), ретерминологизация (ринг, демонтаж), появление у некоторых имен существительных социолингвистического аспекта (отказник, мораторий)) представлены в русском языке второй половины 20 - начала 21 века незначительно

Проведенное нами исследование подтверждает мысль о том, что системность языка обусловливает общие закономерности номинативных процессов, что основные способы номинации являются универсальными для языка, его подсистем и стилей, а специфика словарного состава каждого из них определяется тем, насколько активен тот или инои способ

В Приложении представлен словник - перечень слов (500), использованных в исследовании

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.

1 Москалёва M В Семантические неологизмы в современном русском язы« второй половины 20 - начала 21 века (на материале словарей новых слов) Известия Самарского научного центра РАН, специальный выпуск "Актуальные проблемы гуманитарных исследований", том 1 - Самара иу - ;о Самарского научною центра РАН, 2006 - С 113-121 (0,4 н л )

2. Москалева M В Расширение значения слова как один из обнови-i семантических процессов (на примере имен существительных) И шее i и» Российского государственного педагогического университета им А И.Герцена Аспирантские тетради, выпуск №12 //СПб изд-во РГГГУ им А И Герцена, 2007-С 180-185 (0,4 пл.)

3. Москалева M В Об одном способе номинации в современном русском язык,; (метафора)//Функционирование языка и речи 9 международные Виноградовские чтения Сборник научных трудов - M изд-во МГПУ, 2006 - С 126-131 (0,3 п л )

4 Москалева M В Слово как объект лексикологии и семасиологии Сборник работ молодых ученых МГПУ, выпуск №22 // M. изд-во МГПУ, 2006 - С 141-147 (0,4 п л )

5 Москалева M В Активные процессы, происходящие в лексике современного русского языка Сборник работ молодых ученых МГПУ, выпуск №23//М изд-во МГПУ, 2007 - С 62 -74 (0,5 пл )

Подписано в печать 29 04 2008 г Формат 60x84/16 Бумага офсетная Печать офсетная Уел печ л 1,16 Тираж 100 экз Заказ №/СЛ0,

Типография Издательства СПбГУ 199061, С - Петербург, Средний пр , 41