автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Горбунова, Юлия Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке"

Направахрукописи

ГОРБУНОВА Юлия Ивановна

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ МЕРЫ И СТЕПЕНИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ Н.В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Мордовского государственного педагогического института имени М.Е. Евсевьева

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор СМ. Колесникова

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук доцент Е.Н. Лагузова

кандидат филологических наук Е.Н. Топтыгина

Ведущая организация:

Арзамасский государственный педагогический институт им. АЛ. Гайдара

Зашита состоится « » СЫ-рлл.^ 2005 г. в jS часов на заседании диссертационного совета Д.212.155.02 по защите докторских диссертаций (специальности 10.02.01 - русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык)) в Московском государственном областном университете: 105005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: г. Москва, ул. Радио, д. 10а.

Автореферат разослан 2005 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета профессор

Одним из актуальных аспектов в исследовании лексики в последние десятилетия является изучение лексических единиц как элементов системы. Такой подход обуславливает раскрытие глубинных структур семантики языковых единиц. Особый интерес вызывают у лингвистов имена прилагательные (В.В. Виноградов, Е.М. Вольф, Ю.Л. Воротников, ЕА Земская, Ю.Н. Шведова, А.Н. Шрамм и др.).

Анализу языковых единиц в аспекте градуальности посвящены исследования зарубежных и русских ученых [Сепир, 1986; Апресян, 1995; Колесникова, 1994, 1996, 1998, 1999 и др.; Норман, 2001; Шейгал, 1990]. Категория градуальности является одной из важных антропоцентрических категорий языка. В современном русском языке градуальная семантика репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств. Сложное функционирование данных средств, их особая градуальная организация в языковой системе и мыслительно-речевой деятельности определяется обязательным отражением в градуальности сущности мерительного признака ((самой) высокой / (самой) низкой степени признака). Значение меры и степени проявления признака в градуальности выражается, прежде всего, лексическими языковыми средствами, в частности качественными (собственно качественными и качественно-оценочными) именами прилагательными.

Данное исследование является продолжением теории градуальности в современном русском языке, разработанной С.М. Колесниковой (см. работы Колесниковой С.М., 1996-2004).

Актуальность исследования определяется, во-первых, возросшим интересом в настоящее время к изучению семантики языковых единиц, в общем, и семантической структуры слова, в частности; во-вторых, отсутствием полного, комплексного описания лексико-семантических групп качественных имен прилагательных, объединенных значением меры и степени; в-третьих, необходимостью всестороннего изучения

индивидуально-авторского воплощения языковой личности Н.В. Гоголя, являющегося одним из создателей литературного языка нового времени.

Объектом диссертационного исследования выступает семантическая структура качественных имен прилагательных с градуальной семантикой в современном русском языке.

Предметом исследования являются имена прилагательные со значением меры и степени, представленные в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души».

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые совокупность имен прилагательных со значением меры и степени рассматривается в рамках лексико-семантической группы на материале поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Несмотря на то, что в последнее время интерес к языку Н.В. Гоголя заметно возрос (Т.Ю. Алленова, Ю.М. Бокарева, Е.М. Королева и др.), имена прилагательные со значением меры и степени в идиостиле писателя до сих пор остаются малоизученными.

Цель настоящей работы: дать полное описание семантических особенностей имен прилагательных со значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», участвующих в выражении категории градуальности.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:

1) дать характеристику качественным именам прилагательным как основному средству выражения категории градуальности;

2) выявить градосему в семантической структуре качественных имен прилагательных, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»;

3) распределить имена прилагательные со значением меры и степени по лексико-семантическим группам;

4) проанализировать градационные отношения имен прилагательных со значением меры и степени в рамках лексико-семантической группы;

5) изучить особенности взаимодействия элементов разных лексико-семантических групп имен прилагательных с градуальной семантикой.

Основная гипотеза исследования: имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности и классифицируются по лексико-семантическим группам.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности в современном русском языке.

2. Семантическая структура качественных имен прилагательных содержит сему меры и степени.

3. Объединяясь в лексико-семантические группы, имена прилагательные с градосемой выполняют в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» градуальную функцию.

4. Компоненты лексико-семантических групп имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения.

5. Лексическое значение отдельного имени прилагательного формируется несколькими градосемемами, что позволяет включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп.

6. Семантическая нагрузка имен прилагательных со значением меры и степени, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», отражает особенности художественной и языковой картины автора.

В качестве материала исследования используются имена прилагательные, передающие градуальную семантику, извлеченные методом сплошной выборки из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Картотека исследования включает более 2500 примеров. Толкования значений имен прилагательных даются по Словарю современного русского литературного языка (М-Л., 1948-1963) (БАС); Словарю русского языка в 4-х томах под редакцией А.П. Евгеньевой (М., 1999) (MAC); Толковому словарю русского

языка под редакцией Д.Н. Ушакова (М., 2000) (СУ); Толковому словарю русского языка СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М, 1997) (СОШ).

Теоретическая значимость исследования заключается в целостном описании семантических особенностей имен прилагательных, содержащих градосему; важны в развитии теории градуальности, в обосновании наличия градуальной семантики у качественных имен прилагательных.

Практическая значимость работы состоит в том, что материал исследования может быть использован в вузовском и школьном преподавании курсов современного русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров по лексической семантике и по вопросам языка художественной литературы. Кроме того, собранный и обработанный материал может стать частью лексикографической версии.

В соответствии с целью, задачами и объектом исследования используются следующие методы: метод наблюдения и описания (структурно-семантический подход), позволяющий проанализировать семантику языковых единиц, содержащих в своей структуре градосему; метод компонентного анализа, позволяющий вскрыть глубинную семантику рассматриваемых единиц; элементы количественного анализа, помогающие выявить типичность тех или иных явлений.

Исследование ведется индуктивным методом: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению теоретических положений и выводов.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Мордовского государственного педагогического института

им. М.Е. Евсевьева (2002-2004), на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка Ml НИ им. М.Е. Евсевьева (2002-2004). Материалы исследования были изложены в докладах автора на международной научной конференции в Орехово-Зуеве (2003), на всероссийской научно-практической

конференции в Саранске (2004), на научно-практических конференциях в Мичуринске (2004) и в Москве (2004). Материалы диссертации использовались при прохождении аспирантской педагогической практики в МГПИ им. М.Е. Евсевьева (2003, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы.

Основное содержание работы

В Предисловии определены объект и предмет исследования, его цель и задачи; обоснована актуальность и научная новизна; обозначена практическая и теоретическая значимость, указаны методы и материал исследования.

Во Введении рассматриваются различные точки зрения на организацию системных отношений в лексике.

Лексическая система представляется в виде пространств, объединений, зон, состоящих из множества звеньев. Изучение внутренней структуры данных звеньев и их взаимодействия [звеньев] со смежными способствует решению одной из важнейших проблем современного языкознания -проблемы научного описания системы лексического уровня языка.

В языке наблюдается иерархия средств систематизации языкового материала, объединенных единством содержания, но до сегодняшнего дня отсутствуют четкие теоретические установки и критерии разграничения понятий семантическое поле (лексико-семантическое поле), лексико-семантическая группа, синонимический ряд, тематическая группа.

Системный характер всего лексико-семантического уровня наиболее глубоко и всесторонне может быть выявлен через описание лексико-семантических полей (ЛСП) и лексико-семантических групп слов (ЛСГ), входящих в данные поля. Полевой подход дает возможность представить

модель языковой системы как непрерывную совокупность полей, переходящих друг в друга своими периферийными зонами и имеющих многоуровневый характер [Бондарко, 1984; Стернин, 1985 и др.]. Такая дифференциация позволяет обнаружить очевидные явления системности, носящие скрытый характер, прояснить многомерность смысловых отношений отдельного слова - лексемы и группы слов, представить описание лексики с единых теоретических позиций.

Под лексико-семантическим полем понимается совокупность слов различных частей речи, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В нашей работе это лексико-семантическое поле с общей семой меры и степени - градосемой (термин СМ. Колесниковой). В него [поле] входит «основная» (знаменательные части речи: имена существительные, имена прилагательные, глаголы, наречия) и «вспомогательная» (служебные слова: частицы, союзы) градационная лексика: великан, силач, глыба; высокий, узкий, добрый; толстеть, ускорить, белеть; очень, чрезвычайно, совершенно; просто, уже и т. д. В связи с тем, что целью исследования является описание семантических особенностей имен прилагательных, мы обратились к понятию лексико-семантическая группа как к фрагменту ЛСП меры и степени.

Лексико-семантические группы слов представляют собой одно из самых фундаментальных проявлений лексики [Ахманова, 1966; Кодухов, 1956; Кузнецова, 1969, 1989; Филин, 1957]. ЛСГ слов определяют внутренний предел, ограничивающий словарный состав, что позволяет осуществить системный подход к изучению лексики.

Лексико-семантической группа определяется как совокупность слов одной частеречной принадлежности, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой.

Элементы ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения: выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов - синонимические

и антонимические отношения. Ср.: большой - маленький, широкий — узкий, тяжелый - легкий, сладкий — соленый, бедный — богатый и т. д.; большой — порядочный - обширный — огромный - колоссальный — великий — исполинский и т. д.

Семантика многозначного качественного имени прилагательного представлена нескольким лексико-семантическими вариантами (ЛСВ), что позволяют включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп. Например: имя прилагательное толстый относится к следующим группам: 1) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета — На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние; 2) ЛСГ имен прилагательных физической характеристики человека - Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он [Чичиков] встретил отворявшуюся со скрипом дверь и толстую старуху в пестрых ситцах, проговорившую: «Сюда пожалуйте!» и т.д.

Первая глава «Градуальная семантика имен прилагательных в современном русском языке» посвящена изучению имен прилагательных как основного лексического средства выражения категории градуальности, выявлению градуальной семантики качественных имен прилагательных, исследованию существующих в современном русском языке семантических классификаций качественных имен прилагательных.

Важнейшим языковым уровнем, репрезентирующим градуальную семантику, является лексический. Основным средством выражения категории градуальности выступают качественные имена прилагательные, так как дифференцирующим семантическим признаком данных имен прилагательных является понятие качества: «Качественные прилагательные обозначают свойство, присущее самому предмету или открываемое в нем, часто - такое, которое может характеризоваться разной степенью интенсивности: белый — белее, красивый — красивее, прочный -прочнее и т.д.» [Русская грамматика, 1980, Т. I, С. 541]. Метасловами

выступают лексемы большой - маленький, а также большинство имен прилагательных, выражающих гранд-значения (высокий, узкий, худой, дюжий ит. д.).

Градуальные значения качественных имен прилагательных отображают такие гранд-признаки, которые объективно принадлежат лицу, предмету или действию, представляющие мыслительно-речевое построение, содержанием которых является выражение мерительного отношения градуирующего субъекта к лицу, предмету или действию, выступающих в роли градуируемого (-ых) объекта (-ов).

Различия между признаками, обозначаемыми собственно качественными именами прилагательными, являются количественными, между признаками, обозначаемыми качественно-оценочными именами прилагательными, качественными.

По своей структуре категория градуальности представляет собой функционально-семантическое поле [Колесникова, 1996, 1998, 1999 и др.; Норман, 2001]. Выражение степени величины признака является прерогативой качественных имен прилагательных.

Ядерными элементами, передающими градуальную семантику, являются имена прилагательные, содержащие в своем значении градосему: Подъезжая к деревне какого-нибудь помещика, я [Чичиков] любопытно смотрел на высокую узкую деревянную колокольню или широкую темную деревянную старую церковь // высокая (колокольня) — «большая по протяженности снизу вверх» [СОШ, С. 119], узкая - «имеющая малую протяженность в поперечнике» [MAC, Т. 4, С. 475], широкая - «имеющая большую протяженность в поперечнике» [MAC, Т. 4, С. 717]; «Что бы такое сказать ему ?» - подумал Чичиков и после минутного размышления объявил, что мертвые души нужны ему для приобретения весу в обществе, что он поместьев больших не имеет, так до того времени хоть бы какие-нибудь душонки // большие (поместья) — «значительные по величине, размерам» [MAC, Т. 1,С. 106].

На периферии находятся единицы, потенциально градуирующиеся в результате квантификации и интенсификации: Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой// молодой (человек) — «имеющий немного лет отроду; юного возраста» [СУ, Т. 2, С. 248] (градуальность + квантификация); Полгубернии разодето и весело гуляет под деревьями, и никому не является дикое и грозящее в сем насильственном освещении, когда театрально выскакивает из древесной гущи озаренная поддельным светом ветвь, лишенная своей яркой зелени, а вверху темнее, и суровее, и в двадцать раз грознееявляется чрез то ночное небо и, далеко трепеща листьями в вышине, уходя глубже в непробудный мрак, негодуют суровые вершины дерев на сей мишурный блеск, осветивший снизу их кроны //яркая (зелень) — «наполненная светом, солнечная» [MAC, Т. 4, С. 783] (градуальность + интенсификация).

Градуальная семантика может быть представлена эксплицитно и имплицитно. Эксплицитными средствами выражения градуальной семантики в исследуемых именах прилагательных являются словообразовательные аффиксы (приставки и суффиксы): В это время стоявший позади лакей утер посланнику нос, и очень хорошо сделал, иначе бы капнула в суп препорядочная посторонняя капля // препорядочная - «очень большая», приставка пре- вносит сему, «обозначающую высшую степень качества, очень»; Одна была старуха, другая молоденькая, шестнадцатилетняя, с золотистыми волосами, весьма ловко и мило приглаженными на небольшой головке//молоденькая - «очень молодая» [СУ, Т. 2, С. 248], суффикс -еньк-вносит значение уменьшения качества.

Имплицитно градуальное значение передается «основной» градационной лексикой (прежде всего, именами прилагательными): Из-за изб , тянулись во многих местахрядами огромные клади хлеба, застоявшиеся, как видно, долго... // имя прилагательное огромные имеет семантику «очень большие», передает самую высокую степень проявления признака. На синтагматическом уровне наречия меры и степени, местоименные слова,

частицы в сочетании с именами прилагательными выступают в качестве градуаторов: Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги IIнаречие меры и степени совершенно в сочетании с именем прилагательным медвежий указывает на высокую степень проявления признака; - Ей-богу, товар такой странный, совсем небывалый'// слово такой и наречие меры и степени совсем указывают высокую степень проявления признака.

Большинство качественных имен прилагательных являются многозначными словами. Их смысловое содержание раскрывается как совокупность ряда гранд-значений. Семема меры и степени (градуальная семема, градосемема) является одним из значений качественного имени прилагательного, одним из его лексико-семантических вариантов, сема меры и степени (градуальная сема, градосема) — компонент лексического значения качественного имени прилагательного. Градуальная сема степени величины признака является исходной единицей градуального значения и представляет языковую семантику, разъясняющую мыслительное содержание градуальности.

При широком понимании значения градуального слова (качественного имени прилагательного) как комплекса различных связей и отношений градуальный компонент должен быть включен в состав смысловой структуры семемы: «Градуальные семы менее вычленимы в структуре значения слова. Причина в том, что в самих языковых средствах формируются скорее не сами сравнения, а лишь мыслительное содержание о них - именно оно входит как в лексическое, так и в грамматическое значение слова» [Колесникова, 1999, С. 111].

В работе анализу подвергаются качественные имена прилагательные, в семантической структуре которых присутствует семема меры и степени как один из лексико-семантических вариантов, так как большинство исследуемых имен прилагательных являются многозначными словами.

Градосема непостоянна. Ее непостоянство связано со стилистическими особенностями - переносным употреблением слова. См.: семантическая структура градуального слова большой состоит из 8 значений (БАС, MAC). Единым признаком семем является градосема «значительный». Одна семема включает градосемы разных видов градуальности. Семема 1 — градуирование направлено на качественно-количественные признаки объекта: «значительный по размерам» - Большой город; «значительный по величине» -Большая земля; «значительный по силе» - Большая радость. Например: Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану портвейна и по другому госотерна, потому что в губернских и уездных городах не бывает простого сотерна II большой (стакан) - «значительный по размеру». Следовательно, основное значение представленного слова включает ряд градуальных значений. Семема 2 направлена на градуируемый объект: «значительный; выдающийся» -Большой поэт; «обладающий в высокой степени тем качеством, которое заключено в значении определяемого существительного»: Большая победа. Например: Впрочем, был [губернатор]большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю II большой (добряк) — «имеет усилительный смысл: в высокой степени, чрезвычайный». Семема 3 отражает градуирование по физиологическому возрасту: «взрослый» (с точки зрения ребенка) -Слушаться больших; «взрослый» (о ребенке) — Сын уже большой, в школу пойдет. Семема 4 отражает взаимодействие категорий количественности и градуальности: «многочисленный» - Большая родня. Семема 5 представляет разновидность градуирования, возникшего в результате квантификации: «появляющийся, находимый или производимый в большом количестве» -Большая вода. Семема 6 передает свой семантический смысл только в высказывании: «преимущественно» - Большею частью или по большей части. Семема 7 отражает интеллектуальное градуирование в разговорно-иронической речи: «по глупости» - От большого ума. Семема 8 представляет эстетический аспект градуирования: «наиболее возможное, не больше» /

«самое большое» (градуатор «самый» подчеркивает градуальную сему) -Сделать большее.

Градуальная семема предполагает обязательное наличие в речи или мысли субъекта объекта мерительного отношения: «Градосемема представляет аналог словоформ, план содержания которых включает лексический, словообразовательный и грамматический аспекты значения» [Колесникова, 1999, С. 261]. Ср.: градуальное имя прилагательное огромный в сравнении с именем прилагательным большой включает градуальную семему «очень большой» (СОШ, С. 445). Например: В стороне, у самого края сада, несколько высокорослых, не вровень другим, осин подымали огромные вороньи гнезда на трепетные свои вершины. Лексема исполинский имеет семему «необычайно большой» (СОШ, С. 253): Дядя Миняй, широкоплечий мужик с черною, как уголь, бородою и брюхом, похожим на тот исполинский самовар, в котором варится сбитень для всего прозябнувшего рынка, с охотою сел на коренного, который чуть не пригнулся под ним до земли. Имена прилагательные большой - огромный -исполинский вступают в градационные отношения и образуют синонимический ряд (по типу восходящей градации). В данных примерах приращение значения имплицируется в градуированном варианте {огромный, исполинский...), не выходит за пределы сопоставляемой лексической единицы и не представлено дополнительными элементами языка. Лексема, передающая ту или иную степень градуирования, демонстрирует раздвоение значения на основное (доминантное) и дополнительное (усилительное) [Колесникова, 1999]: огромный = очень + большой. Подобные лексемы в синонимическом ряду объединены градосемой «большой» и различаются степенью проявления признака (гранд-признаками): большой - очень большой — необычайно большой. Таким образом, тот или иной член синонимического ряда маркирует позицию больше - меньше нулевой ступени измерения на шкале градаций.

В лингвистической литературе существует ряд классификаций качественных имен прилагательных, построенных на основании не только семантических, но и формальных, словообразовательных, синтаксических признаков [Трофимов, 1972; Апресян, 1967; Гвоздев, 1958; Москалева, 1969 и др.]. Наиболее полными, на наш взгляд, являются семантические классификации качественных имен прилагательных В.В. Виноградова и А.Н. Шрамма Из современных выделяем классификацию СМ. Колесниковой.

Во Второй главе «Лексико-семантические группы имен прилагательных со значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» описываются особенности имен прилагательных с градуальной семантикой, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», в рамках лексико-семантических групп.

В настоящей работе мы обратились к понятию идиостиль. В современной русистике под вдиостилем понимается индивидуально устанавливаемая языковой личностью система отношений к разнообразным средствам и способам авторепрезентации через идиолект [Леденева, 2000]. Идиолект - это реализация языка в устах индивида. Отношение идиолект / идиостиль оценивается как частное проявление отношения речь (тексты) / стиль речи (язык художественной литературы), опирающегося на противопоставление - сосуществование языка и речи. Идиолект включает средства, с помощью которых идиостиль воплощается.

Существование понятия язык художественной литературы в лингвистике детерминировано художественным творчеством мастеров слова. Организующим центром языка художественной литературы является творческая личность писателя, автора текста, ее [личности] мир: «Каждая грань художественного текста, - отмечает В.В. Леденева, - в любом ракурсе рассмотрения его как объекта лингвистического исследования, высвечивает роль автора - языковой личности, творческой личности - создателя, преобразователя, эстетически трансформирующего и варьирующего средства

языка, пользующегося им как тончайшим инструментом в выражении своих взглядов и оценок» [Леденева, 2000, С. 123].

Свободное и смелое обращение Н.В. Гоголя к речевым средствам, находящимся за пределами литературного языка его времени, способствовало обогащению языка художественной литературы яркими словами, оборотами речи, и вместе с тем оно содействовало обновлению литературного словаря, включению в него элементов живой народной речи. Литературно-художественная практика Гоголя оказала значительное воздействие на развитие языка художественной литературы. Оно [воздействие] способствовало демократизации литературного языка, сближению стандартизированных форм общения с живой народной речью.

Стиль творческой индивидуальности причисляется к достоянию национальной литературы [Виноградов, 1967]. Стиль Н.В. Гоголя стал органической частью русского литературного языка, и потому исследование лексики Гоголя поможет открыть новые коммуникативные, экспрессивные и эстетические возможности русского языка. Н.В. Гоголь обладает редкостным мастерством словесной инкрустации, «вживления» слова в текст: «Слово включается в различные ассоциативно-смысловые связи и отношения; оно как бы становится базой порождения художественной информации. Группировка слов, направленная на расширение изобразительных возможностей синонимизированных или антонимизированных обозначений, позволяет подвергнуть всестороннему и как бы объективному обследованию все то, что является предметом пристального внимания художника» [Кожин, 1991, С. 36].

Н.В. Гоголь — один из первых русских прозаиков, начавших писать на языке, который сегодня называется современным русским языком. Он является одним из создателей этого языка.

Лексико-семантические группы имен прилагательных, в состав которых входят лексемы, выделяемые нами в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые

души», отличаются от языковых своим составом. Связи между «единицами множества» в данных группах более ассоциативны.

В результате анализа языковых единиц были выявлены следующие ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени: ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, физическую и психическую характеристику, интеллект человека, социальное положение, а также этическую и эстетическую оценку, временные отношения, вкусовые ощущения, количество, цвет, свет, вкус и т. д.

Рассмотрим основные ЛСГ имен прилагательных, содержащих значение меры и степени. В ЛСГ имен прилагательных размера входят лексико-семантические варианты имен прилагательных, обозначающие линейный {длинный сюртук, толстые скорлупа, узкие панталоны, низкая городьба и т. д.) и совокупный размер {большое сверло, огромные липы, исполинский самовар и т. д.).

Градуальная сема значительности / незначительности делит ЛСГ на две части. К первой относятся имена прилагательные, которые характеризуют предметы, занимающие значительное место в пространстве: толстый, высокий, длинный, широкий, большой, огромный и т.д. Ко второй незначительное место в пространстве: тонкий, низкий, короткий, узкий, маленький, крохотный и т. д. Например: «Я тебе, Чичиков, - сказал Ноздрев, - покажу отличнейшую пару собак: крепость черныхмясов просто наводит изумление, щиток - игла!» - и повел их [гостей] к выстроенному очень красивомаленькому домику, окруженному большимзагороженным со всех сторон двором // большой (двор) - «значительный по величине, размерам» [MAC, Т. 1, С. 106], семантика имени прилагательного передает высокую степень проявления признака; маленький (домик) -«незначительный по величине, размерам» [MAC, Т. 2, С. 218], низкая степень проявления признака.

Имена прилагательные, обозначающие совокупный размер, можно изобразить в виде шкалы градаций, представляющей собой нарастание /

убывание степени признака, «отметины» на шкале градаций соответствуют лексическому значению слов [Колесникова, 1998, 1999]: исполинский — великанский — колоссальный — великий — огромный — порядочный — обширный— большой < норма > маленький (небольшой) — мелкий — крохотный. Средний элемент, обозначающий норму (значение обычного (среднего)размера), в поэме нами не найден.

К ЛСГ имен прилагательных физической характеристики относятся ЛСВ имен прилагательных, обозначающие внешние или физические качества людей и животных: худощавые старики, толстая солдатка, дюжиемужики, высокая дама, здоровыелюди, старая ключница, неуклюжий Собакевич; широкоплечий мужик и т. д. Например: В это самое время вошел Порфирий и с ним Павлушка, парень дюжий, с которым иметь дело было совсем невыгодно//дюжий (парень) — градуальная семема «сильный, крупного телосложения» [СУ, Т. 1, С. 823].

В структуре данной группы элементы вступают в градационные отношения на уровне синонимии следующим образом: крепкий - здоровый -дюжий, высокий - длинный, худой - худощавый (сухощавый) — тонкий -тощий, толстый - полный и т.д., где элементы различаются степенью проявления признака.

К ЛСГ имен прилагательных психической характеристики относятся ЛСВ имен прилагательных, обозначающие внутренние качества, качества характера, психологического склада человека. Например: порядочный, обходительный, честный, сердитый, добрый человек, счастливый игрок и т. д. Например: - Да чего ж ты [Чичиков] рассердился так горячо? Знай я [Коробочка] прежде, что ты такой сердитый, да я бы совсем тебе не прекословила //сердитый (Чичиков) - «склонный сердиться, гневаться; раздражительный» [MAC, Т. 4, С. 79].

К ЛСГ имен прилагательных, обозначающих интеллект человека, относятся имена прилагательные, передающие значение интеллектуального свойства, способности человека: образованные люди, грамотный

мальчишка, крепколобая баба, умный человек и т. д. Например: Губернатору намекнул как-то вскользь..., что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы //мудрые (сановники) -«одаренные большим умом и обладающие знанием жизни, опытом» [MAC, Т. 3, С. 308].

ЛСГ имен прилагательных, обозначающих социальное положение (статус) человека. К данной группе относятся имена прилагательные: бедный человек, богатые люди, незначительные помещики и т.д. Например: ...к чести героя нашего нужно сказать, что сердцеу него было сострадательно, и он не мог никаку держаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша // бедный (человек) - «обладающий очень скудным достатком, неимущий» [СУ, Т. 1, С. 101].

В ЛСГ имен прилагательных. обозначающих этическую и эстетическую оценку. входят имена прилагательные: лучший город, красивая бричка, прекрасная мебель, гадкая дорога и т. д. Например: -Послушай, если уж не хочешь собак, так купи у меня шарманку, чудная шарманка; самому, как честный человек говорю, обошлась в полторы тысячи: тебе отдаю за девятьсотрублей//чудная (шарманка) - «отличная. очень хорошая, лучшего достоинства, великолепная» [СУ, Т. 4, С. 1302].

ЛСГ имен прилагательных-цветобозначений представлена богатым набором лексем: зеленый, желтый, седой, черный, пестрый; черноглазая; чубарый, пегий; темный и т. д.

Интегральной семой, составляющей ядро семантики ЛСГ имен прилагательных, обозначающих цвет, является сема окраска. Состав данной группы неоднороден: качественные имена прилагательные {белый, черный, седой, синий, голубой, красный, алый, желтый, оранжевый, рыжий, серый, зеленый, коричневый) + относительные в значении качественных (брусничный, малиновый, огненный, оливковый, розовый, снежный).

Сам по себе признак имен прилагательных типа красный, зеленый, синий и т. д. не может быть в большей или меньшей степени таковым, но

может меняться его насыщенность. Например, красный в таком направлении нарастания его интенсивности: розовый («бледно-красный» [MAC, Т. 3, С. 728]) - красный - темно-красный: Чичиков открылрот, еще не зная сам, как благодарить как вдруг Манилов вынул из-под тубы бумагу, свернутую в трубочку и связанную розовою ленточкой, и подал очень ловко двумя пальцам; Окинувшивзглядом комнату, он [Чичиков] теперь заметил, что на картинах не все были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанныймасляными красками какой-то старик с красными обшлагами на мундирах, как нашивалипри ПавлеПетровиче; Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичах, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватыхуже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою.

ЛСГ имен прилагательных-светообозначений немногочисленна, объединяет лексемы со значением наличия / отсутствия света: светлый зал, темный чулан, яркая зелень. Градуальное значение передается потенциально: через взаимодействие категорий градуальности и интенсификации: Когда вошел он[Тентетников]в светлый зал, где повсюду за письменными лакированными столами сидели пишущие господа, шумя перьями и наклоня голову набок, и когда посадили его самого, предложа ему тут же переписать какую-то бумагу, - необыкновенно странное чувство его проникнуло//светлый (зал) - «хорошо освещенный, яркий» [СУ, Т. 4, С. 86].

В ЛСГ имен прилагательных, обозначающих вкус, входят такие лексемы: сладкий пирожок, соленый огурец, пресный пирог и т. д. Например: День, кажется, был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю насосную завертку, как выражаются в иных местах обширного русского государства // кислые (щи) - «имеющие своеобразный острый вкус, напоминающий вкус лимона, уксуса, клюквы и т. п.» [MAC, Т. 2, С. 51].

ЛСГ имен прилагательных, обозначающих количество, состоит из имен прилагательных: маленький списочек мужиков, бесчисленное множество труб, малое количество душ, несметныемиллионыроз и т. д. Например: Бог знает до какой бы громадной цифры не возросли благодатные суммы [о капитале], если бы какой-то нелегкий зверь не перебежал поперек всему// громадная (цифра) — «чрезвычайно большая по количеству» [MAC, Т. 1, С. 349].

ЛСГ имен прилагательных, обозначающих временные отношения, состоит из лексем: раннее утро, небольшой сон, старинные зеркала, долговечный подсвечник и т. д. Например: И весьма часто, сидя на диване, они[Маниловы]напечатливали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжение его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку//длинный (поцелуй) — «длительный, продолжительный» [MAC, Т. 1, С. 405].

Многочисленны употребления в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» форм степеней сравнения имен прилагательных: Он [Манилов] думал о благополучии дружеской жизни, о том, как бы хорошо было жить с другом на берегу какой-нибудь реки, потом чрез эту реку начал строиться мост, потом огромнейший дом с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть Москву // огромнейший употреблено в элятивном значении (безотносительно большой меры (предельной степени) признака) [Виноградов, 1972]; - Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал, - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть // аналитическая форма суперлятива самая маленькая обозначает решительное превосходство качества, предельную степень качества [Воротников, 1999].

В поэме используются краткие формы имен прилагательных со значением меры и степени, выступающие в роли предиката: ...Ипо нем [по дому]старалсяя [Чичиков]угадать, кто таков сам помещик, толстли он, и сыновья ли у него, или целых шестеро дочерей с звонким девическим

смехом, играми и вечною красавицей меньшею сестрицей и черноглазы ли они, и весельчак ли сам или хмурен, как сентябрь в последних числах, глядит в календарь да говорит про скучную для юности рожь и пшеницу; Селифан был во всю дорогу суров и с тем вместе очень внимателен...

В Заключении подводятся итоги и намечаются перспективы исследования.

Сема меры и степени присутствует в семантической структуре большинства качественных имен прилагательных. Основная функция семантики имен прилагательных с градуальным значением заключается в отражении степени величины признака предметов, а также в выражении мерительного отношения говорящего к предмету высказывания, в «измерении» реального мира.

Перспективным является исследование тексто- и стилеобразующей функций имен прилагательных с градуальной семантикой в художественном пространстве Н.В. Гоголя.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Горбунова, Ю.И. Лексико-семантическая группа как лексическая микросистема русского языка / Ю.И. Горбунова // Русское слово: диахронический и синхронический аспекты. Материалы международной научной конференции, посвященной 130-летию со дня рождения Д.Н. Ушакова. - Орехово-Зуево, 2003. - С. 63-64.

2. Горбунова, Ю.И. Особенности строения лексико-семантической группы имен прилагательных линейного размера / Ю.И. Горбунова // Язык. Культура. Личность: Межвузовский сборник научных трудов. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Язык и литература в контексте культуры». - М.: МАНПО, 2004. - С. 39-42.

3. Горбунова, Ю.И. Семантические и функциональные особенности имен прилагательных толстый и тонкий (на примере поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души») / Ю.И. Горбунова // Язык. Культура. Личность:

Межвузовский сборник научных трудов. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Язык и литература в контексте культуры». -Ч. 2.-М.: МАНПО, 2004. - С. 29-32.

4. Горбунова, Ю.И. Основной принцип семантической организации имен прилагательных, обозначающих черты характера человека / Ю.И. Горбунова // Проблемы современной филологии: Межвузовский сборник научных трудов. - Вып. 3. - Мичуринск: МГПИ, 2004. - С. 51-54.

5. Горбунова, Ю.И. Особенности строения и функционирования лексико-семантической группы имен прилагательных совокупного размера (на примере поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души») / Ю.И. Горбунова // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 85-летию профессора А.Н. Кожина. -М.: МГОУ, 2004. - С. 229-231.

Лицензия ЛР№040312 от 24.03.97, ПД№18-0088 от 19.04.01 Подписано в печать 5.03.05. Формат 60x84 1/16. Печать ризография. Гарнитура Times New Roman. Усл. печ. л. 1,3 Тираж 100 экз. Заказ №38

Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева Лаборатория множительной техники 430007, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Студенческая, 11а

f

г .7 355

n mm

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Горбунова, Юлия Ивановна

ПРЕДИСЛОВИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ГРАДУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ИМЕН

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1.1.0 качественности имен прилагательных в современном русском языке.

1.2. Имена прилагательные как основное лексическое средство выражения категории градуальности.

1.3. Семантическая структура качественных имен прилагательных. Понятия градосема и градосемема.

1.4. Специфика градуальной семантики качественных имен прилагательных.

1.5. Семантическая классификация качественных имен прилагательных в современном русском языке.

Выводы.

ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ МЕРЫ И СТЕПЕНИ В ПОЭМЕ Н.В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»

2.1. Особенности идиостиля Н.В. Гоголя.

2.2. Качественные имена прилагательные в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»: структура, семантика, функции.

2.3. Лексико-семантические группы имен прилагательных со значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души».

2.3.1. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих размер предмета.

2.3.2. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих физическую характеристику человека.

2.3.3. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих психическую характеристику человека.

2.3.4. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих интеллект человека.

2.3.5. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих физиологическое состояние человека.

2.3.6. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих социальное положение человека.

2.3.7. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, ■1- обозначающих степень проявления признака, интенсивность признака.

2.3.8. Лексико-семантическая группа имен прилагательных-цветообозначений.

2.3.9. Лексико-семантическая группа имен прилагателъных-светообозначений.

2.3.10. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих временные отношения.

2.3.11. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих этическую и эстетическую оценку.

2.3.12. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих температуру.

2.3.13. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих вкус.

2.3.14. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих вес.

2.3.15. Лексико-семантическая группа имен прилагательных, обозначающих неопределенное количество.

Выводы.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Горбунова, Юлия Ивановна

Современное языкознание характеризует заметный и всевозрастающий интерес к системно-структурному изучению лексического строя языка. Одним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики языковых единиц.

Предметом семантики как научной дисциплины является исследование значения знаков (Ю.Д. Апресян, О.С. Ахманова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, Г.В. Колшанский и др.). Современная наука рассматривает значение как важнейшую составную часть языка, один из его основных компонентов. Выражение и восприятие смысла представляют, по существу, главную и конечную цель любого языка, обеспечивают его важнейшую функцию -коммуникативную. В отличие от плана выражения языка («внешней» формы) план содержания (значение, «внутренняя» форма) непосредственно обращен к человеку и поэтому долгое время оставался без должного внимания. Рост научного интереса в настоящее время к изучению семантики языковых единиц - одно из ярких свидетельств актуальности изучения смысловой структуры языка.

Настоящее исследование является продолжением теории градуальности, разработанной С.М. Колесниковой. В современном русском языке градуальная семантика репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств. Сложное функционирование данных средств, их особая градуальная организация в языковой системе и мыслительно-речевой деятельности определяется обязательным отражением в градуальности сущности мерительного признака ((самой) высокой/ (самой) низкой степени признака). Значение меры и степени проявления признака в градуальности выражается, прежде всего, лексическими языковыми средствами [Колесникова, 1996-2004]. Выражение степени величины признака является прерогативой качественных собственно качественных и качественно-оценочных) имен прилагательных. Исследованием качественного имени прилагательного занимались ученые прошлого и настоящего: В.В. Виноградов, Е.М. Вольф, Ю.Л. Воротников, Е.А. Земская, Н.Ю Шведова, А.Н. Шрамм и др.

Обращение к идиостилю Н.В. Гоголя определяется, с одной стороны богатым наследием писателя и загадочностью его творчества, с другой -немногочисленностью работ, содержащих лингвистический анализ его произведений. Стиль Н.В. Гоголя - органическая часть его творчества, ставшая частью русского литературного языка, а потому исследование лексики писателя поможет открыть новые резервы коммуникативных, экспрессивных и эстетических возможностей русского языка.

Выбор для анализа поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» обоснован тем, что это один из показательных документов (памятников) русского литературного языка во всем его многообразии. Проблема создания теории художественного текста в разных аспектах, учитывающих семантические, структурные, стилистические особенности языковых единиц, функционирующих в конкретном художественном пространстве, не утратила своей актуальности в современном языкознании. Вышедшие в последние десятилетия научные труды, посвященные изучению языка текста (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, И.Р. Гальперин, В.И. Кодухов, Г.В Колшанский и др.), обращают на себя внимание тем, что понимание категорий и признаков художественного текста связано с общим пониманием текста как лингвистического явления. В рамках данной общетеоретической проблемы вопрос о семантических особенностях составляющих художественного текста остается открытым и требует дальнейшего освещения и изучения.

Диссертация посвящена исследованию семантических особенностей имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке на материале поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Работа выполнена в русле лексико-семантического анализа.

Актуальность исследования определяется, во-первых, возросшим интересом в настоящее время к изучению семантики языковых единиц, в общем, и семантической структуры слова, в частности; во-вторых, отсутствием полного, комплексного описания лексико-семантических групп качественных имен прилагательных, объединенных значением меры и степени; в-третьих, необходимостью всестороннего изучения индивидуально-авторского воплощения языковой личности Н.В. Гоголя, являющегося одним из создателей литературного языка нового времени.

Объектом диссертационного исследования выступает семантическая структура качественных имен прилагательных с градуальной семантикой в современном русском языке.

Предметом исследования являются имена прилагательные со значением меры и степени, представленные в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души».

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые совокупность имен прилагательных со значением меры и степени рассматривается в рамках лексико-семантической группы на материале поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Несмотря на то, что в последнее время интерес к языку Н.В. Гоголя заметно возрос (Т.Ю. Алленова, Ю.М. Бокарева, Е.М. Королева и др.), имена прилагательные со значением меры и степени в идиостиле писателя до сих пор остаются малоизученными.

Цель настоящей работы: дать полное описание семантических особенностей имен прилагательных со значением меры и степени в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», участвующих в выражении категории градуальности.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:

1) дать характеристику качественным именам прилагательным как основному средству выражения категории градуальности;

2) выявить градосему в семантической структуре качественных имен прилагательных, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»;

3) распределить имена прилагательные со значением меры и степени по лексико-семантическим группам;

4) проанализировать градационные отношения имен прилагательных со значением меры и степени в рамках лексико-семантической группы;

5) изучить особенности взаимодействия элементов разных лексико-семантических групп имен прилагательных с градуальной семантикой.

Основная гипотеза исследования: имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности и классифицируются по лексико-семантическим группам.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Имена прилагательные со значением меры и степени являются основным лексическим средством выражения категории градуальности в современном русском языке.

2. Семантическая структура качественных имен прилагательных содержит сему меры и степени.

3. Объединяясь в лексико-семантические группы, имена прилагательные выполняют в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» градуальную функцию.

4. Компоненты лексико-семантических групп имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения.

5. Лексическое значение отдельного имени прилагательного формируется несколькими градосемемами, что позволяет включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп.

6. Семантическая нагрузка имен прилагательных со значением меры и степени, представленных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души», отражает особенности художественной и языковой картины автора.

В качестве материала исследования используются имена прилагательные, передающие градуальную семантику, извлеченные методом сплошной выборки из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Картотека исследования включает более 2500 примеров. Толкования значений имен прилагательных даются по Словарю современного русского литературного языка (М-Л., 1948-1963) (БАС); Словарю русского языка в 4-х томах под редакцией А.П. Евгеньевой (М., 1999) (MAC); Толковому словарю русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (М., 2000) (СУ); Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1997) (СОШ).

Теоретическая значимость исследования заключается в целостном описании семантических особенностей имен прилагательных, содержащих градосему; важны в развитии теории градуальности, в обосновании наличия градуальной семантики у качественных имен прилагательных.

Практическая значимость работы состоит в том, что материал исследования может быть использован в вузовском и школьном преподавании курсов современного русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров по лексической семантике и по вопросам языка художественной литературы. Кроме того, собранный и обработанный материал может стать частью лексикографической версии.

В соответствии с целью, задачами и объектом исследования используются следующие методы: метод наблюдения и описания (структурно-семантический подход), позволяющий проанализировать семантику языковых единиц, содержащих в своей структуре градосему; метод компонентного анализа, позволяющий вскрыть глубинную семантику рассматриваемых единиц; элементы количественного анализа, помогающие выявить типичность тех или иных явлений.

Исследование ведется индуктивным методом: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению теоретических положений и выводов.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева (2002-2004), на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка МГПИ им. М.Е. Евсевьева (2002-2004), на заседании кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2005). Материалы исследования были изложены в докладах автора на международной научной конференции в Орехово-Зуеве

2003), на всероссийской научно-практической конференции в Саранске

2004), на научно-практических конференциях в Мичуринске (2004) и в Москве (2004). Материалы диссертации использовались при прохождении аспирантской педагогической практики в МГПИ им. М.Е. Евсевьева (2003, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы.

ВВЕДЕНИЕ

Язык представляет собой организованную систему, такое органическое целое, элементы которого взаимодействуют и находятся в определенных отношениях. Самым подвижным уровнем языка является лексический. Словесный состав современного русского литературного языка представляет собой исторически сложившуюся естественную систему со всеми принадлежащими такой системе характеристиками: «Это достаточно четко очерченная целостность, состоящая из ряда участков, имеющих каждый свою собственную организацию, разную степень открытости для пополнений, по определенным законам взаимодействующих друг с другом и в то же время подчиняющихся системе в целом» [Русский семантический словарь, Т. I, С. 7].

Лексическая система живет по общим законам для любой живой «естественной системы». Она активно функционирует и находится в постоянном развитии. Изменения, происходящие в том или ином участке, его утраты и пополнения прямо или косвенно обязательно сказываются на всей организации и стимулируют происходящие в ней процессы. Лексическая система, как всякая исторически сложившаяся естественная целостность, обладает высокой степенью стабильности: те ее основные классы, которые выделяются для современного состояния языка, существовали издавна; на протяжении веков и десятилетий меняется не сама система, а определенные участки внутри нее и отношения между этими участками. Протекая внутри системы, такие процессы обеспечивают существование лексической системы как «живого и развивающегося организма».

Лексико-семантическая система языка (лексическая система языка) является наиболее сложной системой по своей организации и представляет собой взаимоотношения «слов-понятий». Каждая из таких единиц, состоящая из знака и элементарного значения, покрывает тот или иной «кусочек», или сегмент действительности, а «вся совокупность таких единиц образует сложную мозаику, отражающую внеязыковую действительность» [Новиков,

1982, С. 70]. Именно на фоне лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова как сложной и целостной языковой единицы.

Лексическая система представляется в виде пространств, объединений, зон, состоящих из множества звеньев. Изучение внутренней структуры данных звеньев и их взаимодействия со смежными способствует решению одной из важнейших проблем современного языкознания - проблемы научного описания системы лексического уровня языка.

В языке наблюдается иерархия средств систематизации языкового материала, объединенных единством содержания, но до сегодняшнего дня отсутствуют четкие теоретические установки и критерии разграничения понятий семантическое поле (лексико-семантическое поле), лексико-семантическая группа, синонимический ряд, тематическая группа.

В лингвистике для обозначения лексических объединений, элементы которых связаны «однородными значениями», используется термин лексико-семантическая группа, разновидностями которой являются синонимические ряды, антонимы и лексические группировки с родовидовыми отношениями [Филин, 1967]; считается, что понятие поле находится с понятием лексико-семантическая группа в родо-видовых отношениях [Васильев, 1982]; поле, лексико-семантическая группа и синонимический ряд рассматриваются как «равноправные» виды более крупных парадигматических объединений в лексике [Уфимцева, 1968]; есть мнение, что взаимозависимые лексико-семантические группы существуют в рамках тематической группы [Шмелев, 1964].

Системный характер всего лексико-семантического уровня глубоко и всесторонне может быть выявлен через описание лексико-семантических полей и лексико-семантических групп слов, входящих в данные поля. Такая дифференциация позволяет обнаружить очевидные явления системности, носящие скрытый характер, прояснить многомерность смысловых отношений отдельного слова - лексемы и группы слов, представить описание лексики с единых теоретических позиций.

В процессе работы учитывались языковые и внеязыковые факторы одновременно, поскольку «элементы лексической системы языка связаны своими внутриязыковыми отношениями. Обе системы связей внутриязыковая и внеязыковая - накладываясь друг на друга, взаимодействуют друг с другом, создают в результате причудливую сеть парадигматических отношений между словами и лексико-семантическими вариантами слова» [Полевые структуры в системе языка, 1989, С. 26].

Под лексико-семантическим полем (ЛСП) понимается совокупность слов различных частей речи, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В настоящем исследовании это лексико-семантическое поле с общей семой меры и степени - градосемой (термин С.М. Колесниковой). В него [поле] входит «основная» (имена существительные, имена прилагательные, глаголы, наречия) и «вспомогательная» (местоименные слова, частицы, союзы) градационная лексика: великан, силач, глыба; высокий, узкий, добрый; толстеть, ускорить, белеть; очень, чрезвычайно, совершенно; просто, уже и т. д. В связи с тем, что целью исследования является описание семантических особенностей имен прилагательных, логично обращение к понятию лексико-семантическая группа как к фрагменту ЛСП меры и степени.

Одной из основных единиц изучения лексической системы языка, по нашему определению, является лексико-семантическая группа слов (ЛСГ). Лексико-семантические группы слов представляют собой одно из самых фундаментальных проявлений лексики. ЛСГ слов определяют внутренний предел, ограничивающий словарный состав, что позволяет осуществить системный подход к изучению лексики.

В лингвистике существовали разные термины для обозначения ЛСГ. В отечественном языкознании термин лексико-семантическая группа получил наибольшее распространение, сменив исходное определение

В.В. Виноградова лексическое гнездо слов. В зарубежном языкознании использовался термин семантическое поле. Теория семантических полей восходит к немецкой философии (И.Г. Гердер, В. Гумбольдт, Э. Гуссерль), сам термин был введен Г. Ипсеном, далее разрабатывали данную теорию Й.И. Трир и В. Порциг, которые увидели в языке силовое поле, то есть синтаксическое. Г. Гиппер, употребляя термин силовое поле, отметил взаимодействие не только семантических, но и разных типов групп в пределах одного поля, таким образом, взаимодействие разных «уровней».

ЛСГ определяется в языке как совокупность слов, имеющих близкие или идентичные значения с разными оттенками, дифференцирующими признаками [Филин, 1957], как подразряд слов в пределах данной части речи, объединенных общностью значения [Ахманова, 1966], как группа слов, объединенных по их лексическим значениям с точки зрения однородности, однопорядковости или просто близости их значений [Кодухов, 1956], как объединение слов на основе семантической соотнесенности друг с другом по лексическому значению [Кузнецова, 1969]. Мнения ученых сходны в том, что в ЛСГ входят слова одной части речи, имеющие общность значений.

Таким образом, лексико-семантическая группа определяется как совокупность слов одной частеречной принадлежности, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В настоящем исследовании анализу подвергаются ЛСГ имен прилагательных с интегральной семой меры и степени.

Элементы исследуемых ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов -синонимические и антонимические отношения. Ср.: большой - маленький, широкий — узкий, тяжелый - легкий, сладкий — соленый, бедный — богатый и т. д.; большой - порядочный — обширный — огромный - колоссальный — великий — исполинский и т. д.

На уровне языка синонимия является постоянно действующей тенденцией к уподоблению языковых (лексических) единиц как членов единой языковой системы или более частных подсистем, находящаяся в диалектическом противоречии с противоположной ей тенденцией к семантической дифференциации. Учитывая универсальный характер данной тенденции, приходим к заключению, что все члены ЛСГ, объединенные общей семой, являются потенциальными синонимами, то есть обладают способностью к предельно близкой смысловой соотнесенности. Однако степень этой соотнесенности у отдельных членов ЛСГ неравнозначна. Одни из них обнаруживают лишь скрытые возможности к соответствующим смысловым отношениям {высокий, широкой, длинный - общая сема «значительный»), другие же довольно отчетливо реализуют данную способность, воспринимаясь носителями языка как реальные синонимы {большой — огромный — гигантский).

Традиционно синонимы определяются как слова, относящиеся к той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях, то есть синонимами признаются слова, противопоставленные по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными [см. Шмелев, 1977].

Если появление синонимии, объективным выражением которой является возможность взаимозаменяемости членов ЛСГ, связано с действием тенденции к семантическому уподоблению членов, то в основе антонимии, сущность которой состоит в противопоставленности лексических единиц, лежит тенденция к их семантической дифференциации. Синонимия и антонимия рассматриваются как крайний, предельный случай взаимозаменяемости и противопоставленности [Шмелев, 1973; Новиков, 1982 и др.]. Благодаря диалектической связи указанных тенденций, создающей эффект живого равновесия семантической соотнесенности членов ЛСГ, эта противоположность не приводит к отрыву слова-антонима от соответствующей ЛСГ, так как противоположность, лежащая в основе антонимии есть различие внутри одной и той же сущности (качества, свойства, отношения, движения, состояния и т. п.).

Лексико-семантические группы характеризуются полевым принципом организации: в составе ЛСГ выделяется ядро и периферия, взаимодействующие между собой. Слова, входящие в ядро ЛСГ, характеризуются общим лексическим значением, более частотны и информативны, несложны по морфологическому составу и исконны для данного языка; периферия характеризуется стилистически маркированной лексикой с «узкими» специализированными значениями, а также вторичными семантическими функциями. Периферийная зона - важнейшее условие функционирования ЛСГ, так как именно благодаря периферии устанавливается зона взаимодействия ЛСГ.

Внутри лексико-семантической группы часто выделяются подгруппы, в которых слова объединены не только общей интегральной семой, но и дифференциальными семами [Кузнецова, 1989]. Взаимодействие ЛСГ обусловлено семантическими связями между элементами данных групп по периферийным или доминирующим компонентам значения.

Семантика многозначного слова, представленная несколькими лексико-семантическими вариантами (ЛСВ), позволяет включать его [слово] в состав нескольких лексико-семантических групп. Например: имя прилагательное толстый относится к следующим группам: 1) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета - На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние (Н.В. Гоголь. Мертвые души)*; 2) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих физическую характеристику человека — Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он [Чичиков] встретил отворявшуюся со скрипом дверь толстую старуху в

В качестве примеров здесь и далее используются языковые единицы, извлеченные из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». пестрых ситцах. и т. д.

Отнесение J1CB некоторых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нежесткой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].

Рассмотрим основные понятия категории градуальности, использованные в ходе исследования проблемы: градация, градационные отношения, градуирование, градационная лексика, шкала градаций, градуатор, градуальная функция, градуирующий субъект, градуируемый объект (см. работы Колесниковой 1996-2004), в которых обязательным признаком определяется значение меры и степени (см.: степень - «ступень,

I' градус» [Фасмер, 1996, С. 755]):

- градация понимается неоднозначно, необходимо различать два термина-омонима: 1) последовательность, постепенность в расположении шкалы градации, расчленение градуирования на этапы, ступени; 2) стилистическая фигура, состоящая в расположении ряда слов в порядке нарастания (климакс) или убывания (антиклимакс) их смыслового и эмоционального значения;

-градационные отношения - понятие, связанное с субъективно-объективными отношениями в грамматическом аспекте; сущность градационных отношений заключается в передаче меры степени, меры

Ткачества, меры действия в сопоставлении с нормой;

- градуирование - соотнесение качественного признака по отношению к нулевой ступени измерения (норме) на шкале градаций;

-градационная лексика - слова или словосочетания, которые употребляются в речи для выражения градуированного значения;

-шкала градаций представляет собой нарастание/убывание степени признака; признаки максимальных и минимальных зон имеют свои пределы;

-градуатор имеет двоякую номенклатуру: 1) общее градуирующее понятие, через которое осуществляется переход от одного признака к другому; 2) специальное средство, повышающее или понижающее степень проявления признака. К ним относятся наречия меры и степени, местоименные слова, частицы и т. д.;

- градуальная функция - функция, реализующая коммуникативную цель выражения (самой) высокой / (самой) низкой степени признака разнообразных объектов действительности; градуальной функцией обладают те средства языка, которые имеют градосему;

- градуирующий субъект - говорящий (думающий) субъект, выражающий мерительное отношение к объектам окружающей действительности;

- градуируемый объект «есть коллективное проявление качественных характеристик с учетом пространственной корреляции» [Колесникова, 1999, С. 12];

Основу функционально-семантической категории градуальности представляет анализ разноуровневых языковых средств, использующихся градуирующим субъектом для выражения семантики градуальности во всех ее разновидностях и вариантах. Основным языковым уровнем, репрезентирующим градуальную семантику, является лексический. Средствами выражения градуального значения выступают качественные имена прилагательные. Наше исследование посвящено изучению семантических особенностей имен прилагательных с градуальной семантикой в рамках лексико-семантической группы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке"

выводы

1. Индивидуальный стиль Н.В. Гоголя является органической частью русского литературного языка. Свободное обращение писателя к речевым средствам, находящимся за пределами литературного языка его времени, способствовало обогащению языка художественной литературы яркими словами, оборотами речи, оно содействовало обновлению литературного словаря, включению в него элементов живой народной речи

2. Выбор для анализа поэмы «Мертвые души» обоснован тем, что это один из наиболее показательных документов (памятников) русского литературного языка, где особенности индивидуального стиля писателя представлены во всем его многообразии. В «Мертвых душах» Гоголя, как и во многих других его художественных произведениях, стандартизированные формы литературного выражения (средства литературного языка его времени) обогащаются словами и выражениями, конструкциями и оборотами народно-разговорной речи.

3. Изучение семантических особенностей качественных имен прилагательных проводилось на уровне лексико-семантического анализа. В результате анализа языковых единиц было выявлено пятнадцать ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени: ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, физическую и психическую характеристику, интеллект человека, его физиологическое состояние, социальное положение, а также ЛСГ имен прилагательных, обозначающих этическую и эстетическую оценку, временные отношения, вкус, цвет и т. д. Лексико-семантические группы лексем, в состав которых входят имена прилагательные с градуальной семантикой, выделяемые в поэме «Мертвые души», отличаются от языковых своим составом. Связи между «единицами множества» в данных группах более ассоциативны.

4. Семантика качественного имени прилагательного представлена несколькими градосемемами, позволяющими включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп. Отнесение JICB некоторых языковых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нестрогой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].

5. Элементы ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов -синонимические и антонимические отношения.

6. Сочетаются качественные имена прилагательные с именами существительными, обозначающими лицо (человека) и не лицо (животных, предметы, растения). В ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, входят лексико-семантические варианты имен прилагательных линейного (iдлинный сюртук, толстая скорлупа, узкие панталоны, низкая городьба и т. д.) и совокупного размера (большое сверло, огромные липы, исполинский самовар и т. д.). Имена прилагательные, обозначающие совокупный размер предмета, можно изобразить в виде шкалы градаций, представляющей собой нарастание / убывание степени признака: исполинский — великанский — колоссальный — великий — огромный — порядочный — обширный - большой < норма > маленький (небольшой) — мелкий - крохотный. Средний элемент, обозначающий норму (значение обычного (среднего) размера), в поэме не найден.

К ЛСГ имен прилагательных физической характеристики человека относятся ЛСВ имен прилагательных, обозначающие внешние или физические качества людей: худощавые старики, толстая солдатка, дюжие мужики, высокая дама, здоровые люди, старая ключница, неуклюжий Собакевич; широкоплечий мужик и т. д.: В это самое время вошел Порфирий и с ним Павлушка, парень дюжий, с которым иметь дело было совсем невыгодно // дюжий (парень) — градуальная семема «сильный, крупного телосложения» [СУ, Т. 1, С. 823]. В структуре данной группы элементы вступают в градационные отношения на уровне синонимии следующим образом: крепкий - здоровый — дюжий, высокий - длинный, худощавый (сухощавый) — тонкий — тощий, толстый — полный, где элементы различаются степенью проявления признака.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современном русском языке имена прилагательные являются одной из самых многочисленных частей речи. Семантической основой имени прилагательного является понятие качества. Значительная часть имен прилагательных выражает качество опосредованно, через отношение к предмету или действию (организаторский, вчерашний, вертлявый, читающий и т. д.). Имен прилагательных, выражающих качество непосредственно, гораздо меньше (короткий, теплый, полный, глупый и т. д.).

Качественные имена прилагательные (собственно качественные и качественно-оценочные), выражающие изменяемый и измеряемый признак, являются основным лексическим средством выражения категории градуальности. Градуальные значения качественных имен прилагательных отображают такие гранд-признаки (термин С.М. Колесниковой), которые объективно принадлежат лицу, предмету или действию, представляют мыслительно-речевое построение, содержанием которых является выражение мерительного отношения градуирующего субъекта к лицу, предмету или действию, выступающих в роли градуируемого объекта. Метасловами, выражающими мерительные отношения, выступают слова большой — маленький, а также имена прилагательные, выражающие гранд-значения: высокий, узкий, дюжий, тощий и т. д.

Градосема степени величины признака является исходной единицей градуального значения качественного имени прилагательного и представляет языковую семантику, разъясняющую мыслительное содержание градуальности.

Ядро качественных имен прилагательных, передающих градуальную семантику, составляют единицы, содержащие в своем значении градосему. При актуализации мерительного отношения к окружающей действительности потенциально градуирующиеся единицы выводятся на периферию.

Градуальная семантика качественных имен прилагательных в современном русском языке может быть представлена эксплицитно и имплицитно. Средством эксплицитного выражения семантики градуальности является использование форм с более /менее и самый (аналитическая форма) и суффиксов компаратива и суперлятива: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы барин, то и то сделать», - «Да, недурно», - отвечал он [барин] обыкновенно, куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером // лексемы скромнейший, деликатнейший и образованнейший имеют элятивное значение «очень скромный», «очень деликатный», «очень образованный». Имплицитный способ выражения градуальной семантики включает качественные имена прилагательные, образующие градуальные оппозиции: одноэлементные (серебристый), двуэлементные (прямое - XX — косое (направление), густой — негустой — жидкий (волос)), трехэлементные (старый — средний — молодой), четырехэлементные (горячий — теплый — прохладный — холодный) и многоэлементные множества (. - огромный — большой — средних размеров -маленький — мелкий - .).

Употребление качественных имен прилагательных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» является продуктивным, но они достаточно разноплановы. Большинство языковых единиц четко распределены по лексико-семантическим группам и проанализированы, но отдельная часть имен прилагательных осталась за рамками исследования в силу своей семантической сложности, синкретичности или ограниченности.

Основной единицей лексической системы языка, в рамках которой описывались семантические особенности качественных имен прилагательных, является лексико-семантическая группа (ЛСГ) слов, определяющая внутренний предел, ограничивающий словарный состав.

В настоящем исследовании мы выявляли градосему в семантической структуре качественных имен прилагательных, представленных в поэме Н.В. Гоголя и распределяли их по лексико-семантическим группам. Лексико-семантические группы лексем, в состав которых входят имена прилагательные с градуальной семантикой, выделяемые в поэме, отличаются от языковых своим качественным и количественным составом. Связи между «единицами множества» в данных группах более ассоциативны.

В результате анализа языковых единиц были выявлены пятнадцать ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени: ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, ЛСГ имен прилагательных, обозначающих физическую, психическую характеристику человека, его физиологическое состояние, интеллект, ЛСГ имен прилагательных, обозначающих временные отношения, вкус и Т. д.

Самыми многочисленными являются ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета, ЛСГ имен прилагательных обозначающих, физическую характеристику человека, ЛСГ имен прилагательных обозначающих, психическую характеристику и ЛСГ имен прилагательных-цветообозначений. Немногочисленными являются ЛСГ имен прилагательных-светообозначений, ЛСГ имен прилагательных, обозначающих вкус.

Сочетаются качественные имена прилагательные в поэме Н.В. Гоголя с именами существительными, обозначающими лицо (человека) и не лицо (животных, предметы, растения): к чести героя нашего нужно сказать, что сердце у него было сострадательно, и он не мог никак удержаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша;

Две огромные липы, росшие посреди двора, покрывали почти половину его [дома] своей тенью.

Приведем в качестве примера краткий анализ ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета и ЛСГ имен прилагательных-цветообозначений. В первую ЛСГ входят лексико-семантические варианты (ЛСВ) имен прилагательных, обозначающие линейный (длинный сюртук, толстая скорлупа, узкие панталоны, низкая городьба и т. д.) и совокупный размер (большое сверло, огромные липы, исполинский самовар и т. д.). Градуальная сема значительности / незначительности делит ЛСГ на две части. К первой относятся имена прилагательные, которые характеризуют предметы, занимающие значительное место в пространстве: толстый, высокий, длинный, широкий, большой, огромный и т. д. Ко второй - незначительное место в пространстве: тонкий, низкий, короткий, узкий, маленький, крохотный и т. д. Например: «Я тебе, Чичиков, - сказал Ноздрев, - покажу отличнейшую пару собак: крепость черных мясов просто наводит изумление, щиток — игла!» - и повел их [гостей] к выстроенному очень красиво маленькому домику, окруженному большим загороженным со всех сторон двором // большой (двор) - «значительный по величине, размерам» [MAC, Т. 1, С. 106], семантика имени прилагательного передает высокую степень проявления признака; маленький (домик) - «незначительный по величине, размерам» [MAC, Т. 2, С. 218], низкая степень проявления признака и т. д.

ЛСГ имен прилагательных-цветобозначений в поэме представлена богатым набором лексем: зеленый, желтый, седой, черный, пестрый; черноглазая; чубарый, пегий; темный и т. д. Интегральной семой, составляющей ядро семантики ЛСГ имен прилагательных, обозначающих цвет, является сема окраска. Состав данной группы неоднороден: качественные имена прилагательные {белый, черный, седой, синий, голубой, красный, алый, желтый, оранжевый, рыжий, серый, зеленый, коричневый) + относительные в значении качественных {брусничный, малиновый, огненный, оливковый, розовый, снежный). Сам по себе признак имен прилагательных типа красный, зеленый, синий и т. д. не может быть в большей или меньшей степени таковым, но может меняться его насыщенность. Например, красный в таком направлении нарастания его интенсивности: розовый («бледно-красный» [MAC, Т. 3, С. 728]) - красный — темно-красный: Чичиков открыл рот, еще не зная сам, как благодарить как вдруг Манилов вынул из-под шубы бумагу, свернутую в трубочку и связанную розовою ленточкой, и подал очень ловко двумя пальцами; Окинувши взглядом комнату, он [Чичиков] теперь заметил, что на картинах не все были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанный масляными красками какой-то старик с красными обшлагами на мундирах, как нашивали при Павле Петровиче; Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичах, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою.

Элементы ЛСГ имен прилагательных со значением меры и степени вступают в градационные отношения. Выделяются два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов - синонимические и антонимические отношения. Ср.: большой — маленький, белый — черный, широкий -узкий, тяжелый - легкий, соленый - пресный, бедный - богатый и т. д.; большой - порядочный — обширный — огромный — колоссальный — великий — исполинский и т. д.

Большинство имен прилагательных, входящих в ЛСГ, можно изобразить в виде шкалы градаций, представляющей собой нарастание / убывание степени признака. Ср.: исполинский — великанский — колоссальный — великий - огромный — порядочный — обширный — большой < норма > маленький (небольшой) - мелкий — крохотный, где средний элемент обозначающий норму, (значение обычного (среднего) размера), в поэме отсутсвует.

Семантика качественного имени прилагательного, представленная несколькими градосемемами, позволяет включать его [имя прилагательное] в состав нескольких лексико-семантических групп. Например: имя прилагательное большой относится к следующим группам:

1)ЛСГ имен прилагательных, обозначающих размер предмета: Во взаимных услугах они [Чичиков и Манилов] дошли наконец до площади, где находились присутсвеннные места: большой трехэтажный каменный дом, весь белый как мел, вероятно для изображения чистоты и душ помещавшихся в нем должностей; прочие здания на площади не отвечали огромностию каменному дому;

2) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих неопределенное количество: Сначала они [гости] было береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не служит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь;

3) ЛСГ имен прилагательных, обозначающих степень проявления признака, интенсивность признака: Впрочем, был [губернатор] большой добряк и даже сам вышивал по тюлю;

Губернатору намекнул как-то вскользь., что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Отнесение ЛСВ некоторых единиц к разным ЛСГ свидетельствует о нестрогой организации лексико-семантической системы, обеспечивающей необходимую для человеческого мышления гибкость [Васильев, 1981].

В поэме Н.В. Гоголя употребляются простые, сложные и составные качественные имена прилагательные, выступающие, преимущественно, в роли определения и предиката {высокий, крепкий; ярко-зеленый, осмотрительно-охлажденный; краснощекая, белогрудая и т. д.).

Таким образом, основная функция семантики имен прилагательных с градуальным значением заключается в отражении степени величины признака, а также в выражении мерительного отношения говорящего к предмету высказывания, в «измерении» реального мира.

Изучение форм степеней сравнения не включено в исследование, так как в последнее время достаточное количество научных работ было посвящено исследованию семантики и функции степеней сравнения [Беловольская, 2001; Воротников, 1999; Колесникова, 1998 и др.].

За рамками исследования остались степени сравнения как основной признак качественных имен прилагательных. Нас интересовало понятие качественности в самой семантической структуре имени прилагательного.

Продуктивное употребление качественных имен прилагательных в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» дает возможность сделать вывод, что они выполняют текстообразующую функцию. Перспективным является изучение идиостиля Н.В. Гоголя и выявление стилеобразующей функции имен прилагательных со значением меры и степени.

 

Список научной литературыГорбунова, Юлия Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. М. - Л.: Наука, 1964. - 105 с.

2. Адмони, В.Г. Полевая природа частей речи Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л.: Наука, 1968. - С. 98-106.

3. Аксаков, К.С. Опыт русской грамматики Текст.: полн. собр. соч. Т. 3 / К.С. Аксаков. М., 1880. - С. 111.

4. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9000 синонимических рядов Текст. / З.Е. Александрова. М.: Рус. яз., 1986. -600 с.

5. Алимпиева, Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: на материале прилагательных-цветообозначений русского языка Текст. / Р.В. Алимпиева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.-177 с.

6. Андрусенко, В.И. Язык художественной литературы как лингвостилистическая система Текст. / В.И. Андрусенко // Вопросы стилистики русского языка. Ульяновск, 1978. - С. 52-58.

7. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст.: в 2 т. Т. I. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, Восточная литература РАН, 1995. - 472 с.

8. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст.: в 2 т. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.

9. Апресян, Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) Текст. / Ю.Д. Апресян // ВЯ.- 1965.-№5.-С. 51-56.

10. Апресян, Ю.Д. Современная лексическая семантика Текст. / Ю.Д. Апресян // РЯНШ. 1972. - №2. - С. 42.

11. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967. -251 с.

12. Аристотель. Сочинения Текст.: в 4 т. Т. 1 / Аристотель. — М.: Мысль, 1975.-549 с.

13. Аристотель. Сочинения Текст.: в 4 т. Т. 2 / Аристотель. — М.: Мысль, 1975. С. 550-1984.

14. Арнольд, И.В. Оппозиции в семасиологии Текст. / И.В. Арнольд // ВЯ. 1986. - №2. - С. 42-46.

15. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования Текст. / И.В. Арнольд. Д., 1966.

16. Арутюнова, Н.Д. Аспекты семантических исследований Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1980. - 356 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.

18. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - I-XV, 896 с.

19. Ахманова, О.С. Основы компонентного анализа Текст. / О.С. Ахманова. М., 1969.

20. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. М.: Наука, 1980. - 356 с.

21. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с.

22. Бабайцева, В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке: монография Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2004.-512 с.

23. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л.Л. Бабенко. Свердловск: Изд-во Уральск, унта, 1989.-184 с.

24. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: уч. для вузов Текст. / Л.Г. Бабенко. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.

25. Баранов, А.Н. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка Текст. / А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина. М.: Помовский и партнеры, 1993. 208 с.

26. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет Текст. / М.М. Бахтин. М.: Худож. лит., 1975. - 502 с.

27. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1986.

28. Беловольская, Л.А. Об аффиксах степени в именах прилагательных Текст. / Л.А. Беловольская // РЯШ. 2001. -№ 1. -С. 67-69.

29. Белоглазова, Е.В. Градуальная функция разноуровневых средств языка в формировании диктумного содержания предложения Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Е.В. Белоглазова. Саранск: Морд, гос. пед. ин-т им. М.Е. Евсевьева, 2003. - 200 с.

30. Белоглазова, Е.В. Градуальная функция разноуровневых средств языка в формировании диктумного содержания предложения Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук. / Е.В. Белоглазова. -Саранск: Морд. гос. пед. ин-т им. М.Е. Евсевьева, 2003. 20 с.

31. Белый, А. Мастерство Гоголя Текст. / А. Белый. — М. — Л.: ГИХЛ, 1934.-322 с.

32. Бокарева, Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В. Гоголя и место в них метатекстовых элементов Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук / Ю.М. Бокарева. СПб.: РГПУ, 1999.-22 с.

33. Бондарко, А.В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1971. - 111 с.

34. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1978. - 175 с.

35. Бондарко, А.В. К теории функциональной грамматики Текст. / А.В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.-С. 16-36.

36. Бондарко, А.В. О грамматике функционально-семантических полей / А.В. Бондарко // Изд-ие АН СССР, Сер. лит. и яз. Т. 43. 1984. - №6. - С. 492-504.

37. Бондарко, А.В. Стратификация семантики Текст. / А.В. Бондарко // Семантика языковых единиц: доклады VI Международной конференции. М.: СпортАкадемПресс, 1998. - С. 14 -15.

38. Будагов, Р.А. Индивидуальное в языке и стиле художественной литературы как историческая категория Текст. / Р.А. Будагов // Научные труды высшей школы: филологические науки. -1962. -№3.- С. 3-16.

39. Будагов, Р.А. К проблеме устойчивости и подвижности элементов в лексике Текст. / Р.А. Будагов // Изд-во. АН СССР. Отд. лит. и яз. Т. Х.-М., 1951.-С. 105-115.

40. Будагов, Р.А. Очерки по языкознанию Текст. / Р.А. Будагов. М.: Изд-во АН СССР, 1953. - 280 с.

41. Будагов, Р.А. Язык реальность - язык Текст. / Р.А. Будагов. - М.: Наука, 1983. - 262 с.

42. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика Текст. / Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. - 623 с.

43. Васильев, JI.M. Лексическая и словообразовательная семантика Текст. / Л.М. Васильев. Уфа, 1979.

44. Васильев, Л.М. Принципы семантической классификации глагольной лексики Текст. / Л.М. Васильев // Семантические классификации русских глаголов: межвуз. сб. науч. тр. — Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1982. С. 11-14.

45. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола Текст. / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк., 1981. - 184 с.

46. Васильев, Л.М. Системные отношения в лексике и методы их изучения Текст. / Л.М. Васильев. Уфа, 1977.

47. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов Текст. / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.

48. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 1998.-240 с.

49. Виноградов, В.В. Гоголь и натуральная школа Текст. / В.В.Виноградов // Избранные труды. Поэтика русской литературы. Л.: Образование, 1925. - 76 с.

50. Виноградов, В.В. История русских лингвистических учений Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1978. - 367 с.

51. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография Текст. / В.В. Виноградов.- М.: Наука, 1977. 310 с.

52. Виноградов, В.В. О задачах истории русского литературного языка 17-19 в. в. Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978.

53. Виноградов, В.В. О художественной прозе Текст. /

54. B.В. Виноградов // О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.1. C. 56-240.

55. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы Текст. / В.В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.

56. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В.В. Виноградов // ВЯ. 1953. - № 5. - С. 4-7.

57. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 162-192.

58. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка 17-19 в.в. Текст. /В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1982.-529 с.

59. Виноградов, В.В. Проблема авторства и теория стилей Текст. / В.В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1961. - 613 с.

60. Виноградов, В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития Текст. /В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1967. 134 с.

61. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1972. - 616 с.

62. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

63. Виноградов, В.В. Язык Гоголя и его значение в развитии русского литературного языка Текст. / В.В. Виноградов // Гоголь в школе: сб. ст. М.: АПН РСФСР, 1956. - С. 54-108.

64. Виноградов, В.В. Язык художественного произведения Текст. / В.В. Виноградов // ВЯ. 1954. - № 5. - С. 4-20.

65. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку Текст. / Г.О. Винокур. М.: Учпедгиз , 1959. - 492 с.

66. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-роман. яз Текст. / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1978. -199 с.

67. Вольф, Е.М. К вопросу о классификации признаков Текст. / Е.М. Вольф // ФН. 1982 - №2. - С. 32-38.

68. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо / плохо» Текст. / Е.М. Вольф // ВЯ. 1986. - №5. - С. 98-106.

69. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228 с.

70. Вольф, Е.М. Функциональная семантика: структура значения и прагматика Текст. / Е.М. Вольф. М.: МГИМО, 1990. - 155 с.

71. Воротников, Ю.Л. Степени качества в современном русском языке Текст. / Ю.Л. Воротников. М.: Азбуковник, 1999. — 281 с.

72. Воротников, Ю.Л. Структура функционально-грамматической сферы градационности качественного признака Текст. / Ю.Л. Воротников // ФН. 1987. - №4. - С. 78-81.

73. Воротницкий, В.В. Н.В. Гоголь. Особенности его творчества и их историко-литературное значение. Речь, произнесенная в столетнюю годовщину дня рождения поэта Текст. / В.В. Воротницкий. Петраков: Тип. Губ. правл., 1909. - 39 с.

74. Востоков, А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная Текст. / А.Х. Востоков. СПб.: Тип. Глазунова, 1831.-408 с.

75. Гак, В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики Текст. / В.Г. Гак. М.: Изд-во АН СССР, 1972.-С. 371.

76. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания Текст. / В.Г. Гак // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - 216 с.

77. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология: На материале франц. и рус. яз. Текст. / В.Г. Гак. М.: Междунар. отношения, 1977. -264 с.

78. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

79. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. 1. Фонетика и морфология Текст. / А.Н.Гвоздев. М.: Учпедгиз, 1958.-406 с.

80. Гей, Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль Текст. / Н.К. Гей. М., 1975.

81. Гоголь, Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями Текст. / Н.В. Гоголь. М.: Патриот, 1993. - 399 с.

82. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений Текст.: в восьми томах. Т. 5 / Н.В. Гоголь. М.: Правда, 1984. - 320 с.

83. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений Текст.: в восьми томах. Т. 6 / Н.В. Гоголь М.: Правда, 1984. - 320 с.

84. Горшкова, Н.Н. Шкала градаций фразеосемантической группы «признаки интеллекта» Текст. / Проблемы современного синтаксиса: теория и практика: межвуз. сб. науч. тр.- М.: МАНПО, 2002. С. 19-23.

85. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970. - 768 с.

86. Греч, Н.И. Чтения о русском языке Текст.: в 2 ч. Ч. 1 / Н.И. Греч. СПб.: Тип. Н. Греча, 1840. - 336 с.

87. Григорьева, О.П. Некоторые закономерности реализации лексического значения в контексте Текст. / О.П. Григорьева // Функционирование Языковых единиц в контексте. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1982. - С. 35-39.

88. Грот, Я.К. Язык Державина Текст. / Я.К. Грот // Сочинения Г.Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота: в 9-ти т. Т. 9. Спб., 1883.

89. Губенко, Е.К. Лексико-семантические поля цвета и света в лирике Б. Л. Пастернака Текст.: дисс. .канд. филол. наук / Е.К. Губенко. М.: МПГУ, 1999. - 200 с.

90. Диброва, Е.И. Поэтические структуры антонимии Текст. / Е.И. Диброва, Н.Ю. Донченко. М.: С.Принт, 2000. - 183 с.

91. Донецких, Л.И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений Текст. / Л.И. Донецких. Кишинев: Штиинца, 1980. - 160 с.

92. Евгеньева, А.П. Синонимы русского языка Текст. / А.П. Евгеньева // Словарь синонимов русского языка: в 2 т. Т. 1. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001 - 680 с.

93. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Едиторал УРСС, 2002. - 408 с.

94. Ефимов, А.И. О значении Гоголя в развитии русского литературного языка Текст. / А.И. Ефимов // Гоголь в школе: сб. ст. -М.: АПН РСФСР, 1956. С. 109-125.

95. Ефимов, А.И. О языке художественных произведений Текст. / А.И. Ефимов. М.: Учпедгиз, 1954. - 288 с.

96. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи Текст. / А.И. Ефимов. М.: Изд-во МГУ, 1961. - 519 с.

97. Ефимов, А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина Текст. / А.И. Ефимов. М.: Изд-во МГУ, 1953. - 496 с.

98. Звегинцев, В.А. Семасиология Текст. / В.А. Звегинцев. -М.: Изд-во МГУ, 1957. 322 с.

99. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория Текст. / В.А. Звегинцев. М.: Едиториал УРСС, 2001. - 248 с.

100. Земская, Е.А. История прилагательных, обозначающих степень признака в русском литературном языке нового времени Текст. / Е.А. Земская // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. М.: Наука, 1964. - С. 334-370.

101. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. М.: Инт рус. яз. РАН им. В.В. Виноградова, МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. -544 с.

102. Исаченко, А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: Морфология Текст. / А.В. Исаченко. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 880 с.

103. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976. - 354 с.

104. Караулов, Ю.Н. Русский семантический словарь: опыт автоматического построения тезауруса: от понятий к слову Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 261 с.

105. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку Текст. / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант-М.: Высш. шк., 1995. 382 с.

106. Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С.Д. Кацнельсон. М. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1965.- 110 с.

107. Кодухов, В.И. Контекст как лингвистическое понятие Текст. / В.И. Кодухов // Языковые единицы и контекст. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1973. - С. 7-26.

108. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов. Лекция Текст. / В.И. Кодухов. Л.: Лен. гос. пед. ин-т им. А.Н. Герцена, 1955. -28 с.

109. Кожемякова, Е.А. История формирования семантики прилагательных-цветообозначений в русском языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Е.А. Кожемякова. Н. Н.: Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского, 2001. - 210 с.

110. Кожин, А.Н. Язык Гоголя Текст. / А.Н. Кожин. М.: Высш. шк., 1991.- 176 с.

111. Колесникова, С.М. Градуальное значение слов различной частеречной принадлежности Текст. / С.М.Колесникова // Функционально-семантические исследования: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. Саранск: Изд-во Мордов. гос. ун-та, 2001. - С. 31-37

112. Колесникова, С.М. Значение меры и степени в безличном предложении Текст. / С.М. Колесникова // Объект исследования -безличность: сб.научн.статей. Архангельск, Поморский университет, 2004.-С. 11-15.

113. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке: монография. Текст. / С.М. Колесникова. Саранск: Красный октябрь, 1996. - 136 с.

114. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке Текст.: дисс. . докт. филол. наук / С.М. Колесникова. -М.:МПУ, 1999.-421 с.

115. Колесникова, С.М. Компонентный состав семантики градуальности Текст. / С.М.Колесникова // Вопросы лингвистики: межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 1998. - С. 16-23.

116. Колесникова, С.М. Особенности функционирования лексемы какой в современном русском языке Текст. / С.М. Колесникова // Филологический вестник: межвуз. сб. науч. тр. Вып.З. Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 2002. - С. 28-33.

117. Колесникова, С.М. Парадигматический и синтагматический аспекты категории градуальности Текст. / С.М.Колесникова // Вопросы лингвистики: межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 2000. - С. 12-23.

118. Колесникова, С.М. Роль контекста и речевой ситуации в репрезентации градуального значения Текст. / С.М.Колесникова // Человек Коммуникация - Текст. Вып.2. 4.1. - Барнаул, 1998. - С. 154156.

119. Колесникова, С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке: монография. Текст. / С.М. Колесникова. М.: МПУ, 1998. - 180 с.

120. Колесникова, С.М. Семантика мыслительного содержания категории градуальности Текст. / С.М.Колесникова // Вопросы лингвистики. Вып.1. М.: МПУ, 1997. - С. 6-13.

121. Колесникова, С.М. Семантическая структура градуальности Текст. / С.М.Колесникова // Семантика языковых единиц: доклады VI Международной конференции. Т.1.-М., 1998.-С. 152-154.

122. Колесникова, С.М. Степени сравнения прилагательных и выражаемая ими интенсивность признака Текст. / С.М.Колесникова // РЯШ. 1998. - №5. - С. 69-74.

123. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980. - 149 с.

124. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975.-231 с.

125. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г. Комлев. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 192 с.

126. Королева, Е.М. Структурно-семантические типы двойных обозначений (ДО) в языке произведений Н.В. Гоголя Текст.: автореф. дисс. . .канд. филол. наук / Е.М. Королева. М.: МПГУ, 2000. - 15 с.

127. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.

128. Кузнецова, Э.В. Итоги и перспективы семантической классификации русских глаголов Текст. / Э.В. Кузнецова. // Семантические классы русских глаголов. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1982.

129. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов Текст. / Э.В. Кузнецова. М.: Высш. шк., 1989.-216 с.

130. Кузнецова, Э.В. Лексико-семантическая группа слов и методы ее описания Текст. / Э.В. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1969. - С. 202-209.

131. Кузнецова, Э.В. Русские глаголы «Приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов (к вопросу о природе лексико-семантических групп) Текст.: автореф. дисс. . докт. филол. наук / Э.В. Кузнецова. М.: АН СССР. Ин-т рус. яз., 1974. - 27 с.

132. Кулагина, О.С. Об аспекте меры в лингвистическом знании Текст. / О.С. Кулагина // ВЯ. 1991. - №1. - С. 49-60.

133. Курылева, Н.В. Семантико-функциональный аспект изучения языковых средств качественной характеристики предмета в общеобразовательной школе Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.В. Курылева. Н.Н.: Нижегор. гос. пед. ун-т, 2000. - 164 с.

134. Лагузова, Е.Н. Описательный глагольно-именной оборот как единица номинации: монография Текст. / Е.Н. Лагузова. М.: МГОУ, 2003.-243 с.

135. Левицкий, В.В. Полевая модель в современный лексикологии Текст. /В.В. Левицкий // Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.

136. Леденева, В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова. Монография Текст. / В.В. Леденева. М.: МПУ, 2000. - 185 с.

137. Лекант, П.А. Очерки по грамматике русского языка Текст. / П.А. Лекант. М.: МГОУ, 2002. - 312 с.

138. Лекант, П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: учеб. пособ. Текст. / П.А. Лекант. М.: Высш. шк., 2004. 247 с.

139. Леонтьев, А. А. Психологическая структура значения Текст. / А.А. Леонтьев // Семантическая структура слова. Психологические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 7-19.

140. Леонтьев, А.А. Формы существования значения Текст. / А.А. Леонтьев // Психолингвистические проблемы семантики. М.: НИИ Общ. педагогики, 1983. - С. 5-20.

141. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 658 с.

142. Литвинова, М.М. Способы выражения интенсивности признака (на материале ранних сатирических произведений Михаила Булгакова): Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / М.М. Литвинова. М.: МПГУ, 2002. - 24 с.

143. Лосев, А.Ф. Проблема художественного стиля Текст. / А.Ф. Лосев. Киев, 1994.

144. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии Текст. / Ю.М. Лотман. -СПб.: Искусство, 1996.

145. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман. М.: Искусство, 1970. - 383 с.

146. Львов, М.Р. Словарь антонимов русского языка: более 2 000 антоним пар Текст. / М.Р. Львов. М.: Рус. яз., 1984. - 384 с.

147. Манн, Ю.В. Поэтика Гоголя Текст. / Ю.В. Манн. М.: Худож. лит., 1978. - 398 с.

148. Манн, Ю.В. Поэтика Гоголя. Вариации к теме Текст. / Ю.В. Манн. М., Coda, 1996. - С. 340.

149. Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова. М.: МПУ, 1993.- 126 с.

150. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале совр. англ. яз.) Текст. / Э.М. Медникова. М.: Высш. шк., 1974.-201 с.

151. Москалева, А.Г. Семантико-стилистические функции согласованных атрибутивных слов в «Записках охотника» И.С.Тургенева Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук /

152. A.Г. Москалева. М, 1969. - С. 7-13.

153. Некрасов, Н.А. Поли. собр. соч. и писем Текст.: Т. 9 / Н.А. Некрасов. М., 1950. - 342 с.

154. Никулин, А.С. Степени сравнения в современном русском языке Текст. / А.С. Никулин. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1937. - 92 с.

155. Новиков, JI.A. Русская антонимия и ее лексикографическое описание Текст. / JI.A. Новиков // Словарь антонимов русского языка. -М.: Рус. яз., 1984.-С. 5-30.

156. Новиков, JI.A. Семантика русского языка Текст. / JI.A. Новиков. М.: Высш. шк., 1982. - 272 с.

157. Норман, Б.Ю. Градация в русском языке Текст. / Б.Ю. Норман // Quantitat und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. - C. 381-403.

158. Одинцов, B.B. О языке художественной прозы Текст. /

159. B.В. Одинцов. М.: Наука, 1973.

160. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.

161. Павлов, В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке Текст. / В.М. Павлов // В Я. 1960. - № 1. - С. 65-70.

162. Павский, Г.П. Об именах прилагательных и местоимениях Текст. / Г.П. Павский // Филологические наблюдения над составом русского языка. СПб: Тип. Акад. наук, 1850. - 314 с.

163. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) Текст. / Е.В. Падучева. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

164. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Популярный очерк: пособие для самообразования и школ. Текст. / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

165. Плотников, Б. Градуальность в естественных языках Текст. / Б. Плотников // Quantitat und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. - C. 577592.

166. Полевые структуры в системе языка Текст. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 108 с.

167. Полянский, А.Н. Мера и степень признака в русском языке Текст. / А.Н. Полянский // РЯШ. 1980. - №6. - С. 87-91.

168. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. Т. 1, 2 / А.А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958. - 536 с.

169. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. Т. 3 / А.А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1968. - 551 с.

170. Потебня, А.А. Мысль и язык Текст. / А.А. Потебня // Эстетика и поэтика. М.: Учпедгиз, 1976.

171. Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц Текст.: межвуз. сб. науч. тр.- Вып.2. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2003. - 179 с.

172. Прокопович, Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке Текст. / Н.Н. Прокопович. М.: Просвещение, 1966.-400 с.

173. Прохорова, В.Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка Текст. / В.Н. Прохорова // Системные семантические связи языковых единиц: сб. ст. М.: МГУ, 1992.-С. 123-130.

174. Реформатский, А.А. Введение в языковедение Текст. / А.А. Реформатский. М.: Просвещение, 1967. - 218 с.

175. Розанов, В.В. Пушкин и Гоголь Текст. / В.В. Розанов // Легенда о Великом инквизиторе Ф.М. Достоевского: опыт критического комментария. С приложением двух этюдов о Гоголе. СПб: Тип. М. Меркулова, 1902. - 178 с.

176. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976.-543 с.

177. Русская грамматика Текст.: в 2 т. Т. 1 / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. - 783 с.

178. Русская грамматика Текст.: в 2 т. Т. 2 / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. - 711 с.

179. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Текст.: в 2 т. Т. 1 / Н.Ю. Шведова, А.С. Белоусова, В.К. Юношева, Ю.А. Каминская. М.: Азбуковник, 1998. -XXV, 807 с.

180. Русский язык: Энциклопедия Текст. / под ред. Ю.Н. Караулова М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. - 704 с.

181. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов Текст. / О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1975. - 240 с.

182. Семантическая структура слова и высказывания Текст.: межвуз. сб. науч. тр.; МО РФ; Моск. пед. ун-т. М., 1993. - 197 с.

183. Сеничкина, Е.П. Семантика умолчания и ее средства выражения в русском языке: монография Текст. / Е.П. Сеничкина. М.: МГОУ, 2002.-307 с.

184. Сепир, Э. Градуирование: семантическое исследование Текст. / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. Т. 16. М.: Прогресс, 1986. - С. 43-78.

185. Словарь русского языка: Текст.: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.

186. Словарь синонимов русского языка Текст.: в 2 т. Т. 1 / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001. - 680 с.

187. Словарь синонимов русского языка Текст.: в 2 т. Т. 2 / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001. - 856 с.

188. Словарь современного русского литературного языка Текст.: в 17 т. -М-Л.: Изд. АН СССР, 1948-1963.

189. Смирницкий, А.И. Значение слова Текст. / А.И. Смирницкий // ВЯ. 1955. - №2. - С. 86-92.

190. Современный русский литературный язык Текст.: учебник / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков, Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, В.П. Малащенко, М.Ф. Тузова, Ю.В. Фоменко, Н.Н. Холодов. М.: Высш. шк., 1996. - 462 с.

191. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов Текст. / В.А. Белошапкова. М.: Высш. шк., 1989. - 800 с.

192. Солодуб, Ю.П. Типология значений языковых единиц докоммуникативного уровня (функциональный аспект анализа) Текст. / Ю.П. Солодуб // НДВШ Филологические науки. 1988. - №5. - С. 37-46.

193. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. Соссюр. — М.: Соц. экгиз, 1933. 272 с.

194. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая граммматика) Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Едиторал УРСС, 2002.-360 с.

195. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Просвещение, 1975. - 271 с.

196. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170 с.

197. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.

198. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность Текст. / Т.Г. Акимова, В.П. Берков, А.В. Бондарко, М.Д. Воейкова, М. Гиро-Вебер, И.Б. Долинина. СПб.: Наука. - 1996. -264 с.

199. Терехова, Н.В. Семантико-функциональный анализ имен прилагательных со значением «характер человека» в современном русском языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.В. Терехова. -Махачкала: Дагест. гос. ун-т, 2000. 156 с.

200. Толковый словарь русского языка Текст.: в 4 т. / под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2000.

201. Топтыгина, Е.Н. Средства выражения субъективно-модальных значений предположения и допущения в современном русском языке Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / Е.Н. Топтыгина. М.: МГОУ, 2003. - 23 с.

202. Трофимов, М.И. О формально-семантической классификации прилагательных в русском языке (к постановке вопроса) Текст. / М.И. Трофимов // Проблемы структурной лингвистики. М.: Изд-во АН СССР, 1972. - С. 459-468.

203. Туранский, И.И. Семантическая категория интенсификации в английском языке Текст. / И.И. Туранский. М.: Высш. шк., 1990. — 172 с.

204. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.- 199 с.

205. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале англ. яз.) Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Изд-во АН СССР, 1962.-287 с.

206. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

207. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст.: в 4 т. Т. 4 / М. Фасмер. СПб.: Изд-во «Азбука», Изд. центр «Терра», 1996. - 864 с.

208. Федин, К.А. К дискуссии о языке. Собрание сочинений Текст.: в 9 т. Т. 9 / К.А. Федин. -М.: Гослитиздат, 1962. 783 с.

209. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов Текст. / Ф.П. Филин // Езиковедски исследования в чест на академик Стефан Младенов. София, 1957. - С. 523-538.

210. Филин, Ф.П. Проблемы исторической лексикологии русского языка (древний период) Текст. / Ф.П. Филин // Славянское языкознание: IX Междунар. съезд славистов. Киев, 1983.

211. Фомина, М.И. Современный русский язык. Лексикология: учеб. для филол. спец. вузов Текст. / М.И. Фомина. М.: Высш. шк., 1990.-415 с.

212. Халина, Н.В. Категория градуальности в слове и тексте Текст. / Н.В. Халина. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 1993. -164 с.

213. Харциев, В.И. Пушкинские принципы в творчестве Гоголя Текст. / В.И. Харциев. Харьков: Печатное дело, 1903. - С. 163-170.

214. Ховалкина, А.А. Лексическое выражение степени величины признака в современном русском языке Текст. / А.А. Ховалкина. -Симферополь: Таврия, 1995. 132 с.

215. Чаплыгина, И.Д. Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке: монография Текст. / И.Д. Чаплыгина. М.: МПУ, 2001.-270 с.

216. Чернов, В.И. О функциональном аспекте лексико-грамматической классификации имен прилагательных Текст. / В.И. Чернов // РЯШ. 1973. - №5. - С. 82-87.

217. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений и писем Текст.: в 30 т. Т. 3 / А.П. Чехов. М.: Гослитиздат, 1976. - С. 202.

218. Чудаков, А.П. Слово вещь - мир. От Пушкина до Толстого Текст. / А.П. Чудаков. -М.: Современный писатель, 1992.

219. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. - 327 с.

220. Шведова, Н.Ю. К вопросу об общенародном и индивидуальном в языке писателя Текст. / Н.Ю. Шведова // ВЯ. 1952. - №2. - С. 104-115.

221. Шведова, Н.Ю. Полные и краткие формы имен прилагательных в составе сказуемого в современном русском литературном языке Текст. / Н.Ю. Шведова. М.: МГУ, 1952.

222. Шейгал, Е.И. Градация в лексической семантике Текст. / Е.И. Шейгал. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1990. - 96 с.

223. Шмелев, Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке Текст. / Д.Н. Шмелев // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964. - С. 5-13.

224. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

225. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. -280 с.

226. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык: Лексика Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 334 с.

227. Шрамм, А.Н. Введение в семасиологию русского языка: уч. пособие Текст. / А.Н. Шрамм. Калининград: Изд-во КГУ, 1980. - 72 с.

228. Шрамм, А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных Текст. / А.Н. Шрамм. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979.- 136 с.

229. Шрамм, А.Н. Структурные типы лексических значений слова (на материале качественных прилагательных) Текст. / А.Н. Шрамм // ФН. 1981. - №2. - С. 58-64.

230. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность: сб. работ Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1974. - 427 с.

231. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. -М.: Наука, 1974. 254 с.

232. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.