автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Лексико-семантический и функциональный анализ имен прилагательных в кумыкском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Магомедова, Патимат Магомедалиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексико-семантический и функциональный анализ имен прилагательных в кумыкском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантический и функциональный анализ имен прилагательных в кумыкском языке"

На правах рукописи

Магомедова Патимат Магомедалиевна

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ (в сопоставлении с арабским)

Специальность 10.02.02 -Языки народов Российской Федерации (тюркские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала 2004

Работа выполнена в Дагестанском государственном педагогическом университете

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Кадыраджиев Калсын Салахович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Керимов Ибрагим Аб дулкеримович,

кандидат филологических наук, доцент Султанмурадов Абдура гим Магомедович

Ведущая организация:

Дагестанский институт повышения квалификации педагогических кадров

Защита диссертации состоится « 30 » июня 2004 г., в 14.00, на заседании диссертационного совета Д 212.051.03 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. М.Ярагского, 57, ауд. 140 (4 этаж).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан мая 2004 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

Э.Н. Гаджиев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Проблема лексико-семантической характеристики человека и природы представляется недостаточно изученной в лингвистике, а потому актуальной для самостоятельного исследования. Имена прилагательные по сравнению с именами существительными имеют значительно больше переносных, метафорических значений, это определяет зыбкость границ между отдельными прилагательными, характеризующими человека. Имена прилагательные по своей семантической природе отличаются широтой: приобретая новые лексические значения, утрачивают старые, вступая в системные отношения на уровне синонимии и антонимии. Многофункциональность и семантическая гибкость имени прилагательного доказывают его самостоятельность как части речи.

Объект исследования - моофология кумыкского языка.

Предмет исследования - лексико-сематический и функциональный анализ имен прилагательных кумыкского языка.

Основная цель исследования заключается в описании семантико-функциональной системы имен прилагательных, характеризующих человека и природу, и выявлении структурно-семантических особенностей исследуемых прилагательных. Поставленная цель определила задачи исследования:

- выделить лексико-семантическую группу имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- установить лексико-семантическую специфику имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- выявить ядерные и периферийные области лексико-семантической группы имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- описать семную структуру имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- определить функционально-семантические особенности имен прилагательных, характеризующих человека и природу.

Основными методами исследования являются:

- компонентный (семный) анализ; метод описательный; дистрибутивный; лингвистического эксперимента.

Материал для исследования по лучен в результате выборки имен прилагательных соответствующей семантики из лексикографических источников кумыкского и арабского языков, а также произведений художественной и научной литературы. Предложенный в диссертации материал соответствует литературной норме кумыкского и арабского языков.

i рс><- национальная!

(.Н6ЛИОТЕКА 3

( • Легсрбург

( -ЧО^И

Методологическую основу диссертации составили научно-теоретические положения отечественного и зарубежного языкознания (В.А. Звегиниев, А.Н. Баскаков и др.). а также достижения в линг-водидактических и педагогических исследованиях (Е.М. Верещагин, В. Г. Костомаров, A.A. Леонтьев).

Степень изученности темы. Проблема характеристики человека и природы всегда привлекала к себе внимание как психологов, так и лингвистов.

В психологии понятия «темперамент», «характер», «личность» трактуются неоднозначно. По мнению большинства авторов, темперамент и характер отражают не столько содержательные, сколько «формальные», или динамические, аспекты поведения. При этом «темперамент» связывается преимущественно с врожденными свойствами организма, и, в первую очередь, его нервной системы, а «характер» представляется как «сплав» врожденных и приобретенных свойств.

В лингвистике имеются такие работы, в которых исследуются имена прилагательные - характеристики лица, как, например, у Е.А. Макаровой. В своей диссертации «Прилагательные характеристики лица в функциональном аспекте» Е.А. Макарова выделяет класс прилагательных среди других номинативных средств, характеризующих человека, что обусловлено номинативно-понятийной спецификой, проявляющейся в системе языка парадигматическими и синтагматическими связями (1989).

В парадигматическом плане критерием принадлежности к номинативному классу прилагательных характеристики лица (ПХЛ) служит наличие в значениях данных прилагательных субкатегориальной частеречной семы «характеристика признака лица».

Т. В. Гамалей в своей работе «Система лексико-синтаксических средств описания внешности человека в современном русском языке» утверждает о неослабевающем интересе к человеку, о широте использования портретной характеристики в области науки, искусства, человеческого общения. Автором выявлен набор лексико-син-таксических средств описания внешности человека в современном русском языке и установлены их системные связи и отношения (1989).

В диссертации H.H. Кузнецовой «Имена прилагательные, определяющие возраст и внешность персонажей русских народных сказок» исследуется семантика и функционирование имен прилагательных, обозначающих характер человека, выявляются особенности объема лексических значений данных прилагательных, устанавливается характер системных связей прилагательных с данным значением. Автор полагает, что большинство слов от общего количества

прилагательных, определяющих человека, приходится на тематическую группу «Возраст человека». По словам H.H. Кузнецовой, в прилагательном «молодой» имеются также дополнительные семы, поэтому почти все значения этого прилагательного обрастают новыми семами (1997).

В диссертационной работе И. В. Коваленко «Функционально-семантические особенности обозначений качеств признаков внешности человека в современном русском языке» отмечается, что именно прилагательные являются единственным изосемическим средством относительно качеств и характеризуются наиболее обширными парадигматическими связями (1989).

Прилагательные в квалитативной функции являются исходными по отношению к единицам других грамматических классов и с точки зрения словообразования.

Эмоциональное состояние человека стало объектом изучения И.В. Курловой, диссертация которой называется «Выражение эмоционального состояния глаголами разных лексико-семантических групп». (1996). И.В. Курлова проводит аналогию английского языка с русским, отмечая что именно русский язык выступает как язык, уделяющий эмоциям гораздо больше внимания и имеющий богатый «репертуар» как лексических, так и грамматических выражений для их разграничения. Исследование И.В. Курловой созвучно теме диссертации Л.И. Шаховой «Структурно-функциональная характеристика лексико-семантической группы существительных «чувства, переживания» в русском языке» (1980). Продолжая мысли И.В. Курловой, Л.И. Шахова отмечает, что в психологии область чувств, эмоций разработана слабо, так как эмоциональные переживания трудно поддаются анализу.

Лингвисты, занимающиеся исследованием имени прилагательного, указывают на его семантическую несамостоятельность и син-семантическую природу.

В кумыкском языке проблема прилагательных монографически почти не изучена, за исключением диссертационой работы Чам-сутдиновой З.М. «Морфолого-синтаксическая и деривационная характеристика прилагательного в кумыкском языке» (2003).Отдельные вопросы прилагательных рассматривались в работах И.А. Ке-римова(1967), Н.Э. Гаджиахмедова (1997), Ю.Д. Джанмавова (1967), Н.К. Дмитриева (1940), К.С. Кадыраджиева (1998), А.Г. Магомедо-ва (1966), Н.Х. Ольмесова (1997), Д.М. Хангишиева (1995) и др. В других тюркских языках эта проблема разрабатывалась с разных точек зрения (Севортян 1963; Айдаров 1965; Мадрахимов 1955; Наджафо-ва 1949; Грунин 1955; Бабушкин 1953; Эйвазов 196; Созаев 1966; Чакенов 1953).

Научная новизна диссертации состоит в том, что в предлагаемой работе целостно описывается семантическая структура имен прилагательных, характеризующих человека и природу, а также производится анализ имен прилагательных с функциональной точки зрения, в которой устанавливается связь значений с характером синтагматических отношений в контексте, следовательно, подтверждается мысль о том, что семный состав слова позволяет «выбрать» синтаксическое окружение.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в разработке фундаментальных проблем современного кумыкского языка: в переводо-ведении, лексикологии, лексикографии.

Практическая ценность работы заключается в том, что предложенный материал может быть применен в вузовском и школьном преподавании кумыкского и арабского языков; в практике машинного перевода; при составлении словарей.

Апробация работы. Основные положения предлагаемой работы обсуждались на межвузовских и региональных научно-практических конференциях, на расширенном заседании кафедры турецкого языка Даггоспедуниверситета.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Имена прилагательные, характеризующие человека и природу составляют объемную лексико-семантическую группу, имеющую достаточно четко очерченные границы;

2. В именах прилагательных, характеризующих человека и природу, более ярко, чем в других категориях слов, проявилась когнитивная функция и антропоцентрическая сущность языка;

3. Семантическая структура прилагательных, характеризирующих человека и природу, представляет собой иерархию сем, отражающих разные стороны взаимодействия человека с реальным миром: отношение к стадиям физического, психического развития, отношение к себе и другим, к миру и т.п.

4. Имена прилагательные - это самостоятельный лексико-семан-тический класс слов, который наряду с лексикой других знаменательных частей речи (прежде всего глаголов и существительных) участвует в формировании грамматической и семантической структуры контекста.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цели и задачи, указываются методы и приемы исследования, раскрывается научная новизна исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.

ГЛАВА I. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в кумыкском и арабском языках

1) Лексико-тематические классы имен прилагательных. Язык -динамическая система, поэтому лексика, являясь частью языка, есть самый подвижный его уровень. Сложность семантической структуры языка, ее взаимосвязь с остальными категориями грамматики значительно затрудняют исследование сущности лексико-семанти-ческого знака. В особенности это характерно для кумыкского и арабского языков, структура которых в значительной степени отличается от индоевропейских языков. Огромный поток слов необходимо упорядочить, значит, выделить в нём так называемые семантические группы на основе общих и дифференциальных признаков. В языке слово существует во всей совокупности своих грамматических и семантических признаков, представляя собой сложную структурную единицу. Так, например, если взять кумыкское прилагательное со значением «невежественный», то видно, что оно передается несколькими лексемами типа авам, билими аз болгьан, аз сынавлу, жагьил, охуп-язып болмайгьан, охума-язма билмейген, ср. ар. джахил и т.д., которые отражают тот или иной признак данной семы. В зависимости от этого указанные прилагательные могут быть дифференцированы по разным лексико-семантическим уровням. Система прилагательных, обозначающих характеристику человека является сама структурной лексико-семантической группой относительно других лексико-семантических групп лексики, таких как, например, прилагательные, обозначающие цвет, или прилагательные, обозначающие различные явления природы, точнее их характеристику. Например, прилагательные кум. къарт «старый» и ар. кабиру ал-синний, мусиннун, аджуз входят в лексико-семантичес-кую группу прилагательных, обозначающих характеристику человека, в то время как, допустим, прилагательные берчли «суковатый» = ар. касиру ал- агзани входят уже в лексико-семантическую группу прилагательных, связанных с названиями ботанического мира.

В то же время и сама лексико-семантическая группа прилагательных, обозначающих характеристику человека, подразделяется на ряд подгрупп, каждая из которых выражает конкретную сему, например, подгруппа прилагательных, выражающих сему чагьы булан байлавлу = ар. ал-синни «связанный с возрастом», сему гёз булан байлавлу = ар. назарий «связанный со зрением», сему къу-лакъ булан байлавлу = ар. ал-самъи «связанный со слухом» и т.д.

Элементы каждой подгруппы могут взаимодействовать с элементами других подгрупп, ср. сему «старый, давний» : эсги (къурдаш) «старый, давний (друг)», но эсги (борч ) «старый долг», эсги в значении «ветхий» (эсги опуракъ «старая одежда») Сема «старый» в кумыкском языке не совсем адекватна, как и ар. кабиру ал-синни, мусинн, аджуз аналогичной семе, например, русского языка, ср.се-ма эсги «старый» в значении «недействительный»: старый билет: эсги болгьаи билет// тозагьы чыкьгъан билет// ярамайгьан билет// болжалы битген билет. В значении «давно известный»: старая истина = тезден белгили гьакъыкъат; в значении «устаревший» = эсги-ленген къаравлар// эсги болгьаи къаравлар//артда къалгьан къарав-лар «устарелые (старые) взгляды» = ар. атик; в значении «старинный»: бурунгьудан къалгьан сурат // эсгиден къалгьан сурат// эсги сурат «старая, старинная картина»; в значении «бывший, прежний»: алдынгъы къурум // эсги къурум «старый строй» = ар. кадим, муджар-раб; в значении «опытный, бывалый»: кёпню гёрген адам// сынавлу адам «опытный человек». В определенной степени многие приведенные прилагательные являются относительно друг друга синонимами.

Специфика имен прилагательных с лексико-морфологической точки зрения

С точки зрения морфологии языка необходимо заметить, что в его денотативную структуру входят как качественные, так и относительные прилагательные.

Рациональные прилагательные не воспринимаются органами чувств, они относятся к различным предметам, людям (живым существам), т.е. те прилагательные, которые обозначают признаки человека и те, которые связаны с человеком (части тела, общий вид, внутренние свойства человека - характер, ум; оценочные признаки человека, животных и предметов). Отличаются также некоторые черты характера, которые могут совпадать с моральными качествами, содержащими оиеночность. Такие прилагательные относятся к оценочным, этическим, например: яман юрюйген, яман юрюшлю, бузулгъан > бузукъ юрюшлю, бузукълукъгьа тарыгъан, къылыгъы бу-зулгъан, къылыкъсыз болгъан = ар. фасик, дайр, фаххаш «развратный»; оьзден къылыкълы = ар. набил, карим, шариф, асил «благородный (человек)». Прилагательные, обозначающие «характер человека», семантически совпадают с обозначениями этих нравственных, моральных качеств и наоборот.

Ранее уже отмечалось, что семантика качественного прилагательного неоднородна. В силу того, что прилагательное обозначает общее, абстрактное свойство, собственных признаков у него очень мало, они могут быть общими для целых серий адъективных значе-

ний, поэтому и образование переносных значений у прилагательных чаше происходит, на основе ассоциативных представлений.

В прилагательном специфически сочетаются денотативный и прагматический аспекты значения, что определяется не только семантикой прилагательного, но и семантикой определяемого имени, обозначающего предмет или явление. Ср. яхшы стол = ар. хасан ал-тавилати, хасан-ал-маса «хороший стол» - яхшы адам = ар. хасан-ал -адаму «хороший человек»; елли пон «ветреный день» = ар.явмун асяфун - енгил къылыкълы адам = ар. таиш, назик; хафифун ал-акли «ветреный человек» и др.

Ядерная и периферийная области лексико-семантической группы имен прилагательных

Отдельно взятое слово нередко может выражать не одно, а два и более значений, где в пределах уже одного значения появляются так называемые оттенки, «добазки» значений. Поэтому границы «ядерных» и «периферийных» прилагательных очень зыбки. Значения слов могут настолько разойтись между собой, что слово способно утратить своё единство и распасться на два или более самостоятельных слова. Любая лексико-семантическая группа состоит из ядра и периферии; ядерные семы - постоянные, эксплицитные; периферийные - временные, скрытые, неосновные. Ядерные компоненты образуют инвариантное значение данного семантического класса, (т.е. ядро ЛСГ), периферийные же компоненты могут неограниченно варьироваться в его составе.

В ЛСГ имен прилагательных, обозначающих характер человека (илиякълы = ар. латиф «добрый»; ачувлу =ар. ширир «злой», терс =ар. анид «упрямый»; эринчек= ар. касил «ленивый»; къызгъанч = ар. таммагъ «жадный»; гъакъыллы =ар. а кил «умный», жыйиакълы = ар. мухким «аккуратный» и др.), содержатся наименования внутренних, психологических свойств, признаков человека. В их значениях обязательно содержится ядерная сема «характер человека».

Доминантой ЛСГ прилагательных со значением «характер человека» являются слова, которые передают наиболее общее ЛЗ всей группы, более нейтральное, которое лишено экспрессии. Такими прилагательными в исследуемой группе являются: илиякълы = ар. латиф «добрый», ачувлу = ар. шарр «злой», гъакъыллы = ар. акил «умный», гьавлия = ар. ахмак «глупый», къоччакъ = ар. джасур «смелый», оьктем = ар. мутакаббир «гордый», къызгъанч = ар. таммагъ «жадный», поллейгсн = ар. хасид «завистливый», эринчек =ар. касил «ленивый», гнгил гъакъыллы = ар. таиш, мустахифф «легкомысленный», терен гъакъыллы = ар. аким «мудрый», къоркъач = ар. джябан, хавваф «трусливый» и др. Периферию же будут составлять прилагательные, у которых отмечены индивидуальные, качествен-

ные проявления чего-либо (ума, воли, чувства, поведения): тез тю-шюнеген =ар. дагьин «сметливый», къавгьалы = ар. заджджадж, наар «шумный», насипли = ар. сайд «счастливый», къуванчлы = ар. фарих «радостный» и др.

Компонентный анализ (КА) лексического значения слов

Чтобы описать слово, проникнуть в его семантическую структуру, необходимо, на наш взгляд, обратиться к методу так называемого компонентного анализа (КА). Для обозначения компонентов, из которых состоят значения слов, в лингвистической литературе используются различные термины: «компоненты значения», «аллосе-мы», «фигуры содержания», «семные множители», «семные признаки», «дифференциальные семантические элементы», «семантические маркеры», «ноэмы» и др. Термином «сема» чаше обозначается лингвистическая категория, которая и служит средством описания лексического значения слова. ЛЗ понимается как комбича ция сем. Сема - минимальная предельная составная часть (компонент) элементарного значения. В семах характера отражено логико-психологическое содержание понятия «свойства человека», поэтому в них должны бьггь представлены компоненты значения, определяющие эти понятия: (человек) = адам = ар. адам «личность», ять = ар. ирадат «воля»; агьвалат = ар. гъалат , гьал «состояние»; юрюш = ар. сулук «поведение», гьакъыл-ругь = ар. зихн, идрак «интеллект», гьис = ар. хисс «чувство». На уровне языкового значения все эти составляющие характера выражаются в виде структурных элементов - сем: - субъектная сема, - сема «воля»; - сема «состояние»; - сема «поведение»; - сема «интеллект»; - сема «чувство»; - сема «отношение», - константная сема; - значение «характер человека».

Структурно семантика прилагательного, обозначающего характер, может быть представлена в определенном наборе перечисленных сем. В этом наборе есть семы, которые должны быть обязательно представлены в значении любого прилагательного данной ЛСГ (ядерные семы) и такие, которые дополняют семантическую структуру прилагательного (периферийные). Так, следует считать, что сема субъектная является ядерной, так как понятие «характер человека» может бьггь применимо только к лицу. Замена семы «лицо» на «не лицо» может привести к изменению семантики прилагательного, например, сохраняется значение «характер человека», но появляется дополнительная сема, в частности, сема «отрицание». Например: илиякълы адам = ар. инсану латиф «добрый человек»; илиякълы тюпол адам = ар. инсану ширир «недобрый человек». Сема «отрицание» накладывается как дополнительная на сему гьис =ар,-хисс «чувство», придавая ей уже отрицательный характер.

Сема гьис = ар. хисс «чувство» будет иметь сему хасият = ар. мизадж «характер», тогда мы будем иметь семемы типа илиякълы тюгюл = ар.адиму ал-шафакати «недобрый». Средствами выражения семы отрицания в кумыкском я:ыке служат аффикс -сиз с его вариантами и частицы къаршы, ёкъ, тюпол; а в арабском языке префиксы адиму, гайру: ачувлу тюпол // ачувсуз «незлой»= ар. гайру ширирин: рагьмусуз, рагьмулу тюпол = ар. адиму ал-шафакати «безжалостный»; юрексиз, юреги ёкъ= ар. гализу ал-калби «бездушный»; рагьатсыз = ар. мунзаидж «беспокойный».

Как показывают наблюдения, сема «отрицание» неоднородно накладывается, в частности, на сему гьис =ар. хисс «чувство», что проявляется в характере производного прилагательного.

Так, если сема инкар этив = ар. инкар «отрицание» накладывается на сему гьис = ар. хисс «чувство» с положительной прагматикой (илиякълы = ар. латиф «добрый», юваш = ар. сакин «спокойный»), то производное прилагательное приобретает отрицательную прагматику (илиякъсыз =ар. адиму ал-шафакати «недобрый»; р а -гъатсыз= ар. гайру хадий «неспокойный»; токъташмагъан, гьалек = ар. гайру мутазинин «неуравновешенный». Напротив, при наложении семы инкар этив = ар. инкар «отрицание» на сему гьис = ар. хисс «чувство» с отрицательной прагматикой (ачувлу =ар.ширир «злой»; оьчлю =ар. шаърий «мстительный»; къутургьан = ар. калиб «бешеный»; и др.) происходит нейтрализация отрицательной прагматики, в результате чего производные прилагательные выражают характер человека с положительной (+) прагматикой (ачувлу тюпол = ар. адиму ал-шафакати «незлой»; оьчлю тюгюл= ар. латиф «немстительный»; дели тюпол = ар. хадий «небешеный», енгил ойлу тюпол =ар. а кил «нелегкомысленный»). В данном случае для выражения семы «отрицание» в кумыкском языке используется частица тюпол.

Очевидно, это связано с тем, что аффикс -сыз выражает отрицание как лишение чего-либо. Разрушается семантическая структура прилагательного, в результате чего в нем исчезает значение характера человека. В качестве замешаюшей может выступать любая сема, но если в прилагательном не сохраняются две другие семы, то семантика характера человека у таких имен прилагательных разрушается. Сема - это результат компонентного анализа, ключевое его понятие.

Анализ субъектной семы имен прилагательных.

Прилагательные, характеризующие младенческий возраст

В кумыкском языке имеется лишь небольшая группа имен прилагательных, в которых содержится сема «младенец»: оьзю оьзюн якълап болиайгьан= ар. гайру махмий «беззащитный»; ажиз, зайып,-

амалсыз, чарасыз, кёмексиз = ар. гайру калирин «беспомощный»; йылавуч, йылавукь, йыламагьа гьазир, кёп йылайгъан = ар. баккау «плаксивый»; зиянсыз, заралсыз «безвредный» = ар. гайру музирр; зарал этмейген, зиян этмейген «безобидный» = ар. гайру мувзин; ёнкю, хуйлу, айры къылыкълы «капризный» = ар. хавий; тыныш, рагьат, чув, парахат = ар. сакин «спокойный» и др. Так, в прилагательных с семой «младенец» оьзю оьзюн якълап болмайгъан = ар. гайру махмий «беззащитный»; чарасыз = ар. гайру кадирин «беспомощный»; зиянсыз = ар. гайру музирр «безвредный», заралсыз — ар. гайру мувзин «безобидный» не проявляются никакие характеристики человека, потому что ребенок «младенческого возраста» в силу физиологических причин еще не способен воспринять мир, общество, людей как таковых.

Прилагательные, характеризующие доподростковый возраст Общение вырабатывает в ребенке набор качеств, которые закрепляются им в процессе становления как личности. На каждом этапе развития он может приобретать разные свойства характера, так, например, бек кёп тербенеген, тынчтурмас, тынышсыз= ар. каси-ру ал-харакати «вертлявый»; оьтпор, тирибаш = ар. харик «шустрый».

Прилагательные, характеризующие подростковый возраст

Чаще всего детей в подростковом возрасте мы обычно называем «подросток», т. е. мальчика или девочку в переходном возрасте от детства к юношеству (от 12 до 16 лет). В психологии подростковый период рассматривается как сложный и противоречивый, когда формируется характер, когда он уже не ребенок, но еще не взрослый человек - он подросток. Процесс становления и формирования характера человека (подростка) отличается бурным отрицанием, неприятием всего (как кажется взрослым) хорошего. Гнев, негодование, всплеск эмоций провоцируют дерзость, упрямство, недовольство всем.

Поэтому подросток: гьаясыз, эделсиз = ар. ваких «дерзкий»; эриш = ар. сарсар, касиру ал-калами «языкастый»; терс =ар.анид «упрямый»; ёнкю=ар. мудаллал «шкодливый». В прилагательном гьаясыз-=ар. ваких «дерзкий» обнаруживается сема «подростковость»: гьаясыз =ар. ваких «дерзкий»; ишгьынсыз =ар. гализ «грубый»; абур этмейген=ар. гайру мухтарамин «непочтительный»; гыорметсиз = ар. гайру лаикин «неучтивый».

Прилагательные, характеризующие юношеский возраст Юношеский возраст - это переход от отрочества к зрелости, период романтичности и влюбленности, желание, поскорее стать взрослым, походить на кого-то. В период юношества завышена самооценка, присуща излишняя гордость, амбиции. Юноша (девушка):

хыялчы, хыяллар булан яшайгьан= ар. румансий «романтичный»; ен-гил гьакъыллы =ар. хафифу ал-акли «легкомысленный»; акьпей-ил, яш гьакъыллы=ар. санидж «наивный»; хохайывчу =ар. магрур «тщеславный»; оьзю оьзюн уллу гёреген =ар. мутакабир; муъджа-бун бинафсихи «самовлюбленный», елбашлы =ар. хафифу ал-акли «ветреный».

Прилагательные, характеризующие зрелый возраст

Накопленный жизненный опыт, знания, интеллект укрепляют человека, закаляют характер. В этот период человек знает о своих достоинствах и недостатках, он вполне самодостаточен. Поэтому мужчина (женщина): эркли, ягьлы, къатты юрекли, почлю табиатлы-=ар. шадиду ал-ирадати «волевой»; бек почлю, къатты =ар. ха-шин «жесткий»; терен гьакъыллы, уллу билимли, уллу сынавлу= ар. хаким «мудрый»; токъташгъан=ар. муътагид «твердый»; ёлундан тайышмайгьан= ар. сабит «стойкий»; чыдамлы, сабурлу= ар. сабур «терпеливый»; къоччакъ, эркек, батыр = ар. джасур «мужественный».

В 50 лет человек более чем самостоятелен, самодостаточен, знает, чего хочет, самое главное, что он не колеблется, он уверен. Данная сема эксплицируется в кумыкском и арабском языках существительными эркек= ар. раджул «мужчина», къатынгиши = ар. имраат «женщина»: поэтому, когда мы называем прилагательные с данной семой, указываем экспликацию этой семы в виде определенных существительных.

Прилагательные, характеризующие преклонный возраст Старость ассоциируется с постепенным ослаблением деятельности человека, организм его изнашивается, человек теряет активность. Сема «преклонный возраст» эксплицируется в языке существительными и прилагательными къарт= ар. шайх «старик», къарт къатын = шайхат «старуха»: хонтурланагъан = ар. тазамурр «ворчливый»; эришеген, эриш, чокъушагьан, тюртюшеген, тюртюиповчю = махик «сварливый»; терен гьакъыллы = ар. аким «мудрый»; чарасыз = ар. гайру кадирин «беспомощный».

Лексико-тематический класс прилагательных, характеризующих явления природы

% Эта группа является одной из наиболее развитых в языке. Она

включает в свой состав следующие семы:

Сема «высокий» представлена в кумыкском языке прилагательным бийик: ср. бийик тавлар «высокие горы»; Прилагательное авур «тяжелый, грузный»; авур таш «тяжелый камень» характеризует природные явления и относится к числу наиболее древних лексических компонентов тюркских языков. Это прилагательное входит в различные сочетания слов, характеризуя те или иные явления природы, оно имеет и ряд переносных значений; ср. авур понлер «тяже-

лые дни», явур юк «тяжелый груз»; явур гьял «тяжелое положение»: явур адям «флегматичный человек», явур гьявя «тяжелый воздух».

Прилагательное агьулу «ядовитый, содержащий яд, отравленный» относится к ЛСГ «животный мир», ср. агьулу йылян «ядовитая змея». В переносном значении «язвительный, злобный» переходит в ЛСГ «характеристика человека». Основа агьулу образована от лексемы агьу «яд».

Прилагательное азман «слабый, слабосильный, хилый, немощный» относится к смешанной группе ЛС разрядов, так как по своей семантике относится и к ЛСГ «характеристика человека», и к ЛСГ «живая природа» .

К такой же промежуточной группе прилагательных относится и лексема айбат «красивый, прелестный, очаровательный // красиво, очаровательно; къыз понден пон айбат бола «девушка хорошеет день ото дня». Антоним основы айбатсыз «некрасивый» образован по обшетюркской модели основа + приватив. Прилагательное ай «лунный», ср. ай ярыкъ «лунный свет» являтся конверсивом относительно имени существительного ай «луна». Его антоним айсыз «безлунный», образован от этой же лексемы, но уже при помощи аффикса приватива -сыз. Прилагательное айлыкъ «месячный» образовано от существительного ай «луна, месяц» при помощи аффиса -лыкъ. ср.ай-лыкъ болжал «месячный срок»; алты айлыкъ ЯШ «шестимесячный ребенок».

Прилагательные цвета занимают важное место в системе адъективных имен: акъ «белый, седой», ср. акъ балчыкъ «белая глина»; акъ сакьаллы къарт «седобородый старик»; акъ топурякь «белая земля»; якъшылт «беловатый белесый», ср. его синоним акъшумал; ал «красный, алый»; ал уфукъ «алый горизонт»; ала «пестрый; разноцветный; пятнистый, полосатый, пегий»; алаша «низкий»; алаша чыр «низкая стена»; алашадан учмакъ «лететь низко»; алашагъа тюш-мек «опуститься ниже»; алые «далекий, дальний // далеко»; алые эллер «далекие страны»; алые ёл «дальняя дорога». На основе этого прилагательного образовано абстрактное существительное алыс-лыкъ «даль». Синоним этого прилагательного арек «далекий» образует производное слово ареклик «даль».

Прилагательное ахшамгьы «вечерний» имеет временное значение: ахшамгьы тувар бек отлар поел, скот вечером лучше пасется. Оно образовано от существительного ахшам «вечер» при помощи аффикса -гьы. Ахыргьы «конечный, предельный, окончательный: ахыргьы сёз «последнее слово». Основа образована от арабского заимствования ахыр «конец» + афф. -гьы. Сама основа ахыр также содержит синонимические значения «конечный, предельный».

Сема «время» является в кумыкском языке одной из наиболее развитых, она представлена различными прилагательными, ср. ав-валгьы «прежний, предыдущий, предшествующий», аввал «сначала, «сперва, первоначально»: аввал башлап «прежде всего, первым долгом»; аввал ойлашма герек «сперва нужно полумать». Восходит к арабскому источнику и образует в кумыкском языке временное прилагательное с помощью аффикса - гьы.

Прилагательное аччы «1) «горький»; аччы дарман «горькое лекарство»; 2) «кислый»; аччы алма «кислое яблоко»; 3) «едкий»; аччы тамакю «едкий табак»; аччы тютюн «едкий дым»; 4) пронзительный; аччы сувукъ «пронзительный холод». В переносном значении данная основа является компонентом ЛСГ «характеристика человека», ср. аччы «язвительный, колкий, ехидный»; аччы кюлкю «язвительный смех»; аччы тилли адам «ехидный человек»; аччы сёзлер «колкие слова»; ачыкъ 1) открытый; ачыкъ терезелер «открытые окна»; ачыкъ кёкню тюбюнде «под открытым небом»; 2) ясный (о погоде); ачыкъ кёк «ясное небо»; ачыкъ чакъ «ясная погода»; в значении «искренний, откровенный» данное прилагательное переходит в ЛСГ «характеристика человека»; ср. ачыкъ адам «откровенный человек»; ачыкъ этип айтгъанда «говоря откровенно». Данное прилагательное участвует в образовании ряда устойчивых сочетаний, ср. ачыкъ юзлю «радушный, приветливый»; ачыкъ къызыл «светло-красный, розовый»; ачыкъ чай «слабый чай»; ачыкъ сари «светло-желтый»; ачыкъ пикирли «здравомыслящий»;

бавукъ «влажный, мокрый» (ср. его производные: бавукъланмакъ «увлажняться; бавукълукъ «влажность, сырость»);

батмакълы «болотистый, топкий, заболоченный». Основа образована от существительного батмакъ «болото, топь» при помоши аффикса - лы;

бойлу «высокий». Исходное существительное бой многозначно: 1) «рост стан, фигура»; 2) протяжение, пространство; полоса; оьзен бой «полоса пространства около реки»; шу уьйлени бою булан къара «смотри в направлении этих домов». Прилагательное бойлу, образованное от этого существительного, относится к древнейшему пласту тюркских языков;

вахыллайгьан I) шелестящий, шуршащий; вахыллайгьан гьаби-жайлар «шелестящие кукурузы»; 2) бурно текущий, обильно текущий; вахыллайгьан сувлар «бурно текущие воды»; вызыллайгъан «жужжащий», ср. вызыллайгъан жибинлер «жужжащие мухи». Прилагательное исси «теплый, горячий, жаркий, знойный» является обшетюркским и восходит к праформе * ысы.

Семантические особенности имен прилагательных в кумыкском и арабском языках

Семантическая структура прилагательных в кумыкском и арабском языках подчиняется определенным закономерностям, она важна при изучении различных словообразовательных процессов, а также при изучении фразеологии и этимолог™.

Многозначность прилагательных: большинство прилагательных кумыкского и арабского языков многозначны, они обладают развитой полисемией, ср. ар. закий «1) чистый; 2) острый», зафир 1) жирный; 2) грязный; 3) прогорклый; 4) вонючий». Первое значение прилагательного закий связано с глаголом закиа «чистить». Вторая сема «острый», видимо, результат метафорического развития основного значения. Во втором случае взаимосвязь сем прилагательного зафир более очевидна. Это подтверждается и производными типа заффара «намазать масло», зафар «жир» и т.д.

В кумыкском языке многозначные прилагательные также имеют мотивированность или немотивированность семем, ср. саламат «1) скромный; 2) здоровый; 3) целый». Все значения этого прилагательного взаимосвязаны. В составе же многозначного прилагательного къысыр его семы значительно разошлись, ср. «1) яловая, нестельная, нежеребая ( о животных); 2) разведенный (о муже, жене)». Для установления связи этих семем необходим сравнительно-исторический подход.

Омонимия в системе имен прилагательных развита незначительно. Более характерна для имен прилагательных синонимия, ср. кум. агьамиятлы, герекли «важный».

ГЛАВА 2. Функциональный анализ прилагательных, характеризующих человека и явления природы

Понятие лексико-семантической функции

Язык служит орудием общения людей, его структура подчиняется задачам коммуникации, которая заключается в передаче и приеме мыслей. Исходя из этого, к лингвистическому анализу нужно подходить с функциональной точки зрения, потому что язык есть система средств выражения, служащая какой-то определенной цели.

Под функцией языковой единицы подразумевается способность к выполнению определенной роли для дальнейшего функционирования в речи. Таким образом, функция есть переменная величина, которая видоизменяется в зависимости от другой величины. «Семантическая функция» - более широкое понятие, чем «значение».

поскольку оно охватывает не только собственно значения тех или иных единил, но и речевые смыслы, в формировании которых существенную роль играют речевая ситуация и «фоновые знания». Коммуникативные, речевые аспекты доминируют в семантических функциях. Всякое значение можно рассматривать как функцию целого комплекса языковых средств, но не всякая функция есть значение. Функциональный подход позволяет шире, полнее описать семантические свойства, установить тесную связь между единицами языковой системы и реальным миром, выявить условия речевой реализации. Слово, рассматриваемое с функциональной точки зрения, есть результат номинативной лингвистической деятельности, неразрывно связанной с синтагматической деятельностью. Совокупность лексических и синтаксических связей заключается в синтагматическом значении слова, например: бу къыз ондан гьакъыллы «эта девушка более умная». Прилагательные способны указывать на свойства либо «вневременные», либо рассматриваться без какого-либо указания на время: Бу къатынгиши илиякълы «эта женщина добрая»; бу илиякълы кьатыи нолей «эта добрая женщина смеется»; бу къатынгиши илиякълы эди «эта женщина была добра». Контекст как бы выполняет роль «актуализатора семы»: способен усиливать, ослаблять или сводить к нулю эту роль. Дифференцирующая роль контекста является наиболее сильной, потому что контекст разграничивает информацию об эмоциональном и физическом состоянии. Имена прилагательные, вторичные значения которых развились на базе основного по семантическому объему производного значения, чаше всего бывают уже, чем в основном значении, к примеру, къатты = ар. касин «жесткий»: къалын, сыкъ = ар. касиф, марсу с, самик, матин «плотный на ощупь».

В самом толковании производного значения содержится указание на лексические синтагмы: «о характере», «чертах лица»: 1) къат-гъан= ар. кясин «черствый» - къуругьан ва къатып кьалгьан = ар. джаф; нашифун ва касинун «засохший и твердый»; столну уьстюнде къатгьан экмек бар эди «черствый хлеб лежал на столе». 2. (перен.) юреги къатгьан, языкъсынмайгьан = ар. джафин «лишенный душевной мягкости; неотзывчивый; нечуткий».

В условиях контекстного употребления с существительными актуализируются различные потенциальные семы, которые скрыты в прилагательных типа къатты, къатгьан =ар. касин, джаф «жесткий», черствый» и т.д.

В заключении отмечается, что лексико-семантический и функциональный подходы позволяют шире, полнее описать семантические свойства прилагательного. Прилагательное, рассматриваемое с лексико-семантической и функциональной точки зрения.

неразрывно связано с синтагматикой. Функционирование имен прилагательных со значением характера человека и характеристики явлений природы основано на способности устанавливать валенгнос-тные отношения с другими словами. Традиционный взгляд на имя прилагательное как часть речи состоит в том, что оно не имеет своей области предметной отнесенности, т. е. отсутствует экстен-сионал, что прилагательное обозначает признак предмета как наиболее общее, абстрактное свойство. Признак не может существовать без его носителя, имени существительного, поэтому прилагательное отличается семантической несамостоятельностью. Наше исследование устанавливает иной статус прилагательного в лекси-ко-семантической системе кумыкского и арабского языков : имя прилагательное семантически и функционально представляет собой относительно автономную часть речи, так как характеризует семантический тип субъекта. Это проявляется: 1) в том, что не имя существительное, обозначающее субъект, определяет выбор имени прилагательного в качестве определения, а само прилагательное способно определять тип субъекта; 2) имя прилагательное определяет и актантный состав реализующей его структуры.

Основные положения и некоторые результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Лексико-семантический и функциональный анализ прилагательных в кумыкском и арабском языках. Монография. -Пятигорск, Изд-во Пятигорского лигнгвистического института, 2004. -100 с.

2. Прилагательные, обозначающие характеристику лиц мужского и женского пола в кумыкском и арабском языках // «Мир на Северном Кавказе». Сборник статей . -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ. 2004. - С. 42-46.

3. Лексико-семантические классы прилагательных в кумыкском и арабском языках // «Мир на Северном Кавказе». Сборник статей. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ. 2004.-С. 47-50.

Формат 60 \ 84 1 16 Б\ мага офсетная Гарнитчра «Ньютон» Печать д\пликаторная Уч - И!д л 125 Тираж 100 Заказ 111 Цена свободная

Отпечатано в Издательском доме «Народы Дагестана» Миннацинформвнешсвязи РД 367012 РД. г Махачкала \л Пчшкина. 6

РНБ Русский фонд

2007-4 3222

2 3 4"0К Ш

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Магомедова, Патимат Магомедалиевна

Введение.

Глава 1. Лексико-семантическая характеристика имён прилагательных.

1) Лексико-тематические классы имён прилагательных.

Специфика имён прилагательных с лексико-семантической точки зрения.

Ядерная и периферийная области лексико-семантической группы имён прилагательных.

Семный (компонентный) анализ лексического значения прилагательных

Анализ субъектной семы имён прилагательных.

Прилагательные, связанные с характеристикой человека (включающие сему «пол», «род занятий», «родство», «социальный статус», «воля», поведение», «интеллект», «чувство», «отношение»).

Прилагательные, связанные с характеристикой явлений природы.

2) Семантическая характеристика имён прилагательных.

Глава 2. Функциональный анализ прилагательных характеризующих человека и явления природы.

Понятие лексико-семантические функции.

Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Магомедова, Патимат Магомедалиевна

Актуальность темы. Проблема лексико-семантической характеристики человека и природы представляется недостаточно изученной в лингвистике, а потому актуальной для самостоятельного исследования. Имена прилагательные по сравнению с именами существительными имеют значительно больше переносных, метафорических значений, это определяет зыбкость границ между отдельными прилагательными, характеризующими человека. Имена прилагательные по своей семантической природе отличаются широтой: приобретая новые лексические значения, утрачивают старые, вступая в \ системные отношения на уровне синонимии и антонимии. Многофункциональность и семантическая гибкость имени прилагательного доказывают его самостоятельность как части речи (А. Вежбицкая, Е.М. Вольф, Е.В. Рахилина), несмотря на традиционный подход о том, что прилагательное обозначает «непроцессуальный признак предмета», выражая зависимость от имени существительного.

Основная цель исследования заключается в описании семантико-функциональной системы имен прилагательных, характеризующих человека и природу, и выявлении структурно-семантических особенностей исследуемых прилагательных. Поставленная цель определила задачи исследования:

- выделить лексико-семантическую группу имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- установить лексико-семантическую специфику имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

- выявить ядерные и периферийные области лексико-семантической группы имен прилагательных, характеризующих человека и природу.

Основными методами исследования являются:

- компонентный (семного) анализ;

- описательный;

- дистрибутивный;

- лингвистический эксперимент.

Материал для исследования получен в результате выборки имен прилагательных соответствующей семантики из лексикографических источников кумыкского и арабского языков, а также произведений художественной и научной литературы. Предложенный в диссертации материал соответствует литературной норме.

Методологическую основу диссертации составили научно-теоретические положения отечественного и зарубежного языкознания (В.А. Звегинцев, A.A. Потебня; А. Вежбицкая и др.), а также достижения в лингводидактических и педагогических исследованиях (Е.М. Верещагин, A.A. Леонтьев; Б.Г. Ананьев, Н.Левандовский, В.И. Селиванов и др.).

Научная новизна диссертации состоит в том, что в предлагаемой работе целостно описывается семантическая структура имен прилагательных, характеризующих человека и природу, а также производится анализ имен прилагательных с функциональной точки зрения, в котором устанавливается связь значений с характером синтагматических отношений в контексте, следовательно, подтверждается мысль о том, что семный состав слова позволяет «выбрать» синтаксическое окружение.

Теоретическое значение диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в разработке фундаментальных проблем современного русского языка: в переводоведении, психолингвистике, лексикологии, лексикографии.

Практическая значимость работы заключается в том, что предложенный материал может быть применен в вузовском и школьном преподавании кумыкского и арабского языков; в практике машинного перевода; при составлении словарей.

Апробация работы. Основные положения предлагаемой работы обсуждались на межвузовских и региональных научно-практических конференциях, обсуждены на расширенном заседании кафедры турецкого языка ДГПУ.

На защиту выносятся следуюпще положения:

1. Имена прилагательные, характеризующие человека и природу составляют объемную лексико-семантическую группу, имеющую достаточно четко очерченные границы;

2. В именах прилагательных, характеризующих человека и природу, более ярко, чем в других категориях слов, проявилась когнитивная функция и антропоцентрическая сущность языка;

3. Семантическая структура прилагательных, характеризирующих человека и природу, представляет собой иерархию сем, отражающих разные стороны взаимодействия человека с реальным миром: отношение к стадиям физического, психического развития. Отношение к себе и другим, к миру и т.п.

4. Имена прилагательные - это самостоятельный лексико-семантический класс слов, который наряду с лексикой других знаменательных частей речи (прежде всего глаголов и существительных) участвует в формировании грамматической и семантической структуры контекста .

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав , заключения, списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексико-семантический и функциональный анализ имен прилагательных в кумыкском языке"

ВЫВОДЫ

Как показал исследуемый материал, функциональный подход позволяет шире, полнее описать семантические свойства слова. Слово, рассматриваемое с функциональной точки зрения, неразрывно связано с синтагматической деятельностью. Функционирование имен прилагательных со значением характера человека основано на способности устанавливать валентностны е отношения с другими словами. Традиционный взгляд на имя прилагательное как часть речи состоит в том, что оно не имеет своей области предметной отнесенности, т. е. отсутствует экстенсионал, что прилагательное обозначает признак предмета как наиболее общее, абстрактное свойство. Признак не может существовать без его носителя, имени существительного, поэтому прилагательное отличается семантической несамостоятельностью. Наше исследование устанавливает иной статус прилагательного в лексико-семантической системе кумыкского и арабского языков: имя прилагательное семантически и функционально представляет собой относительно автономную часть речи, так как характеризует семантический тип субъекта.

Это проявляется в том, что не имя существительное, обозначающее субъект, определяет выбор имени прилагательного в качестве определения, а само прилагательное способно определять тип субъекта, т. е. в сочетаниях типа кокетливая женщина семы «женскости» и «возраста» наличествуют в имени прилагательном и определяют характер субъекта.

Имя прилагательное определяет также актантный состав реализующей его структуры:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализируя лексику кумыкского и арабского языков, нельзя ограничиться собственно лингвистическим подходом, это подтверждают исследования ряда ученых [А. Вежбицкой, А.А. Костомарова, А.А. Леонтьева, Е.В. Рахилиной, С.Г. Тер-Минасовой и др.]. В лексике языка отражается не только познанная действительность, но, прежде всего, сам человек, познающий эту действительность. В этом смысле можно говорить, что человеческая сущность присутствует на любом уровне языка, и, прежде всего, в лексической. Следовательно, можно говорить об антропоцентрическом характере языка. В наибольшей степени антропоцентричность языка проявляется в словах и сочетаниях слов, отражающих психофизическую сущность языка, в частности в именах прилагательных, обозначающих характер человека, так как характер представляет собой отражение таких его составляющих, как «воля», «поведение», «состояние», «чувство», «интеллект», «отношение».

Лексико-семантическая группа имен прилагательных со значением характера человека достаточно объемна. Говорить о «характере» как таком психофизическом проявлении человека позволяют следующие его составляющие: биологические (внешний вид, темперамент, задатки); 2) психические свойства (воля, память, мышление, воображение); 3) социальный опыт (знание, умение, навыки, привычки); 4) направленность личности (мотивы, потребности, идеалы, мечты, мировоззрение), что можно представить в виде схем. Имена прилагательные со значением характера человека несут в себе когнитивную функцию: они помогают познать сущность человека. Как часть речи прилагательное многопланово, многофункционально, в нем потенциально заложена избыточная семантика. Чтобы более четко определить границы лексико-семантической группы имен прилагательных, обозначающих характер человека, описать их семантическую структуру, применимы компонентный (семный) и дистрибутивный методы. Сема является ключевым понятием, результатом компонентного анализа. Лексическое значение слова понимается как комбинация сем, выделение которых возможно как через парадигматические, так и синтагматические связи, так как вместе они наиболее полно раскрывают семантику слова. Путем компонентного анализа были выделены в значении имен прилагательных, обозначающих характер человека, обязательные (и в этом смысле их можно назвать ядерные) и необязательные (периферийные) семы, в том смысле, что они могут быть переменными, хотя присутствие одной из них необходимо. Таким образом, семантика прилагательного, обозначающего характер человека, может быть представлена в определенном наборе сем. Значение «характер человека» в прилагательных разрушается тогда, когда не сохраняются две ядерные семы: субъектная и константная. Так, в лексико-семантической группе имен прилагательных, обозначающих характер человека (добрый, злой, упрямый, ленивый, жадный, умный, аккуратный, эгоистичный и др.), содержатся наименования внутренних, психических свойств, признаков человека, поэтому в значениях таких прилагательных обязательно содержится ядерная сема «характер», константная же сема может обрастать следующими семами: «воля», «поведение», «интеллект», «чувство», «отношение», «состояние». Функциональный анализ позволил полнее, глубже проникнуть в семантическую структуру прилагательного со значением «характер человека». Исследование показало, что контекст не видоизменяет исходное значение многозначного слова, а реализует заключенные в слове заранее различные значения, предопределяет значение, которое в нем реализуется, обусловливает данное значение. «Работа» контекста сводится к двум последовательным актам: 1) отбору нужного в данный момент виртуального значения и 2) его актуализации. Контекст играет решающую роль в речевой реализации окказионального эмоционального созначения прилагательного, тогда как его лексическое значение не имеет закрепленного эмоционального компонента. Следовательно, имя прилагательное, принимая условия контекста, само структурирует контекст, так как оно потенциально (виртуально) содержит набор сем. Результаты исследования выявили иной статус имени прилагательного в лексико-семантической системе русского языка в отличие от принятого в науке традиционного взгляда на эту часть речи как такую, которая не имеет своей области предметной отнесенности и которая обозначает признак предмета как наиболее общее, абстрактное свойство и полностью зависят от существительного на семантическом и грамматическом уровнях. Таким образом, мы полагаем, что имя прилагательное семантически и функционально представляет собой вполне автономную и независимую от существительного часть речи, характеризующую семантический тип субъекта.

Имена прилагательные по сравнению с именами существительными имеют значительно больше переносных, метафорических значений, это определяет зыбкость границ между отдельными прилагательными, характеризующими человека. Имена прилагательные по своей семантической природе отличаются широтой: приобретая новые лексические значения, утрачивают старые, вступая в системные отношения на уровне синонимии и антонимии. Многофункциональность и семантическая гибкость имени прилагательного доказывают его самостоятельность как части речи .

В работе подробно рассмотрен семантико-функциональной аспект изучения системы имен прилагательных, характеризующих человека и природу и выявлены структурно-семантические особенности исследуемых прилагательных.

Выделены лексико-семантические группы имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

Установлена лексико-семантическая специфика имен прилагательных, характеризующих человека и природу ;

Выявлены ядерные и периферийные области лексико-семантической группы имен прилагательных, характеризующих человека и природу;

Описана семная структура имен прилагательных, характеризующих человека и природу ;

Определены функционально-семантические особенности имен прилагательных, характеризующих человека и природу.

В диссертационной работе целостно описана семантическая структура имен прилагательных, характеризующих человека и природу , а также произведен анализ имен прилагательных с функциональной точки зрения, установлена связь значений с характером синтагматических отношений в контексте. Подтверждена мысль о том, что семный состав слова позволяет «выбрать» прилагательному свое синтаксическое окружение.

Имена прилагательные, характеризующие человека и природу, \ составляют объемную лексико-семантическую группу, имеющую достаточно четко очерченные границы.

В именах прилагательных, характеризующих человека и природу, более ярко, чем в других категориях слов, проявилась когнитивная функция и антропоцентрическая сущность языка.

Семантическая структура прилагательных, характеризирующих человека и природу, представляет собой иерархию сем, отражающих разные стороны взаимодействия человека с реальным миром: его отношение к стадиям физического, психического развития, к себе и другим, к внешнему и внутреннему миру и т.п.

Имена прилагательные - это самостоятельный лексико-семантический класс слов, который наряду с лексикой других знаменательных частей речи (прежде всего глаголов и существительных) участвует в формировании грамматической и семантической структуры контекста.

В психологическом плане понятия «характер», «личность», «темперамент» отражают не столько содержательные, сколько «формальные», или динамические, аспекты поведения. При этом «темперамент» связан преимущественно с врожденными свойствами организма, и, в первую очередь, его нервной системой, а «характер» представляется как «сплав» врожденных и приобретенных свойств.

При изучении прилагательных характеристики лица в функциональном аспекте выделен определенный класс прилагательных среди других номинативных средств, характеризующих человека, что обусловлено номинативно-понятийной спецификой, проявляющейся в системе языка парадигматическими и синтагматическими связями.

В парадигматическом плане критерием принадлежности к номинативному классу прилагательных характеристики лица (ПХЛ) послужило наличие в значениях данных прилагательных субкатегориальной частеречной семы синтаксических средств описания внешности человека в современных кумыкском и арабском языках, которая отражает постоянный интересе к характеристике человека, показывает широту использования портретной характеристики человеческого общения. Нами выявлен набор лексико-синтаксических средств описания внешности человека в современном кумыкском и арабском языках и установлены их системные связи и отношения.

В диссертации исследованы имена прилагательные, определяющие возраст человека, а связи с которыми изучены особенности семантики и функционирования имен прилагательных, обозначающих характер человека, выявлены особенности объема лексических значений данных прилагательных, установлен характер системных связей прилагательных с данным значением. Большинство слов от общего количества прилагательных, определяющих человека, приходится на тематическую группу «возраст человека». В прилагательных имеются также дополнительные семы, поэтому почти все их значения обрастают новыми семами.

В диссертации выявлены функционально-семантические особенности обозначений качеств отрицательных и положительных признаков человека в современных кумыкском и арабском языках, отмечается, что именно характеристика а».

В лингвистическом аспекте установлена а». система лексикоприлагательные являются единственным изосемическим средством относительно качеств и характеризуются наиболее обширными парадигматическими связями.

Прилагательные в квалитативной функции являются исходными по отношению к единицам других грамматических классов с точки зрения словообразования.

Изучение выражения эмоционального состояния человека прилагательными разных лексико-семантических групп позволило провести аналогию арабского языка с кумыкским, отмечая при этом, что кумыкский язык обладает значительным количеством адъективных имен, выражающих эмоции , а также имеет немало оттеночных вариантов, как лексических, так и грамматических для их разграничения.

Дана структурно-функциональная характеристика лексико-семантической группы прилагательных «чувства, переживания» в кумыкском и арабском языках.

Выявлены системные отношения в лексико-семантической группе прилагательных, обозначающих умственные способности человека в современном кумыкском языке в сопоставлении с материалом арабского языка.

В нашей работе проведено различение оценочных компонентов значений слова и собственно оценочных слов. Выделены среди прилагательных дескриптивные слова, в которых не содержится никакой оценки, и собственно оценочные слова со знаком «+» или «-».

Анализ имен прилагательных позволяет заключить, что они имеют семантическую несамостоятельность, синсемантическую природу. При изучений семантической структуры имен прилагательных возникает необходимость обращения к другим единицам, чаще всего к имени существительному.

При исследовании имен прилагательных кумыкского языка основное внимание было уделено лексико-семантической и функциоанльной характеристике прилагательных в сопоставлении с арабским. Выявлены лексико-тематические классы имен прилагательных, описана также специфика имен прилагательных с лексико-морфологической точки зрения.

В этом аспекте в прилагательном специфически сочетаются денотативный и прагматический аспекты значения, что определяется не только семантикой прилагательного, но и семантикой определяемого имени, обозначающего предмет или явление.

Выявлены ядерная и периферийная области лексико-семантической группы имен прилагательных. \

Показан метод компонентного анализа (КА) лексического значения слов, который позволил выявить структуру семантика прилагательного, представленной в определенном наборе существующих сем. В этом наборе есть семы, которые обязательно представлены в значении любого прилагательного данной ЛСГ (ядерные семы) и такие, которые дополняют семантическую структуру прилагательного (периферийные).

Проведен анализ субъектной семы имен: прилагательных, характеризующих возрасты: младенческий; доподростковый, подростковый, юношеский , зрелый , преклонный и т.д.

В диссертации также анализируется лексико-тематический класс прилагательных,характеризующих явления природы .

Эта группа является одной из наиболее развитых в языке . Она включает в свой состав разнообразные семы типа «высокий», «тяжелый», «лунный», «белый», «красный» и др.

Выявлены семантические особенности имен прилагательных в кумыкском и арабском языках, подчиняющиеся определенным закономерностям, актуальных при изучении различных словообразовательных процессов, а также при изучении фразеологии и этимологии.

Таким образом, что лексико-семантический и функциональный подходы позволили шире, полнее описать семантические свойства прилагательного.

Прилагательное, рассматриваемое с лексико-семантической и функциональной точки зрения, неразрывно связано с синтагматической деятельностью. Функционирование имен прилагательных со значением характера человека и характеристики явлений природы основано на способности устанавливать валентностные отношения с другими словами.

 

Список научной литературыМагомедова, Патимат Магомедалиевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Агеева Ю.В. Семантическая деривация в русском языке новейшего периода (на материале адъективной лексики): Дисс. канд. филол. наук. -Казань, 1997.

2. Айдаров Г. Имя прилагательное в языке орхонской письменности VI11 века // Изв. АН Казахской ССР, серия общественных наук, 1965.

3. Амосова H.H. Слово и контекст // Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук. 1958. — В^п. 42 \

4. Ананьев Б.Г. Очерк психологии. Л., 1945;

5. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики М., 1963.

6. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

8. Аристотель. Сочинения // Поэтика в 4-х т. М., 1983.

9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.,1973.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.

11. П.Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: Синтаксис и лексика// Лингвистика и поэтика. М., 1979.

12. Арутюнова Н.Д. к проблеме функциональных типов лексических значений// Аспекты семантических исследований. М., 1980.

13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

14. Ахматова О.С., Глушко М.М., Гюббенет И.В. и др. Основы компонентного анализа. -М., 1969.

15. Бабушкин Г.Ф. Вопросы прилагательных в хакасском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Абакан, 1953.1514 . Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М., 1955.

16. Бек В. Принципы коммуникативности и лингвистическое описание функционально-семантических полей // Русский язык за рубежом.-1988.-№4. \

17. Белошапкова В.А. Современный русский язык. М., 1986.

18. Блумфилд JI. Язык. М., 1968.

19. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

20. Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей //Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1984. - № 6.

21. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики //Проблемы функциональной грамматики. -М., 1985.

22. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. СПб., 2001.

23. Будагов P.A. Многозначность слова и «экономия языка». Филология и культура. МГУ, 1980.

24. Булыгина Е.Ю. Экспрессивные прилагательные современного русского языка (семантические, прагматические и лексикографические аспекты): Дис. . канд. филол.наук. Новосибирск, 1984.

25. Васильев JI.M. Очерки по семантике русского глагола. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи. Уфа, 1971.

26. Васильев JI.M. Семантические классы глаголов поведения в современном русском языке // Исследования по семантике. -Уфа, 1976.- Вып. 2.

27. Васильев JI.M. Семантика русского глагола. Уфа, 1981.

28. Васильев JI.M. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях // Исследования по семантике. — Уфа, 1984.

29. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. -М., 1990.

30. Вежбицкая А. Семантические примитивы. Введение // Семиотика. -М., 1983.

31. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. -М., 1999.i 32.Вердиева Н.Ф. Семантика слов. Махачкала, 1987.

32. Вердиева Н. Ф. Языковое определение психофизической сущности человека // Семантика языковых единиц разных уровней. Махачкала, 2001.-Вып. 8.

33. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М., 1980.

34. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии.- Известия ОЛЯ АН СССР. Т. 12.- 1953.

35. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания.- 1953.- № 5.

36. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972.

37. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию //Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

38. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: на материале иберо-романского языка. М., 1978.

39. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте. Лингвистика и поэтика. АН СССР.-М., 1979.

40. Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные категории имени в кумыском языке ( сравнительно с другими тюркскими языками) .Махачкала, 1996.

41. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения всовременном русском языке. Саратов, 1981.

42. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // Вопросы языкознания. 1966 №2.

43. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова. Вопросы описания лексико-семантической системы языка //Научная конференция 1-го МГ ПИИЯ им. М.Тореза, 1971.

44. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики //Проблемы структурной лингвистики. М., 1972.

45. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи //Иностранные языки в школе.-М., 1982.-№5.

46. Галанов Б.Е. Живопись словом: Портрет. Пейзаж. Вещь. -М.: 1974.

47. Галкина-Федорук Е.М. Экспрессивность и эмоциональности в языке. -М., 1958.

48. Галунов В. И. Речь, эмоции, личность (проблемы и перспективы). Речь, эмоции и личность // Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума. -Л., 1978.

49. Гамалей Т.В. Система лексико-синтаксических средств описания внешности человека в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Л, 1989.51 .Ганнушкин П.Б. Избранные труды. М., 1964.

50. Гарипова Н.Д. К семантической характеристике имен качества //Исследования по семантике. Уфа, 1982.

51. Гарипова Н.Д., Вайсблат И.Р. О регулярности в формировании словообразовательных парадигм с исходными прилагательными //Исследования по семантике. Уфа, 1983.

52. Гетман И.М. Признаки денотата и значение слова. Системные описания лексики германских языков. Л., 1981. - Вып. 4

53. Гидавичус А. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия в русских и литовских языках. М., 1970.

54. Гинзбург Р.З. Смысловая структура слова //Иностранные языки в школе.-1957.-№5.

55. Гинзбург P.C. Значение слова и методика компонентного анализа //Иностранные языки в школе. 1978 - № 5.

56. Грунин Т.И. Имя прилагательное в тюркских языках ( на материале турецкого языа) // ВЯ, 1955, № 4.

57. Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке. -М., 1967.

58. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. M-JL, 1940.

59. Егинова С.Д. Развитие семантики слова (на материале корневых имен прилагательных якутского языка, обозначающих черты характера человека) Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Якутск, 1994.

60. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. М., 1962. - Вып. 2.

61. Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.

62. Звегинцев В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и значение слова // Вестник Московского университета. 1957.- № 1.

63. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. 4.1.2.-М., 1960.

64. Зевахина Т.С. Компонентный анализ как метод выявления семантической структуры слова: Автореф. лис. канд. филол. наук,- М., 1979.

65. Земская Е.А. О семантике и синтаксических свойствах отсубстантивных прилагательных в современном русском языке. М., 1967.

66. Земская Е.А. Современный русский язык.-М., 1981.69.3олотова Г. А. Синтаксическая синонимия и культура речи //Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.

67. Ильина В.И. К вопросу об изучении вариантов речи //Вопросы психологии,-М., 1965.-№6.

68. Кадыраджиев К.С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и других тюркских языков . Махачкала, 1998.

69. Калинникова JI.H. Лексико-семантическая характеристика прилагательных, выражающих отношение, в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. -Калининград, 1987.

70. Камалова A.A. Формирование и функционирование лексики со значением психического состояния в русском литературном языке. -Архангельск, 1994.

71. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поляv \ г- \

72. Филологические науки. 1972. - № 1.

73. Караулов Ю.Н. Общая русская идеография. М., 1976.

74. Каримова Р.Х. Слова с фоновым оценочным значением // РЯНШ -1983. №6.

75. Кацнелъсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -Л., 1965.

76. Керимов И.А. Очерки кумыкской диалектологии. Махачкала, 1967.

77. Киселева Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка //Ученые записки ЛГПУ им. А.И.Герцена. Т.281. Л., 1968.

78. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.

79. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

80. Коваленко И.В. Функционально-семантические особенности обозначений качественных признаков внешности человека в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. -Киев, 1989.

81. Кодухов В.И. Лексико-семантическая группа слов. М., 1956.

82. Кодухов В.И. Функции языка и речи и функциональная грамматика //Языковая системность при коммуникативном обучении. М., 1988.

83. Козельская H.A. Компоненты значения слова и лексическая сочетаемость // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982.

84. Козу б Г.Н. Системно-структурные связи русских прилагательных, образованных от существительного со значением лица: Дис. . канд. фи-лол. наук. -Полтава, 1991.

85. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

86. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.

87. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л., 1975.

88. Крысин Л.П. Категория абстрактного и её отражение в языке // РЯШ. -1998.-№1.

89. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. -М.,1986.

90. Кузнецов А.М. Проблемы компонентной семасиологии. (От компонентного анализа к компонентному синтезу): Дис. д-ра филол. наук. М., 1992.

91. Кузнецова H.H. Имена прилагательные, определяющие возраст и внешность персонажей русских народных сказок: Дис. канд. филол. наук. -М.,1997.

92. Кузнецова Э.Л. ЛСГ слов и методы её описания. Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.

93. Кузьмин Л.А. Семантические классы английских прилагательных. Типологическое сопоставление семантических классов знаменательных слов и их валентностных признаков в английском, немецком, французском и русском языках. Смоленск, 1975.

94. Курлова И.В. Выражение эмоционального состояния глаголами разных лексико-семантических групп: Дис. . канд. филол. наук. -М, 1996.

95. Лаврова Л.В. Лексико-семантические группы слов, характеризующих человека: Дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 1984.

96. Лакофф Дж. О порождающей семантике // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.

97. Левандовский Н. Психология личности и педагогическая психология. -Л., 1971.

98. Леонтьев A.A. Психолингвистика. Л., 1967.

99. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. -М., 1969.

100. Леонтьев А.Р. Язык и разум человека. М., 1965.

101. Лисицына H.A. Лексико-семантическая группа социально\ оценочных прилагательных в современном русском языке. Дис. .канд. филол. наук.—Львов, 1984.

102. Ломтев Т.П. Структура предложений с глаголами эмоциональной содержания // Славянская филология. -1973.

103. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. -М., 1982.

104. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

105. Лукьянова H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональ ность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словооб разования. Новосибирск, 1976,- Вып. 5.

106. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления Проблемы семантики. Новосибирск; 1986.

107. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

108. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование. Язьп и личность. М., 1989.

109. Магомедов А.Г. Кумыкский язык //Языки народов СССР.Т.11. Тюркские языки .М., 1966.

110. Магомедова П.А. Функционально-семантический анализ глаголов перемещения в аварском и русском языках: Автореф. .дис. .канд. фи лол. наук. -Махачкала, 1993.

111. Макарова Е.А. Прилагательные характеристики лица в функциональном аспекте: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1989.

112. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

113. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.

114. Менон P.M. Человек и его внешность // Русский язык за рубежом. -1985-№2.

115. Михальская В.Н. Эмоциональный компонент JI3C и контекст // Ученые записки ЛГПИ им. А.И.Герцена. JL, 1972.

116. Нгуен Дык Тинь. Валентные свойства качества прилагательных, обозначающих внутренние качества, свойства человека, и условия нх реализации в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол.наук.-Л., 1981.

117. Немченко В.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке. (Имена прилагательные в их отношении к другим частям речи). -Горький, 1975.

118. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Дис. д-ра филол. наук. Л., 1974.

119. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.

120. Никитина Л.Б. Семантика и прагматика оценочных высказываний об интеллекте (к проблеме образа человека в современном русском языке): Дис. канд. филол. наук. Омск, 1996.

121. Новиков Л.А. Семантика русского языка. — М., 1982.

122. Ольмесов Н.Х. Сравнительно-историческое исследование диалектной системы кумыкского языка. Фонетика. Морфонология . 1997.

123. Пашко Л.А. Семантическое развёртывание прилагательных, обозначающих характер человека в современном французском языке: Дис. канд. филол. наук. -Киев, 1991.

124. Петрищева Е.Ф. Развитие лексики современного русского языка. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке. -М., 1965.

125. Петрова А.Е. Психологическая классификация личности. М., 1927.

126. Петрова З.М. Семантическое развитие прилагательных в русском языке ХУШ в.-У фа, 1984.

127. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.

128. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М., 1958,- Т. 3.

129. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

130. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000.

131. Реформатский A.A. О членимости слова. Развитие современного русского языка. М., 1975.

132. Рубинштейн C.JI. Принципы и пути развития психологии. М., 1959.

133. Севортян Э.В. Из истории прилагательных в тюркскихязыках// Тюркологические исследования .М.-Л., 1963.

134. Селиванов В.И. Труд и волевые качества личности. Личность итруд. -М., 1965.

135. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. (На материале некоторых русских глаголов). АН СССР. М., 1975.

136. Сергеева Л.А. Коннотативное значение как объект в лингвистических исследованиях // Исследования по семантике. Уфа, 1983.

137. Слесарева И.П., Кулькова P.A., Величко A.B. Пособие по лексике русского языка. М., 1987.

138. Созаев Б.Т. Разряды имен прилагательных и способы их образования// Къарачай -малкъар тилни грамматикасы. Нальчик, 1966.

139. Соколовская Ж.Т. Опыт системного описания семантическихотношений в лексике на материале русских имен прилагательных: Дис. д-ра филол. наук. -Кировоград, 1981.

140. Соляник Н.П. Системное описание лексики германских языков; Опыт компонентного анализа английских глаголов передачи. М., 1981.-№4.

141. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. -Л., 1974.

142. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М., 1978.

143. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеже, 1985.

144. Тарпанов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск, 1995.

145. Тарханова Т.В. Системные отношения в лексико-семантической группе (на материале ЛСГ прилагательных, обозначающих умственные способности человека, в современном английском языке): Дис. .канд. филол. наук. Челябинск, 1987.

146. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

147. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкулыурная коммуникация. М., 2000.

148. Токарева Т.Е. ЛСГ прилагательных, обозначающих температуру в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук. М., 1976.

149. Улъманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. -1970. -Вып. 5.

150. Уфимцева A.A. Из истории семантического развития слова land (на материале английского языка). Труды института языкознания АН СССР.-М.Д959.

151. Уфимцева A.A. Принципы исторического изучения лексико-семантической группы //Вопросы германского языкознания. М. - Л. 1961.

152. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.1. M. 1968.

153. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная). Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

154. Уфимцева A.A. Семантика слова //Аспекты семантических исследова157. ний.-М., 1980.

155. Уфимцева A.A. Лексическое значение. М., 1986.

156. Федотов А.Н. Функционально-семантические особенности прилага\ тельного в русском языке ( на материале русской поэзйй начала XXв.) Дис. канд. филол. наук. Тамбов, 1997.

157. Филин Ф.П. О лексике-семантических группах слов /В сб.: Езиковедски изследования в чест на академик Стефан Младенов. -София, 1957.

158. Хангишиев Дж.М. Къумукъ тил / Кумыкский язык/ .Махачкала, 1995.

159. Шахова Л.И. Структурно-функциональная характеристика ЛСГ существительного «чувства, переживания» в русском языке: Дис. канд.филол.наук. Киев, 1980.

160. Шипицына Г.М. Структура семемы качественного прилагательного и методы выделения её компонентов: Дис. канд. филол. наук. — М., 1972.

161. Шипицына Г.М. Сущность категории «лексико-семантическая группа» и методика выделения лексико-семантических группприлага-тельных. / Проблемы изучения слова. Свердловск. СГПИ сб. 226 МП1. СФСР.-1975.-Вып. 1.

162. Ширина Л.И. Прилагательные вкуса в современном русском языке. (Опыт структурно-семантического исследования): Автореф. . дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1971. 2000.

163. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

164. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.,1973.

165. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. -Л., 1979. V- \ V' \

166. Чамсутдинова З.М. Морфоло-синтаксическая и деривационная характеристика прилагательного в кумыкском языке. Махачкала, 2003.

167. Шрамм А.Н. О типах семантической структуры многозначных качественных прилагательных //Исследования по семантике. Уфа. 1983.

168. Щепина Т.С. Семантическая структура прилагательных в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1984.

169. Щепина Т.С. Прилагательные, обозначающие характер человека //РЯШ. 1987. - № 4.

170. Щерба Л.В. Языковая системность и речевая деятельность: Л.,1974.

171. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.

172. Эйвазов А.Г. Степени имен прилагательных в современном турецком литературном языке ( с привлечением материалов из других тюркских языков). Автореф. дисс.канд. филол. наук . Баку, 1964.

173. АПроЛ О. РегЭопа Ьйу: а р8усЬо1, ш1егрге1айоп.-Н.У. 1938.-ХК, 558 р.1. СЛОВАРИ:

174. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.2. БЭС. т. Ш.-М, 1951.

175. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. -Л., 1979.

176. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

177. Ожегов С.И. Словарь русского языка-М., 1986.

178. Русский семантический словарь. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М,2000. \\

179. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина М., 1979.

180. Словарь современного русского литературного языка. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1948 - 1965. - Т. 1-ХУП.

181. Словарь современного русского языка. Изд. 2. М., 1991. - Т. I - XX.

182. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина М., 1983.

183. Словарь по этике / Под ред. A.A. Гусейнова, И.С. Кона. 6-ое изд. -М., 1989.

184. Советский энциклопедический словарь. -М., 1979.

185. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. М., 1985.

186. Толковый словарь русского языка. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.-Т. 1-IV.17.

187. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 19861987. Т. 1-IV.

188. Философский словарь /Под ред. И. Т. Фролова. М., 1981.