автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантический компонент "искусство" и его реализация в художественном тексте

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Касаткина, Елена Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантический компонент "искусство" и его реализация в художественном тексте'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Касаткина, Елена Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 Семантический компонент «искусство» как текстовая составляющая.

§ 1. Текст как объект филологического исследования.

§ 2. Литературное произведение в сфере искусства.

§ 3. Художественный текст и музыка. Способы взаимодействия.

§ 4. Художественный текст и живопись. Точки соприкосновения.

ГЛАВА 2 Семантический компонент «искусство» в творчестве Н.В. Гоголя («Невский проспект», «Нос», «Шинель», «Портрет», «Коляска», «Записки сумасшедшего», «Рим», «Мертвые души»).

§ 1. Роль искусства в жизни и творчестве Н.В. Гоголя.

§ 2. Функционирование живописного компонента в структуре произведений Н.В.

Гоголя.

§2.1. Реализация ЖК в произведениях Н.В. Гоголя.

§ 2.2. Функции ЖК в структуре произведений Н.В. Гоголя.

§ 3. Функционирование музыкального компонента в произведениях Н.В. Гоголя.

§3.1. Способы реализации МК в структуре произведений Н.В. Гоголя.

§ 3.2. Использование МКв тематических частях текста.

§ 3.3. Функции МК в произведениях Н.В. Гоголя.

§ 3.4. Соотнесенность МК и ЖК в структуре целого текста.

ГЛАВА 3 Семантический компонент «искусство» в творчестве М.А. Булгакова («Белая гвардия», «Собачье сердце», «Четыре портрета»,

Мастер и Маргарита»).

§ 1. Роль искусства в жизни и творчестве М.А. Булгакова. $ 2. Функционирование музыкального компонента в произведениях М.А. Булгакова.

§2.1. Способы реализации МК в произведениях М.А. Булгакова.

§ 2.3. Функции МК в произведениях М.А. Булгакова.

§ 3. Функционирование живописного компонента в произведениях М.А. Булгакова.

§3.1. Значение изобразительного искусства в творчестве М.А. Булгакова.

§ 3.2. Способы реализации ЖК в произведениях М.А. Булгакова.

§3.3. Функции ЖК в произведениях М.А. Булгакова.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Касаткина, Елена Геннадьевна

Современная филологическая наука диктует необходимость исследования текста как целостной организации, представляющей собой, с одной стороны, самоценное эстетическое явление, а с другой - связанное с иными сторонами человеческой деятельности, в том числе и эстетической. Одной из основных проблем современной лингвистики является обнаружение универсальных закономерностей организации языковых средств в конкретном художественном произведении, исследование межтекстовых и межкультурных связей, отражающихся в языке и структуре текста. В основу диссертационного исследования легли современные теории об обязательности таких текстовых категорий, как связность и цельность, открытости текста и его потенциальной неисчерпаемости, огромной роли анализа текстовых составляющих для изучения целого текста.

Актуальность исследования определяется необходимостью дальнейшей разработки проблемы структуры и семантики художественного текста, изучения всех типов внутритекстовых и интертекстуальных связей, исследования значимости компонентов текста, принципов связи между ними и соотношения различных текстов друг с другом.

Предметом исследования является семантический компонент «искусство» (СКИ) как средство организации семантического и структурного пространства текста; реализация общих принципов построения произведений музыкального и изобразительного искусств и языковой, эстетической и композиционной структуры литературных произведений. Названные аспекты работы оказываются на пересечении важных проблем современной лингвистики, среди которых - изучение структурно-семантической организации текстов, содержательных компонентов концепта «искусство», специфики авторской картины мира и ее отражения в языке произведений писателя, вопросы интертекстуальности и обращения к прецедентным феноменам иной знаковой природы.

Объектом исследования является семантический и структурный план художественного произведения. Поскольку вербальный художественный текст принадлежит и к классу явлений языка, и к классу явлений искусства [Сапорт 1980; Штайн 1995], исследование языка художественных текстов показывает, что при создании художественного текста писатели ориентируются на общеэстетические закономерности образного мышления, сближающие вербальный и авербальный языки разных видов искусства.

Цель исследования - изучение универсальных и специфических черт семантической, языковой и структурной организации художественных произведений, включающих СКИ, а также выявление общеэстетических закономерностей создания художественного текста, реализующихся через семантический компонент «искусство».

Подобная цель определяет следующие задачи:

1. определение структурно-семантической и функциональной природы СКИ;

2. исследование спектра языковых средств, реализующих СКИ;

3. изучение содержательных и текстообразующих функций, присущих СКИ в текстовом единстве;

4. рассмотрение интертекстуальных связей художественного текста с другими искусствами, специфики включения прецедентных феноменов иной знаковой природы в структуру повествования;

5. выявление индивидуальности авторской картины мира, эксплицирующейся в художественном тексте через отбор и организацию средств, представляющих СКИ;

6. обнаружение общеэстетических законов мышления, характерных для всех рассматриваемых видов искусства и воплощенных в языковом, содержательном, композиционном и образно-ментальном планах текста.

Для решения этих задач вводится понятие семантического компонента «искусство», включающее в себя структурные, содержательные и языковые обозначения и имплицитные смыслы, номинативно, ассоциативно или фор4 мально связанные с искусством. Под текстовым компонентом в целом имеются в виду такие вербальные, концептуальные и структурные составляющие текста, которые способствуют реализации авторского замысла, подчинены коммуникативным и эстетическим задачам произведения и участвуют в системной организации текста. Семантический компонент «искусство» (СКИ) имеет широкую сферу реализации в художественном произведении: языковую (уровень языковых единиц: фонетических, лексических, синтаксических); содержательную (концептуальное пространство текста); структурную (структурно-композиционный уровень, отражающий общеэстетические закономерности организации художественного феномена).

В силу широты своего употребления СКИ не может быть определен терминами, которые используются для описания единиц какого-либо одного уровня. Так, СКИ, воплощаясь в тексте через единицы языка, не исчерпывается ими, поскольку имеет и внеязыковое (имплицитное, ассоциативное, композиционное) выражение. СКИ не сводим к понятию лексико-семантического поля, так как не имеет строгой формальной организации. От мотива СКИ отличает отсутствие обязательной повторяемости. СКИ не сводим и к понятию концепта, поскольку концепт представляет ментальные образы и понятия, а СКИ не исчерпывается концептуальной сферой. СКИ проявляется в двух ипостасях: концептуальной, гносеологической и структурной, выступая организующим все повествование началом, то есть СКИ представляет собой функциональную единицу, состоящую из различных частей, но действующую как единое целое, порождая новые значения и смыслы, зависимые от авторской воли и читательской подготовленности к восприятию текста в его связи с более широким культурным контекстом. СКИ теми или иными своими сторонами соотнесен с понятиями единицы языка, ДСП, концепта, но не исчерпывается ими. В рамках отдельного произведения СКИ может иметь преимущественное проявление на каком-нибудь из уровней, сохраняя, однако, общеэстетические закономерности построения произведения искусства.

Решение поставленных задач потребовало сочетания различных методов исследования: описательного с применением методики семантико-стилистического анализа художественного текста и сопоставлением результатов исследования языковых средств; философско-эстетического, интертекстуального, а также использования методов анализа концептуального пространства текста.

Теоретико-методологическую базу диссертационной работы составили работы В.В. Виноградова, Л.И. Донецких, В.В. Красных, Н.А. Кузьминой, Б.А. Ларина о специфике художественного текста и интертекстуальности, а также разработанная Г.Г. Полищук методика семантико-стилистического анализа, объединяющего структурно-конструктивный и семантический подходы к изучению текста, и работы М.Б. Борисовой о семантической осложненности слова внутри художественного целого. В диссертационном исследовании большую роль играет антропоцентрический подход к тексту, который «выявляет единство авторской сущности, языковой личности писателя». Г.Г. Полищук отмечала: «Антропоцентрический подход особенно продуктивен при сопоставлении произведений, принадлежащих не просто различным литературным жанрам, а различным видам искусства [.]. Антропоцентрический подход позволяет выявить специфику художественного мышления различных авторов, особенности языкового материала в одном произведении или группе произведений, установить различие творческих установок писателя в зависимости от жанровой принадлежности текста, увидеть связь различных видов искусства» [Полищук 1999: 251,254].

Материалом исследования послужили тексты произведений Н.В. Гоголя и М.А. Булгакова, писателей, чье творчество характеризуется ориентацией на взаимодействие с другими видами искусства и некоторой общностью эстетических принципов [Карась 1993, Петелин 2000, Чудакова 1985].

Научная новизна исследования обусловлена особым подходом к языковой ткани художественного текста как отражению общих принципов организации эстетических объектов и их специфики в каждом из видов искусств, даль6 нейшей разработкой проблемы взаимодействия текстовых составляющих в художественном произведении. Избранный в диссертации подход к тексту позволил обнаружить интегрирующие общеэстетические принципы трех видов искусства (словесного, музыкального и изобразительного) и выявить концептуальные и композиционные механизмы создания единой содержательной структуры произведения. Существующий опыт лингвистического и искусствоведческого исследования художественного текста позволяет сделать предположение о возможности включения в общую теорию текста вопросов интерпретации, связанных с приемами общеэстетического, стилистического, языкового и структурного взаимодействия различных видов искусства.

На защиту выносятся следующие положения:

1. СКИ - особая составляющая художественного текста, эксплицирующая образно-ментальный план произведения;

2. СКИ является одним из важнейших средств, обеспечивающих единство художественного текста. Свою значимость семантический компонент «искусство» сохраняет даже в тех произведениях, тематика которых не соотносима со сферой искусства;

3. в реализации СКИ писателями используются общеязыковые средства. Однако эстетические и коммуникативные задачи произведений порождают расширение возможностей сочетаемости слов, представляющих СКИ;

4. сфера употребления СКИ не ограничена рамками какого-либо одного тематического фрагмента текста: рассматриваемый компонент включается в портретную характеристику персонажей, пейзажные зарисовки, описания интерьера, авторские рассуждения;

5. СКИ проявляется не только в содержательной, но и в структурной организации художественного текста. Эстетические принципы текстов иной знаковой природы оказывают существенное воздействие на построение вербального текста;

6. СКИ способствует созданию особых интертекстуальных связей, формируя дополнительные ассоциативные смыслы, рождающиеся в результате взаимодействия эстетических принципов, характерных для разных видов искусства;

7. особенности функционирования СКИ в структуре повествования раскрывают своеобразие картины мира писателя.

Теоретическая значимость работы связана с углублением теории се-мантико-стилистического, концептуального и интертекстуального анализа художественного текста, включающего аспекты соотношения эксплицитных и имплицитных, вербальных и авербальных компонентов текстовой структуры и контекстуальных приращений смысла языковых единиц. Тем самым работа вносит вклад в разработку лингвистической теории текста, в изучение универсальных и индивидуальных способов семантико-стилистической и композиционной организации художественных произведений.

Практическая ценность исследования. Результаты исследования могут быть использованы в процессе вузовского и школьного преподавания таких курсов, как «Лингвистический анализ текста», «Стилистика», «История русской литературы», «Мировая художественная культура», а также в разработке спецкурсов по вопросам семантико-стилистического анализа текста, интертекстуальности, интерпретации художественного текста. Отдельные положения исследования могут найти применение при решении задач искусствоведческого анализа художественных текстов.

Апробация работы. Положения диссертационного исследования обсуждались на научной конференции молодых ученых СГУ, посвященной памяти А.А. Жук (1997), II Филологической конференции молодых ученых СГУ, посвященной памяти П.А. Бугаенко (1998), III Филологической конференции молодых ученых СГУ, посвященной 90-летию СГУ (1999), IV Филологической конференции молодых ученых СГУ «Саратовская филологическая школа на рубеже веков: итоги и перспективы» (2000), V Ежегодной конференции молодых ученых «Филология в системе современных гуманитарных наук» (2001). Основное содержание работы отражено в 6 публикациях.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантический компонент "искусство" и его реализация в художественном тексте"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование произведений Гоголя и Булгакова позволяет обнаружить сходство некоторых принципов использования СКИ в творчестве двух писателей и своеобразие идиостиля каждого из них.

И Гоголь, и Булгаков вовлекают в свои произведения обе разновидности СКИ: МК и ЖК.

Средства реализации СКИ у обоих писателей созвучны, так как аналогично реализуются на двух уровнях: собственно языковом и образно-ментальном. В плане языковой реализации их сближает общеязыковой характер использованных средств. Писатели не прибегают к использованию узкоспециализированной лексики, относящейся к ДСП «музыка» или ДСП «живопись», однако включают в контексты с СКИ лексику, в общеязыковой традиции не совместимую с понятиями музыкального и изобразительного искусств (сыплющийся вальс, псы-певцы).

СКИ реализуется в различных тематических частях текста: портретных характеристиках персонажей, описаниях места действия, ситуации, авторских комментариях.

Широта использования СКИ у писателей обусловлена содержанием произведений, но прямые сюжетные параллели между произведениями писателей и какими-либо живописными или музыкальными текстами не релевантны: СКИ активно вовлекается и в повествование, тематически не связанное с искусством («Мертвые души», «Нос», «Шинель», «Белая гвардия», «Собачье сердце»).

Обнаруживается сходство в использовании авторами некоторых образов и характеристик, воплощенных СКИ. Так, фортепьяно у Гоголя и рояль у Булгакова являются знаком трафаретности представлений о культуре; фагот в характеристике персонажей является средством представления ирреальных явлений (Коровьев - Фагот у Булгакова («Мастер и Маргарита»), и чиновник-фагот у Гоголя («Невский проспект»)), описание чрезмерно громкой музыки становится у писателей способом создания сатирического портрета персонажей, ука

173 занием на разгульный образ жизни (помещики у Гоголя, литераторы у Булгакова).

У Гоголя и у Булгакова СКИ выполняет идентичные функции (номинативно-атрибутивную, атрибутивно-обобщающую, характерологическую, оценочную, эмотивную, изобразительную, регулятивную, текстообразующую).

Однако языковая, семантическая и функциональная общность в использовании СКИ не исключает авторского своеобразия в его применении. Различия в употреблении СКИ могут быть обусловлены разнообразными причинами: внеязыковыми: хронологическими (Булгаков использует для реализации МК понятия и образы, неизвестные во времена Гоголя (радиомузыка, патефон, Стравинский, Преображенский), личностными (известно, что Гоголь любил живопись, учился ей, интересовался народными песнями. Поэтому в его произведениях огромную роль играет ЖК и МК, представляющий народные песни. Булгаков был страстным любителем музыки, особенно оперной, а к живописи оставался равнодушным: современница писателя, художница, друг семьи отмечает, что Булгаков «художниками абсолютно не интересовался, ни живописью, ничем. Вот как есть люди без слуха» [Чудакова 1988:48-49]. В творчестве этого писателя положительные характеристики создаются МК, а ЖК используется писателем скупо и только для создания негативных характеристик.

Различия в употреблении писателями СКИ могут быть обусловлены концептуально. Так, несмотря на то, что общий принцип использования писателями МК является идентичным, что объясняется существованием в языке определенного набора языковых средств, способных вовлекаться в повествование о музыкальном искусстве, ассоциативное осложнение этих средств, возникающее в результате воздействия контекстуальной энергии, зависит от своеобразия авторской картины мира. Поэтому МК раскрывает отношение писателя к музыкальному искусству, задает направления восприятия текста и оценки описываемых в нем событий, то есть выполняет эстетическую функцию, становясь своеобразным регулятивным началом.

В произведениях Гоголя эта функция проявляется в противопоставлении лирических и сатирических контекстов, где МК образует оппозицию светская музыка / музыка народная, в которой светская музыка выступает как отрицательное, суетное начало, а народная - как начало положительное, лирическое, искреннее.

Противопоставление свойств МК у Булгакова носит более частный характер. Если у Гоголя в контрастные отношения вступает МК, выражающий светскость / несветскость музыки, и это противопоставление приобретает всеобщий характер (свойственный всем произведениям), то своеобразие идиостиля Булгакова проявляется в наличии целого ряда противопоставлений, реализуемых МК.

Во-первых, противопоставляется «живая» музыка как средство утверждения положительных идеалов (покоя и уюта в «Белой гвардии», творчества и вдохновения в «Собачьем сердце» и «Мастере и Маргарите») и музыка механическая (радио, патефон), передающая однообразие и пошлость жизни.

Во-вторых, знакомство героев с оперными шедеврами служит средством создания положительной характеристики (Турбины, Мастер, Преображенский) и, наоборот, невнимание к мировой музыкальной культуре прошлого оценивается писателем крайне негативно (Шариков, Иванушка).

Знаком неустроенности, хаоса бытия становится массовое пение: любовь домкомовцев к коллективному пению («Собачье сердце»), хоровое пение фили-альцев («Мастер и Маргарита»), пение артиллеристов («Белая гвардия»). Массовое пение, становящееся в контексте булгаковского творчества знаком разрушения привычного уклада жизни, отклонения от нормы, противостоит МК, представляющему оперное искусство, воплощающему гармонизирующее, творческое начало.

Взаимодействие МК и ЖК у писателей также проявляется неодинаково, то есть существуют и методологические различия в использовании СКИ. 4

-;i:^. Для Гоголя большей значимостью обладает ЖК, в реализации котоtoji рого участвуют и прямые номинации, и образные средства языка, и прецедентде!1 ные феномены (имена художников, изобразительные тексты: их содержание и в << структура). МК у Гоголя представлен менее очевидно: музыка входит в ткань фо] повествования на правах детали. Даже структурные особенности текстов писа-раз теля, проявляющиеся в некотором сходстве с музыкальной формой симфоничеI ской картины, раскрывают внутреннее единство творческого метода Гоголя, муз ориентированного на визуальное постижение мира (симфоническая картина ли жанр «изобразительной» музыки). Возможно, такое распределение ролей МК и нщ ЖК обусловлено искусствоведческими пристрастиями писателя, характериба; зующимися повышенным интересом к изобразительному искусству. Этим, веош роятно, вызвано и создание текстов с тематикой, посвященной искусству живости писи («Портрет», «Невский проспект»), и отсутствие произведений с музырал кальной тематикой. сеЛ Булгаков в своем творчестве придает большее значение МК. ЖК предлая ставлен единичными номинациями, которые, однако, моделируют в читательpaij ском сознании не изобразительные, а определенные исторические образы и щи оценки современности, способствуют воспроизведению исторического контекyei ста описываемой эпохи (портреты Троцкого и Маркса в «Четырех портретах»

Byj воссоздают атмосферу 20-х гг.; портрет Александра в «Белой гвардии» - знак дос прежнего, разрушающегося жизненного уклада; картины в «Мастере и Маргарите» - выразители материального благополучия и показной культурности), чае Булгаков не прибегает к формированию ассоциативных полей, образующихся в фо результате включения в повествование прецедентных феноменов (лексических

Hbij или структурных), соотносимых с изобразительным искусством. Но важная не 1 черта идиостиля Булгакова заключается в активном использовании писателем bhJ музыкальных прецедентных имен (Тальберг, Берлиоз, Стравинский), то есть ры| персонажи наделяются именами, соотносимыми с именами композиторов и исдщ полнителей, что позволяет дать героям дополнительную характеристику. Гозас голь избегает подобных свойств МК. Смысл каждого отдельного МК связан у циг него с ситуацией и не выходит за рамки тех тематических частей текста, в ко

176

Другое отличие в использовании СКИ обусловлено структурными особенностями текстов произведений писателей. Так, Гоголь ориентируется на создание цельного «вербально-изобразительно-музыкального» представления о бытии. Поэтому авторские комментарии и структура произведений ориентированы на соединение возможностей всех трех видов искусства (например, в «Мертвых душах» автор поэмы сопоставляется то с музыкантом, то с художником, соединяя в себе музыкальное, живописное и повествовательное начала).

Композиция булгаковских произведений, обнаруживающая родство с музыкальными формами симфонии и фуги, утверждает текучесть, изменчивость бытия. Исследователи [Карась 1993; Леонтьев 1998] называют доминантой мировоззрения и творчества Булгакова представление окружающего мира, действительности как чего-то непрочного, текучего, тревожного. Возможно, этим и объясняется большее внимание писателя именно к музыкальному искусству, характеризующемуся изменчивостью, недолговечностью звучания. Живопись же представляет более конкретные и прочные связи и отношения между предметами и явлениями окружающего мира, разрушение или несостоятельность которых демонстрирует булгаковское творчество.

Итак, анализ особенностей использования СКИ в творчестве Гоголя и Булгакова дает основания для следующих выводов:

1. СКИ является особым видом интертекстуальности, генерируя дополнительные смыслы произведений за счет установления ассоциативных связей с текстами иной знаковой природы, с произведениями изобразительного или музыкального искусств.

2. СКИ имеет двоякую природу, проявляющуюся в смысловом (концептуальном) и структурном плане произведений.

3. СКИ используется писателями для создания обобщенных образов и понятий, обеспечивая на структурном уровне текста его цельность и связность, а на содержательном - связь времен и культур, внося общезначимые ценности в повествование о единичных, случайных, на первый взгляд, событиях. СКИ своими ассоциативными возможностями вовлекает исследуемые художественные тексты в общечеловеческий культурный контекст.

4. СКИ способствует раскрытию особенностей авторской картины мира и специфики творческого метода писателей, ориентированного на соединение законов разных видов искусства. Своеобразие стиля писателей проявляется в доминировании одной из разновидностей СКИ над другой (ЖК у Гоголя и МК у Булгакова) и в формировании текстовых оппозиций, организованных СКИ и служащих средством экспликации авторского отношения к описываемому. * *

СКИ играет огромную роль в структуре прозаических произведений независимо от степени их тематической соотнесенности со сферой искусства. Обнаружение интертекстуальных связей вербальных текстов с текстами иной знаковой природы поможет более глубоко осознать креативный характер языковой деятельности, которая позволяет включить в структуру текста сигналы, актуализирующие в читательском сознании методы внеязыкового мышления (музыкального или визуального). Эти сигналы дополняют вербальные символы чувственной информацией и усиливают воздействие текста на читателя.

Интересной представляется и проблема установления необходимой степени культурологической и искусствоведческой подготовленности читателя к восприятию художественного текста, то есть изучение СКИ с точки зрения психолингвистики, что должно дать возможность сближения авторской и читательской картины мира, отраженной в языке художественного произведения.

СКИ требует детального изучения всех своих разновидностей, связанных не только с музыкой и живописью, но и с другими видами искусства. Обращение к более широкому культурному контексту позволит яснее осознать природу образности и наглядности художественного текста, пути эмоционального воздействия на читательское сознание.

Необходимо также исследовать СКИ, привлекая тексты разных писателей. Расширение исследуемого материала будет способствовать обнаружению как фундаментальных свойств человеческого мышления, стремящегося к представлению мира как целостной системы, так и авторской индивидуальности.

Итак, изучение приемов отражения в языке художественного произведения общеэстетических законов и принципов авербальных знаковых систем имеет важное значение в методологическом, теоретическом и практическом планах. источники

Булгаков М.А. Белая гвардия. Мастер и Маргарита: Романы. Минск, 1988.

Булгаков М.А. Ранняя проза: Рассказы, повести. М., 1990.

Булгаков М.А. Собр. соч.: В 5 т. М.,1992.

Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1952.

Гоголь Н.В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994.

 

Список научной литературыКасаткина, Елена Геннадьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адаменкова И.С. Музыкальная лексика в повести В.А. Солоухина «Владимирские поселки» // Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975. С. 50-53.

2. Адмони В.Г., Сильман Т.И. Томас Манн: Очерки творчества. Л., 1960. Азначеева Е.Н. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста. Пермь, 1994.

3. Алексеев М.П. Взаимодействие литературы с другими видами искусств какпредмет научного изучения // Русская литература и зарубежное искусство: Сб.иссл. и материалов. М., 1986. С. 5-19.

4. Алехин А.Д. О языке изобразительного искусства. М., 1973.

5. Альфонсов В.А. Слова и краски: Очерк из истории творческих связей поэтов ихудожников. М.;Л., 1966. С, 7.

6. Альфонсов В.А. «Чтобы слово смело пошло за живописью»: (В. Хлебников и живопись) // Литература и живопись. Л., 1982. С. 205-226. Алыпванг А.А. Игорь Стравинский // Алыпванг А.А. Избр. соч.: В 2 т. М., 1964. Т. 1.С. 277-299.

7. Алыпванг А.А. Русская симфония и некоторые аналогии с русским романом // Алыпванг А.А. Избр. соч.: В 2 т. М., 1964. Т. 1. С. 27-96.

8. Аннинский Л. Мне бы ваши заботы! // Литературное обозрение. 1980. № 9. С. 41-45.

9. Антонова Т.И. Лирическая строфа Гоголя // Вопросы стилистики:Стилистика художественной речи: Межвуз. науч. сб. Саратов, 1985.

10. Ауэр А.П., Борисов Ю.Н. Поэтика символических и музыкальных образов М.Е. Салтыкова-Щедрина. Саратов, 1988.

11. Ашхаруа-Чолокуа А. Роль ассоциаций в механизме художественного воздействия // Эстетические очерки. М., 1979. С. 173-174.

12. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по специальности «Филология». Екатеринбург, 2000.

13. Бакланова И.И. Функции речевых регистров в художественном тексте // Семантика языковых единиц: Доклады VI международной конференции: В 2 т. М., 1998. Т. 2. С.206-208.

14. Барабаш Ю.А. Искусство как объект комплексного изучения // Вопросы философии. 1974. № 10. С. 106-118.

15. Барахов B.C. Искусство литературного портрета: (К постановке проблемы) // Литература и живопись. Л., 1982. С. 147-162.

16. Барахов B.C. Литературный портрет: (Истоки, поэтика, жанр). Л., 1985. С. 12. Барков А. О чем говорят парадоксы // Литературное обозрение. 1991. № 5. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1978. Вып. 8. С. 443.

17. Барт Р. Текстовый анализ // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1980. Вып. 9. С. 308.

18. Басин Е.Я. К определению жанра портрета // Советское искусствознание. М., 1986. Вып. 20. С. 189.

19. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М., 1975.

20. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. Проблемы поэтики Достоевского. Киев, 1994.

21. Белая Л.В. Лексико-семантические и функциональные особенности антропонимики М.А. Булгакова (на материале романа «Мастер и Маргарита») // Филологические науки. 1990. № 5. С. 190-110.

22. Белый А. Непонятный Гоголь // Вопросы философии. 1990. №11. Берков В. Гоголь о музыке. М., 1952.

23. Бернандт Г. В.Ф. Одоевский музыкальный писатель // Советская музыка. 1939. № 8. С. 49-54.

24. Борзова Jl.П. Повесть о художнике в русской прозе 30-х годов XIX века // Авторе ф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. наук. Саратов, 1999.

25. Борисов Ю.Н. Искусство слова и музыка // Литература и нравственные проблемы современности. Саратов, 1983. С.107-118.

26. Борисова М.Б. Голос автора и голос героя // Русистика. Лингвистическая парадигма конца XX века. Спб, 1998. С. 248-259.

27. Борисова М.Б. Еще раз об «общей образности», «упаковочном материале» и их отражении в словаре писателя // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Саратов, 1973. Вып. 6. С. 89-108.

28. Борисова М.Б. Современные методы изучения художественной речи // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Саратов, 1982.

29. Бочкарева Н.С. Образы произведений визуальных искусств в романтической новелле // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX -XX вв: Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1995.

30. Бэлза И.Ф. Партитуры Михаила Булгакова // Вопросы литературы. 1991. № 5. С. 55-84.

31. Вазари Д. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих: В 5 т. М., 1996. Т.З.

32. Ванслов В. «Неоконченная симфония» Ф. Шуберта: Пояснения. М.;Л., 1951. Вартанов А.С. Время завершает спор: (О соотношении литературы и изобразительного искусства) // Вопросы литературы. 1964. № 3.

33. Вартанов А.С. О соотнесении литературы и изобразительного искусства // Литература и живопись. Л., 1982. С. 5-30.

34. Васильева В.В. Русский прозаический ритм: Динамический аспект. Пермь, 1992.

35. Васина-Гроссман В.А. Музыка и поэтическое слово. М., 1978.

36. Вересаев В.В. Гоголь в жизни: систематический свод подлинных свидетельствсовременников. М.;Л., 1933.

37. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.,1959. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.,1980.

38. Виноградов В.В. Язык Гоголя и его значение в истории русской литературной речи XIX века // Виноградов В.В. Очерки из истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М, 1982. С. 378-418.

39. Виноградов И.И. Завещание мастера // Виноградов И.И. По живому следу: Духовные искания русской классики. М., 1987.

40. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

41. Волков Н.Н. Восприятие картины: пособие для учителя. М., 1976. Волков Н.Н. Композиция в живописи. М., 1977.

42. Волков О.В. Точка зрения автора как центральная проблема композиции романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Категоризация мира: Пространство и время. М., 1997. С. 221-222.

43. Волков О.В. Художественный текст и символика авторских проекций (на материале романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Структура и семантика художественного текста: Доклады VII международной конференции. М., 1999. С. 29-41.

44. Волкова Е.В. Проблема содержания и формы в искусстве. М., 1976.

45. Володин В. Либретто, которое никому не понадобилось // Советская музыка. 1988. №2. С. 38-40.

46. Гак В.Г. Эмоции и оценка в структуре высказывания и текста // Вестник МГУ.

47. Сер. 9. Филология. 1997. № 3. С. 87-95.

48. Галеев Б.М. Содружество чувств и синтез искусств. М., 1982.

49. Галинская И.П. Загадки известных книг. М., 1986.

50. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. С. 17.

51. Герасимова Л. В преддверии восьмидесятых // Москва. 1981. № 3. С. 189-196. Глумов А. Музыкальный мир А. Пушкина. М.;Л., 1950.

52. Гончаров А.Д. Три формы двуединства: Литература и графика // Взаимодействие и синтез искусств. М., 1978. Григори Р. Разумный глаз. Пер. А.И. Когана. М., 1972.

53. Григорян К.Н. Пейзаж в русской живописи и поэзии // Литература и живопись. Л. ,1982.

54. Даниэль С.М. Искусство видеть: о творческих способностях восприятия, о языке линий и красок и о воспитании зрителя. Л., 1990.

55. Дмитриева Н.Л. Ван Гог и литература // Литература и живопись. Л., 1982. С. 268-287.

56. Домашнев А.И., Шишкина И.В., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М., 1989.

57. Еремина С., Пискунов В. И тут случилась музыка // Литературное обозрение. 1980. №9. С.284-311.

58. Жирмунский В.М. О ритмической прозе // Русская литература. 1966. № 4. С. 103-114.

59. Жуковский В.И., Пивоваров Д.В. Зримая сущность: (Визуальное мышление в изобразительном искусстве). Свердловск, 1991.

60. Залевская А.А. Понимание текста как актуальная психолингвистическая проблема // Литературный текст: проблемы и методы исследования: Межвуз. тема-тич. сб. науч. тр. Калинин, 1987. С. 24-29.

61. Зильберштейн И.С. Триумф русской музыки // Огонек. 1973. № 2. С.27-29; № 3. С. 22-23.

62. Зись А .Я. Теоретические предпосылки синтеза искусств // Взаимодействие и синтез искусств. Л., 1978. С. 5-20.

63. Золотникова И. Музыка в жизни и творчестве Н. Гоголя // Советская музыка. 1952. №3. С. 47-51.

64. Золотусский И. Заметки о двух романах Булгакова // Литературная учеба. 1991. № 3-4. С. 147-165.

65. Казаркин А.П. Истолкование литературного произведения (Вокруг «Мастера и Маргариты» М. Булгакова): Учебное пособие. Кемерово, 1988.

66. Канн Е., Новиков А. Музыка в жизни и творчестве Лермонтова // Советская музыка. 1939. № 9-10. С. 85-95.

67. Караваева С.Е. «И носятся светлые звуки.» // Русская речь. 1986. № 5. С.77-80. Карасев Л.В. Гоголь и онтологический вопрос // Вопросы философии. 1993. № 8. С. 84-96.

68. Карась Ю. Фантастическое в творчестве М. Булгакова и Н. Гоголя («Петербургские повести» «Дьяволиада» - «Мастер и Маргарита») // Studia Rossica pos-naniensia. 1993. Vol. XXIII. P. 53-60.

69. Караулов Ю.Н. Ассоциативный анализ: Новый подход к интерпретации художественного текста // Доклады и сообщения российских ученых. МАПРЯЛ. 1999. С. 151-186.

70. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционирование языковой личности: Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. М., 1986.

71. Кац Б., Тименчик Р. Анна Ахматова и музыка: Исследовательские очерки. М., 1989.

72. Кисельгоф Т.Н. Годы молодости // Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 1988.

73. Козлов И., Степанова А. Анализ музыкальных произведений: Учебник для культурно-просветительских училищ. М., 1968.

74. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М., 1998.

75. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. № 1. с. 62-75.

76. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. № 3. С. 62-66.

77. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. № 4. С. 106-117.

78. Кривонос В.Ш. О множественности смысловых планов в «Коляске» Гоголя // Изв. РАН. Сер. Лит. И языка. 1998. Т. 57. № 1. С. 9-17.

79. Крюков А.Н. Тургенев и музыка: Музыкальные страницы жизни и творчества писателя. Л., 1963.

80. Крюков В.М. Гоголя зрящий глаз // Вопросы философии. 1996. № 9. Кузнецов С., Тростников М. Фантастическая симфония Михаила Берлиоза: Об одной музыкальной аллюзии в романе «Мастер и Маргарита» // Музыкальная жизнь. 1991. № 21/22. С. 8-10.

81. Кузьмин А.И. Л. Толстой и русские художники // Литература и живопись. Л., 1982. С. 167-187.

82. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург, 1999.

83. Лаврентьева И. Симфонии Шуберта: Путеводитель. М., 1967.

84. Лакшин В. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. 1968. № 6. С.284.311.

85. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

86. Лебедянский М.С. Портреты Рафаэля. М., 1988.

87. Левина Л.А. Нравственный смысл кантианских мотивов в философском романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Филологические науки. 1991. № 1. С. 1223.

88. Липгарт А.А. . Лингвопоэтика и теория литературы // Филологические науки. 1995. №4.

89. Лингвостилистический анализ художественного текста: Сб. науч. тр. Смоленск, 1981.

90. Липгарт А.А. Лингвопоэтика и теория литературы // Филологические науки. 1995. №4.

91. Литература и живопись: (Опыт изучения взаимодействия искусств). Пермь, 1990.

92. Литература и музыка. Л., 1975.

93. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. М.;Л., 1958.

94. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие:

95. Сложное синтаксическое целое) // Русский язык в школе. 1973. № 7.

96. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.,1970.

97. Лощилов И. Опыт интерпретации визуального текста // Новое литературноеобозрение. 1995. № 6. С. 264-271.

98. Магомедова Д.М. «Никому не известный композитор-однофамилец.» (О семантических аллюзиях в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 44. 1985. № 1. С. 83-86. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988.

99. Марченко Т.В. Бунт потрясенной души (о стиле «Записок сумасшедшего» Н.В. Гоголя) // Филологические науки. 1993. № 4. С. 16-22.

100. Матвеев Б.И. Красочное слово Гоголя // Русский язык в школе. 1992. № 1. С. 66-72.

101. Машковцев Н.Г. Гоголь в кругу художников: Очерки. М., 1955. Мейлах Б. Взаимодействие искусств и задачи изучения художественного творчества // Вопросы литературы. 1964. № 3. С. 3-16.

102. Мецлер А.А. Структурные связи в тексте: (Парентезные конструкции). Кишинев, 1987.

103. Миньона: Музыка в русской прозе: (Вторая половина XIX века). М., 1991. Молева Н. Загадка «Невского проспекта» // Знание сила. 1976. № 4. Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (Импликативные аспекты коммуникации). Ташкент, 1988.

104. Мордовченко Н.И. Гоголь в работе над «Портретом» // Уч. зап. ЛГУ. 1939. № 47.

105. Николаев А.А. О музыкальном воплощении пушкинских сюжетов: Записки композитора // Русская литература. 1989. № 2. С. 53-59.

106. Николаев Д. В творческом состязании: (Заметки о взаимодействии искусств) // Вопросы литературы. 1964. № 6. С. 33.

107. Николаева Н.А. Слово и изображение // Взаимодействие и синтез искусств. Л., 1978. С. 44-59.

108. Николаева Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. С. 3-41.

109. Нинов А. Михаил Булгаков и мировая художественная культура // Искусство Ленинграда. 1991. № 5. С. 12-16.

110. Новиков А.А. О некоторых вопросах лингвистического изучения художественного текста // Русский язык в школе. 1980. № 4. С. 58.

111. Новикова Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста // Русский язык в школе. 1980. № 4.

112. Ноздрина Л.А. Грамматика и поэтика // Филологические науки. 1993. № 5-6. Одинцов В.В. О структурных единицах текста // Лингвистический аспект исследования литературных произведений: Межвуз.сб. Калининск, 1979. С.87-111.

113. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. Палиевский П.В. Шолохов и Булгаков. М., 1993. Панкевич Г.И. Звучащие образы. М., 1977. Панкевич Г.И. Искусство музыки. М., 1983.

114. Паршин Л. Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок Михаила Булгакова. М., 1991.

115. Пестерев В.А. К проблеме «сюрреалистической» поэтики в живописи и прозе: С. Дали и М. Булгаков // Вестник Волгоградского ГУ. Сер. 2. Филология. 1997. Вып. 2. С. 154-160.

116. Петелин В.В. Жизнь Булгакова: Дописать раньше, чем умереть. М., 2000. Пищальникова В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста. Барнаул, 1984.

117. Платек Я. Странное сближение: Вчитываясь в Булгакова // Музыкальная жизнь. 1990. № 17. С. 18-27.

118. Полищук Г.Г. Антропоцентризм: автор-текст // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Саратов, 1999. Вып. 28. С. 243-254.

119. Полищук Г.Г. Речевое поведение в структуре художественного текста // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2000. С. 152-156.

120. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика. Саратов, 1982. С. 277.

121. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ поэтических текстов // Вопросы стилистики: Сб.науч.тр.: Текст и его компоненты. Вып. 24. Саратов, 1992. С. 3-17.

122. Полищук Г.Г. Слово и текст, текст и слово // Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург, 1999. С. 36-38. Попова J1. Когда дружат музы: (Заметки поэта) // Вопросы литературы. 1964. № 2. С. 148-151.

123. Попова Т.В. О музыкальных жанрах. М., 1981. Попова Т.В. Симфоническая поэма. М., 1963. Попова Т.В. Симфония: Пояснения. M.;JI., 1951.

124. Прозоров В.В. Роль мотива в литературно-художественном сюжете // Принципы изучения художественного текста: Тезисы двух Саратовских стилистических чтений. Апрель, 1992. Саратов, 1992. Ч. 2. С. 3-4.

125. Прянишникова А.Д. О композиционной функции партитурности // Филологические науки. 1983. № 2. С. 74-77.

126. Роднянская И.Б. Слово и «музыка» в лирическом стихотворении // Слово и образ: Сб.ст. М., 1964.

127. Руднев В. Морфология реальности: Исследования по философии текста. М., 1996.

128. Русская поэзия в отечественной музыке: (До 1917 года): Справочник. М., 1969. Русские писатели об изобразительном искусстве. Л., 1976. Ручьевская Е. Слово и музыка. М., 1960.

129. Самочатова О.Я. Слово и музыка // Вестник Высш. шк. 1966. № 6. С. 24-25. Сапаров М.А. Словесный образ и зримое изображение: (Живопись фото -слово) // Литература и живопись. Л., 1982. С. 66-92.

130. Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972. Слышкин Г.Г. Прецедентный текст: структура концепта и способы аппеляции к нему // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2000. С. 62-68.

131. Слышкина Т.Г. От текста к символу. М., 2000.

132. Смирнов Ю. «Музыка» М. Булгакова // Советская музыка. 1991. № 5. С. 60-64. Смирнов Ю. Весь этот джаз // Памир. 1991. № 5. С. 130-144. Смирнова А.О. Дневник. Воспоминания. М., 1989.

133. Соколов Б.В. К вопросу об источниках романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Философские науки. 1987. № 12. С. 54-64.

134. Соколов Б.В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Очерки творческой истории. М., 1991.

135. Соколов Б.В. Три жизни Михаила Булгакова. М.,1997.

136. Соколов О. О «музыкальных формах» в литературе // Эстетические очерки. М, 1979. С. 208-233.

137. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Ф.М. Достоевского: Очерки. М., 1979.

138. Солоухина О. Образ художника и время // Москва. 1987. № 3. Сорокин Ю.А. Психолигвистические аспекты изучения текста. М., 1985. Сохор А. Крепить союз литературы и музыки // Музыкальная жизнь. 1958. № 19-20. С. 6-7.

139. Степанов Г.П. Синтез искусств. JL, 1976.

140. Сто опер: История создания. Сюжет. Музыка. JI., 1970.

141. Сухотин М. О двух склонностях написания слов: (О конкретной поэзии) // Новое литературное обозрение. 1995. № 16.

142. Тасалов В.И. Об интегративных аспектах взаимодействия видов искусства // Взаимодействие и синтез искусств. Д., 1978. С. 20-44.

143. Топоров В.Н. Тезисы к предыстории «портрета» как особого класса текстов // Исследования по структуре текста. М., 1987.

144. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 65-74.

145. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. № 3. С. 105-114.

146. Утехин Н.П. «Мастер и Маргарита»: Источники истинные и мнимые // Утехин Н.П. Современность классики. М., 1986. С. 282-331.

147. Фангер Д. В чем же, наконец, существо «Шинели» и в чем ее особенность // Гоголь: материалы и исследования. М., 1995. Фарбштейн А. Музыка и эстетика. М., 1976.

148. Фейнберг Л.Г. К проблеме сопоставления синтеза наук и синтеза искусств // Взаимодействие и синтез искусств. Л., 1978. С. 2-8.

149. Фейнберг Л.Г. Музыкальная структура стихотворения Пушкина «К вельможе»: (Фрагмент из книги «Сонатная форма в поэзии Пушкина») // Поэзия и музыка: Сб.ст.и иссл. М., 1973. С. 281-308.

150. Фигуровский И.А. Синтаксические особенности характеристик // Русский язык в школе. 1975. № 6. С. 100-104.

151. Финченко Е.А. Установление внутренних связей между предметами художест-венно-гумманитарного цикла (литературой и музыкой) в общеобразовательной школе: Учебное пособие. Владимир, 1990.

152. Фоменко И.В. Заглавие литературно-художественного текста как филологическая проблема // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. Калинин, 1983. С. 84-86.

153. Фортунатов Н. О чеховской прозе // Пути исканий: О мастерстве писателя. М., 1974. С. 105-134.

154. Хохлов Ю.Н. Франц Шуберт: Жизнь и творчество в материалах и документах. М, 1978.

155. Хохловкина А. Гектор Берлиоз «Фантастическая симфония». М., 1954. Храповицкая Г.Н. Пейзаж в литературе и живописи немецкого романтизма // Филологические науки. 1997. № 4. С. 30-38.

156. Цветаева М.И. Мать и музыка // Цветаева М.И. Сочинения: В 2 т. М., 1980. Т.2. Цырлин И.И. Жанры изобразительного искусства. М., 1962. Чеботарева В.А. О гоголевских традициях в прозе М. Белгакова // Русская литература. 1984. № 1. С. 167-176.

157. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания. 1968. № 2.

158. Черкашина М. Призрак оперы в прозе Михаила Булгакова // Музыкальная академия. 1997. № 2. С. 72-84.

159. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: (Факторы текстообразования). Воронеж, 1977.

160. Чудакова М.О. Булгаков и Гоголь // Русская речь. 1979. № 2. С. 39-48. Чудакова М.О. Гоголь и Булгаков // Гоголь: Исследования и современность. М., 1985. С. 360-389.

161. Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988.

162. Чудакова М.О. Творческая история романа Булгакова «Мастер и Маргарита» //

163. Вопросы литературы. 1976. № 1. С. 218-253.

164. Чулкова B.C. Один из способов интеграции текста // Филологические нау-ки.1978.№ 1.С. 48.

165. Шапорин Ю. Гоголь и музыка. М., 1966.

166. Шафер Н. Дунаевский в гостях у Булгакова // Музыкальная жизнь. 1988. № 1718. С. 48-56.

167. Шафер Н. Дунаевский в гостях у Булгакова // Музыкальная жизнь. 1993. № 17/18. С. 29-31.

168. Шевелева А.В. Синтез искусств на уроках литературы: (Музыка, живопись, художественное слово) // Вечерняя средняя школа. 1966. № 5. С. 71-73. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964.

169. Штамбок А.А. Образный строй в произведениях живописи и литературы // Литература в школе. 1965. № 1. С. 16-27.

170. Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Сов. языкознание. Т. 2. Л., 1936. С. 129.

171. Эйгес И.Р. Музыка в жизни и творчестве Пушкина. М., 1937.

172. Эткинд Е. От словесной имитации к симфонизму // Поэзия и музыка: Сб.ст.ииссл.М., 1973. С. 186-280.

173. Ягодин Б. Герцен и музыка // Музыкальная жизнь. 1962. № 7. С. 11. Язикова Ю.С. Лексикографический аспект соотношения систем общенародного и индивидуального языка // Функции языка и норма: Межвуз. сб. науч. тр. Горький, 1986. С. 50-56.

174. Язикова Ю.С. Семантическое своеобразие слова в художественной речи. Poznan, 1977.

175. Большая Советская энциклопедия: В 50 т. 2-е изд. М., 1950-1959. Кериот Х.Э. Словарь символов. М., 1994.

176. Музыкальная энциклопедия: В 6 т. / Под ред. В.Е. Келдыша. М., 1976. Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990.

177. Популярная художественная энциклопедия: Архитектура, живопись, скульптура, графика, декоративное искусство. М., 1986.

178. Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1994. Северюхин Д.Я., Лейкинд О.Л. Золотой век художественных объединений в России и СССР (1820-1932): Справочник. Пб., 1992.

179. Словарь русского литературного языка: В 17 т. М.;Л., 1948-1965. ^

180. Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд. М., 1981-1984. Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. М., 1997.