автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантическая аппликация в поэтических текстах М.И. Цветаевой: структура, семантика, функции

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Порошина, Анастасия Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантическая аппликация в поэтических текстах М.И. Цветаевой: структура, семантика, функции'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическая аппликация в поэтических текстах М.И. Цветаевой: структура, семантика, функции"

На правах рукописи

Порошина Анастасия Ивановна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ АППЛИКАЦИЯ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ М.И. ЦВЕТАЕВОЙ: СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА, ФУНКЦИИ

10.02.01 - «Русский язык»

□034783БЭ

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Челябинск - 2009

003478369

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический

университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Гашева Людмила Петровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Шкатова Людмила Александровна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Курганский государственный

университет»

Защита состоится «1б» октября 2009 года в 10 часов на заседали объединенного диссертационного совета ДМ 212.295.05 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» и ГОУ ВП< «Тюменский государственный университет» по адресу: 454080 г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета по адресу: 454080 г. Челябинск, пр. Ленина, 69.

Автореферат разослан сентября 2009 года.

кандидат филологических наук, доцеот Мигельская Жанна Зиновьевна

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор филологических наук, профессор

Горбачевский А. А.

Общая характеристика работы

Данная работа находится в русле лишвостилистических исследований, рассматривающих роль языковых единиц в формировании идейно-эстетического содержания художественного произведения.

Актуальпость темы обусловлена следующими факторами: во-первых, на общетеоретическом уровне поворотом филологических наук XX века от анализа структурных свойств языковых единиц к рассмотрению их эстетической функции в тексте; во-вторых, прием семантической аппликации широко представлен в литературе (и особенно в поэзии) XX века, однако еще недостаточно рассмотрен в лингвистике. Ни в литературоведении, ни в языкознании не исследуются функции конструкций с семантической аппликацией в поэтических произведениях М. И. Цветаевой.

Работы в аспекте исследования выразительных средств намечают обозначенные проблемы, но не решают их.

Отсутствует цельное многостороннее исследование явления семантической аппликации, существует необходимость выработки определенного подхода к его интерпретации и создания типологии.

Объектом нашего исследования является прием семантической аппликации как художественно-стилистическое средство в поэтическом тексте.

Предмет исследования - структура, семантика и стилистические функции конструкций с семантической аппликацией в поэтических текстах М. Цветаевой.

Цель исследования - создание авторской типологии семантической аппликации и определение ее изобразительно-эстетической роли в поэтическом творчестве М. Цветаевой.

В соответствии с целью в работе поставлены и решены следующие задачи.

1) определить место приема семантической аппликации в

общелингвистическом контексте изучения языкового апшшцирования;

2) выявить структуру семантической аппликации;

3) проанализировать семантические преобразования, происходящие в конструкциях с семантической аппликацией;

4) создать типологию семантической аппликации с учетом различных логико-лингвистических оснований;

5) определить конкретные функции семантической аппликации в свете общей изобразительно-эстетической ее роли;

6) выявить специфику употребления семантической аппликации в разных поэтических жанрах.

Гипотеза:

Семантическая аппликация в творчестве Марины Цветаевой подчиняется общим семангико-синтаксическим закономерностям, свойственным изучаемому явлению в различных языковых ситуациях, но имеет свою специфику, обусловленную особенностями семантики поэтического текста и идиостиля М. Цветаевой.

В ходе работы использован метод описательный (включает в себя анализ, типологию и обобщение исследуемых единиц). Приемы: количественно-симптоматический, контекстного анализа, интерпретации речевых единиц, семного анализа, семантической идентификации конструкций с семантической аппликацией.

Теоретическая основа. Ввиду отсутствия работ непосредственно по теме нашего исследования теоретической основой для него послужили, во-первых, работы, посвященные анализу поэтики, идиостиля, особенностей экспрессивного синтаксиса М. Цветаевой (М. Л. Гаспаров, Л. В. Зубова, Э. М. Береговская, О. Л. Скрипова, Ю. В. Явинская, Н. Н.

Вольская), во-вторых, исследования различных типов языкового апплицирования, к которому относится и семантическая аппликация (С. А. Лукьянов, В. П. Москвин, Н. В. Перцов, Г. Хазагеров, В. В. Чалый). Непосредственно проблемам изучения явления семантической аппликации посвящена работа Е. К. Шадунц «Аппликация в языке как семантико-синтаксическое проявление единства смысла и формы», в которой изучаемое явление рассматривается на материале языка средств массовой информации. Также мы опираемся на достаточно узкий круг работ, в которых анализу подвергается функционирование различных алпликативных конструкций в творчестве М. Цветаевой. Здесь следует особо отметить главу, посвященную исследованию языкового синкретизма в поэзии М. Цветаевой, в книге Л. В. Зубовой «Поэзия Марины Цветаевой: лингвистический аспект». Автор анализирует синкретизм в языковых единицах различных уровней. В работах Е. Н. Рядчиковой и С. А. Ахмадеевой представлены особенности реализации и функционирования таких единиц, как аппликативная метафора (на материале прозы и поэзии М. Цветаевой) и синтаксическая аппликация (на материале текстов различных авторов).

Научная новизна исследования состоит в следующем: концепция, заключающаяся в семантическом подходе к явлению аппликации в поэзии М. Цветаевой, разрабатывается па материале всех поэтических произведений М. Цветаевой. На сегодняшний день существуют исследования семантической аппликации на материале публицистических текстов, однако в поэтическом тексте этот прием имеет свою специфику как в структурном аспекте, так и с точки зрения семантики и функционирования. Впервые разработана типология данных единиц с точки зрения семантики, структуры, функций в поэтическом тексте.

Материалом исследования являются около 300 единиц применения семантической аппликации, извлеченные приемом сплошной

выборки из поэтических текстов М. Цветаевой общим о&ьемом около 3500 страниц.

Источниками исследования послужили поэтические произведения М. Цветаевой различных жанров (лирические стихотворения, циклы, поэмы, лирические поэмы). Циклы: «Подруга», «Стихи о Москве», «Стихи к Блоку'», «Стихи к Пушкину», «Федра», «Сивилла», «Деревья», «Заводские», «Бог», «Стол», «Ученик», «Марина», «Разлука», «Георгий» и др. Поэмы: «Крысолов», «Красный бычок», «Перекоп». Лирические поэмы: «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Поэма Лестницы», «Попытка комнаты», «Поэма Воздуха», «С моря», «Новогоднее» и др.

Теоретическая значимость работы. Вносится вклад в разработку теоретической базы анализа поэтического текста в аспекте функционирования изобразительных средств.

Практическая значимость научной работы подтверждается результатами, получешшми в ходе исследования, которые используются в преподавании учебных курсов: «Стилистика», «Филологический анализ текста», а также спецкурсов, например, «Художественно-выразительные средства поэтического текста». Изучение приема семантической аппликации, особенно в поэзии М. Цветаевой, способствует развитию языкового чутья как у студентов-филологов, так и у учащихся школ и учреждений дополнительного образования. Они учатся распознавать выразительные средства языка в их взаимодействии, связанности, слитности, наступает понимание того, что язык не сухая, статичная система, полностью укладывающаяся в схемы и алгоритмы, а динамическая структура.

Положения, выносимые на защиту:

1. Семантическая аппликация в поэзии М. Цветаевой характеризуется теми же свойствами (семантической многоплановостью,

структурным составом, преднамеренностью использования), что и такое же явление в других дискурсах (публицистическом, прозаическом и др.).

2. Семантическая аппликация в лирических произведениях М. Цветаевой является одним из основных приемов, используемых с целью создания полисемантического, объемного образа. Ее значимость обусловлена характерной особенностью идиостиля автора - максимальным использованием всех языковых ресурсов (семантических, фонетических, синтаксических, этимологических) в создании цельного лирического произведения, экспрессивного, напряженного, эмоционально и образно насыщенного.

3. Специфика конструкций с семантической аппликацией заключается в широком контекстуальном употреблении (функционировании), что обусловлено особенностями поэтического дискурса и функционирования любых языковых единиц в поэтическом тексте. Поэтический текст по сравнению с прозаическим или публицистическим - более цельная структура, в которой каждый компонент занимает свое место и перестановки и трансформации в его рамках ведут к значительным изменениям в семантике и структуре всего текста. Таким образом, если в публицистическом дискурсе семантическая аппликация воспринимается реципиентом в границах предложения или сложного синтаксического целого, то в поэзии данный прием может выполнять изобразительно-выразительную функцию в рамках всего поэтического текста.

4. С одной стороны семантическая природа аппликации в поэтическом творчестве М. Цветаевой соответствует природе конструкций с семантической аппликацией, рассматриваемых в других дискурсах, а с другой стороны, можно говорить об активном разнонаправленном проявлении семантических преобразований.

5. Анализ языкового материала с позиции семантики показал, что явление семантического сдвига не является однородным. Мы рассмотрели явление семантического сдвига, являющегося результатом семантической аппликации, с позиции качества изменений, происходящих в значении апплицируемой единицы, и количествешюй характеристики.

6. Анализ качества семантических изменений показал, что возможны два варианта: изменение семантики на уровне оценочном, коннотативном и полное переосмысление семантики апплицируемой единицы в ходе синтаксической аппликации. Эти две разновидности семантического сдвига мы назвали «коннотативный сдвиг» и «денотативный сдвиг» в соответствии с компонентами структуры значения языковой единицы, подвергнутыми семантическому сдвигу.

Апробация материалов осуществлялась в докладах на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета. Результаты исследования были представлены в докладах на научных конференциях по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и преподавателей ЧГПУ (Челябинск, 2008, 2009); на Международной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и соискателей «Молодежь в науке и культуре XXI века» (Челябинск, 2007); па Международной научно-практической конференции «Использование современных технологий в образовательном процессе», посвященной 75-летию Магнитогорского государственного университета (Магнитогорск, 2008); на Международной научно-практической конференции «Авторское книготворчссшо в мировой литературе: комплексный подход» (Челябинск, 2008).

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, первой главы, второй главы, заключения и приложения (библиографического списка).

Основные термины.

Семантическая аппликация - это прием наложения языковых единиц, то есть обозначение одного денотата более чем одной языковой единицей, порождающее явление семантического преобразования.

Семантический сдвиг - это такое изменение в восприятии семантики языковой единицы, которое возникает в результате паложения различных значений или оттенков значения одного на другое.

Семантическое пространство - это ментальное образование, в формировании которого участвует, во-первых, само словесное литературное произведение, содержащее обусловленный интенцией автора набор языковых знаков - слов, предложений, сложных синтаксических целых (виртуальное пространство), - во-вторых, интерпретация текста читателем в процессе его восприятия (актуальное семантическое пространство).

Основное содержание диссертации

Глава Т. Историография вопроса и теоретические основы апплицирования в филологической пауке. В первой главе мы рассмотрели историографию изучения творчества М. И. Цветаевой, а также различные подходы к исследованию явления языкового апплицирования.

Особое внимание уделено работам, посвященным таким разновидностям языкового апплицирования, как синтаксическая аппликация и аппликативная метафора, так как они помогают выработать методологический подход к анализу явления семантической аппликации и ее роли в поэтическом творчестве М. Цветаевой.

На сегодняшний день в творчестве М. И. Цветаевой наиболее глубоко исследованы проблемы мифопозтики, тематики, образности, символики, словотворчества, пунктуации (в частности, применение знаков

тире и двоеточия), звуковой составляющей поэтического текста. Изучение экспрессивного синтаксиса привлекает все большее внимание филологов, с развитием филологической науки открываются все новые и новые вопросы в этой области.

Исходя из проанализированных источников, можно выделить ряд определяющих черт идиостиля М. Цветаевой, которые находят отражение во всем ее творчестве:

1) установка на «дневниковость»;

2) сближение слов по звуку и вслушивание в получившийся новый смысл;

3) выдвижение слова как образа и нанизывание ассоциаций, уточняющих и обогащающих его старый смысл;

4) рефренпое словосочетание как композиционная опора, к которой сходятся все темы всех частей стихотворения;

5) широта спектра используемых фигур экспрессивного синтаксиса - от самых распространенных до собственных, авторских.

В поэтическом творчестве Цветаевой все языковые единицы играют важную роль, слово воспринимается в совокупности его семантической, грамматической, фонетической, артикуляционной характеристик. Именно в творчестве М. Цветаевой наиболее широко используется прием языкового апплицирования.

Одним из наиболее полных и разносторонних лингвистических исследований поэтического творчества Цветаевой на сегодняшний день является книга Л. В. Зубовой «Поэзия Марты Цветаевой: Лингвистический аспект», посвященная анализу некоторых лингвистических особенностей ее идиостиля. Важным и характерным явлением в языке Цветаевой, поэзия и проза которой отличаются

сжатостью, смысловой наполненностью и энергией слова, является синкретизм словесного знака.

Е. Н. Рядчикова и С. А. Ахмадеева в статьях о различных видах языкового ашшщированшг говорят о сложности и неоходимости лингвистического анализа наследия М Цветаевой. Слово в цветаевском тексте «живет» в неразрывном смысловом единстве с другими словами, «обрастая» новьми смыслами, обусловленными поэтическим мировосприятием автора. Эти смыслы проявляются не только в ближайшем словесном окружении, но и в контексте всего произведения -и шире - всего творчества Цветаевой, поскольку слово «концентрирует в себе личностные ценности, становится символом мировосприятия автора», привнося в высказывание имплицитные личностные смыслы, расширяющие его семантические рамки. Особецно пристальное внимание исследователей-лингвистов привлекают семантика и синтаксис поэтических произведений Цветаевой, представляющие смысловое целое. В основе всего стиля Цветаевой лежат личные переживания, ассоциации, отражающиеся в ряду других приемов, в метафоризации, аппликации языковых единиц и, соответственно, их смыслов. Автор все языковые средства направляет на преображение окружающего ее мира, на воссоздание его «по своему образу и подобию».

Во втором параграфе мы рассмотрели различные подходы к изучению явления языкового апплицирования.

В XX веке филологические науки все большее внимание стали уделять рассмотрению эстетической функции языковых единиц в тексте, тогда как прежде акцент ставился на анализ их структурных свойств. На сегодняшний день явление языкового ашлицирования (наложения языковых единиц) получило широкую распространенность как в художественных текстах, так и в публицистике, в средствах массовой информации, разнообразие его проявления и функционирования

привлекает внимание исследователей. Толчком к этом)' послужило изучение и осмысление целого пласта литературного наследия XX века, где широко используются все виды игры со словом, его грамматическими характеристиками и семантическим наполнением, цитирование, обращение к классическим художественным произведениям и их переосмысление. И в то же время в конце XX - начале XXI веков огромное влияние на массового читателя оказывают средства массовой информации, в которых также существует огромное количество вариаций семантической трансформации слов и выражений с помощью приема наложения тех или иных языковых единиц.

Функции апплицирования в художественной литературе и в публицистике неодинаковы. Информационные источники стремятся привлечь внимание читателей броскими заголовками и остроумных! переосмыслением информации. Рассчитывая на массового читателя, они используют смысловые элементы, хорошо знакомые каждому: пословицы, поговорки, крылатые выражения. Тогда как в поэтическом тексте наложение не столь явное, восприятие и понимание аппликативпых конструкций требует от читателя определенного уровня подготовленности, общей эрудированности, общекультурной компетентности и, конечно, определенной чуткости к языку.

Неоднозначность слова в поэтическом тексте - одна из основных его характеристик, об этом говорит в своей работе «Двойная семантика поэтического слова» В. Б. Смирепской. Он приводит ряд примеров, где анализирует конкретные проявления двойной семантики в поэтическом тексте.

Различные исследователи рассматривают его частные проявления:

1) языковой синкретизм;

2) лингвистическая неоднозначность;

3) аппликация;

4) синтаксическая аппликация;

5) ашпикативпая метафора;

6) семантическая аппликация.

Помимо рассмотренных выше типов языкового апшшцирования, эта неоднозначность реализуется в таких стилистических фигурах, как парономазия и зевгма.

В третьем параграфе мы обращаемся к единственному на сегодняшний день автору, наиболее полно и подробно исследовавшему явление семантической аппликации, - Б. К. Шадунц. Она предлагает определет!е понятия семантической аппликации, раскрывает ее сущность, приводит предпосылки, ведущие к образованию в тексте данного явления. Кроме того, исследуя семантическую аппликацию на материале языка средств массовой информации, Е. К. Шадунц определила ряд функций семантической аппликации, в том числе и специфических, связанных непосредственно с особенностями СМИ, проиллюстрировав их примерами.

Е. К. Шадупц определяет сущность семантической аппликации в том, что два устойчивых сочетания, накладываясь друг на друга или другие элементы лингвистического и экстралингвистического контекста, создают семантические аппликативы, при этом их смысл не тождествен сумме смыслов компонентов.

Таким образом, в первой главе мы рассматриваем существующий в филологической науке подход к изучению аппликативных конструкций, что помогает нам во второй главе предложить собственное определение семантической аппликации и выделить ряд еще не изученных характерных особенностей этого явления в поэтическом творчестве М. Цветаевой.

Глава П. Типология семантической аппликации на материале поэтических текстов М. Цветаевой (структура, семантика, функции).

Во второй главе мы провели анализ использования приема семантической аппликации на материале поэтических текстов М. Цветаевой.

Опираясь на определение семантической аппликации, данное в работе Е. К. Шадунц, мы предлагаем следующее определение семантической аппликации, в соответствии со спецификой проявления семантической аппликации в поэтическом тексте. В поэтическом тексте семантическая аппликация может реализовываться не только в рамках предложения или сложного синтаксического целого, но и в границах всего текста. Кроме того, отличаются функции, выполняемые данным приемом в публицистическом и поэтическом дискурсах. Вместо прагматической функции (в публицистике), семантическая аппликация в поэзии имеет эстетическую.

Семантическая аппликация - это прием наложения языковых единиц, то есть обозначение одного денотата более чем одной языковой единицей, порождающее явление семантического преобразования.

В структуре семантической аппликации можно выделить два основных компонента, порождающих данное явление. Назовем их условно «апшшцируемая единица» и «апплицирующая единица».

Нами проанализированы структурные и стилистико-синтаксические особенности изучаемого явления на материале лирических поэм М. Цветаевой. В ходе анализа структуры семантической аппликации нами выделены два основных структурных компонента аппликативной конструкции: апшшцируемая и апплицирующая единицы.

Апшшцируемая единица - это та языковая единица, семантика которой претерпевает изменения в результате агашщирования.

Апплицирующая единица - это та языковая единица, использование которой вызывает преобразования в семантике апплицируемой единицы.

Приведена классификация конструкций с семантической аппликацией по апплицирующей единице. Это конструкции, апплицирующей единицей в которых является:

1) слово;

2) словосочетание или сочетание: слов;

3) предложение;

4) текст.

Отдельного внимания заслуживают примеры частичной знаменализации служебных частей речи. Под понятием частичной знаменализации мы имеем в виду усиление собственного значения служебных частей речи с помощью стилистических приемов и тем самым семантическое приближение их к знаменательным частям речи «Гамма приступов / От подвала - до/ Крыши - грохают! <...>/ Гамма запахов / От подвала - до_ / Крыши - стряпают! /Ре- ми -фа — соль - си» «Поэма Лестницы» М. И. Цветаевой. Предложно-падежное сочетание стоит на границе строк, в результате чего актуализируется комплекс значений лексемы «до»: значение предлога в сочетают с существительным, собственное, усиленное значение предлога, значение «до» как ноты. В процессе частичной знаменализации служебные слова не только наполняются конкретным содержанием, но, прежде всего, усиливают собственное значение. Следует оговорить сразу, что мы ни в коем случае не утверждаем, что в приведенных примерах служебные части речи полностью приравниваются к знаменательным, значительно усиливается восприятие их как самостоятельных, отдельных, несущих свою собственную нагрузку.

Характерными для Цветаевой приемами знаменализации служебных частей речи являются:

1) анжабеман,

2) пунктуационное выделение (чаше всего с помощью тире),

3) в отдельных случаях графическое выделение (курсив).

Семантическая аппликация строится па самых разнообразных стилистико-синтаксических конструкциях. В ходе анализа языкового материала мы выявили самые распространенные стилистико-синтаксические

явления, послужившие опорой для создания аппликативных конструкций в поэтических текстах М. Цветаевой:

1) синтаксический параллелизм;

2) последовательная связь между синтаксическими единицами;

3) вставные конструкции для наполнения предшествующих лексем новым смыслом;

4) зевгмаггические конструкции;

5) бессоюзные сложные предложения с двоеточием, в которых вторая часть разъясняет значение первой.

Любое проявление языкового апплицирования сопровождается семантическими преобразованиями, а для семантической аппликации изменения в области семантики - основной признак.

Л. В. Зубова в книге «Поэзия Марины Цветаевой: лингвистический аспект» подчеркивает синкретичную природу языка и обязательным результатом синкретизма в поэтическом тексте называет языковой сдвиг, то есть изменения не только семантики, но и грамматических характеристик.

Опираясь на явление языкового сдвига, рассмотренное в исследовании Л. В. Зубовой, мы предлагаем для обозначения семантических преобразований, происходящих в результате семантической аппликации, название «семантический сдвиг»,

Семантический сдвиг - это такое изменение в восприятии семантики языковой единицы, которое возникает в результате наложения различных значений или оттенков значения одного на другое.

Разработана классификация конструкций с семантической аппликацией по типу семантических отношений, лежащих в основании семантического сдвига. По данной классификации конструкции делятся на три группы, внутри которых также можпо выделить определенные подгруппы:

1) конструкции с синтаксической аппликацией, основанной на многозначности:

с повторяющимися лексемами или словосочетаниями, различающимися по смыслу,

- с лексемсй, приобретающей в контексте окказиональное значение,

- на прямое значение лексемы накладывается переносное;

2) основанные на омонимии;

3) основанные на семантической двуплановости фразеологизмов:

- с наложением фразеологических единиц,

- на слово в прямом значении накладывается значение фразеологической единицы,

- значение фразеологической единицы раскрывается с помощью дополнительных средств.

Анализ языкового материала с позиции семантики показал, что явление семантического сдвига не является однородным. Мы рассмотрели явление семантического сдвига, являющегося результатом семантической аппликации, с позиции качества изменений, происходящих в значении агашшируемой единицы, и количественной характеристики.

Анализ качества семантических изменений показал, что возможны два варианта: изменение семантики на уровне оценочном, коннотативном и полное переосмысление семантики апшшцируемой единицы в ходе синтаксической аппликации. Эти две разновидности семантического сдвига мы назвали «кошютативный сдвиг» и «денотативный сдвиг» в

соответствии с компонентами структуры значения языковой единицы, подвергнутыми семантическому сдвигу.

Коннотативный сдвиг - это такой сдвиг в семантике языковой единицы, в ходе которого меняется ее коннотативное значение (изменяется оценочная характеристика). «Бухты, яхты, гешефты, кофты - / Лишь одной не ввели страховки: / От имущества, только - сей:/ Огнь, страхующий от вещей» «Поэма Лестницы» М. И. Цветаевой. Употребление оксюморонного сочетания «страховка от имущества» невозможного в обыденной речи, меняет коннотативное значение: «имущество» приобретает негативную окраску, а у глагола «страховать» усиливается значение защиты, предохранения отчего-либо.

Денотативный сдвиг - это такой сдвиг в семантике языковой единицы; в ходе которого меняется ее денотативное значаще (меняется смысл единицы на понятийном уровне). «Теснюсь, леплюсь, / Мощусь» «Поэма Конца» М. И. Цветаевой. В контексте лексема «моститься» перекликается с образом моста и обретает новое, окказиональное значение: «становиться мостом к возлюбленному».

Анализ количественной характеристики семантического сдвига, степени его проявления показал, что здесь также можно выделить два типа: наращение семантики и трансформация.

Наращение - это такой семантический сдвиг, в результате которого апплицируемая единица сохраняет свое первичное значение, прибавляя к нему новые семантические оттенки. «Дачи пустующие! Как мать / Старую - так же чту их. / Это ведь действие - пустовать: / Полое не пустует» «Поэма Конца» М. И. Цветаевой. Поверх привычного значения глагола «пустовать» автор накладывает смысл активного действия, подчеркивая не то, что субъект действия пассивен в момент речи, а то, что эта пассивность пришла на смену прежнему активному состоянию.

Трансформация - это такой семантический сдвиг, в результате которого в корне меняется сематика анплицируемой единицы, не сохраняя первоначального смысла. «Жизнь — это место, где жить нельзя:/ Ев-рейский квартал» «Поэма Конца» М. И. Цветаевой. В результате синтаксической аппликации, в основе которой лежит оксюморонное сложноподчиненное предложение, существительное «жизнь» определяется через отрицание действия «жить», и его значение полностью трансформируется.

Значение семантической аппликации обусловлено, прежде всего, тем, что языковые единицы в художественной речи выполняют не только информационную функцию, а в поэтическом тексте актуализируются все возможные аспекты значений языковых единиц вследствие значимости фонетической, семантической, лексической, образной составляющих поэтического текста. В поэтических произведениях все компоненты содержательной структуры слова, включая акустическую, артикуляционную стороны, играют активную роль. Слово воспринимается не как носитель конкретной односторонней информации, а через призму всех элементов его значения, через тесный и неразрывный контекст, через фоновые и энциклопедические знания читателя.

Контекст и ашшщирование, выполняя разнообразные семантические функции, дают читателю дополнительную информацию, способствующую пониманию текста адекватно авторскому замыслу, расширяя рамки слова и предложения и в то же время ограничивая их семантику контекстным смыслом.

Смыслопреобразующие элементы играют важную роль в формировании целостного семантического пространства текста. Среди них особое место занимает прием семантической аппликации, позволяющий на относительно небольшом фрагменте текста создать развернутый художественный образ, расширить границы с5раза за счет повторов,

оксюморонных сочетаний, сравнений. Таким образом, семантическое пространство лирического произведения не расширяется бесконечно, но открывает читателям новые грани смысла.

Вслед за Л. Г. Бабенко, й. Е. Васильевым и Ю. В. Казариным1 мы понимаем семантическое пространство как ментальное образование, сформированное, во-первых, самим словесным литературным произведением, содержащим обусловленный интенцией автора набор языковых знаков, и во-вторых, интерпретацией текста читателем в процессе его восприятия (актуальное семантическое пространство).

Две основные функции семантической аппликации - это текстообразующая (создание образа, на котором строится семантика текста в целом) и углубление смысловых пластов, создание многоуровневого текста.

Существует ряд функций, общий для поэтических текстов различных жанров. Это:

1. Расширение художественного образа.

2. Актуализация стершейся образности.

3. Актуализация периферийных сем компонентов фразеологизма.

4. Создание развернутого образа.

Мы проанализировали употребление этого приема на материале поэтического творчества М. И. Цветаевой в текстах следующих жанров: стихотворение, цикл стихотворений, поэма, лирическая поэма. Для того чтобы определить влияние семантической аппликации на семантическое пространство текста, нужно определить сами эти жанры и их сущностные различия.

1 Бабенко, Л. Г., Васильев, И. Е., Казарин, Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста: учебник для вузов по спец. «филология» - Екатеринбург: Иза-во Урал, ун-та, 2000 - 534 с. - С. 69.

Лирическое стихотворение относительно мало по объему и в то же время достаточно глубоко по семантической наполненности.

В лирическом цикле семантическое пространство текста образуется из двух пластов. Содержание отдельных стихотворений формирует новый уровень смысла: семантическое наполнение каждого отдельного стихотворения плюс возникшее из суммы этих образов целое. Таким образом, семантическая аппликация в лирическом цикле имеет следующую особенность: при создании образа, на котором строится семантика текста в целом, этот образ более широкий, с разных сторон, в разных плоскостях.

Структура лирической поэмы не требует и не предполагает лирических отступлений, а как бы представляет в целом это «лирическое отступление» от повествования об объективных событиях. По большому счету ее нельзя назвать бессюжетной, но эпический сюжет в ней отсутствует. Тем большей глубины и точности, образности и семантической многослойности требуется, чтобы создать сюжет исключительно лирический, отразить колоссальную внутреннюю напряженность при отсутствии событий внешних.

Специфика функционирования приема в различных жанрах обусловлена спецификой семантического пространства жанра В лирическом цикле семантическая аппликация позволяет создать образ более широкий, разносторонний, в разных плоскостях. В поэме семантическая аппликация способствует создащяо точек пересечения эпического и лирического начал. В большей части лирических поэм М. Цветаевой с помощью семантической аппликации создается центральный материальный образ, вокруг которого строится лирический сюжет.

В заключении подведены итоги исследования, сделаны основные выводы и намечены перспективы для дальнейшей работы.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях.

Статья, опубликованная в издании, рекомендованном ВАК:

1. Поропшна, А. И. Прием семантической аппликации: функционирование и особенности реализации в поэтических текстах различных жанров: стихотворение, лирический цикл, поэма, лирическая поэма (на материале текстов М. Цветаевой) [Текст] / А. И. Поропшна // Вестник ЧГПУ. - 2009. - №7. - С. 273-279.

Работы, опубликованные в других изданиях:

2. Поропшна, А. И. К вопросу о семантических трансформациях в поэтических текстах Марины Цветаевой [Текст] / А. И. Поропшна // Молодежь в науке и культуре XXI века / Материалы VI Международной научно-творческой конференции молодых ученых, аспирантов и соискателей. 1 - 2 ноября 2007 г. Ч П / ЧГАКИ. - Челябинск, 2007. - С. 146-149.

3. Порошина, А. И. Семантическая аппликация в лирических поэмах М. Цветаевой: структурный аспект [Текст] /А. И. Порошина // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2007 г. / науч. ред. В. В. Базелюк. -Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2008. - С. 170-176.

4. Порошина, А. И. Поэтические тексты М. И. Цветаевой на факультативе по стилистике в старших классах [Текст] / А. И. Порошина // Использование современных технологий в образовательном процессе: сборник материалов Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летаю Магнитогорского государственного университета / под ред. Л. А. Фроловой, С. А. Анохиной, С. С. Великановой. -Магнитогорск: МаГУ, 2008. - С. 304-306.

5. Порошина, А. И. Функции приема семантической аппликации в сборнике Марины Цветаевой «Ремесло» [Текст] / А. И. Поропшна //

Авторское книготворчество в поэзии: материалы Международной научно-практической конференции (Омск - Челябинск, 19-22 марта 2008 г.) в 2-х ч. Ч. 2 / отв. ред. О. В. Мирошникова. - Омск: Издательский полиграфический центр «Сфера», 2008. - С. 86-91.

6. Порошина, А. И. Семантический сдвиг как следствие семантической аппликации (на материале поэтических произведений М.И. Цветаевой) [Текст] / А. И. Порошина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2009. № 1 (3). - С. 164-165.

Подписано в печать 09.09.2009. Формат 60 х 90/16. Объем 1.0 уч.-изд. л. Тираж 100 экз. Заказ № 125. Бумага офсетная. Отпечатано на ризографе в топографии ГОУ ВПО ЧГПУ. 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Порошина, Анастасия Ивановна

Введение.

Глава I. Историография вопроса и теоретические основы апплицирования в филологической науке.

§ 1. Историография изучения поэтического творчества

М. Цветаевой.

§ 2. Языковое апплицирование на различных уровнях языковых единиц.

2.1 Особенности семантики в поэтическом тексте.

2.2 Понятие языкового апплицирования.

2.3 Виды языкового апплицирования.

2.4 Стилистические фигуры, в которых происходит апплицирование семантики.

§ 3. Понятие семантической аппликации в филологической науке.

Выводы по главе 1.

Глава II. Типология семантической аппликации на материале поэтических текстов М. Цветаевой.

§ 1. Структурная типология конструкций с семантической аппликацией.

1.1 Семантическая аппликация: структурный аспект.

1.2 Частичная знаменализация служебных частей речи как разновидность семантической аппликации.

1.3 Стилистико-синтаксические основания семантической аппликации.

§ 2. Семантические преобразования как следствие семантической аппликации.

2.1 Определение понятия «семантический сдвиг».

2.2 Типология конструкций с семантической аппликацией по типу семантических отношений, ставших основанием для семантического сдвига

2.3. Количественная и качественная характеристики семантического сдвига.

§ 3. Функции конструкций с семантической аппликацией в поэтическом тексте.

3.1 Изобразительно-выразительная роль семантической аппликации в поэтических текстах.

3.2 Стилистические функции семантической аппликации в поэтических текстах М. Цветаевой.

3.3 Особенности функционирования приема семантической аппликации в различных поэтических жанрах.

Выводы по главе II.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Порошина, Анастасия Ивановна

Данная работа находится в русле лингвостилистических исследований, рассматривающих роль языковых единиц в формировании идейно-эстетического содержания художественного произведения.

Актуальность темы обусловлена следующими факторами: во-первых, на общетеоретическом уровне поворотом филологических наук XX века от анализа структурных свойств языковых единиц к рассмотрению их эстетической функции в тексте; во-вторых, прием семантической аппликации широко представлен в литературе (и особенно в поэзии) XX века, однако еще недостаточно рассмотрен в лингвистике. Ни в литературоведении, ни в языкознании не исследуются функции конструкций с семантической аппликацией в поэтических произведениях М. И. Цветаевой.

Работы в аспекте исследования выразительных средств намечают обозначенные проблемы, но не решают их.

Отсутствует цельное многостороннее исследование явления семантической аппликации, существует необходимость выработки определенного подхода к его интерпретации и создания типологии.

Объектом нашего исследования является прием семантической аппликации как художественно-стилистическое средство в поэтическом тексте.

Предмет исследования - структура, семантика и стилистические функции конструкций с семантической аппликацией в поэтических текстах М. Цветаевой.

Цель исследования — создание авторской типологии семантической аппликации и определение ее изобразительно-эстетической роли в поэтическом творчестве М. Цветаевой.

В соответствии с целью в работе поставлены и решены следующие задачи:

1) определить место приема семантической аппликации в общелингвистическом контексте изучения языкового апплицирования;

2) выявить структуру семантической аппликации;

3) проанализировать семантические преобразования, происходящие в конструкциях с семантической аппликацией;

4) создать типологию семантической аппликации с учетом различных логико-лингвистических оснований;

5) определить конкретные функции семантической аппликации в свете общей изобразительно-эстетической ее роли;

6) выявить специфику употребления семантической аппликации в разных поэтических жанрах.

Гипотеза:

Семантическая аппликация в творчестве Марины Цветаевой подчиняется общим семантико-синтаксическим закономерностям, свойственным изучаемому явлению в различных языковых ситуациях, но имеет свою специфику, обусловленную особенностями семантики поэтического текста и идиостиля М. Цветаевой.

В ходе работы использован метод описательный (включает в себя анализ, типологию и обобщение исследуемых единиц). Приемы: количественно-симптоматический, контекстного анализа, интерпретации речевых единиц, семного анализа, семантической идентификации конструкций с семантической аппликацией.

Теоретическая основа. Ввиду отсутствия работ непосредственно по теме нашего исследования теоретической основой для него послужили, во-первых, работы, посвященные анализу поэтики, идиостиля, особенностей экспрессивного синтаксиса М. Цветаевой (М. JI. Гаспаров [45], JI. В. Зубова [67], Э. М. Береговская [26], О. А. Скрипова [142], Ю. В. Явинская [179], Н. Н. Вольская [40]), во-вторых, исследования различных типов языкового апплицирования, к которому относится и семантическая аппликация (С. А. Лукьянов [90], В. П. Москвин [105], Н. В. Перцов [116], Г. Хазагеров [165], В. В. Чалый [169]). Непосредственно проблемам изучения явления семантической аппликации посвящена работа Е. К. Шадунц «Аппликация в языке как семантико5 синтаксическое проявление единства смысла и формы» [170], в которой изучаемое явление рассматривается на материале языка средств массовой информации. Также мы опираемся на достаточно узкий круг работ, в которых анализу подвергается функционирование различных аппликативных конструкций в творчестве М. Цветаевой. Здесь следует особо отметить главу, посвященную исследованию языкового синкретизма в поэзии М. Цветаевой, в книге Л. В. Зубовой «Поэзия Марины Цветаевой: лингвистический аспект» [67]. Автор анализирует синкретизм в языковых единицах различных уровней. В работах Е. Н. Рядчиковой и С. А. Ахмадеевой [133, 134] представлены особенности реализации и функционирования таких единиц, как аппликативная метафора (на материале прозы и поэзии М. Цветаевой) и синтаксическая аппликация (на материале текстов различных авторов).

Положения, выносимые на защиту:

Семантическая аппликация в поэзии М. Цветаевой характеризуется теми же свойствами (семантической многоплановостью, структурным составом, преднамеренностью использования), что и такое же явление в других дискурсах (публицистическом, прозаическом и др.).

Семантическая аппликация в лирических произведениях М; Цветаевой является одним из основных приемов, используемых с целью создания полисемантического, объемного образа. Ее значимость обусловлена характерной особенностью идиостиля автора — максимальным использованием всех языковых ресурсов (семантических, фонетических, синтаксических, этимологических) в создании цельного лирического произведения, экспрессивного, напряженного, эмоционально и образно насыщенного.

Специфика конструкций с семантической аппликацией заключается в широком контекстуальном употреблении (функционировании), что обусловлено особенностями поэтического дискурса и функционирования любых языковых единиц в поэтическом тексте. Поэтический текст по сравнению с прозаическим или публицистическим - более цельная структура, в которой каждый компонент занимает свое место и перестановки и трансформации в его рамках 6 ведут к значительным изменениям в семантике и структуре всего текста. Таким образом, если в публицистическом дискурсе семантическая аппликация воспринимается реципиентом в границах предложения или сложного синтаксического целого, то в поэзии данный прием может выполнять изобразительно-выразительную функцию в рамках всего поэтического текста.

С одной стороны семантическая природа аппликации в поэтическом творчестве М. Цветаевой соответствует природе конструкций с семантической аппликацией, рассматриваемых в других дискурсах, а с другой стороны, можно говорить об активном разнонаправленном проявлении семантических преобразований.

Анализ языкового материала с позиции семантики показал, что явление семантического сдвига не является однородным. Мы рассмотрели явление се-мангнческого сдвига, являющегося результатом семантической аппликации, с позиции качества изменений, происходящих в значении апплицируемой единицы, и количественной характеристики.

Анализ качества семантических изменений показал, что возможны два варианта: изменение семантики на уровне оценочном, коннотативном и полное переосмысление семантики апплицируемой единицы в ходе синтаксической аппликации. Эти две разновидности семантического сдвига мы назвали «коннота-тивный сдвиг» и «денотативный сдвиг» в соответствии с компонентами структуры значения языковой единицы, подвергнутыми семантическому сдвигу.

Научная новизна исследования состоит в следующем: концепция, заключающаяся в семантическом подходе к явлению аппликации в поэзии М. Цветаевой, разрабатывается на материале всех поэтических произведений М. Цветаевой. На сегодняшний день существуют исследования семантической аппликации на материале публицистических текстов, однако в поэтическом тексте этот прием имеет свою специфику как в структурном аспекте, так и с точки зрения семантики и функционирования. Впервые разработана типология данных единиц с точки зрения семантики, структуры, функций в поэтическом тексте.

Материалом исследования являются около 300 единиц применения семантической аппликации, извлеченные приемом сплошной выборки из поэтических текстов М. Цветаевой общим объемом около 3500 страниц.

Источниками исследования послужили поэтические произведения М. Цветаевой различных жанров (лирические стихотворения, циклы, поэмы, лирические поэмы). Циклы: «Подруга», «Стихи о Москве», «Стихи к Блоку», «Стихи к Пушкину», «Федра», «Сивилла», «Деревья», «Заводские», «Бог»,

Стол», «Ученик», «Марина», «Разлука», «Георгий» и др. Поэмы: «Крысолов»,

Красный бычок», «Перекоп». Лирические поэмы: «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Поэма Лестницы», «Попытка комнаты», «Поэма Воздуха», «С моря», «Новогоднее» и др.

Теоретическая значимость работы. Вносится вклад в разработку теоретической базы анализа поэтического текста в аспекте функционирования изобразительных средств.

Практическая значимость научной работы подтверждается результатами, полученными в ходе исследования, которые используются в преподавании учебных курсов: «Стилистика», «Филологический анализ текста», а также спецкурсов, например, «Художественно-выразительные средства поэтического текста». Изучение приема семантической аппликации, особенно в поэзии М. Цветаевой, способствует развитию языкового чутья как у студентов-филологов, так и у учащихся школ и учреждений дополнительного образования. Они учатся распознавать выразительные средства языка в их взаимодействии, связанности, слитности, наступает понимание того, что язык не сухая, статичная система, полностью укладывающаяся в схемы и алгоритмы, а динамическая структура.

Апробация материалов осуществлялась в докладах на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета. Результаты исследования были представлены в докладах на научных конференциях по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и преподавателей ЧГПУ (Челябинск, 2008,

2009); на Международной научно-практической конференции молодых ученых, 8 аспирантов и соискателей «Молодежь в науке и культуре XXI века» (Челябинск, 2007); на Международной научно-практической конференции «Использование современных технологий в образовательном процессе», посвященной 75-летию Магнитогорского государственного университета (Магнитогорск, 2008); на Международной научно-практической конференции «Авторское кни-готворчество в мировой литературе: комплексный подход» (Челябинск, 2008).

В работе используются ключевые термины, которые идентифицируются следующим образом:

Семантическая аппликация - это прием наложения языковых единиц, то есть обозначение одного денотата более чем одной языковой единицей, порождающее явление семантического преобразования.

Семантический сдвиг — это такое изменение в восприятии семантики языковой единицы, которое возникает в результате наложения различных значений или оттенков значения одного на другое.

Семантическое пространство — это ментальное образование, в формировании которого участвует, во-первых, само словесное литературное произведение, содержащее обусловленный интенцией автора набор языковых знаков — слов, предложений, сложных синтаксических целых (виртуальное пространство), - во-вторых, интерпретация текста читателем в процессе его восприятия (актуальное семантическое пространство)» [15, с. 69].

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения (стр. 4-10), первой главы (стр. 11—37), второй главы (стр. 40-107), заключения, библиографического списка (стр.114—136) и приложений (с. 137, 138, 139) . В первой главе мы кратко рассматриваем историю изучения творчества М. Цветаевой, и, опираясь на исследования различных авторов, выделяем ряд характерных особенностей ее идиостиля, определяющих как семантическое пространство ее поэзии, так и ее жанровое многообразие и поэтический инструментарий. Также мы рассматриваем явление языкового апплицирования, проблемы и направления его изучения в современной лингвистике. Частным проявлением языкового апплицирования является семантическая аппликация, на

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантическая аппликация в поэтических текстах М.И. Цветаевой: структура, семантика, функции"

Выводы по главе II

1. Дано определение семантической аппликации в соответствии со спецификой проявления семантической аппликации в поэтическом тексте.

2. Определены ее сущностные характеристики на основе анализа использования приема семантической аппликации в поэтических текстах М. Цветаевой.

3. Описаны и охарактеризованы особенности поэтического образа, обусловленные языковыми элементами, участвующими в его создании, в том числе семантической аппликацией.

Анализ структурных и стилистико-синтаксических признаков изучаемого явления на материале поэтических текстов М. Цветаевой показал: в структуре семантической аппликации существуют два основных структурных компонента аппликативной конструкции: апплицируемая и апплици-рующая единицы.

4. Создана типология конструкций с семантической аппликацией по апплицирующей единице. Это конструкции, апплицирующей единицей в которых является:

1) слово;

2) словосочетание или сочетание слов;

3) предложение;

4) текст.

5. Доказано, что семантическая аппликация в поэзии М. Цветаевой строится на различных стилистико-синтаксических конструкциях. Самыми распространенными в исследуемом языковом материале являются следующие стилистико-синтаксические структуры:

- синтаксический параллелизм,

- вставные конструкции,

- последовательная связь между единицами текста,

- бессоюзные сложные предложения с двоеточием, в которых вторая часть раскрывает значение первой,

- зевгматические конструкции.

6. Выявлено, что процесс языкового апплицирования сопровождается семантическими преобразованиями. Подтверждено, что для семантической аппликации характерны изменения в области семантики (основной признак).

7. Разработана типология конструкций с семантической аппликацией по типу семантических отношений, лежащих в основании семантического сдвига. По данной типологии конструкции делятся на три группы, внутри которых также можно выделить определенные подгруппы: конструкции с синтаксической аппликацией, основанной на многозначности:

- с повторяющимися лексемами или словосочетаниями, различающимися по смыслу,

- с лексемой, приобретающей в контексте окказиональное значение,

- на прямое значение лексемы накладывается переносное; основанные на омонимии; основанные на семантической двуплановости фразеологизмов:

- с наложением фразеологических единиц,

- на слово в прямом значении накладывается значение фразеологической единицы,

- значение фразеологической единицы раскрывается с помощью дополнительных средств.

8. Продемонстрировано, что обязательным условием семантической аппликации являются семантические преобразования. Мы предлагаем для их определения понятие семантического сдвига.

9. Исследование сущности явления семантического сдвига на анализируемом материале показало, что семантический сдвиг различается по качественной и количественной характеристикам. По качественной характеристике выделены следующие типы:

1) денотативный сдвиг,

2) коннотативный сдвиг.

По количественной характеристике:

1. Наращение;

2. Трансформация.

10. Две основные функции семантической аппликации - это текстообра-зующая (создание образа, на котором строится семантика текста в целом) и углубление смысловых пластов, создание многоуровневого текста. Существует ряд функций, общий для поэтических текстов различных жанров. Это:

1. Расширение художественного образа.

2. Актуализация стершейся образности.

3. Актуализация периферийных сем компонентов фразеологизма.

4. Создание развернутого образа.

Заключение

Проанализировав особенности реализации семантической аппликации в поэтических произведениях М. Цветаевой, мы пришли к следующим выводам.

1. Для семантической аппликации в поэзии М. Цветаевой характерны те же свойства (семантическая многоплановость, структурный состав, преднамеренность использования), что и для такого же явления в других дискурсах (публицистическом, прозаическом и др.).

Нами предложено определение термина «семантическая аппликация», в котором отражены главные черты изучаемого явления, общие для его реализации в различных дискурсах.

2. Значимость семантической аппликации в лирических произведениях М. Цветаевой обусловлена максимальным использованием всех языковых ресурсов (семантических, фонетических, синтаксических, этимологических) в создании цельного лирического произведения, экспрессивного, напряженного, эмоционально и образно насыщенного (характерная особенность идиостиля автора). Семантическая аппликация является одним из основных приемов, используемых с целью создания полисемантического, объемного образа.

3. Специфическая черта конструкций с семантической аппликацией — широкое контекстуальное употребление (функционирование), что обусловлено особенностями поэтического дискурса и функционирования любых языковых единиц в поэтическом тексте. Поэтический текст по сравнению с прозаическим или публицистическим - более цельная структура, в которой каждый компонент занимает свое место и перестановки и трансформации в его рамках ведут к значительным изменениям в семантике и структуре всего текста. Таким образом, если в публицистическом дискурсе семантическая аппликация воспринимается реципиентом в границах предложения или сложного синтаксического целого, то в поэзии данный прием может выполнять изобразительно-выразительную функцию в рамках всего поэтического текста.

4. Семантическая природа аппликации в поэтическом творчестве М. Цветаевой соответствует природе конструкций с семантической аппликацией, рассматриваемых в других дискурсах, но с другой стороны, можно говорить об активном разнонаправленном проявлении семантических преобразований.

Для обозначения семантических преобразований, возникающих вследствие семантической аппликации нами предложен термин «семантический сдвиг», дано его определение, а также выделены его разновидности по количественным и качественным его характеристикам.

5. Реализация функций семантической аппликации в поэтических текстах различных жанров имеет свою специфику, что формирует определенную динамику восприятия у рецепиентов.

Активнее всего прием семантической аппликации реализуется в лирических циклах и лирических поэмах М. Цветаевой. Это объясняется спецификой жанра: лирический цикл, как правило, строится на одном ключевом образе - либо центральном, вынесенном в заглавие («Стол»), либо более скрытом, но выполняющем объединяющую функцию для элементов цикла (образ плаща в цикле «Ученик»). В лирических поэмах также семантическая аппликация создает центральный образ, но этот образ обусловлен потребностью выстроить внутренний, лирический, «несобытийный» сюжет. В лирическом цикле семантическое пространство текста образуется из двух пластов. Содержание отдельных стихотворений формирует новый уровень смысла: семантическое наполнение каждого отдельного стихотворения плюс возникшее из суммы этих образов целое. Таким образом, семантическая аппликация в лирическом цикле имеет следующую особенность: при создании образа, на котором строится семантика текста в целом, этот образ более широкий, с разных сторон, в разных плоскостях.

Особенности функционирования приема в различных жанрах обусловлены спецификой семантического пространства жанра. В лирическом цикле семантическая аппликация позволяет создать образ более широкий, разносторонний, в разных плоскостях. В поэме семантическая аппликация способствует созданию точек пересечения эпического и лирического начал. В большей части лирических поэм М. Цветаевой с помощью семантической аппликации создается центральный материальный образ, вокруг которого строится лирический сюжет.

За пределами нашего исследования остались особенности реализации приема семантической аппликации в развитии идиолекта М. Цветаевой, а также использование семантической аппликации в прозаических и эпистолярных жанрах М. Цветаевой. Кроме того, более глубокого исследования требует проблема семантических преобразований в поэзии М. Цветаевой в связи с жанровой спецификой: жанры в поэзии М. И. Цветаевой во многом отличаются от классических канонов, с этим связаны и особенности семантического пространства текста, которые мы затронули в данном"'исследовании.

 

Список научной литературыПорошина, Анастасия Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамовских, Е. 100 поэтов XIX XX вековТекст.: Библиографический справочник. / Е. Абрамовских. - Челябинск: Урал LTD, 2000. - 212 е.: ил.

2. Азадовский, К. Эвридика и Сивилла: орфические странствия Марины Цветаевой Текст. / К. Азадовский // НЛО № 26 1997. - С. 317-321.

3. Айзенштейн, Е.О. Символика «стекла» в творчестве Марины Цветаевой Текст. / Е.О. Айзенштейн // Научные доклады высшей школы: Филологические науки. № 6 (1990). - С. 10-17.

4. Акопян, Л.Г. Лирический цикл как тип текста Текст. / Л.Г. Акопян // Семантические и коммуникативные категории текста: (Типология и функционирование). http.V/slovar.by.ru/dictionaiy/cikllirich.htm.

5. Александров, В.Ю. О некоторых тенденциях построения «фольклорного стиха» Марины Цветаевой Текст. / В.Ю. Александров // Литература и фольклор: Вопросы поэтики: Межвуз. сб. науч. трудов Волгоград, 1990. — С. 123-130.

6. Александрова, О.И. Русское поэтическое словотворчество Текст. / О.И. Александрова // Художественная речь: Традиции и новаторство: Научные труды Куйбышев, пед. института. Т. 238 / Отв. ред. О.И. Александрова. Куйбышев, 1980.-С. 91-142.

7. Альбеткова, Р.И. Смысл лирического произведения Текст. / Р.И. Альбеткова // Русская словесность. 2002. - № 6. - С. 32-37.

8. Амроян, И.Ф. Семантический и синтаксический параллелизм в славянских заговорно-заклинательных формулах (на примере русских, болгарских и чешских заговорных текстов) Текст. / И.Ф. Амроян // Филологические науки. -2003.-№4.-С. 41-49.

9. Бабайцева, В.В. Понятие о функциональных омонимах Текст. /

10. B.В. Бабайцева // Русская словесность. 2003. - №6. - С. 34-39.

11. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: учебник для вузов по спец. «филология» Текст. / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Ка-зарин // Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 534 с.

12. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Практикум Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин // Под ред. Л.Г. Бабенко. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. - 400 с.

13. Бабушкина, С.В, Поэтическая онтология Марины Цветаевой 1926-1941 годов Текст. / С.В. Бабушкина // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. Иваново: ИГУ, 1999. - С. 189-190.

14. Баевский, В. «Генералам двенадцатого года»: Текст, подтекст, затекст Текст. / В. Баевский // Изв. РАН Сер. лит. и яз. т. 51 - № 6 (1992.) - С. 43-51.

15. Базылев, О.С. Художественный мир произведения как метод самовыражения автора Текст. / О.С. Базылев // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2007. - № 2 (12). -С. 99-102.

16. Бакина, М.А. Новообразования в современной поэзии Текст. / М.А. Бакина // Русская речь № 2 (1975). - С. 67-75.

17. Белова, JT.A. «Малиновые мелодии» и непобедимые ритмы Цветаевой Текст. / Л.А. Белова // РЯЗР № 5/6 (1992). - С. 82-86.

18. Беляев, Д.А. «Квартирант Икс» Текст. / Д.А. Беляев // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов / Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999. -С. 71-77.

19. Береговская, Э.М. Экспрессивный синтаксис: Учебное пособие к спецкурсу Текст. / Э.М. Береговская // Смоленск: СГПИ им. К. Маркса, 1984. 92 с.

20. Брагоне, М.-К. Борисоглебский переулок Текст. / М.-К. Брагоне // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 911 октября 1998 г.): Сборник докладов / Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999.-С. 13-17.

21. Бродский, И. Об одном стихотворении: («Новогоднее» М. Цветаевой) Текст. / И. Бродский // Новый мир. № 2 (1991). - С. 157-180.

22. Буров, А.А. Дойти до самой сути: Номинативные предложения в поэзии Марины Цветаевой Текст. / А.А.Буров // Русская речь. № 5 (1988). -С. 39-44.

23. Вазбуцкая, К.Г. К вопросу о характере стилистического значения грамматических единиц. Текст. / К.Г. Вазбуцкая // Лингвистические исследования художественного текста. Ленинград, 1983. С. 67—76.

24. Валгина, Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии Марины

25. Цветаевой Текст. / Н.С. Валгина // Русская речь № 6 (1978). - С. 58-66.117

26. Валгина, Н.С. Теория текста: Учебное пособие. Текст. / Н.С. Валгина. -М.: Логос, 2003.-280 с.

27. Ванечкова, Г. Поэзия. Символ. Перевод Текст. / Г. Ванечкова // Acta universitatis carolinae. Philologica. Monographia CXI 1990. - Praha: Univ. Karlova, 1990.-C. 119-177.

28. Венцлова, Томас. «Поэма Горы» и «Поэма Конца» Марины Цветаевой как Ветхий и Новый Завет Текст. / Томас Венцлова // Собеседники на пиру: Статьи о русской литературе. baltos lankos ALK, 1997. - P. 212-225.

29. Вольская, H.H. О славянизмах в поэтическом языке М. Цветаевой Текст. / Н.Н. Вольская // Русский язык в школе. — 2002. №4. - С. 67-69.

30. Воспоминания о М. Цветаевой Текст.: Сборник. М.: Советский писатель, 1992.-592 с.

31. Вульф, В.Я. Марина Цветаева и Стахович Текст. / В.Я. Вульф // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов / Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999.-С. 78-83.

32. Высочина, Ю.Л. Интертекстуальность прозы Татьяны Толстой (на материале романа «Кысь»): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.Л. Высочина Челябинск, 2007. - 26 с.

33. Гаспаров, М.Л. От поэтики быта к поэтике слова Электронный ресурс. / М.Л. Гаспаров. www.philology.ru/literature2/gasparov-01.htm.

34. Голуб, И.Б. Упражнения по стилистике русского языка Текст.: Учебное пособие для вузов. / И.Б. Голуб . М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 240 с.

35. Голыптейн, В. (США) Стихотворение М. Цветаевой «Прокрасться.»: Парадокс поэтического молчания Текст. / В. Голыптейн // Вестник МГУ: Серия 9: Филология. -№ 5 (1995). С. 134-146.

36. Горшков, А.Н. Русская словесность. От слова к словесности Текст.: Сб. задач и упр-й: Пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразовательных учреждений. / А.Н. Горшков. М.: Просвещение, 1997. - 256 с.

37. Готгельф, Л.К. Словотворчество Марины Цветаевой на примере «Поэмы

38. Воздуха» Текст. / Л.К. Готгельф // «Поэма Воздуха» Марины Цветаевой: Вто119рая международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-10 октября 1994 г.): Сборник докладов/ Отв. ред. О.Г. Ревзина. М.: ДМЦ, 1994. -С. 73-75.

39. Гурьева, Т.Н. Песнь, внушенная богами: (Интротеизм в концепции творчества Марины Цветаевой) Текст. / Т.Н. Гурьева // Филологич. этюды: Сборник научн. ст. молодых ученых. Вып. 1. Саратов: СГУ, 1998. - С. 89-93.

40. Гучинская, Н.О. Ритмическая асимметрия и экспрессивная напряженность стиха Текст. /Н.О. Гучинская // Лингвистические исследования художественного текста. Ленинград, 1983. - С. 108-110.

41. Джанджакова, Е.В. О сочетаемости слов в современной поэтической речи Текст. / Е.В. Джанджакова // Вопросы языка современной русской литературы. Под ред. Л.М. Гавриловой. М.: Наука, 1971. - С. 401-415.

42. Дзуцева, Н.В. М. Цветаева и Вяч. Иванов: пересечение границ Текст. / Н.В. Дзуцева // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 3. Иваново: ИГУ, 1998.-С. 150-159.

43. Ельницкая, С. «Возвышающий обман»: Миротворчество и мифотворчество Цветаевой Текст. / С. Ельницкая // Норвичские симпозиумы по русской литературе. М. Цветаева. Вермонт, 1992. - С. 45-61.

44. Зубова, Л.В. «Масляница широка!.» Текст. / Л.В. Зубова // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов / Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999.-С. 118-122.

45. Зубова, Л.В. Поэзия Марины Цветаевой: лингвистический аспект Текст.

46. Л.В. Зубова. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989. - 264 с.121

47. Иванов, В.В. О воздействии «эстетического эксперимента» А. Белого (В. Хлебников, М. Цветаева, Вл. Маяковский, Б. Пастернак) Текст. / В.В. Иванов // Андрей Белый: Проблемы творчества. М.: Советский писатель, 1988. -С. 338-366.

48. Капленко, В.Н. Роль синтаксиса в организации поэтического текста Текст. / В.Н. Капленко // Русский язык в школе. 2001. - №5. - С. 52-56.

49. Касаткин, JI.JI. Краткий справочник по современному русскому языку Текст. / Л.Л.Касаткин, Е.В .Клобуков, П.А.Лекант; Под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. Шк., 1995. - 382 с.

50. Киперман, Е. «Пророк» Пушкина и «Сивилла» Цветаевой: (Элементы «поэтической теологии и мифологии») Текст. / Е. Киперман // Вопросы литературы. № 3 (1992). - С. 94-114.

51. Ковтунова, И.И. Поэтический синтаксис. Текст. / И.И. Ковтунова. М.: Наука, 1986.-208 с.

52. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. Текст. / Н.Г. Комлев. — Изд. 3-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. 192 с.

53. Костина, Е.В. Авторские новообразования в языке отечественной детской литературы: функциональный и словообразовательный аспекты: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Костина. Орел, 2007. - 28 с.

54. Крапотина, Т.Г. К вопросу о семантической и структурной трансформации фразеологизмов Текст. / Т.Г. Крапотина // Русский язык в школе. 2001. -№2.-С. 83-85.

55. Кузнецова, М.В. Тесты по русскому языку. Стилистика. Текст. / М. В. Кузнецова. -М.: Дрофа, 1998. 160 с.

56. Кудрова, ИВ. Версты, дали.: Марина Цветаева: 1922 1939 Текст. / И. В. Кудрова. -М.: Сов. Россия, 1991. - 368 е., ил.

57. Кутьева, Л.В. «Я с вызовом ношу его кольцо.»: Марина Цветаева и Сергей Эфрон Текст. / Л.В. Кутьева // Литература в школе. 2003. - №9. -С. 12-17.

58. Липина, Е.А. Лингвокультурный концепт «Время военное / kriegszeit» в идиолектах К. М. Симонова и Э. М. Ремарка (на материале текстов военной прозы): автореф. дис. . канд. филол. наук. Текст. / Е.А. Липина. Тюмень, 2008.-28 с.

59. Лосская, В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников Текст. / В. Лосская. М.: Культура и традиции, 1992. - 348 с.

60. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. М. И. Цветаева «Напрасно глазом как гвоздем.» Текст. / Ю.М. Лотман// О поэтах и поэзии. - СПб.: «Искусство - СПб», 1999. - С. 221-233.

61. Лукьянов, С.А. Аппликативный каламбур в стихотворениях А. С. Пушкина Текст. / С.А. Лукьянов // Филологические науки. 2000. - № 1. — С. 84-93.

62. Львова, С.И. Уроки словесности. 5-9 классы. Текст. / С.И. Львова. -3-е изд., стереотипное. М.: Дрофа, 2000. - 416 с.

63. Малкова, Ю.В. Мифологическое слово в поэзии Марины Цветаевой: (Нарратив и архетип) Текст. / Ю.В. Малкова // Творчество писателя и литературный процесс: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред. В.П. Раков. Иваново: ИГУ, 1994.-С. 83-91.

64. Маслова, В. Марина Цветаева: Над временем и тяготением Текст. / В. Маслова. М.: Экономпресс, 2000. - 224 с.

65. Мещерякова, И.А. Библейские мотивы в творчестве М. Цветаевой 1910-х годов Текст. / И.А. Мещерякова // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов/

66. Отв. ред. В.И. Масловский. -М.: ДМЦ, 1999. С. 193-201.125

67. Минералова, И.Г. О стиле Марины Цветаевой Текст. / И.Г. Минералова // Литература в школе. 2003. - №9. - С. 7-11.

68. Миркина, 3. Сплошное аэро: (О «Поэме Воздуха» Марины Цветаевой): Из книги «Огонь и пепел» Текст. / 3. Миркина // Звезда. № 10 (1992). -С. 131-138.

69. Мирский, Д. «Крысолов» М. Цветаевой Текст. / Д. Мирский // Marina Cvetaeva: Studien und Materialen: WSA. Sdb. 3. Wien, 1981. - 308 s. -S. 266-269.

70. Москвин, В.П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация) Текст.: Пособие для студентов / В.П. Москвин. Волгоград: Учитель, 2000. - 198 с.

71. Москвин, В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий Текст. / В.П. Москвин // Филологические науки. 2002. - № 1. -С. 63-66.

72. Новиков, Л.А. Художественный текст и его анализ Текст. / Л.А. Новиков. М.: Русский язык, 1988. - 304 с.

73. Новикова, Н.С. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте Текст. / Н.С. Новикова, Н.В. Черемисина // Русская словесность. 2000. -№ 1.-С.2-6.

74. Озернова, Н.В. «Стихи к Блоку» М. Цветаевой Текст. / Н.В. Озернова // Русская речь. 1992 - № 5. - С. 20-24.

75. Онипенко, Н.К. Языковые единицы и контекст Текст. / Н. К. Онипенко, Е. Н. Никитина // Русская словесность. 2004. - № 3. - С. 55-62.

76. Панфилов, А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка Текст.: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Русский язык и литература» / А.К. Панфилов. М.: Просвещение. 1984. - 208 с.

77. Перцов, Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке Текст. / Н.В. Перцов // Вопросы языкознания. — 2000. — № 3. — С. 55-82.

78. Петкова, Г. Между текстом жизни и текстом литературы Текст. // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9— 11 октября 1998 г.): Сборник докладов/ Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999.-С. 96-102.

79. Петросов, К.Г. Стихи М. Цветаевой о Пушкине Текст. / К.Г. Петросов // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. Иваново: ИГУ, 1999. — С. 170-172.

80. Поливанов, К.М. «Итальянский» мотив одного «московского» стихотворения Цветаевой Текст. / К.М. Поливанов // Новое литературное обозрение (НЛО). 1997 - № 27. - С. 271-273.

81. Полякова, С. Из наблюдений над поэтикой Цветаевой Текст. / С. Полякова // Wiener Slawistischer Almanach (WSA). Sonderband (Sdb.) 32 / Hrg. von A. A. Hansen-Loeve, Red. von L. Mnuchin. Wien, 1992. - S. 85-96.

82. Раков, В.П. Семантика и графика стиля М. Цветаевой Текст. / В. П. Раков // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. Иваново: ИГУ, 1999.-С. 122-140.

83. Ревзин, Е.И. Текст как реконструкция личности Текст. / Е. И. Ревзин // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов/ Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999.-С. 142-146.

84. Русецкий, В.Ф. Стилистический разбор текста на уроке русского языка

85. Текст. / В.Ф. Русецкий // Русская словесность. 2001. - № 5. - С. 52-55.129

86. Рядчикова, Е.Н., Ахмадеева, С.А. Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой Электронный ресурс. / Е.Н. Рядчикова, С.А. Ахмадеева. http://www.synnegoria.com/tsveteevaAV^/about/philol/ahm2.html.

87. Рядчикова, Е.Н., Ахмадеева, С.А. Семантические функции конструкций с синтаксической аппликацией в художественном тексте Текст. / Е.Н. Рядчикова, С.А. Ахмадеева // Филология-Philologica. Издание КубГУ. Краснодар. -1995.-№7.-С. 26-29. <

88. Саакянц, А. Встреча поэтов: Андрей Белый и Марина Цветаева Текст. / А. Саакянц // Андрей Белый. Проблемы творчества. М.: Сов. писатель, 1988. — С. 367-385.

89. Святополк-Мирский, Д. «Крысолов» М. Цветаевой Текст. / Д. Свято-полк-Мирский // Marina Cvetaeva. Studien und Materialen / Hrg. Von Hansen-Loeve. Wien, WSA. - Sdb. 3,1981. - S. 266-269.

90. Седых, Г.И. Звук и смысл: О функциях фонем в поэтическом тексте: («Психея» М. Цветаевой) Текст. / Г.И. Седых // Науч. докл. высш. шк.: Фило-логич. науки. 1973 - № 1. - С. 41-50.

91. Серова, М.В. Поэтика лирических циклов в творчестве Марины Цветаевой: Научно-методич. пособие Текст. / М.В. Серова. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1997.-160 с.

92. Скобликова, Е.С. Сборник упражнений по стилистике русского языка

93. Текст. / Е.С. Скобликова. -М.: Просвещение, 1965. -264 с.130

94. Сковородников, А.П. О системном описании понятия «стилистическая фигура» Текст. / А.П. Сковородников // Русская речь. 2002. - № 4. -С. 62-67.

95. Скрипова, О.А. Лирические поэмы Марины Цветаевой 1920-х годов: поэтика и динамика жанра: автореф. дис. . канд. филол. наук. Текст. / О.А. Скрипова. Екатеринбург, 2000. - 20 с.

96. Смиренский, В.Б. Двойная семантика поэтического слова. Электронный ресурс. / В.Б. Смиренский. Режим доступа: www.dialog-21 .ru/dialog2007/materials/pdf7SmirenskiyV.pdf.

97. Смирнов, В.Л. Парадигма «солнечного мифа» в поэме М. Цветаевой «Егорушка» Текст. / В.Л. Смирнов // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. Иваново: ИГУ, 1999. - С. 160-169.

98. Соболевская, Е. К. «Стихи к Блоку» М. Цветаевой как поминальный жанр Текст. / Е.К. Соболевская // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 3. — Иваново: ИГУ, 1998. С. 113-123.

99. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст.: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. Ч. 2: Морфология. Синтаксис /

100. B.В. Бабайцева, Н.А.Николина, Л.Д. Чеснокова и др.; Под ред. Е. И. Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 704 с.

101. Сомова, Е.В. Фабула становления (Поэт и время) Текст. / Е.В. Сомова // Шестая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1998 г.): Сборник докладов/ Отв. ред. В.И. Масловский. М.: ДМЦ, 1999. - С. 110-117.

102. Степанов, А.В. Стиль: его учебные курсы (в порядке обсуждения) Текст. / А.В. Степанов // Вестник Московского университета. 2002. - № 2.1. C. 47-57.

103. Суодене, Э.Г. К исследованию анафорической конструкции в лирике М.И. Цветаевой // Русский язык. № 10 (1990). - С. 131-138.

104. Табаченко, Л.В. О разрушении формально-синтаксических связей в языке поэзии М. Цветаевой Текст. / Л.В. Табаченко // Язык и человек: Материалы межрегиональной конференции. Краснодар - Сочи, 1995.-С. 126-127.

105. Титова, Е.В. Жанровая типология поэм М. И. Цветаевой Электронный ресурс. / Е.В. Титова. -http://www.booksite.ru/fuIltext/dis/ser/tac/dissertacii/titova/index.

106. Томашевский, Б.В. Стилистика: учебное пособие Текст. 2-е изд. испр. и доп. /Б.В. Томашевский. С-Пб.: Издательство Ленинградского университета, 1983.-288 с.

107. Троицкий, В.Ю. Словесность в школе Текст.: Кн. для преподават. Русской филологии / В.Ю. Троицкий- М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2000.-432 с.

108. Тышковская, Л.В. Ритуализированная поэтическая речь в творчестве Цветаевой Текст. / Л.В. Тышковская // Язык и культура: Мат-лы V Междунар. конференции. Т. 2. Киев: Киевск. ун-т им. Т. Шевченко, 1996. - С. 160-169.

109. Фарыно, Ежи. Два слова о Цветаевой и авангарде Текст. / Е. Фарыно // Russica Aboensia 2. День поэзии Марины Цветаевой: Сборник статей/ Под ред. Барбары Леннквист и Ларисы Мокробородовой. Abo / Turku, 1997. - S. 5- 10.

110. Федосеева, Л.Г. Марина Цветаева. Путь в вечность Текст. / Л.Г. Федосеева- М.: Знание, 1992. 64 с.

111. Федотова, О.В. Лексика науки и искусства в структуре языковой личности А. А. Вознесенского: атореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.В. Федотова. Тюмень, 2007 г. — 28 с.

112. Фейлер, Л. Марина Цветаева Текст. / Л. Фейлер. Пер. с англ. Ростов-на-Дону: издательство «Феникс», 1998. — 416 с.

113. Филиппов, К.А. Лингвистика текста Текст.: Курс лекций / К.А. Филиппов. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.

114. Хадь, А. Художественные особенности поэзии Марины Цветаевой. Анализ стихотворения «Заочность» Текст. / А. Хадь // Studia Slavica Academiae. Seientiarum Hungaricae 31(3-4). Budarest, 1985. - C. 297-309.

115. Хазагеров, Г. О поэтике Михаила Щербакова Электронный ресурс. / Г. Хазагеров — http://www. blackalplnist.com/scherbakov/Praises/hazagerov.html.

116. Цаликова, И.К. Жизнь и творчество Марины Цветаевой в рецепции зарубежной славистики (Англия, США): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст./ И. К. Цаликова. Ишим, 2005. - 20 с.

117. Чалый, В.В. О значении конструкций с синтаксической аппликацией в изучении художественной прозы А. П. Чехова Текст. / В.В. Чалый. -http://molod.mephi.rn/2002/original/534.doc.

118. Шадунц, Е.К. Аппликация в языке как семантико-синтаксическое проявление единства смысла и формы Электронный ресурс. / Е.К. Шадунц. — http://so.studio-dart.ru/index.php?option=comcontent&task=view&id=37&Itemid=9

119. Шанский, Н. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста Текст. / Н. Шанский // Анализ художественного текста. Сборник статей. М.: Педагогика, 1975. - С. 21-38.

120. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка Текст.: учебное пособие / Н.М. Шанский. М.: Высшая школа, 1963. — 156 с.

121. Шаяхметова, Н.К. О творческом контексте М. Цветаевой Текст. / Н.К. Шаяхметова // Вопросы русской филологии/ Ред. X. Махмудов. Алма-Ата, 1978.-С. 189-198.

122. Энциклопедия поэзии на СТИХИ.РУ Электронный ресурс.-http://www.stihi.ru/encyclopedia/html.

123. Эткинд, Е., Грельц, К. Недосказанное о неосуществленном: (Из чего сделан «Пленный дух» Цветаевой) Текст. / Е. Эткинд, К. Грельц // Новое литературное обозрение. 1996 17. - С. 94-118.

124. Явинская, Ю.В. Семантика вещи у В. Хлебникова и М. Цветаевой Текст. / Ю.В. Явинская // Русская речь. 2000. - № 2. - С. 20-24.1. Словари

125. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Словарь. / О.С. Ахманова // Изд. 4-ое, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 576 с. Краткая литературная энциклопедия. В девяти томах. / Гл. ред. А.А. Сурков. -М.: «Советская Энциклопедия», 1967. - Т. 4-5.

126. Поэтические образы. От Абажура до Яшмы. Словарь. Словарь. /Сост. В. Б. Феркель. Челябинск, 2002. - 590 с.

127. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Словарь. /Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова // Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1976.

128. Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги: био-библ. словарь: в 3 т. Словарь. / под ред. Н. Н. Скатова. М.: ОЛМА-ПРЕСС Инвест, 2005. - Т. 3. П-Я. - С. 619-623.

129. Русские писатели, XX век. Библиогр. слов. Словарь. В 2 ч. Ч. 2. М Я /Редкол.: Н.А. Грознова и др.; Под ред. Н.Н. Скатова. - М.: Просвещение, 1998 - 656 с.

130. Русский язык: Энциклопедия Словарь./ Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - Репринтное издание. - 704 е., 16 с. вкл.

131. Словарь литературоведческих терминов. Словарь. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.4

132. Словарь русского языка: В 4-х т. Словарь. / АН СССР; Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1983. - 4 т.

133. Философский словарь Словарь./ Под ред. И.Т. Фролова. 7-е изд., перераб. и доп. -М.: Республика, 2001. - 719 с.

134. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Словарь.2-е изд. //Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия. 1998. - 685 с.1. Источники

135. Цветаева, М.И. Избранное Текст. / М.И. Цветаева. Смоленск: Русич, 1999. - 592 с. — («Библиотека поэзии»).

136. Цветаева, М.И. Избранные произведения Текст. В двух томах. Том 2. Поэмы. /М.И. Цветаева. СПб.: «Респекс», 1999. - 608 с.

137. Цветаева, М. Собрание сочинений Текст.: в 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц и Л. Мнухина. М.: Эллис Лан, 1994.

138. Цветаева, М.И. Сочинения Текст. В 2-х т. Т. 1: Стихотворения, 1908— 1941; Поэмы; Драматические произведения / Сост., подгот. текста, вступит, статья и коммент. А. Саакянц. М.: Художественная литература, 1988. - 719 с.

139. Цветаева, М.И. Стихотворения. Поэмы Текст. / М.И. Цветаева //Вступ. ст., сост. и комм. А.А. Саакянц. -М.: Правда 1991. 688 с.

140. Цветаева, М.И. Стихотворения и поэмы Текст./ М.И. Цветаева // Вступ. ст., сост., подг. текста и примеч. Е.Б. Коркиной. Л.: Сов. Писатель, 1990. - 800 е., 16 ил., 1 л. портр. (Б-ка поэта. Большая сер.).

141. Структурная типология конструкций с семантической аппликацией

142. Типология конструкций с семантической аппликацией по типу семантических отношений, ставших основанием для семантического сдвига

143. Тип семантических отношений, ставших основанием для семантического сдвига

144. Типология семантического сдвига по качественной и количественной характеристикам