автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Семантика и синтаксис английских глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и синтаксис английских глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания"
• с 'о
На правах рукописи
« /Я юкУ-
Виноградова Татьяна Вячеславовна
Семантика и синтаксис английских глаголов, выражающих понятие
непроизвольного звучания
Специальность 10.02.04 - «Германские языки»
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Нижний Новгород 1998
Диссертация выношена на кафедре английской филологии Нижегородского государственного университета т. НА. Добролюбова.
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Л А Львов
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ФА. Литвж; кандидат филологических наук, доцент ТА. Бойцова
Ведущая организация: Нижегородский государственный университет им. Н И.
Лобачевского
л
Защита состоится Ъ ^е&риаЛг 2000 г. на заседании диссертационного совета К 113.33.01 Нижегородского государственного лингвистического университета им. НА. Добролюбова гю адресу: 603155, Нижний Новгород, ул. М.ин№Ш, д. 31а, 3-й корпус, научный читальный зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке НГЛУ им.НАДобролюбова.
Автореферат разослан рбЩ^ 1999 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук,
доцент: В.В.Денисова
Реферируемая диссертация посвящена изучению семантико-синтаксических войств глаголов непроизвольного звучания в современном английском языке, лаголы выбранной лексико-семантической группы (ЛСГ) представляют
есомненный интерес для исследователей не только английского, но и ряда других
зыков (Р.Г Карунц, 1975; С.Н. Савина, 1978; Л.К. Выздога, 1988; Г.Ф. Дьяченко, 986; Л.Ф.' Лихоманова, 1986; B.C. Каншарова, 1987; Е.М. Жаркова, 1990; 1.Л.Акулинюта, 1999; В. Levin & R.M. Hovav, 1995). Это объясняется тем, что звук ах. элемент объективной реальности играет значительную роль в познании еловеком окружающей действительности.
В основе восприятия звука лежит слуховое ощущение, вызываемое колебаниями «ружаюшей среды, результатом которых и является звук. Специфика его восприятия остоит в том, что, когда человек слышит различные звуки, он рисует в своем ознании мысленный образ предполагаемого источника. В качестве источника звука югут выступать люди, неодушевленные предметы-артефакты, явления природы.
■ тт*Т ллилочиЧ
С^СС^Иф'^Ч^ЦИ? ГЛйГОЧЬПЬГ4' ^СКССМ СО HSnpUil•' ,)»упдппл '
га выделении трех основных типов источников звука1.
o^.rirrííM «rfrspnftnííííífíí яппугются английские глзго^ьтгые лексемы со ¡качением непроизвольной звуковой реакции человека (chuckle^, snorts etc-)>
________«._ ;;лль. i Ato \ м
лагольные лексемы со значением иредмешою jü > чип*»;» —/
лаголыше лексемы со значением звучания природной стихии (thunderb pelt, etc.).
__________мплчатПЛТСС
лагольные лексемы, выражающие понятие непроизвольно!и ¿знания, awj^.v-. i рамках лексической семантики и семантического синтаксиса. Выбор данной ЛСГ лаголов объясняется тем, что эти глаголы обладают высокой частотностью /потребления в речи и моделируют ситуации, важные для носителей языка в их фактической деятельности.
Актуальность исследования определяется ролью глаголов звучания в токсической системе языка и отсутствием монографического исследования
1 Под лексемой понимается лексико-семантический вариант (ЛСВ) глагола. Нижние индексы указывают « тот или иной ЛСВ полисемантичного глагола; отсутствие тммых говорит о том, что это мо.юсема.тпиа* 5диница.
семантико-синтаксических свойств английских глаголов непроизвольного звучания Имеющееся на настоящий момент диссертационное исследование «Семшггак глаголов звучания в современном английском языке» (J1.K. Выздога, Минск, 1988 ограничено рамками лексической семантики. Кроме того, объектом названной исследования являются глаголы, обозначающие процесс производства звука живым! существами, исключая человека (животными, птицами и насекомыми) Представляется очевидной необходимость комплексного исследования гаагольшд: единиц избранной ЯСГ.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые выделяются глаголь непроизвольного звучания как система, внутри которой выделяются три микрополя Впервые осуществляется тематическая классификация видов непроизвольной звучания и предлагаются детальные классификации исследуемых лексем трс; классов; устанавливается соотношение моносемантичных и полисемантичныз глаголов, их денотативная отнесенность; формируются гипонимические i синонимические поля гаакмадых лексем непроизвольно! v звучания. ВяервЫ' устанавливаются семантические функции аргументов при предиката: непроизвольного звучания и пыяктвдотсч их основные типы, определяются основные типы семантической структуры предложений, обозначающих ситуацш
ИСПрСИЗВОЛЬКСГО ЗБуГйНИЯ. j
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается j возможности использования его методов и результатов при шучешш семшгпко синтаксических свойств английского глагола. Использованную методику анализ! можно применить при исследовании других ЛСГ глагола. Полученные данньл семантико-сингаксического анализа ЛСГ английских глаголов непроизвольной звучания необходимы для системного изучения словарного состава языка и могу восполнить имеющиеся пробелы в исследованиях подобного рода.
Практическая ценность работы состоит в том, что на ее основе могут был созданы учебные пособия по курсам лексикологии и семантического синтаксис! современного английского языка.
Целью данной работы является определение и сопоставление семантико-[нтаксических свойств глаголов трех вышеназванных классов и изучение мантической (предикатно-аргументной) структуры содержащих их предложений, ля достижения поставленной цели решались следующие задачи:
1) определение ЛСВ глаголов и выявление их валентностиых свойств;
2) определение интегральных и дифференциальных семантических признаков игольных лексем со значением непроизвольного звучания и их распределение по >ем семантическим микрополям;
3) построение системы семантических функций аргументов при предикатах ¡произвольного звучания;
4) выявление основных типов предикатов непроизвольного звучания;
5) анализ семантической структуры предложений, содержащих глаголы ^произвольного звучания, и установление соотношения ее элементов с элементами нгтаксической структуры;
») 'Ю'лрос.иие. лроаозиниотшх моделей сспошшх -шиов. семантической груктуры предложений с предикатом непроизвольного звучания.
Основную теоретическую задачу диссертации составляет изучение ¡аимодействия лексико-семантического и синтаксического уровней языка.
Системный подход к анализу звуковой глагольной лексики предполагает эмплексность методики исследования, поскольку каждый из примененных методов рюван выявить определенные стороны сложного объекта, каковым являются таголы непроизвольного звучания.
Основными методами исследования являются методы предикатно-эгументного, компонентного, контекстуального анализа и метод моделирования. Исследование проводилось в синхронном плане.
Материалом исследования явились английские предложения, обозначающие итуации непроизвольного звучания (около 7000 примеров). Последние были тобраны методом сплошной выборки из 74 произведений художественной прозы нглоязычных авторов XX века общим объемом 26.617 страниц.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Английские глаголы, выражающие понятие непроизвольного звучания, своей семантической структуре содержат несколько компонентов, из которы лингвистически релевантными являются два: «тип источника звука» и «спосо производства звука». На основании первого признака образуются три макропод изучаемых глагольных лексем; на основании второго признака формируются 1 микрополей лексем со значением непроизвольного звучания.
2. Глагольные лексемы со значением непроизвольного звучания составляю семакгаческие поля двух типов: гипошшические и синонимические.
3. Аргументы при предикатах непроизвольного звучания выступают двенадцати семантических функциях: агентива, сенситива, адресата, перцептив; пациентива, объектива, инструментива, локатива, элементива, каузатива, контенсии и сонусива. Предикаты непроизвольного звучания относятся к пяти основным типа\ действия, реакции, события, процесса и состояния.
4. Семантическая структура предложений с предикатом нспроизвольног звучания в английском языке относится к шести основным типам, среди которы выделяется 41 огкнкучгоиониая модель.
5. Аргументы в функциях сенситива, пациентива, объектива, агагшв; инструментива, локатива, элементива и контенсина при предикатах непроизвольно! звучания выражаются обязательными актантами; аргументы в функциях адресата каузатива выражаются факультативно.
Апробация работы. Основные теоретические положения и результат диссертационного исследования докладывались на заседаниях кафедры английско филологии НГЛУ им. H.A. Добролюбова. По содержанию диссертации сделан: сообщения на международной научной конференции «Нормы человеческог общения» (НГЛУ, 1997г.) и на IV Нижегородской- сессии молодых учены /гуманитарные науки/ (Н. Новгород, 1999г.); опубликованы три статьи в сборника научных трудов.
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения приложения.
Во введении излагаются теоретические положения, лежащие в основе исследования; обосновывается выбор темы и актуальность предпринятого исследования; объясняется, в чем заключаются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность результатов исследования; ставится цель и формулируются конкретные задачи семантико-синтаксического анализа исследуемых глаголов; уточняются материал и методы исследования, используемые в работе; формулируются основные положения, выносимые на зашиту; указываются источники апробации основных положений диссертации; поясняется структура работы. . ... ,.
В нерпой главе определяются основные понятия и термины, используемые в процессе семантико-сингаксического анализа глаголов; приводятся и сопоставляются различные точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов в связи с рассматриваемыми проблемами лексической семантики и семантического синтаксиса.
Во ктсрсй глазе, посвященной исследованию лексической семантики изучаемых глаголов, эксплицируется понятие непроизвольного, ■ звучания; , анализируется семпый состав ЛСВ (денотативным геп««
представляется структурная организация исследованной ЛСЛ; предлагаются
плеттелпзаттнх глагольных лексем на основе признаков •Ч-ип источника звука'"способ производства звука" и ряда других; определяются
ППП. ТИПИ
семантические отношения между изучаемыми содержательных связей между отдельными ЛСВ.
.. ________^^иоитнЬ'Н
В третьей главе, посвященной исследованию сишалипеи«« V*..««., английских глаголов непроизвольного звучания, устанавливаются семантические функции аргументов при предикатах непроизвольного звучания и основные типы этих предикатов; выделяются и анализируются основные разновидности внеязыковой ситуации непроизвольного звучания; устанавливаю 1ся предикатно-аргумеьтные отношения в структуре пропозиции, которая представляется в виде семантических валентностных моделей; исследуется семантическая структура предложении,
содержащих данные лексемы. "
В заключении излагаются результаты исследования, вытекающие из семантико-сингаксического анализа изучаемых глаголов непроизвольного звучания.
В приложении представлен перечень исследованных глаголов (130 единиц), их ЛСВ с толкованиями (322 ЛСВ) и схема тематической классификации изучаемых лексем.
Содержание работы. В основе настоящего исследования - вербоцентрическая концепция предложения, согласно которой глагол является синтаксическим и семантическим ядром предложения, определяющим его синтаксическую и семантическую структуру (Л. Теньер, У. Чейф, А.А. Холодович, Ю.Д. Апресян н др.). Мы руководствуемся тем, что «доминирующим является семантическое влияние глагола» (У. Чейф, 1975: 1)5).
Исходным моментом в данном исследовании явилось положение о том, что между с;пггаксичесйкм к семаяткческим языковыми уровнями предложения, порождаемого глаголом, отсутствует изоморфизм: ни один из этих уровней не может рассматриваться как простое отображгшге другого (1 '.Г. Сильшпвдй, 1986; G. Leech, 1977 и др.). В соответствии с вербоцентрическим принципом построения выс&азьшааия предложение рассматривается как реализация общительных валентностей предиката. Однако «семантическая конфигурация не всецело определяется ролевой структурой глагола, а зависит и от структуры и семантики предложения», в котором он употреблен (Г.Г. Силышцкий, 1981:242).
Большинство изучаемых глаголов многозначны (100 глаголов из 130). В результате анализа их лексической семантики были выявлены полисемантичные и моносемантичные единицы. К первым прежде всего относятся 11 глагольных единиц, у которых в качестве источника обозначаемого ими действия может выступать любой из трех типов источников звука (человек, неодушевленный предмет и природна« стихия). Это глаголы: boom, crack, roar, rumble, scream, screech, shriek, sound, thunder wail u whistle. Эти единицы имеют от трех до шести значений каждая.
Ко вторым относятся 73 единицы, из которых 34 обозначают звук, исходящш только от неодушевленного предмета, 38 единиц обозначают звук, которьн
роизводится только человеком, и одна единица (pelt) обозначает звук,
роизводимый только природной стихией.
Восемь единиц (blow, growl, grumble, moan, mutter, howl, drum, whisper) бозначают звуки, производимые как человеком, так и природной стихией; пять лаголов (crash, lash, peal, roll, rustle) обозначают звуки, производимые природной тихией и неодушевленным предметом; тридцать три глагола обозначают звуки, [роизводимые человеком и неодушевленным предметом.
Некоторые глаголы со значением непроизвольной звуковой реакции человека и ¡редметного звучания имеют также значение направленного движения. Одни глаголы .той группы ограничены синтаксической конструкцией, включающей глаюл и ючетанке one's way: Kelly laughed her way out of the room M. Binchy/. Другие в :очетании с неагеотивньш подлежащим и дирекциональным предлогом передают amsnns направленного движения неодушевленного предмета не только посредством /помянутой конструкции: The train was grinding its way toward St. Bridget /М. Binchy/; \ wobbly-wheeled wagon swayed out of з sidestreet and up to them/M.Mitchell/.
Движение неодушевленного предмета сопровождается звуком, характер которого
тексикализован в глаголе,
В семантической структуре большинства глаголов предметного звучания
___________П ¡»отбой
обнаруживаются значения движения и каузации uiwmiwm—~
ситуации непроизвольного звучания имеет место каузация, которая либо явно
__/Т ____.«.«.nTnvur М»*ППМТТМТ fin
выражена в синтаксической структуре предложение, л пои -.........
Приведем примеры явно выраженной каузации: Nora absent-mindedly jingled her keys /В. Aldiss/; The cook clattered the dishes/OED/. В случае неявно выраженной каузации глагол по сути каузативирустся в присутствии дирекционального словосочетания: "1Ъе driver screeched the car down the driveway /D. James/. В исследуемом нами материале преобладают предложения с агентивным подлежащим и дополнением с локативным значением. Объект воздействия лица (движущееся транспортное средство, являющееся источником и инструментом производства звука) в случае агентивного подлежащего не находит эксплицитного выражения в предложении: We roared along the tunnel /1. McEwan/; We rambled across the valley /3. London/.
Ситуации, моделируемые ЛСВ со значением непроизвольного звучания, находа выражение не только в каузативных, но также и в результативных конструкция; Обнаруживаются два типа результативов непроизвольного звучания: 1) глаголь обозначающие переход одушевленного или неодушевленного предмета в состояни качественно отличное от исходного состояния; 2) глаголы, обозначающие открывай» или закрывание неодушевленного предмета, следствием чего является звук. Приведе примеры первого типа результативов: We yelled ourselves hoarse /V.S. Naipau!/; Tli chair, clattered to small bits /J. Torrington/. Приведем примеры второго nui результативов: The refrigerator door clicked open /G. Greene/; Throughout the aircra emergency compartments above each seat snapped open /А. Hailey/.
В процессе анализа семной структуры JICB были выявлены единицы, семантической структуре которых имеются так называемые инкорпорированны аргументы в функции инструментива. Это JICB gaspi, gruntь puff2, slap?, snorti, sneezi whistlei, yawnj. Эти JICB отличаются от остальных JICB тем, что в моделируемых им ситуациях есть предмет, который не обозначен в предложений. Отот предмет нграс роль инструмента производства звука, но отображается содержанием глагольно лексемы совместно с действием и потому находится на положении семы в cocrai предиката. По этой причине этот элемент не рассматривается в данной работе
fOlIpi>T»e ЛТПИПТ ИЛгЛ t/n> тпиощч! /vtmm ftomnrv «> rt «•« / ТТ Л ТТт ri/м
*vw» V WltiUiiiii-tbWAUIl 14 J. j jjCti vJ>S\
1989).
* * *
В иерархической структуре семантического поля глагольных лексем с значением непроизвольного звучания элементы центральной части содержат в свое смысловой структуре архисему 'to make/emit.a sound'; элементы же периферийно части - семы 'to strike together/a surface/against sth with a ...noise', 'to move with sound/' noise', *to break to pieces noisiiy', 'cause to make a sound', и 'indicate the time".
В данном исследовании были установлены два типа семантических поле -глагольных лексем со значением .непроизвольного звучания - топонимическое синонимическое. . , .
Гипонимия - один из видов семантических отношений между единицами лексико-семантической системы языка, основанных иа их родо-видовой концептуальной общности, - отношение семантического включения одного значения в другое (См., например: М.В. Никитин, 1974; G. Lehrer, 1974; G. Leech, 1977; J. Lyons, 1981 и др.). Построенное по принципу родо-видовых отношений, гипонимическое поле представляет собой иерархическую структуру, в которой ее элементы расположены так, что повторяют ступенчатое подчинение понятий: понятие, выражаемое глагольной лексемой более высокого уровня (категориальный признак, или гиперсема), входит на правах гипосемы в значение элемента нижестоящего уровня. '
В процессе исследования выявились две основные формы гипонимических отношений глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания: внешняя и внутренняя гипонимия. Внешняя гипонимия - это отношение между ЛСВ разных глагольных единиц; внутренняя гипонимия - это отношение между ЛСВ одной глагольной единицы. В отношениях внешней гипонимия находятся 18 глагольных пар в пшошшическом поле лексем со значением непроизвольной звуковой реакции человека и 8 глагольных пар в гипонимическом поле лексем со значением предметного звучания; в отношениях внутренней гипонимии находятся 20 глагольных пэр в гипонимическом ппле лексем со значением непроизвольной звуковой реакции человека и 37 глагольных пар в гипонимическом поле лексем со значением предметного звучания. Гипонимическое ноле лексем со значением непроизвольной звуковой реакции человека и гипонимическое поле лексем со значением предметного звучания имеют четырехъярусную, а гипонимическое поле лексем со значением звучания природной стихии - трехъярусную иерархическую структуру. . .
Вслед за Д. Лайонзом, в данной работе под синонимическим полем понимается --------------------ü.................unpiiTuuuiv ппппочинионалыюе
сипипиптчс^ьии ряд lJiaiuJlbnöiA Hinwvutiw '^<-'■ ■ .......- --J.....— ■
содержание, ряд так называемых «дескриптивных» синонимов (J. Lyons, 1995: 63). Приведем пару примеров синонимических рядов глагольных лексем со значением предметного звучания и лексем со значением непроизвольной звуковой, реакции
человека: a) gratei - creak i - grind) - screech3 - raspi - squeaki - squeal2 /'to make a harsh grating sound as by friction of hard substances'/; 6) cry, - scream) - screechi - shriek, - squall - squeak2 - squeal t - yelli - yelp ('to cry out with a loud shrill voice in some sudder emotion').
В результате исследования синонимических отношений выделились «точные* синонимы (Ю.Д. Апресян, 1995: 218), «парасинонимы» (D. Cruse, 1986: 289) i квазисинонимы.
При определении точных синонимов, или "абсолютных" (D. Cruse, 1986: 286 .T.Lyons, 1995) синонимов использовались критерии абсолютной синонимт Ю.Д.Апресяна (Ю.Д. Апресян, 1995: 223)2. В настоящем исследовании насчитываете; семь глагольных единиц (из 130). имеющих точные синонимы. Эти единицы имею-идентичные содержание и объемы лексических значений, количественный i качественный составы валентностей, и потому предложения, содержащие их ситуативно (денотативно) равнозначны: Piggy wailed, "Ralph! Don't leave me /\а/ Oo'dip—'* ""Bastard" I soiled / '* Torriiigtoii/' Wc beard tue snrbu'ance "v"Ioutsiti /А. Gray/; The sirens howled and howled and that sound made my flesh creep /A.S.Byati ■jogi • 04V- The irv wind was hiiwlir? off the. Nni+h Sea /Л S Rvaft/- She sat listenina t
>. S '- * ' ; - ' -'V * .... ... "r-j - - " ' ' - *'" ' ." - ""
the wind wailing outside /N. Chute/.
К нарасинонимам относятся глагольные единицы, значения которы определяются одно через другое. Проведенное исследование их семантически структур подводит нас к мысли о том, что наряду с синонимичными ЛСВ у ни имеются и различные значения (или значение), т.е. встречаются контексты, которых они не являются взаимозаменяемыми.
Так, глаголы stammer и stutter взаимозаменимы в большинстве контекстов своег употребления при описании ситуаций замедленной речи, затрудненно непроизвольным повтором одних и тех же звуков или слов. Такая речь может бьп
' Критерии таковы: лексические единицы со значением непроизвольного звучания считаются точны» синонимами, если они имеют: I) полностью совпадающее толкование; 2) одинаковое число семантичесю валентностей, причем, таких, что валентности с одт:м и тем же камгро:.! присоединяют к предикату име одних и тех же семантических актантов; 3) принадлежность к одной и той же глубинной части речи.
¡умовлеиа как дефектами органов речи, так и сильными эмоциональными реживаниями: 'I'm tr-tr-trying to', she stammers, holding her hands over her mouth /.Faulkner/, 'I-I think so', in spite of herself she stammered /А. Hailey & G. Castle/; 'G...', he feebly stuttered /A.Huxley/, 'You... you can j-j-just decide on a paragraph length
pic', stuttered the terrified young man /Н. Schenck/.
Однако stammer не взаимозаменяем со stutter в предложениях типа I pressed the arter and the old engine stuttered into life /L & ЕС/, в которых описывается грывистый звук работающих механизмов. В данном контексте реализуется значение о work or move unevenly or jumpily (of engines, etc.)' /L & ЕС/, отсутствующее в
шантической структуре глагола stammer.
Сред,, квазисшонимов выделились два основных семантических типа: тагольные лексемы с родо-видовыми и видо-видовыми различиями- Первый тип зставляют пшоинмы по отношению к общему гиперониму (laugh :: bubble.,; laugh :: iggle,; laugh :: gurgle3; laugh :: titter; laugh :: snigger, laugh :: squeab; laugh :: squeak3;
1 1 \ -r,„, тетяятеют 1КПОКИМЫ
iugh :: scream«; lougft :: screecn6; taugu *>«ic»«;. .......... .........
дного. уровня обобщения: bubble3::gigglei; gurgle3::titter; snigger::squeab;
- o^r-op^V»^•-cVirigV_ £tc ^
Ljwivarvj'.-o-.'-^iüi), — .......rj* -
При исследовании семантической структуры точных синонимов и
........TTfiAllö^P' та пртч/ти.'гяге исследования
гарасинонимов использовался «i^udiuywiiw , - t— v —
одержательных связей между их ЛСВ выяснилось, что данные ЛСВ объединены
^ ____j_________.л№тг, ..»iif-i(ПЧt)ii(Iii СВЯЗЬЮ .
[Ибо гиперопшонимическои, ЛНОО .................... 4
В настоящей работе были выявлены 16 фразеологически связанных лексем, характеризующихся устойчивым лексическим составом глагольного словосочетания. 1з них восемь лексем являются семантически переходными. Переходность как сражение направленности действия 'на объект, как правило, раскрывается в
к ( <» I »...-..-г.,..-» I IU/J
3 При определении содержательных связей использовалась классификация nn.i». i ............. -
югласно которой значения объединяются либо имшшкацнониой. либо классификационной связью. Последняя, соторая подразделяется на гиперо-гипонимическук, (или инклюзивную) и снмилягнш.ую связь, отражает не реальную связь между денотатами, а общность присущих и« признаков. При симилятивиои связи общая часть
,: помимо общ.« ссмзтических пришаков, концепты
не исчерпывает содержания ни одного из концептов: содержат еще различительные признаки, каждый снои.
сочетаемости с прямым дополнением. К семантически переходным относятся ЛСВ с значением говорения, каузативные ЛСВ и ЛСВ со значением звука, производимо1 инструментом - частью тела человека; к семантически непереходным относятся Rt остальные ЛСВ. В ряде случаев имеет место образование «переходных глагольнь комплексов» (Б.А. Ильиш, 1947: 200-207) типа to laugh at; to mutter/mumble to, которых переходность раскрывается в сочетаемости с предложным дополнением.
В результате компонентного анализа глагольных значений, когорь предполагает разложение выражаемого глаголом предиката на составные част получаются две структуры: лексическая концептуальная (ЛКС) и предиката! аргументная (ПАС) (см., например работы: D. Massam, 1992; W. McClure, 1995, etc.)
ЖС представляет собой репрезентацию концепта, выражаемого глаголом, также партиципангов действия, называемого глаголом. ПАС представляет соб< пропозициоккое содержание предложения включает в себя переменны репрезентирующие различные семантические функции аргументов предиката, и а предикат. ..Так, лексема babble i выражас! двухместный предикат, трсбуюпз заполнения своих позиций - субъектной и объектной, что выражается в е
........ ...-..Ч * гл^ — ГГ-Щ.Г лтл ТГГТТ'Т! г,—с.--- /\/л
L-.liii,.,. .i^i.....] i \ < -- i / W i A JUA-. OL '^"i/ rCl^VSl, \ -
Предикатно-аргументная структура имеет вид: F /Xjcns.pat, Yc,mL/, где F - функто| Xsetipat - аргумент функтора babble; в сложной функции сенситива и лациентива. Ycont - аргумент в функции контенсива.
Логический . подход к анализу семантической структуры предложен предполагает использование широко распространенного в лингвистике предиката аргументного анализа предложения (Ю.Д. Апресян, 1974; В.В. Богданов, 19" С.Д.КаЦнельсон, 1972; И.П. Сусов, 1973; У. Чейф, 1975; W.A. Cook, 1979; D.A. Cru;
1 Под функтором в данной работе понимается семантема, открывающая хотя бы одно место препозиционной переменной; под предикатом же понимается семантема, открывающая месга шлько предметных переменных.
973; E.C. Davies, 1979; Ch. Fillmore, 1968; J. Grimshaw, 1990; R.S. Jackendoff, 1990; I.Larson & G. Segal, 1995; G. Leech, 1977; R.E. Longacre, 1983; J. Lyons, 1977/1995; 5.L.F. Nilsen, 1973; F.R. Palmer, 1981; T. Parsons, 1990 и др.).
Согласно этому подходу ядро семшггаческой структуры, выражаемой простым •лагольным предложением, составляет «пропозиция». Пропозиция по Филлмору Ch.Fillmore, 1968) включает предикат и аргументы, характеризуемые определенным, пношением к нему - "глубинным падежом". Последний отображает роль иргициланга в ситуации экстралингвистической действительности и выражается^ нсгантом - элементом синтаксической структуры предложения.
В процессе анализа семантической структуры предложений с глаголами ^произвольного звучания были выявлены двенадцать семантических функции фгументов, из которых восемь имеют конкретно-предметное, а четыре ^позитивное значение. Предметные аргументы выражаются существительными, местоимениями, предложными именными группами, субстантивными
............^•ni'wroiTTp'TMTWMH. -
\7СВОССЧ£ТкШ11ЯМ1*. арояозитавяые api vmchi ы ofciuaAap-'ivn wjr uavv ------------ -
:убстантивными словосочетаниями, придаточными предложениями, инфинитивом с тястицей to Л.Ч.ЧНЧ1 кпяткуто хапактеоистику каждой семантической функции.
Аргумент в семантической функции агентива (Ag.) отображает лицо - субъект
_______ ..._______________________., ,т»пппдатш1 г.пеИСТВНеМ
Произвольного действия (как Правили, ¡1С ва1МЛ«шши -------- ------
ИЛИ побочным продуктом которого является непроизвольное звучание, выраженное
• , ( .1 ____1. It-----I. /f' К^оГиПпНпЬ/
глагольным сказуемым: лгеу spiasncu i.-irsjugii шс ч /v.. •
Аргумент в семантической функции сенситива (Sens.) отображает лицо субъект выражаемого глагольным сказуемым непроизвольного действия, следствием которого является либо его собственное звучание, либо звучание объекта его воздействия. Звук, производимый им самим, является реакцией на внешнее или внутреннее раздражение: Commander Sutton chuckled audibly: it was the kind of joke'he liked /N. Chute/. Звук, производимый неодушевленным предметом, является результатом воздействия на него лица, находящегося н определенном эмоционально-психическом состоянии: Ferdinand's eyes went hard. He banged the lid of his desk and stood up /V.S. Naipaul/.
Аргумент в семантической функции адресата (Add.) отображает лицо - объект звукового речевого или неречевого воздействия, которое затрагивает эмоциональную сферу сознания человека: Fa was tugging at Lock and muttering at him /W. Golding/; Thea spoke with a heavy irony, so heavy that it grated upon Harsanyi because he felt it was not sincere /W. Cather/.
Аргумент в семантической функции перцептива (Регс.) отображает лицо (объект звукового неречевого воздействия), ощущающее слуховое раздражение, выражаемое глагольным сказуемым: My ears are still singing from the loud noise IL & EC/.
Аргумент в семантической функции гмциептиеа (Pat.) отображает предмет (источник звука, обозначаемого глагольным сказуемым), претерпевающий изменение в результате оказанного на него воздействия Для неодушевленного предмета это изменение в его качественной структуре; для человека - это переход из нормального эмоционально-психического или физколопгческого состояния в состояние, отличное от обычного: She gripped the rotten wood of the dead trunk so that it crunched... AV.Golding/; She bubbled'' into laughter Hi. Chute/.
Аргумент в семантической функции объектива (Obj.) отображает предмет {источник звука, обозначаемого глагольным сказуемым), не претерпевающий качественного изменения в результате оказанного на него воздействия: The floorboards creaked under the weight of his stool /G. Swift/; My new shoes always squeaked as I walked /W. Cather/.
Аргумент в семантической функции инструментива (Insir.) отображает неодушевленный предмет, с помощью которого лицо или другая сила прямо или опосредованно каузирует звучание другого предмета, выражаемое глагольным сказуемым: The weeds crashed under the wheels of our car /А. Gray/; The batman banged at the switch'with his fist /N. Chute/.
, Аргумент в семантической функции локатива (Loc.) отображает предмет пространственной ориентации, который отражает звук, обозначаемый глагольным сказуемым, либо отображает ориентир движения предмета, которое сопровождается звуком: The courtyard rang with their shouts IG. Swift/; The belching brown lorries were thundering through the pot holes in pursuit 1 J. Le Carre/.
Аргумент в семантической функции элементива (Elem.) отображает риродную силу, являющуюся производителем действия, выражаемого глагольным казуемым. Эта сила воздействует на одушевленный или неодушевленный предмет, :аузируя звучание последнего, либо является каузатором и источником собственного вучания, которое выражается глагольным сказуемым: The wind rustled the leaves Iried by the sun /Е. Hemingway/; The rain lashed down wildly Ю. Cusack/.
Аргумент в семантической функции каузатива (Caus.) отображает ситуацию, вступающую в качестве причины возникновения другой ситуации, >епрезентируемой глагольным предикатом: The explosion rattled the whole ship N.Chute/; She panted with the heat /G. Swift/.
Аргумент в семантической функции контенсива (Cent.) отображает удержание" речевого акт, выражаемого глагольным сказуемым, или конкретное 1лемя. озвученное часами: Не muttered that he'd be better going home I A. Gray/; He leard the clock strike the half hour /W. Faulkner/.
4 ■ , ....^..M^ <<~ - - „-r^l'^n-.-lo- (< i ('M11И!П
/-УрГуМСНТ ri «M I !!!*'<*.(■ <,M '< НГуНИЦИИ COA^tV-ff*/ ' ' 'V'J 1. I UMHipUi»'*"' ----'J--•---'
вступающую- в качестве объекта слухового восприятия какого-то лица, которое уступает з поли «наблюдателя»6. Это лицо - не обязательно говорящий (т.е. автор ювествования); в целом ряде случаев это один из партиципантов ситуации,
.. . _ . ... . _____________;_____TI.......«ч.» B^thitMi KrtxalrFnct whftn а
iOOiMaHdCMOW JLCM или Ийшм 11 [ v.. w/1, v..-. i л,. T.S..W- ---- ' ■1 ' '
teavy knock sounded at the door of their little parlour /К. Grahame/. Актант,
„ - __________________________..Г.----------- -- -f /. ^^Tli^T 'tl' ï'i"ч [ '
(ыражаютции аргумент, именуемыи сонушвим, w» Запиши (вербалгоатором» - глаголом общего значения. В нашем случае глагольное сказуемое 1меет значение «раздаваться (о звуках)»; субъектную позицию в предложении ¡анимает имя, обозначающее любой звук: Then sounded a most frightful crash like the
ь Данный термин образован от латинского имени широкой семантики зотк. содержащего в своей труктуре такие значения, как 'звук', 'звон', 'журчание', 'шум', 'отзв>к\ 'голос', 'слово', 'речь' /ЛРС, 1976: 141/.
6 Термин, впервые гавканий Ю.Д. Апресяном (Ю.ДАлресн, 1986). употребляется и другими ингвистами, в частности, Е.В. Падучевой, (Е.В.Падучева, 1996: 266-267).
shattering of several window-panes at once /LeCarre J./; The shot rang out and there wa the vicious, searching whistle of the bullets around his head Я. Shaw/.
В процессе построения классификации предикатов непроизвольного звучани. учитывались признаки, обсуждавшиеся в работах многих лингвистов (Jespersen, 1935 Сусов, 1973; Чейф, 1975; Богданов, 1977; Lyons, 1977; Leech, 1977; Wierzbicka, 198С Степанов, 1980; Ван Валин и Фоли, 1982; Булыгина, 1982; Львов, 1986; Падучевг 1995; Сильницкий, 1986; и др.).
Предикаты непроизвольного звучания, выраженные полнознаменательным! глагольными лексемами, отображают различные звукопроявления. В результат деления исходного понятия звукопроявления по нескольким основаниям был получено пять основных типов предикатов непроизвольного звучания. Это предикат действия, реакции, события, процесса и состояния. Приведем примеры названны типов предикатен* Hs crcskcd tlis dcor open /А. S Rystt/* shs sobbed loudly 2*1 uncontrolled Ю. Cusack/; The sword snapped off in his hand /Т. Hardy/; In the night heard the storm гозг /J. London/; The explosion made my ears ring./L 8c Г'С/.
Некоторые глаголы непроизвольного звучания выражают составной предикат сочетании • с прс^'Хожным -^ти -^спрсдло^иЯдм ^о^о'и^сиисм Н этом гтр.-«^ наблюдается несоответствие в количественном соотношении компоненте семантической и синтаксической валентностных моделей. Такой глагол не всегд составляет ядро предиката, но может выступать и в качестве его коикретизатора.
Предикатно-аргументный анализ позволил представить - семантическут структуру предложений, обозначающих ситуации непроизвольного звучания, в вид препозитивных формул шести типов: F/Х/, 1УХ, Y/, F/X, Y, Z/, Р/Х/, Р/Х, У/, Р/Х, \ Z/. Эти типы различаются в зависимости от того, что составляет ядро пропозиции предикат или функтор, и на основании количественного и качественного состав аргументов.
В препозитивный тип F/Х/ входят две модели: F/XBem./ u F/Xson./- Модел F/Хыст/ отображает ситуации звучания природной стихии; позицию функтора в не замещают девять ЛСВ. Модель F/Xson/ отображает ситуации изменения тональност голоса; позицию функтора в ней замещает одни ЛСВ. В тип F/Х, Y/, включающи
олько пропозитивные аргументы, входит одна модель F/XSon., YCaus/. являющаяся [роизводной от одноместной модели F/XsonÁ
В тип F/X, Y/, включающий один пропозитивный и один предметный аргумент, ¡ходят 13 моделей: F/XElnm Y0bj.W; F/Xobj.totr, YE,OT./; F/X^, YSon./; F/XSon., YLoc/; 7Xsens.pat, Ya*./; F/Xcont.. YsensAdd./; F/XAg.obj., Ycon,./; F/Xse„S.pa., YCaus./; F/Xson.» Ypero./; /XLoc.Perc, Ycaus./; F/Xloc, Ycaus./; F/XElem., Yue/í F/X0bj.Instr, YCoiit/• В ПрОПОЗШ'ИВНЫЙ ТИП /X, Y, Z/ входят пять моделей: F/XSenS.pat, YCont., ZAdd/; F/XSens.pab YCom., ZCaus/; Obj.instr.Loc., Y0bj.mstrlx>c., Zcaus./; F/XSe„s.pat, Y0bj.Imt,., Z Caus/ F/Xserejat, Yobj.fc^r.Loc В тип Р/Х/ входят пять моделей: P/Xsenspat/; Р/Хик.рет./; P/Xobj/: V/XPJ; VXobj insi/- Позицию предиката в них замещают 112 ЛСВ. В тип Р/Х, Y/ входят 1свять моделей: P/Xs^p^ Y0bj.imtr/; P/Xo'bj.instr.i«.. Yobj.Mstr.ice/; P/XAg.obj., Yloc.A ^/Xobj.ínstr., W; P/Xotá, Yuc.fl P-'Xobj.Loc., Y obj.Loc/; P/Xp... Yinsu-/; P/Xas„ Yobj.insm/; VXscns p¡,t Yp3t /. Позицию предиката в них замещают 90 ЛСВ. В тип Р/Х, Y, 77 входят шть моделей, в которых позиция предиката замещена 11 ЛСВ: P/Xscnsm, YAdd., ZobjA ->rv V т /-Tirv V "7 /• P/V t\'- . . \7. i- P/Y<- Yol.; 7.
1Л1Г, \ i,or /'qk; 1Г:-.->Г / . I л ObUnsír.. '-'t'X.'1 * '"A; , V * l'Pt'HS'r ' ■ , ----' ------
nbtr./ •
Итак, проведенное исследование семантико-синтаксических свойств английских глаголов непроизвольного звучания показывает, что большинство этих глаголов
vramiMPOTU СТУГПГ,«!! объеЛИНСНЫ
—.,. — .л . .' ^ w .i..«.. ~ — , .. *J 11' J f j - - ~— — --J-
разнообразными типами содержательных связей. Выражаемые этими глаголами
~ __»т„. .-.^....Л ппагтот rv rMJ"VVatTUH Ht»l ЮОИЗВОЛЬКОГО
ИрСДПЛаИИ V/lUUpOTIVGrV 1 VlAViVip unv^LnV • • r ~
звучания. Все вышеизложенное и составляет основной результат реферируемой работы.
Основные положения диссертации отражены в следующих работах:
1. Особенности семантики английских и русских глаголов звучания // Нормь человеческого общения: Тезисы докладов международной научной конференции (16 18 сентября 1997 г.). - Н. Новгород: НГЛУ, 1997. - С. 34-35.
2. Типы ситуаций непроизвольного звучания // Аспирант: Сборник научны: трудов аспирантов Нижегородского государственного лингвистическоп университета им. H.A. Добролюбова. Вып. 2. Часть первая. - Нижний Новгород НГДУ им. H.A.Добролюбова, 1998. - С. 75-S0.
3. Семантическая структура английских глаголов clatter u rattle // Аспират Сборник кзучных трудов Run 11!. В 3 чистях. - Нижний Новгород: НГЛУ им H.A.Добролюбова.-Минск: МГЛУ, 1998.
*т. С СМа НТКЧ ССКаЯ Gpi йнкзация ПрСДЛОЖСНт! С ГЛЗ-ГОЛД?*1Я НСПрОИЗВОЛЫ'ОГ!
звучания (на материале английского языка) // Связи языковых единиц в системе ] реализации. Когнитивный аспект. Вып. II: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - С. 43-47.
J. jiVvMiiv'iJiCi ITx ши йхТаЛПЗ ГЛаГОЛЬпЫХ ЗлаЧСшш jliiivpKiwiC Hill JixliSwfw,
глагольной лексемы babble). Тезисы докладов IY Нижегородской сессии молоды ученых (гуманитарные науки) (3-6 октября 1999г.). Н. Новгород, 1999 г. В печати.
Ум,, tilt и. -IX fOfMift] 60у20 'Ае
Twpciac- -if о УцтЛоршл
tfUtnotpo/jm иод Wv«. И- i Ыроаю6(£би
бонгг К. Woitopog t цл Миншщ а.Ыа<.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Виноградова, Татьяна Вячеславовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И МЕТОДЫ СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ГЛАГОЛА.
1.1. Лексическая семантика.
1.1.1. Структура лексического значения.
1.1.2. Метод компонентного анализа.
1.1.3. Виды отношений между значениями слов. .:.
1.1.4. Разновидности глагольных каузативов.
1.2. Семантический синтаксис.
1.2.1. Понятия пропозиции и реляционной структуры.
1.2.2. Понятие ситуации.
1.2.3. Понятия предиката и функтора.
1.2.4. Семантические классификации глагольных предикатов.
1.2.5. Семантические функции аргументов.
1.2.6.Семантико-синтаксическая структура предложения.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ, ВЫРАЖАЮЩИХ ПОНЯТИЕ НЕПРОИЗВОЛЬНОГО ЗВУЧАНИЯ.
2.1. Понятие непроизвольного звучания.
2.2. Семантическое поле глагольных лексем со значением непроизвольной звуковой реакции человека.
2.2.1. Гипонимическое поле.
2.2.2. Синонимическое поле.
2.3. Семантическое поле глагольных лексем со значением звука, исходящего от неодушевленного предмета.
2.3.1. Гипонимическое поле.
2.3.2. Синонимическое поле.
2.4. Семантическое поле глагольных лексем со значением звуков, издаваемых природной стихией.
2. 5. Парасинонимы.
2.6. Структура изучаемой ЛСГ.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА III. СИНТАКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ НЕПРОИЗВОЛЬНОГО ЗВУЧАНИЯ.
3.1. Система семантических функций аргументов.
3.2. Основные типы предикатов непроизвольного звучания.
3.3. Семантические валентностные модели.
3.4. Соотношение семантических и синтаксических валентностных моделей исследуемых J1CB.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Виноградова, Татьяна Вячеславовна
Современный этап развития лингвистики характеризуется повышенным интересом к функционально-семантической стороне языковых единиц. В центре внимания при этом чаще всего оказывается предложение как синтаксическая единица, предназначенная к употреблению в высказывании. Поскольку семантическая структура предложения во многом определяется семантикой и функционированием глагола-предиката, вполне естественны важность и необходимость изучения семантики именно этого компонента предложения.
Исследование конкретных форм взаимодействия синтаксических и семантических связей единиц любого уровня является в настоящее время одной из основных тем синтаксической семантики, изучающей структуру смысла целого предложения. Область семантического синтаксиса отличает переход от изучения формы к исследованию содержания синтаксических единиц, в частности отношения предложения к обозначаемой им ситуации. Это исследование осуществляется в рамках денотативной или референтной концепции значения предложения, которая развивается в работах В.Г. Гака, B.C. Храковского, Г.Г. Сильницкого и других современных лингвистов.
Предлагаемое диссертационное исследование посвящено изучению семантико-синтаксических свойств глаголов непроизвольного звучания в современном английском языке. Глаголы выбранной лексико-семантической группы (ЛСГ) представляют несомненный интерес для исследователей не только английского, но и ряда других языков (Р.Г. Карунц, 1975; С.Н. Савина, 1978; Г.Ф. Дьяченко, 1986; Л.Ф.Лихоманова, 1986; B.C. Каншарова, 1987; Л.К. Выздога, 1988; Е.М. Жаркова, 1990; H.A. Акулинина, 1999; В. Levin & R.M. Hovav, 1995). Это обусловлено тем, что звук как элемент объективной реальности играет значительную роль в познании человеком окружающей действительности.
В основе настоящего исследования - вербоцентрическая концепция предложения, согласно которой глагол является синтаксическим и семантическим ядром предложения, определяющим его синтаксическую и семантическую структуру (Л.Теньер, У. Чейф, A.A. Холодович, Ю.Д. Апресян и др.). Мы руководствуемся тем, что «именно глагол диктует присутствие и характер существительного, а не наоборот. Доминирующим является семантическое влияние глагола» (У. Чейф, 1975: 115).
Исходным моментом в исследовании явилось положение о том, что между синтаксическим и семантическим языковыми уровнями предложения, порождаемого глаголом, отсутствует изоморфизм: ни один из этих уровней не может рассматриваться как простое отображение другого (Г.Г. Сильницкий, 1986; G. Leech, 1977 и др.). В соответствии с вербоцентрическим принципом построения высказывания предложение рассматривается как реализация обязательных валентностей предиката. Однако «семантическая конфигурация не всецело определяется ролевой структурой глагола, а зависит и от структуры и семантики предложения» (Г.Г. Сильницкий, 1981: 242), в котором он употреблен.
В качестве основных теоретических положений в работе принимаются разработанные в современном языкознании положения о двойственном семантико-синтаксическом статусе глагола (С.Д. Кацнельсон, В.Б. Касевич, И.Б. Долинина и др.) и о неоднородности лексического значения последнего - выделении в нем денотативного и коннотативного аспектов, о вычленении в денотативном аспекте значения трех взаимосвязанных и взаимообусловленных частей - интенсионала, импликационала и пресуппозиционала (И.В. Арнольд, М.В. Никитин и др.).
Глаголы, выражающие понятие непроизвольного звучания (130 единиц), исследуются в рамках лексической семантики и семантического синтаксиса.
Объектом исследования являются английские глагольные лексемы1 со значением непроизвольной звуковой реакции человека (cough, chuckle 1.3, snort etc.), глагольные лексемы со значением предметного звучания (creaky, rustle^, jingle^, etc.) и глагольные лексемы со значением звучания природной стихии
1 Под лексемой понимается лексико-семантический вариант (ЛСВ) глагола. Нижние индексы указывают на тот или иной ЛСВ полисемантичного глагола; отсутствие таковых говорит о том, что это моносемантичная единица. thunder!, pelt, howl3, etc.). Выбор данной ЛСГ глаголов обусловлен тем, что эти глаголы обладают высокой частотностью употребления в речи и моделируют ситуации, важные для носителей языка в их практической деятельности.
Глагольные лексемы со значением непроизвольного звучания рассматриваются в процессе функционирования в различных структурно-семантических моделях предложений. Применение метода моделирования для изучения семантико-синтаксических свойств языковых единиц является в современной лингвистике весьма актуальным (см., например: Апресян, 1966/67; Золотова, 1978; Мразек, 1964; Падучева, 1964; Kamp, Rey le, 1993; Persson, 1995 и др.). Модель служит основой реально существующего предложения. В данном исследовании моделированию подвергался лишь денотативный аспект предложения. Глаголы непроизвольного звучания встречаются в предложениях со значением речи; звуковой неречевой реакции человека; каузации звучания; физического воздействия на предмет, сопровождаемого звучанием определенного типа; движения, сопровождаемого звуком; акустической иллюзии и др.
Актуальность предпринятого исследования определяется ролью глаголов звучания в лексической системе языка и отсутствием монографического исследования семантико-синтаксических свойств английских глаголов непроизвольного звучания. Имеющееся на настоящий момент диссертационное исследование «Семантика глаголов звучания в современном английском языке» (Л.К.Выздога, Минск, 1988) ограничено рамками лексической семантики. Кроме того, объектом названного исследования являются глаголы, обозначающие процесс производства звука живыми существами, исключая человека (животными, птицами и насекомыми). Представляется очевидной необходимость комплексного исследования глагольных единиц избранной ЛСГ.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые выделяются глаголы непроизвольного звучания как система, внутри которой имеются три микрополя. Впервые осуществляется тематическая классификация видов непроизвольного звучания и предлагаются детальные классификации исследуемых лексем трех классов; определяется соотношение моносемантичных и полисемантичных глаголов, их денотативная отнесенность. Впервые устанавливаются семантические функции аргументов при предикатах непроизвольного звучания и выявляются их основные типы; определяются типы семантической структуры предложений, обозначающих ситуации непроизвольного звучания, и выстраиваются пропозиционные модели среди этих типов.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования его результатов и методики анализа при изучении семантико-синтаксических свойств английских глаголов других лексико-семангических групп. Полученные данные семантико-синтаксического анализа ЛСГ английских глаголов непроизвольного звучания необходимы для системного изучения словарного состава языка и могут восполнить имеющиеся пробелы в исследованиях подобного рода.
Практическая ценность работы состоит в том, что на ее основе могут быть созданы учебные пособия по курсам лексикологии и семантического синтаксиса современного английского языка.
Целью данной работы является определение и сопоставление семантико-синтаксических свойств глаголов трех вышеназванных классов и изучение семантической (предикатно-аргументной) структуры содержащих их предложений. Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:
1) определение ЛСВ глаголов и выявление их валентностных свойств;
2) определение интегральных и дифференциальных семантических признаков глагольных лексем со значением непроизвольного звучания и распределение последних по трем семантическим микрополям;
3) построение системы семантических функций аргументов при предикатах непроизвольного звучания;
4) установление основных типов предикатов непроизвольного звучания;
5) анализ семантической структуры предложений, содержащих глаголы непроизвольного звучания, и установление соотношения ее элементов с элементами синтаксической структуры;
6) построение пропозиционных моделей основных типов семантической структуры предложений с предикатом непроизвольного звучания.
Основную теоретическую задачу диссертации составляет изучение взаимодействия лексико-семантического и синтаксического уровней языка.
Системный подход к анализу звуковой глагольной лексики предполагает комплексность методики исследования, поскольку каждый из примененных методов призван выявить определенные стороны сложного объекта, каковым являются глаголы непроизвольного звучания.
Основными методами исследования являются методы предикатно-аргументного, компонентного и контекстуального анализа, метод моделирования. Исследование проводилось в синхронном плане.
Материалом исследования явились английские предложения, обозначающие ситуации непроизвольного звучания (около 7000 примеров). Последние были отобраны методом сплошной выборки из 74 произведений художественной прозы англоязычных авторов XX века общим объемом 26. 617 страниц.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Английские глаголы, выражающие понятие непроизвольного звучания, в своей семантической структуре содержат несколько компонентов, из которых лингвистически релевантными являются два: «тип источника звука» и «способ производства звука». На основании первого признака образуются три макрополя исследованных глагольных лексем; на основании второго признака - семнадцать микрополей лексем.
2. Глагольные лексемы со значением непроизвольного звучания составляют семантические поля двух типов: гипонимические и синонимические.
3. Аргументы при предикатах непроизвольного звучания выступают в двенадцати семантических функциях: агентива, сенситива, адресата, перцептива, пациентива, объектива, инструментива, локатива, элементива, каузатива, контенсива и сонусива. Предикаты непроизвольного звучания относятся к пяти основным типам: действия, реакции, события, процесса и состояния.
4. Семантическая структура предложений с предикатом непроизвольного звучания в английском языке относится к шести основным типам, среди которых выделяется 41 препозиционная модель.
5. Аргументы в функциях агентива, сенситива, объектива, пациентива, инструментива, локатива и контенсива при предикатах непроизвольного звучания выражаются обязательными актантами; аргументы в функциях адресата и каузатива выражаются факультативно.
Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты диссертационного исследования докладывались на заседаниях кафедры английской филологии НГЛУ им. Н.А.Добролюбова. По содержанию диссертации сделаны сообщения на международной научной конференции «Нормы человеческого общения» (НГЛУ, 1997г.) и на IV Нижегородской сессии молодых ученых (гуманитарные науки) (Н. Новгород, 1999г.). Опубликованы три статьи в сборниках научных трудов.
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика и синтаксис английских глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания"
выводы
1. Система аргументов предиката непроизвольного звучания включает двенадцать единиц, среди которых восемь предметных и четыре препозитивных аргумента. Источник звука отображается простыми функциями объектива, пациентива, сенситива, элементива; каузатор звука - функциями агентива, сенситива, инструментива и каузатива. Звук отображается глагольным предикатом; исключение составляет сонусив. Этот аргумент сам отображает звук применительно к ситуациям, которые моделируются восемью ЛСВ: сгаск4, гн^345, гаБрг, есЪоь гезоипс!,.
2. Наряду с простыми функциями в структуре пропозиции встречаются и сложные функции, которые отображают партиципантов, выполняющих две или три роли одновременно. В процессе анализа семантической структуры предложений, обозначающих ситуации непроизвольного звучания, выявилось шесть таких функций: функции 1) сенситива и пациентива; 2) объектива и инструментива; 3)объектива, инструментива и локатива; 4) локатива и перцептива; 5) агентива и объектива; 6)объектива и локатива.
Функция сенситива и пациентива выполняется лицом, являющимся источником действия и объектом эмоционального или физиологического воздействия.
Функция объектива и инструментива выполняется неодушевленным предметом, который выступает в качестве источника и инструмента производства звука.
Функция объектива, инструментива и локатива выполняется неодушевленным предметом, который выступает в качестве источника, инструмента производства звука и предмета, отражающего звук.
Функция локатива и перцептива выполняется органом, в котором имеет место быть внутреннее слуховое раздражение, и лицом, которое является объектом этого раздражения.
Функция агентива и объектива выполняется лицом, которое затрачивает энергию на совершение речевого или физического действия и одновременно является объектом воздействия (источником звука).
Функция объектива и локатива выполняется предметом, выступающим в качестве объекта, издающего и отражающего звук.
3. Исследуемые JICB образуют семантические валентностные модели шести типов: F/Х/, F/X, Y/, F/X, Y, Z/, Р/Х/, Р/Х, Y/, Р/Х, Y, Z/. Эти типы различаются на основании количественного и качественного состава аргументов и типа предиката или функтора. Все модели включают как монофункциональные, так и полифункциональные аргументы. Если в семантической модели имеется хотя бы один препозитивный аргумент, то модель представлена функтором; если же в модели присутствуют только предметные аргументы, то модель представлена предикатом.
4. В препозитивный тип F/Х/ входят две модели: F/XEiem/ u F/XSon/- Модель F/XElem./ отображает ситуации звучания природной стихии (грозы и ветра); позиция функтора замещается девятью J1CB. Модель F/XSon / отображает ситуации изменения тональности голоса; позиция функтора замещается одним JICB.
5. В тип F/Х, У/, состоящий только из препозитивных аргументов, входит одна модель F /XSon , YCaus / - производная от одноместной модели F/XSon /.
6. В тип F/X, Y/, включающий один пропозитивный и один предметный аргумент, входят тринадцать моделей: F/XElem, Y0bj.instr/ (каузативные JICB); F/Xobjjnstr., Yniem-/ (13 ЛСВ); F/XLoc, YSo„/ (3 ЛСВ) ; F/XSon., YLoc./ (4 ЛСВ); F/XSen,Pat, YCon,/ (47 ЛСВ); F/Xconb Ysens.Add/ (2 ЛСВ + ЛСВ со значением речи на фоне других видов голосовых звуков); F/XAg.obj., YCont./ (15 ЛСВ); F/XSens.pat, YCaus/; F/XSon., YPerc/ (2 ЛСВ); F/XLoc.Perc, Ycaus./ (3 ЛСВ); F/XLoc„ YCau,/ (3 ЛСВ); F/XElem, YLoc./ (15 ЛСВ); F/X0bj.i„str., YCont./ (3 ЛСВ).
7. В пропозитивный тип F/X, Y, Z/ входят пять моделей: F/XSens.pat., YAdd„ Zcont F/XSenspat, Ycont.,-ZAdd./; F/Xsens.pat, YCont; Zcaus/j F/Xobj.instr.Loc., Yobj.instr.Loc., Zcaus/j F/Xsens.pat' Yobj.Instr., Z Caus/•
8. В пропозитивный тип Р/Х/ входят пять моделей: P/XSenspat./; P/XLocperc/; P/Xobj/; P/Xpat /: P/Xobj.instr/- Эти модели характерны для 112 ЛСВ.
9. В тип Р/Х, Y/ входят девять моделей: P/XSens.pat., Y0bjlnstr/; P/X0bj.instr.Loc.,
Yobj.instr.Loc/'■> P/^Ag.obj., Yloc/j P/Xobj.instr., Yl0c.^ P/Xobj„ Yloc/J P/Xobj.Loc., Y Obj.Loc/i P/Xpat„
Yinstr./; P/XAg., Yobj.instr./; P/XSenS.Pat., Y Pat./. В этих моделях позиция предиката замещается 90 JICB.
10. В тип Р/Х, Y, Z/ входят пять моделей, в которых позиция предиката замещается 11 JICB: P/XSenS.pat., YAdd. Z0bj./; P/XAg. Y| 0C„ Z0bj.instr/; P/X Sens. PaU Yobj.instr. P/XAg„ (Y0bj .Instr.) ^Loc. /; P/Xsens. Pat., Y0bj„ Z Instr.' •
11. Из сорока одной семантической валентностной модели тридцать моделей являются ядерными; в остальных имеются факультативные актанты: каузатив и адресат.
12. Четыре семантические модели отображают каузативные ситуации непроизвольного звучания: P/XAg„ Yobj.instr./; P/XSens.pat.; Yobj.instr./; Р/Xsens.Pat., Ypa,./; F/Xniem, Yobj.instr/- Одна модель F/Xgens pat, YCaus./ отображает ситуации, в которых имеет место автокаузация. Выделяются '"личностные" и "событийные" каузативы. В случае личностностных каузативов двухместный предикат имеет валентности на предметные переменные. В случае же событийных каузативов функтор каузации соединяет две пропозиции.
13. Как личностные, так и событийные каузативы типа rustle3, creak3, clatter4, rattle4 примечательны тем, что в их семантику не включено указание на способ воздействия, т.е. на каузирующий предикат. Они выражают причинно-следственные отношения между каузирующим и каузируемым событиями. Однако предикаты обоих событий представлены только на уровне глубинной структуры; на поверхностном уровне в результате явления «свертки» предикатов можно наблюдать только предикат каузируемого события, отображающий звук как результат оказанного на предмет воздействия. Аргументы, отображающие каузатора звука (агентив, сенситив или элементив), относятся не к предикату, выражаемому глагольным сказуемым, а к скрытому предикату, который отображает средство каузации.
14. Если обратиться к классической формуле каузативной конструкции | r; S; ] к [г, Sj], то применительно к ситуациям непроизвольного звучания получим следующие соответствия: Г; - субъект каузирующего состояния (каузатор звука); Si - каузирующее состояние (способ воздействия каузатора на объект); к - каузация производства звука
164 предикат, выраженный глагольным сказуемым); ^ - субъект каузируемого состояния (объект воздействия силы или лица, являющийся источником звука); Sj -каузируемое состояние (звук, исходящий от объекта воздействия). Таким образом, два компонента КК - к и в) - представлены одним членом поверхностной структуры, а именно глагольным сказуемым, которое выражает как каузацию производства звука, так и звук, возникающий в результате каузации.
15. Некоторые предикаты непроизвольного звучания отображают "симметричные" ситуации (представленные симметричными предикатами). Симметричные ситуации отображаются двумя моделями: Р/ХоььЬос., У(>Ь][0С/ и Р/Хоьрпви-тос. Yobj.instr.Loc./- Особенностью таких ситуаций является равноправность партиципантов, которая находит отражение в пропозициях, содержащих по два функционально-тождественных аргумента в сложной функции объектива и локатива; и в функции объектива, инструментива и локатива.
16. Некоторые глаголы непроизвольного звучания выражают составной предикат в сочетании с предложным или беспредложным дополнением. В этом случае наблюдается несоответствие в количественном соотношении компонентов семантической и синтаксической валентностных моделей. Такой глагол не всегда составляет ядро предиката, но может выступать и в качестве его конкретизатора.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование семантико-синтаксических свойств английских глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания, позволило выявить особенности их лексической и синтаксической семантики.
Большинство изучаемых глаголов многозначны (100 глаголов из 130). В процессе анализа их лексической семантики были выявлены полисемантичные и моносемантичные единицы, определена их денотативная отнесенность. Одиннадцать глагольных единиц обладают широкой денотативной отнесенностью: в качестве источника обозначаемого ими действия может выступать любой из трех типов источников звука (человек, неодушевленный предмет и природная стихия). Это глаголы: boom, crack, roar, rumble, scream, screech, shriek, sound, thunder, wail u whistle.
Узкой денотативной отнесенностью обладают семьдесят три единицы, из которых тридцать четыре обозначают звук, исходящий только от неодушевленного предмета, тридцать восемь единиц обозначают звук, который производится только человеком, и одна единица (pelt) обозначает звук, производимый только природной стихией.
Восемь единиц (blow, growl, grumble, moan, mutter, howl, drum, whisper) обозначают звуки, производимые как человеком, так и природной стихией; пять глаголов (crash, lash, peal, roll, rustle) обозначают звуки, производимые природной стихией и неодушевленным предметом; тридцать три глагола обозначают звуки, производимые человеком и неодушевленным предметом.
Некоторые глаголы со значением непроизвольной звуковой реакции человека и предметного звучания имеют также значение направленного движения. Одни глаголы этой группы ограничены синтаксической конструкцией, включающей глагол и сочетание one's way: Kelly laughed her way out of the room /М. Binchy, 1991: 124/. Другие в сочетании с неагентивным подлежащим и дирекциональным предлогом передают значение направленного движения неодушевленного предмета не только посредством упомянутой конструкции. Сравним следующие предложения: The train was grinding its way toward St. Bridget /М. Binchy, 1991: 104/; A wobblywheeled wagon swayed out of a side street and creaked up to them /М. Mitchell, 1939: 527/. Движение неодушевленного предмета сопровождается звуком, характер которого лексикализован в глаголе.
В семантической структуре большинства глаголов предметного звучания обнаруживаются значения движения и каузации производства звука. В любой ситуации непроизвольного звучания имеет место каузация, которая либо явно выражена в синтаксической структуре предложения, либо присутствует имплицитно. Приведем примеры явно выраженной каузации: Nora absent-mindedly jingled her keys /В. Aldiss, 1991: 207/; The cook clattered the dishes /OED/. В случае неявно выраженной каузации глагол по сути каузативируется в присутствии дирекционального словосочетания: The driver screeched the car down the driveway /D.James, 1991: 137/. В исследуемом нами материале преобладают предложения с агентивным подлежащим и дополнением с локативным значением. Объект воздействия лица - движущееся транспортное средство, являющееся источником и инструментом производства звука, в случае агентивного подлежащего не находит эксплицитного выражения в предложении. Поясним сказанное примерами: We roared along the tunnel /I. McEwan, 1990: 122/; We rumbled across the valley /J. London, 1968: 312/.
Ситуации, моделируемые исследуемыми JICB, находят выражение не только в каузативных, но также и в результативных конструкциях. Обнаруживаются два типа результативов непроизвольного звучания: 1) глаголы, обозначающие переход одушевленного или неодушевленного предмета в состояние, качественно отличное от исходного состояния; 2) глаголы, обозначающие открывание или закрывание неодушевленного предмета, следствием чего является звук. Приведем примеры первого типа результативов: The chair clattered to small bits /J. Torrington, 1993: 279/ We yelled ourselves hoarse V.S. Naipaul, 1980: 109/ She grumbled herself calm /A.Gray, 1991: 217/. Приведем примеры второго типа результативов: The refrigerator door clicked open /G. Greene, 1980: 117/; Throughout the aircraft emergency compartments above each seat snapped open /А. Hailey, 1969: 360/.
В процессе анализа семной структуры JICB были выявлены единицы, в семантической структуре которых имеются так называемые инкорпорированные аргументы в функции инструментива. Это JICB gaspi, grunt), puff2, slap2, snort], sneeze, whistleь yawn(. Эти JICB отличаются от остальных JICB тем, что в моделируемых ими ситуациях есть предмет, который не обозначен в предложении. Этот предмет играет роль инструмента производства звука, но отображается содержанием глагольной лексемы совместно с действием и потому находится на положении семы в составе предиката. Поэтому в данном исследовании этот компонент не рассматривается в качестве отдельной семантемы в семантической структуре предложения (JI.A. Львов, 1989).
Используемый в качестве метода исследования предикатно-аргументный анализ позволяет представить семантическую структуру предложения в виде препозитивных формул двух типов: Р/Х, Y, Z/; F/X, Y,Z/, в зависимости от того, что составляет ядро пропозиции - предикат или функтор. Количество аргументов в структуре пропозиции определяется валентностными характеристиками глагольного предиката.
В системе семантических функций аргументов предикатов непроизвольного звучания, наряду с общепринятыми функциями агентива, объектива, пациентива, инструментива, каузатива, элементива, адресата, перцептива и локатива были выявлены две функции аргументов (сенситив и сонусив), которые, как правило, не встречаются с глаголами других классов.
Итак, проведенное исследование семантико-синтаксических свойств английских глаголов непроизвольного звучания показывает, что большинство этих глаголов имеют сложную семантическую структуру, компоненты которой объединены разнообразными типами содержательных связей. Выражаемые этими глаголами предикаты отображают широкий спектр внеязыковых ситуаций непроизвольного звучания. Представляется, что полученные данные могут восполнить имеющиеся пробелы в исследованиях семантико-синтаксических свойств глаголов звучания и в дальнейшем способствовать более углубленному изучению словарного состава языка.
168
Список научной литературыВиноградова, Татьяна Вячеславовна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Aldington R. Death of a Hero. - Moscow: Vyssaja skola, 1985. - 350 p.
2. Aldiss B. Dracula Unbound. London: Grafton, 1991. - 199 p.
3. American Story. M.: Менеджер, 1996. - 320 p.
4. Bierce A. Tales and Fables. Moscow, 1982. - 535 p.
5. Binchy M. Circle of Friends. Kent: Coronet Books, 1991. - 551 p.
6. Bragg M. The Nerve. London: Coronet, 1976. - 191 p.
7. Bragg M. The Hired Man. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 217 p.
8. Brett S. A Comedian dies. London: A Futura Book, 1991. - 160 p.
9. Byatt A.S. Possession. London: Vintage, 1991. - 511 p.
10. Byatt A.S. The Virgin in the Garden. London: Penguin Books, 1981. - 428 p.
11. Carroll L. Alice in Wonderland. Chatham: Wordsworth, 1995. - 255 p.
12. Cather W. The Song of the Lark. Harmondsworth: A Signet Classic, 1991. - 404 P
13. Christie A. The Murder of Roger Ackroyd. New York: Pocket Books, 1961. -212 p.
14. Chute N. Landfall. London: Pan Books Ltd, 1983. - 240 p.
15. Connor A. The Hour of the Angel. London: Mandarin Paperbacks, 1994. - 430 P
16. Conrad J. The Secret Agent: A Simple Tale. Harmonds worth: Penguin, 1994. -248 p.
17. Contemporary British Stories. Oxford: Perspective Publications Ltd, 1994. - 222 P
18. Cooper D. My Life, My Tapes. Harmondsworth: Penguin, 1991. - 226 p.
19. Cusack D. Say 'No' to Death. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1961.-356 p.
20. Eliot G. Middlemarch. Wordsworth, Chatham, 1994. - 670 p.
21. English Story. M.: Менеджер, 1996. - 320 p.
22. Faulkner W. The Sound and the Fury. Penguin Books, 1985. - 302 p.
23. Fowles J. The French Lieutenant's Woman. London: Triad/Panther Books, 1985. -399 p.
24. Glasgow E. Barren Ground. Moscow: Progress Publishers, 1981. - 360 p.
25. Golding W. The Inheritors. London: Faber and Faber Ltd, 1981. - 233 p.
26. Golding W. Lord of the Flies. Moscow: Progress Publishers, 1982. - 494 p.
27. Graham M. A Fragment of Time. London: Mandarin Paperback, 1991. - 340 p.
28. Grahame G. The Wind in the Willows. Moscow: Progress Publishers, 1981. -359 p.
29. Gray A. Lanark: A Life in 4 Books. London: Pan Books Ltd, 1991. - 560 p.
30. Green G. The Human Factor. Harmondsworth: Penguin Books, 1980. - 265 p.
31. Hailey A. & Castle G. Flight into Danger //English Reader for Students. -Moscow, 1981.-P. 5-140.
32. Hailey A. Airport. New York: Bantam Books, 1969. - 438 p.
33. Hardy T. The Trumpet-Major. London: Macmillan Ltd, 1974. - 365 p.
34. Hardy T. The Return of the Native. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1995. -337 p.
35. Hemingway E. A Farewell to Arms. Moscow: Progress Publishers, 1969. - 320 P
36. Hemingway E. The Essential Hemingway. Penguin Books, 1970. - 471 p.
37. Huxley A. Antic Hay. Triad Panther Books, 1980. - 250 p.
38. Huxley A. The Gioconda Smile and other stories. Triad Grafton Books, 1986. -365 p.
39. Irving W. Tales. Moscow, 1982. - 300 p.
40. James D. The House of Janus. London: A Mandarin Paperback, 1991. - 314 p.
41. J.K. Jerome. Three Men in a Boat to Say Nothing of the Dog. Moscow: Higher School, 1976.- 158 p.
42. Jong E. Parachutes and kisses. Bergenfield, New Jersey: A Signet Book, 1984.-480 p.
43. Joyce J. Ulysses. London: Penguin Books, 1969. - 720 p.
44. Joyce J. A Portrait of the Artist as a Young Man. London: Penguin Books, 1996. -288 p.
45. Kipling R. Poems. Short Stories. Moscow, 1983. - 457 p.
46. Le Carre J. The Russia House. London: Coronet, 1990. - 430 p.
47. Lodge D. Nice Work. London: Penguin Books, 1989. - 384 p.
48. London J. Short Stories. Moscow: Foreign Languages Publishers, 1952. - 215 p.
49. London J. The Valley of the Moon. London & Aylesbury: Hazell & Viney Ltd., 1968,- 530 p.
50. London J. The Call of the Wild & White Fang. Wordsworth Editions Ltd, 1992. -324 p.
51. Maurier Daphne de. The House on the Strand. New York, Doubleday and Company, 1969. -307 p.
52. McCullough C. The Thorn Birds. London, 1980. - 591 p.
53. McEwan J. The Innocent. London: Jonathan Cape, 1990. - 231 p.
54. McEwan J. The Child in Time. Oxford: Isis Publishing Ltd., 1994. - 300 p.
55. Mitchell M. Gone with the Wind. London: Magmillan and Co. Limited, 1939. -795 p.
56. Moggach D. A Quiet Drink. London: Mandarin Paperbacks, 1991. - 220 p.
57. Murdoch I. A Fairly Honorable Defeat. Harmondsworth: Penguin Books, 1976. - 447 p.
58. Murdoch I. The Flight from the Enchanter. Triad Panther, 1979. - 284 p.
59. Murdoch I. The Message to the Planet. London: Penguin Books, 1990. - 563 p.
60. Naipaul V.S. A Bend in the River. Penguin Books, 1980. - 287 p.
61. Science Fiction Stories /ed. by T. Shippey. Oxford: Oxford University Press, 1993.-580 p.
62. Shaw I. The Young Lions. London: Pan Books Ltd, 1957. - 541 p.
63. Shaw I. The Top of the Hill. London: New English Library, 1985. -320 p.
64. Spark M. Momento Mori. Penguin Books, 1961. - 220 p.
65. Spark M. The Only Problem. London: Triad Grafton Books, 1985. - 189 p.
66. Steinbeck J. The Grapes of Wrath. Moscow: Progress Publishers, 1978. - 526 p.
67. Steinbeck J. The Winter of our Discontent. Moscow: Higher School, 1985. - 271 P
68. Stoker Bram. Dracula. Penguin Books, 1994. - 450 p.
69. Swift G. Learning To Swim and other stories. London: Pan Books Ltd, 1985. -146 p.
70. Swift G. The Sweet Shop Owner. Penguin Books, 1986. 222 p.
71. Torrington J. Swing Hammer Swing! Mandarin Paperbacks, 1993. - 408 p.
72. Warren R.P. All the King's Men. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 448 P
73. Waugh E. Men at Arms. Penguin Books, 1967. - 246 p.
74. Wilder Th. The Cabala. Heaven's My Destination. Our Town. Moscow: Raduga Publishers, 1988.-382 p.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
75. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., доп-е. - М.: Изд-во "Советская Энциклопедия", 1969. - 607 с.
76. Большой толковый словарь русского языка /РАН, Ин-т лингв, исслед.; авт. и рук. проекта, сост., гл. ред. С.А. Кузнецов. С.Пб.: Норинт, 1998. - 1534 с.
77. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. /М.: Русский язык, 1989.
78. Иоффе В.К., Корольков В.Г., Сапожков М.А. Справочник по акустике. М.: Связь, 1979.-312 с.
79. Красильников В.А., Крылов В.В. Введение в физическую акустику. -М.: Наука, 1984. -420 с.
80. Латинско-русский словарь /И.Х. Дворнецкий. 50 ООО слов. Изд-е 2е, перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1976. - 1096 с. (ЛРС)
81. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений /Российская академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп-е. - М.: Азбуковник, 1998. - 944 с.
82. The BBI Combinatory Dictionary of English /М. Benson, E. Benson, R. Ilson. John Benjamins Publishing Company, 1990. - 300 p.
83. Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs. London: Harper Collins Publishers Ltd, 1995.-492 p.
84. Collins Cobuild English Dictionary. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1995. -1750 p. (Collins).
85. A Comprehensive Grammar of the English Language./Randolf Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik. London and New York: Longman, 1985. -1779 p. (CGEL)
86. Crabb's English Synonyms /by G. Crabb, M.A. London: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1956. -716 p. (CES)
87. Dictionary of Language and English Culture. Longman, 1992 (L& EC).
88. New Webster's Dictionary of the English Language: College Edition. Delhi: Surjeet Publications, 1989. - 1824 p. (NWD).
89. The Oxford English Dictionary. Oxford, 1933 (OED).
90. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English./A.S. Hornby with the assistance of A.P. Cowie. Oxford, 1980 (OX).
91. Webster's New Dictionary of Synonyms. G. & C. Merriam Company, Publishers. -Springfield, Massachusetts, USA, 1978. - 909 p. (WNDS)1. БИБЛИОГРАФИЯ
92. Акулинина H.A. Глаголы звучания как языковая прототипическая категория //Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. И: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. С. 35-38.
93. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая структура простого предложения. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1971. - 293 с.
94. Андреева В.К. Опыт компонентного анализа единиц ЛСГ // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград: Волгоградский пединститут, 1977. С. 3-17.
95. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова H.H. Лексикология английского языка: Учеб. для студ. пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Высш. шк., 1985. - На англ. языке. - 223 с.
96. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М. 1966. -303 с.
97. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука, 1967.-251 с.
98. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. С. 279-322.
99. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.-377 с.
100. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т.1. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.
101. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
102. Аринштейн М.В. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации («сцены») // Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 22-28.
103. Аринштейн М.В., Аврасина Т.Ю. Абсолютное употребление переходного глагола и денотативный статус его имплицитного объекта // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький, 1989. С. 5-11.
104. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во лит. на ин-х языках, 1959. - 348 с.
105. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Пособие для студ-тов англ. отделений педагог-х ин-тов. М., Л.: Просвещение, 1966 а. - На англ. языке. - 351 с.
106. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования: На материале имени существительного. Л.: Просвещение, 1966 б. - 192 с.
107. Арнольд И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие // Иностранные языки в школе, 1976. № 1. С. 11-18.
108. Арнольд И.В. Метаязык и концептуальный аппарат компонентного анализа //Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 5. Л.: ЛГУ им. Жданова, 1985. С. 110-116.
109. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». -3-е изд. М.: Просвещение, 1990. - 300 с.
110. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч. Филлмора //Вопросы языкознания, 1973. № 1. С. 117-124.
111. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. -М.: Наука, 1976.-383 с.
112. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения //Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 156-249.
113. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. Вып. XIII. С. 5-40.
114. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.
115. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1973.-423 с.
116. Бархударов Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложений // Вопросы языкознания, 1973. № 3. С. 50-61.
117. Беляевская Е.Г. Семантика слова. Учебное пособие для ин-тов и фак. Иностр. яз. -М.: Высш. шк„ 1987. 128 с.
118. Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981, вып. 10. С. 177-199.
119. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1977. - 204 с.
120. Богданов В.В. Фазисность и фазисные конструкции //Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. С. 143 -146.
121. Богуславский И.М. О понятии сферы действия предикатных слов. Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка. 1980, т. 39, № 4. с. 359-368.
122. Болдырев A.A. Категориальное значение глагола: системные и функциональные аспекты. С. Петербург: Рос. гос. пед., 1994. - 169 с.
123. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры». - 575 с.
124. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. язык». М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
125. Ван Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1982, вып. 11. С. 376-410.
126. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания, 1984. № 4. С. 105-113.
127. Васильев J1.M. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981,- 184 с.
128. Вейнрейх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 50-176.
129. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М.: Высшая школа, 1986. - 120 с.
130. Вилюман В.Г. Об определениях синонимии // Вопросы теории английского и русского языков. Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. Т. 471. Вологда: Вологодский пед. институт, 1970. С. 13-24.
131. Вилюман В.Г. О синонимии в языке и речи // Вопросы теории английского и русского языков. Вологда: Вологодский пед. институт, 1973. С. 12-23.
132. Воронин C.B. Основы фоносемантики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. - 244 с.
133. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления: Логико-гносеологический анализ. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 239 с.
134. Выздога Л.К. Семантика глаголов звучания: Автореф. . канд. филол. наук. -Минск, 1988.-20 с.
135. Вялкова В.Б. Семантическая структура предложения с синтетическим каузативом // Семантика и функционирование английского глагола. Межвуз. сборник научных трудов. Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1985. С. 36-43.
136. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского универ-та, 1981. - 195 с.
137. Гайсина P.M. К вопросу о специфике значения глагола. Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка, 1982, т. 41, № 1. С. 59-64.
138. Гак В.Г. О двух типах знаков в языке /высказывание и слово/ // Язык как знаковая система особого рода. Материалы конфер. М., 1967. С. 14-18.
139. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 353-372.
140. Гак В.Г. О семантическом инварианте предложения // Проблемы синтаксической семантики: Мат-лы науч. конфер. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. С. 22-28.
141. Гак В.Г. Структурная и семантическая деривация КПА //Типология КПА. Л., 1985. С. 18-25.
142. Гетман И.М. Признаки денотата и значение слова. В сб.: Системное описание лексики германских языков. Межвуз. сб., Л., 1981. Вып. 4. С. 16-23.
143. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа // Иностр. языки в школе, 1978, №5. С. 21-26.
144. Гриневич Т.С. Современные направления в методах компонентного анализа //Вопросы общего и романо-германского языкознания. Минск: МГПИИЯ, 1976. С. 19-26.
145. Деева И.М. Полисемия и моносемия в сфере английских прилагательных: Учебное пособие к спецкурсу. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - 69 с.
146. Долинина И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений у валентностных категорий английского глагола // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука, 1982. С. 65-100.
147. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола /отв. ред. Т.В. Булыгина. Л.: Наука, 1989. - 215 с.
148. Дьяченко Л.Д. Гипонимия в системе английского глагола: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1976. - 26 с.
149. Дьяченко Г.Ф. Исследование семантики глагола в английских текстах подъязыков техники: (Подъязык акустики и ультразвуковой техники): Автореф. . канд. филол. наук. Одесса, 1986. - 16 с.
150. Елисеева А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставленных по признаку действия-состояния. М.: МГУ, 1977. - 74 с.
151. Жаркова Е.М. Коммуникативно-семантическая характеристика звукономинирующей лексики современного английского языка: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990. - 23 с.
152. Жолобов С.И. Семантика и функционирование английских глаголов, обозначающих определенно-направленное перемещение в пространстве: Дис. . канд. филол. наук. Горький, 1983. - 198 с.
153. Жолобов С.И. Понятие локатива в семантическом синтаксисе (на материале английского языка) // Семантика синтаксических единиц в германских языках: Межвуз. Сб. Горький, 1986. С. 15-18.
154. Жолобов С.И. Инкорпорированные аргументы в структуре предложения (на материале английского языка) // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький, 1989. С.13-18.
155. Звегинцев В. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 5-32.
156. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Москва.: Наука, 1973.-351 с.
157. Золотова Г.А. К типологии простого предложения // Вопросы языкознания. 1978. №3. С. 49-61.
158. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Москва.: Наука, 1982.-362 с.
159. Ильин Г.М., Лейкина Б.М., Никитина Т.М., Откупщикова М.И. Лингвистический подход к задаче построения информационной системы // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. Вып. 2. М., 1971. С. 4-13.
160. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. Изд-е 2-е. - М: Изд-во литературы на иностр-х языках, 1948. - 347 с.
161. Индоуров В.Н. Семантика структур с актантом-результативом в английском языке // Семантика синтаксических единиц в германских языках: Межвуз. Сб. -Горький, 1986. С. 19-25.
162. Каншарова B.C. Особенности семантики и функционирования некоторых коннотативных глаголов со значением говорения в современном английском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1987. - 16 с.
163. Карунц Р.Г. Семантическая структура глаголов звучания в современном русском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1975. - 24 с.
164. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М., 1977. - 183 с.
165. Касевич В.Б., Храковский B.C. Конструкции с предикатными актантами. Проблемы семантики // Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. JL: Наука, 1983. С. 5-25.
166. Касевич В.Б., Храковский B.C. От пропозиции к семантике предложения //Типология КПА. Л., 1985. С. 10-15.
167. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. Л.: Наука, 1965. -112 с.
168. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. - 216с.
169. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984. № 4. С. 3-12.
170. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. - 290 с.
171. Кибрик А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках. Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка. 1980, т. 39, № 4. С. 324-335.
172. Кифер Ф. О Пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 337-369.
173. Кириллов В.И., Старченко A.A. Логика. М.: Высш. школа, 1982.
174. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 150 с.
175. Ковалева Л.М. Лексические и синтаксические аспекты взаимности // Лексико-синтаксические связи. Иркутск: Изд-во ин-та иностр. языков, 1987. С. 32-43.
176. Ковалева Л.М. Предложения с множественными актантами // Семантические и прагматические аспекты английского предложения. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992. С. 72-103.
177. Ковальская Л.Г. Предикаты каузации бытия и каузации признака в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1985.
178. Комри Б. Синтаксис и семантика в трансформационной генеративной грамматике // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 543-554.
179. Кузнецова Н.Е. Единицы пропозитивной семантики в позиции подлежащего: Автореф. . канд. филол. наук. Л., 1987. - 16 с.
180. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику: Пер. с англ. под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. - 542 с.
181. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи: Учеб. пособие для пед. вузов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» М.: Высш. шк., 1984. - 119 с.
182. Лихоманова Л.Ф. Семантическая филиация английских звукоизобразительных глаголов движения: Автореф. . канд. филол. наук. Л., 1986. - 16 с.
183. Локштанова Л.М. О валентности глагола в современных лингвистических исследованиях // Иностранные языки в школе. 1971. № 1. С. 21 -31.
184. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.- 198 с.
185. Львов Л.А. К определению основных типов глагольных предикатов // Семантика и функционирование английского глагола. Горький, 1985. С. 81-89.
186. Львов Л.А. О семантических актантах в английском языке // Теория и практика структурно-семантического анализа текста / Межвуз. сб. науч. трудов. -Владимир, 1988. С. 52-60.
187. Львов Л.А. Семантическое членение предложения // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький, 1989. С. 28-37.
188. Маслов Ю.А. Введение в языкознание. М.: Высш. школа, 1987. - 272 с.
189. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: ВШ, 1974. - 202 с.
190. Мещанинов И.И. Глагол. Л.: Наука, 1982. - 272 с.
191. Михайлюков Л.В. Семантические функции предложного дополнения в современном английском языке. Дисс. .канд. филол. наук. 1998. - 175 с.
192. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса: на материале немецкого языка. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1981. - 175 с.
193. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы // Вопросы языкознания. 1964. № 3. С. 50-60.
194. Назаров С.И. Английские каузативы со значением изменения эмоционального состояния // Семантика синтаксических единиц в германских языках: Межвуз. Сб. Горький, 1986. С. 40-44.
195. Найда Ю. Процедуры анализа компонентной структуры референционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV.- М.: Прогресс, 1983. С. 61-74.
196. Недялков В.П., Сильницкий Г.Г. Каузативные конструкции в языках разных типов. JL: Наука, 1969.
197. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Спецкурс по общей и английской лексикологии. Владимир, 1974. - 220 с.
198. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): Учеб. Пособие для пед. Вузов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Высш. Школа, 1983. - 127 с.
199. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. Пособие. М.: Высш. Школа, 1988. - 168 с.
200. Общее языкознание. Ч. II: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - 568 с.
201. Общее языкознание. Ч. III: Методы лингвистических исследований. М.: Наука, 1973.-318 с.
202. Осикова Л.Н. Семантическая структура английских предложений с предикатами уничтожения // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький, 1989. С. 82-87.
203. Откупщикова М.И. Актантная структура компаративных предикатов //Типология конструкций с предикатными актантами. JL: Наука, 1985. С. 215216.
204. Падучева Е.В. О способах представления синтаксической структуры предложения // Вопросы языкознания. 1964. № 2. С. 99-113.
205. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: мат-лы к трансформационной грам-ке рус. языка. М.: Наука, 1974. - 292 с.
206. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.-272 с.
207. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.
208. Пинчук Т.Н. Количественный аспект объектной валентности предиката //Лексико-синтаксические связи: сб. науч. трудов. Иркутск, 1987. С. 48-56.
209. Почепцов Г.Г. О принципах синтагматической классификации глаголов //Филологические науки, 1969, № 3. С. 65-76.
210. Подольская Л.И. Семантико-синтаксические свойства глаголов обладания и приобретения в современном английском языке: Автореф. . канд. филол. наук. -Калинин, 1980. 16 с.
211. Пудалова И.К. Семантическая интерпретация предложений с множественным субъектом, обозначающих совместное действие участников события // Проблемы семантики простого предложения. Иркутск, 1985. С. 57-64.
212. Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения // Вопросы языкознания. 1981. № 4. С. 24-34.
213. Русская грамматика / Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 1. - 783 с.
214. Савина С.Н. Структурно-семантическая модель предложения и актуальное значение глагола (на материале глаголов звучания в современном немецком языке): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1978. - 16 с.
215. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов: на материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975. - 240 с.
216. Селиверстова О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификации // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980.
217. Семантические типы предикатов / Булыгина Т.В., Селиверстова О.Н. М., 1982.-366 с.
218. Сентенберг И.В. К типологии глагольных лексико-семантических вариантов //Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград: Волгоградский пединститут, 1977. С. 107-118.
219. Сентенберг И.В. Динамический аспект лексического значения глагола //Лексическое значение в системе языка и в тексте. М., 1985. С. 16-27.
220. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 373-391.
221. Сильницкий Г.Г. Семантическая структура предложения в английском языке: Учеб. Пособие к спецкурсу. Смоленск: СГПИ, 1988. - 88 с.
222. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов. Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка. 1980, т. 39, № 4. С. 311-323.
223. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: семиологическая грамматика. -М.: Наука, 1981.-360 с.
224. Сусов И.П. Семантическая структура предложения: На материале простого предложения в современном немецком языке. Тула: Тульск. гос. пед. ин-т, 1973. - 141 с.
225. Сусов И.П. О ролевой интерпретации препозитивных актантов //Типология КПА. Л.: Наука, 1985. С. 53-55.
226. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.
227. Уфимцева A.A. Об особенностях семантики глагольных лексем английского языка // Теория языка, англистика, кельтология. М., 1976. С. 145-151.
228. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. 10. С. 369-495.
229. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. 10. С. 496-530.
230. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Радуга, 1982. Вып. XII. С. 74-122.
231. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. Вып. XIV. С. 23-60.
232. Холодович А.А. К вопросу о доминанте предложения // Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. - С. 293-298.
233. Храковский B.C. Трансформация и деривация // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1973. С. 489-507.
234. Хэллидей М.А.К. Место «функциональной перспективы предложения» в системе лингвистического описания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. С. 138-148.
235. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.
236. Черский А.Ю. Понятия локатива и ориентира в семантической интерпретации локативной ситуации // Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 111116.
237. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. Значение. Коммуникативная перспектива. Прагматика. М.: Школа «Языки русской культуры». - 399 с.
238. About Language: tasks for teachers of English /Scott Thornbury. Cambridge University Press, 1997. - 269 p.
239. Allan Q. Delexical verbs and degrees of desemanticization // Word, 1998, vol. 49, No. l,p.p. 1-17.
240. Aitchison J. Linguistics. Sevenoaks (Kent): Hodder & Stoughton, 1985. - 189 p.
241. Anderson J.M. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1971. - 242 p.
242. Bendix E.H. Componential Analysis of General Vocabulary: the semantic structure of a set of verbs in English, Hindi and Japanese. Journal of American Linguistics, 1966, vol. 32, JV« 2, pt 2, p.p. 1-190.
243. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 1983. - 383 p.
244. Boldyrev N.N. On Functional Categorization and the Prototype Structure of Verbal classes // General Linguistics. Pegasus Press University of North Carolina, Asheville, 1998, vol. 36, No. '/2, p.p. 101-116.
245. Bolinger D. Meaning and Form /D. Bolinger. London, New York: Longman, 1977. -X-212p.
246. Brody M. Lexico-Logical Form: A Radically Minimalist Theory. Cambridge (Mass.) London: The MIT Press, 1995. - 155 p.
247. Buck R.A. Words that Are Their Opposites: Noun to verb conversion in English //Word, 1997, vol. 48, No. 1, p.p. 1-14.
248. Bulley M. Not to be Found in the Brain // English Today: The International review of the English language. Cambridge University Press, 1998. Vol. 14. № 3, p.p. 53-55.
249. Clark E.V. & Clark H.H. When Nouns Surface as Verbs // Language, 1979, vol. 55, No. 4, p.p. 767-811.
250. Coleman L. & Kay P. Prototype Semantics: The English Word "Lie" // Language. Journal of the Linguistic Society of America, 1981, vol. 57, No. 1, p.p. 26-44.
251. Cook W.A. Case Grammar: Development of the Matrix Model (1970-1978) -Washington D.C.: Georgetown Univ. Press, 1979. 223 p.
252. Cruse D.A. A Note on English Causatives // Linguistic Inquiry, 1972, vol. 3, No. 4, p.p. 520-528.
253. Cruse D.A. Some Thoughts on Agentivity //Journal of Linguistics. Cambridge University Press, 1973, vol. 9, No. 1, p.p. 11-23.
254. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. -310 p.
255. Crystal D. Introducing Linguistics. Penguin English, 1992. - 77 p.
256. Davies, Eirian C. On the Semantics of Syntax: Mood and Condition in English /E.C.Davies. London: Croom Helm; Atlantic Highlands (N.J.): Humanities press, 1979. - 205 p.
257. Fahraus Ann-Mari. Two Kinds of Syntactic Semantic Value-loading in English. -Stockholm: Uppsala University, 1984. 184 p.
258. Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory. N.Y., 1968. P. 24-30.
259. Fodor J.A. and Lepore E. The Emptiness of the Lexicon: Reflections on James Pustejovsky's "The Generative Lexicon" // Linguistic Inquiry, 1998, vol. 29, No. 2, p.p. 269-288.
260. Grady M. Syntax and Semantics of the English Verb Phrase. The Hague, Paris: Mouton, 1970. - 84 p.
261. Grimshaw J. Argument Structure. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1990.-202p.
262. Haas W. Rivalry Among Deep Structures // Language, 1973, vol. 49, No. 2, p.p. 282293.
263. Haspelmath M. More on the Typology of Inchoative/Causative Verb Alternations //Causatives and Transitivity, 1993, p.p. 87-111.
264. Hirtle W. Meaning and Referent: for a Linguistic Approach // Word. Journal of the Linguistic Circle of New York. New York, 1994, vol. 45, No. 2, p.p. 103-117.
265. Ilyish B. The Structure of Modern English. L, 1971. - 366 p.
266. Ishikawa M. A Review on J. Grimshaw Argument Structure // Word. Journal of the Linguistic Circle ofNew York. New York, 1993, vol. 44, No. 1, p.p. 101-104.
267. Jackendoff R.S. Semantics and Cognition. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1983. -320 p.
268. Jackendoff R.S. Semantic Structures. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1990.
269. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London: George Allen and Unwin Ltd. New York: Henry Holt and Company, 1935. - 359 p.
270. Hale K. & S.J. Keyser. Some Transitivity Alternations in English // Lexicon Project Working Papers 7, Center for Cognitive Science. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1986.
271. Halliday M.A.K. and Hasan R. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford University Press, 1991. - 126p.
272. An Introduction to English Language: Sound, Word and Sentence /Koenraad Kuiper, W.Scott Allan. Macmillan Press, 1996. - 360 p.
273. Jackendoff R.S. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge (Mass). - London, MIT Massachusetts Inst, of technology., 1972. - 400 p.
274. Kamp, Hans, Reyle Uwe. From Discourse to Logic: Introduction to Model-Theoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory /by Hans Kamp a. Uwe Reyle. Dordrecht.: Kluwer acad. publ., Cop., 1993. - VIII, 713 p.
275. Kempson, Ruth M. Presupposition and the Delimitation of Semantics. Cambridge, 1975.-236 p.
276. Labelle M. Change of State and Valency //Journal of Linguistics. Cambridge University Press, 1992, vol. 28, No. 1, p.p. 375-414.
277. Lakoff G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970. -207 p.
278. Larson R., Segal G. Knowledge of Meaning: An Introduction to Semantic Theory. -The MIT Press, Cambridge, Massachusetts, London, 1995. 639 p.
279. Lascarides A.& Copestake G. Pragmatics and Word Meaning // Journal of Linguistics, 1998, vol. 34, p.p. 387-414.
280. Leech G.N. Semantics. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1977. - 386 P
281. Leech G.N. Meaning and the English Verb. London and New York: Longman, 2nd edition, 1987.- 140 p.
282. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam, 1974.
283. Levin B., Hovav R.M. Unaccusativity: at the Syntax-Lexical (semantics) Interface. -Cambridge (Mass.); London: The MIT Press, 1995, XIII. 336 p.
284. Longacre R.E. The Grammar of Discourse. New York and London, 1983.-423 p.
285. Lyons J. Semantics. London, 1978, vol. 1. - 371 p.
286. Lyons J. Semantics. London, 1978, vol. 2. - 524 p.
287. Lyons J.I. Language, Meaning and Context. London: Fontana Paperbacks, 1981. -256 p.
288. Lyons J. Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-376 p.
289. Massam D. Null Objects and Non-thematic Subjects //Journal of Linguistics. -Cambridge University Press, 1992, vol. 28, No. 1, p.p. 115-137.
290. Maule D. Drawing Together //Modern English Teacher, 1995, vol. 4, No. 4, p.p. USUS.
291. McClure W. A Review on R. Larson & G. Segal "Knowledge of meaning: An introduction to Semantic Theory. The MIT Press, Cambridge, Massachusetts, London, 1995 //Journal of Linguistics. - Cambridge University Press, 1998, vol. 34, No. 2, p.p. 556-558.
292. The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism / ed. by C.K. Ogden and I.A. Richards. London: Rartledge and KEGAN PAUL LTD, 1956. - 360 p.
293. Mithun M. Active/agentive Case Marking and its Motivations //Language, 1991, vol. 67. No. 3.P. 510-546.
294. New Trends in Semantics and Lexicography: Proc. Of the Intern. Conf. At Kazimierz, 1993 /ed. H. Kardela and G. Persson. Umez: Swed. Science press, 1995. -231 p.
295. Nida E.A. Componential Analysis of Meaning: An Introduction to Semantic Structures /by Eugene A. Nida. 2-nd print. - The Hague.: Mouton, 1979. - 272 p.
296. Nilsen D.L.F. The Instrumental Case in English: Syntactic and Semantic Considerations. The Hague - Paris, Mouton, 1973. - 189 p.
297. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb. Longmans, 1965. - 242 p.
298. Palmer F.R. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.- 221 p.
299. Parsons, Terence. Events in the Semantics of English: a Study in Subatomic Semantics /Terence Parsons. Cambridge (Mass); London: MIT press, Cop., 1990. -XV.-333 p.
300. Peeters B. A Review on B. Levin and M.R. Hovav " Unaccusativity: at the syntax-lexical (semantics) interface". Cambridge (Mass.); London: The MIT Press, 1995 //Word, 1998, vol.49, No. 2, p.p. 300-305.
301. Persson, Gunnar. Meanings, Models and Metaphors: A Study in Lexical Semantics in English. Stockholm, 1995. - 205 p.
302. Pula R.P. A General Semantics Glossary (Part XVIII) Lexicon //ETC: A Review of General Semantics, 1997, vol. 54, No. 2, p.p. 235-246.
303. Pulman S.G. Word Meaning and Belief. Croom Helm Ltd, 1983. - 179 p.
304. Pustejovsky J. Generativity and Explanation in Semantics: A Reply to Fodor and Lepore //Linguistic Inquiry, 1998, vol. 29, No. 2, p.p. 289-311.
305. Rosch E.H. Cognitive Representations of Semantic Categories //Journal of Experimental Psychology. University of Colorado, 1975. Vol. 104, No. 3, p.p. 231244.
306. Saksena A. The Affected Agent //Language, Baltimore, Md., 1980, vol. 56, No. 4, p.p. 812-826.
307. Schlessinger J.M. Cognitive Structures and Semantic Deep Structures: the Case of the Instrumental //Journal of Linguistics, 1979, vol. 15, No. 2, p.p. 307-324.
308. Semantics: The Nature of Words and Their Meaning / by H.R. Walpole. -New York: W.W. Norton and Company Inc., 1941. 212 p.
309. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press, 1986. - 270 p.
310. Tortora C.M. Verbs of Inherently Directed Motion Are Compatible with Resultative Phrases //Linguistic inquiry, 1998, vol. 29, No. 2, p.p. 338-345.210
311. Ullmann S. Semantics: An Introduction to the Science of meaning. -Oxford: Oxford University Press, 1970. 278 p.
312. Van Valin R.D., Jr. Semantic Parameters of Split Intransitivity //Language, 1990, vol. 66, No. 2, p.p. 221-260.
313. Veltman F. Defaults in Update Semantics //Journal of Philosophical Logic, 1996, No. 25, p.p. 221-261.
314. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney: Academic Press, 1980. - 367 p.
315. Williams E. Thematic Structure in Syntax. Cambridge: The MIT Press, 1994. - 266 P
316. Williams E. A Review on B. Levin and M.R. Hovav "Unaccusativity: at the syntax-lexical (semantics) interface". Cambridge (Mass.); London: The MIT Press, 1995 //Journal of Linguistics, 1997, vol. 33, No. 2, p.p. 595-600.
317. Williams Jan.A. A Contextual Study of Lexical Verbs in Two Types of Medical Research Report: Clinical and Experimental //English for Specific Purposes, 1996, vol. 15, No. 3, p.p. 175-197.