автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Милованова, Любовь Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке"

На правах рукописи

Лшм?! <

Милованова Любовь Анатольевна

Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за7, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке

Специальность 10.02.01 - «Русский язык»

АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Челябинск - 2009

003486946

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Шиганоеа Галина Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Коуроеа Ольга Ивановна

кандидат филологических наук, доцент Биньковская Мария Валерьевна

Ведущая организация:

Югорский государственный университет

Защита состоится «18» декабря 2009 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.295.05 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» и ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет» по адресу: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «Г7» ноября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

Общая характеристика исследования

В последние годы все больший интерес у лингвистов вызывают служебные части речи, в частности предлоги. Предлоги играют большую роль в языке и речи. Они организуют текст, осуществляя синтаксическую связь между словами, служат для выражения падежного значения этой формы имени. Между значением предлога и значением падежа наблюдаются семантические соответствия. Каждый падеж имеет свой круг предлогов, которые взаимодействуя с падежной флексией, «способны выражать синтаксические отношения более четко и дифференцированно»1. В XX веке круг значений и употреблений предлогов значительно расширился, в связи с этим исследование семантики предлогов, их системных свойств и отношений является одной из актуальных проблем современной лингвистики. Несмотря на высокий интерес к предлогам, в науке до сих пор нет многостороннего целостного описания отдельных предлогов русского языка.

Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью изучения семантико-грамматической природы предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявления их грамматической роли в дифференциации синтаксических отношений, выражаемых при помощи предложно-падежной конструкции, а также исследования системных связей и отношений данных предлогов.

Объект исследования - предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, в современном русском языке.

Предметом исследования в работе являются семантико-грамматические свойства и системные отношения названных предлогов в современном русском языке.

Цель диссертационного исследования - выявление семантико-грамматической природы предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, систематизация смысловых отношений, выражаемых исследуемыми предложно-падежными конструкциями, изучение и описание их системных отношений в современном русском языке.

Достижение поставленной цели стало возможным благодаря поэтапному решению следующих задач:

1) составить картотеку употреблений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж;

1 Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография. - Челябинск, 2001. - С.10.

2) определить объем и содержание понятия «предлог», специфику его лексического и грамматического значений;

3) рассмотреть синтаксические отношения, выражаемые с помощью анализируемых единиц, выявить и описать систему этих отношений в зависимости от семантической структуры предлогов;

4) обосновать омонимию предлога за , оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявить и описать специфику проявления синтаксических и антонимических отношений анализируемых предлогов с другими лексическими и фразеологическими единицами языка.

При отборе, обработке и описании материала в качестве основных методов исследования были использованы методы и приемы лингвистического анализа, широко применяемые в современном языкознании:

а) метод системного подхода, позволяющий выстроить взаимосвязанную и организованную систему значений рассматриваемых предлогов;

б) описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, типологизации исследуемого материала, его количественной репрезентации);

в) метод компонентного анализа, способствующий осмыслению формирования семантической структуры названных релятивных единиц;

г) парадигматический (аппозитивный) метод, применение которого позволяет определить сходство и различие анализируемых единиц, а также выявить их противопоставления;

д) метод дистрибутивного анализа, позволяющий выявить характер линейных связей в тексте изучаемых языковых единиц, в первую очередь их сочетаемость.

Материалом для анализа послужила картотека, состоящая из 10000 употреблений (из которых 6317 конструкций с предлогом за1, оформляющим винительный падеж, 3683 - с за2, оформляющим творительный падеж), извлеченных приемом сплошной выборки из художественных произведений русских авторов Х1Х-ХХ веков. Такая эмпирическая база позволила определить характерные черты и особенности функционирования анализируемых конструкций в синтаксическом строе современного русского языка. Исследование проводится в синхронном плане.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Впервые исследуется своеобразие лексико-грамматических значений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с учетом современных теорий, в частности семной структуры значения слова.

2. Названные единицы рассматриваются как омонимичные, обладающие своим кругом значений. Определяется специфика проявления омонимии служебных единиц релятивной семантики.

3. Впервые в лингвистической науке четко определены, систематизированы и дифференцированы синтаксические отношения (обстоятельственные, объектные, атрибутивные), которые выражаются анализируемыми конструкциями.

4. Впервые в языкознании описаны синонимические и антонимические отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с другими лексическими и фразеологическими релятивными единицами языка.

Теоретическая ценность исследования заключается в том, что наблюдения и выводы, сделанные в диссертации, могут служить теоретической основой для дальнейшего осмысления единиц релятивной семантики, механизмов формирования значения служебных слов, выявления новых значений предлогов.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности применения полученных результатов при составлении словаря служебных слов. Знания, полученные в ходе работы, могут быть использованы в системных исследованиях по лексикологии, лексикографии и грамматике современного русского языка, в системе практических и семинарских занятий студентов филологических специальностей вузов, посвященных актуальным проблемам лексикологии, морфологии и синтаксиса.

Теоретическую основу диссертации составили работы Ю.Д. Апресяна, Н.И. Астафьевой, О.С. Ахмановой, В.В. Бабайцевой, B.C. Бондаренко, Н.И. Букатевича, В.В. Виноградова, М.В. Всеволодовой, Л.Н. Засориной, Г.А. Золотовой, Е.Г. Кулинича, Ю.И. Леденева, Р.П. Рогожниковой, A.M. Чепасовой, Е.Т. Черкасовой, Г.А. Шигановой, В.Н. Ярцевой и других.

Положения, выносимые на защиту:

1. Непроизводные предлоги обладают собственным лексическим значением, которое четко проявляется в условиях функционирования двусторонних синтаксических связей: связь слева - глагол или имя, связь справа - имя в падежной форме. Лексико-грамматическое значение предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, представляет собой иерархию сем, взаимосвязанных и взаимообусловленных: категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых, сем мини-объединений и дифференциальных. Лексическое значение исследуемых единиц обладает спецификой номинации и отличается от значений знаменательных частей речи своей грамматичностью.

2. Лексические предлоги за' и за2, оформляющие разные падежи, активно участвуют в выражении обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений. Выражая тот или иной тип отношений, исследуемые предлоги в составе предложно-падежных конструкций четко дифференцируют их в зависимости от собственной семантики, а также семантики управляющего и зависимого слов.

3. Обладая собственным лексическим значением, предлоги имеют те же семантические свойства, что и знаменательные части речи, то есть могут быть моносемичными и полисемичными. Предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, являются многозначными. Предлог за реализует 8 групповых значений, членимых на 25 подгрупповых, образующих в свою очередь 25 значений мини-объединений; предлог за2 проявляется в 6 групповых значениях, членимых на 16 подгрупповых, дифференцируемых 3 значениями мини-объединений.

4. Парадигматические отношения, характерные для знаменательных слов, обнаруживаются и в области служебных частей речи, в том числе и лексических непроизводных предлогов. Предлог за', оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, являются омонимичными, так как каждый из них обладает своим, непересекающимся кругом значений, который проявляется только на групповом (в некоторых случаях на подгрупповом) уровне, в то время как категориальное и субкатегориальные значения предлогов остаются общими для всего класса слов.

5. Исследуемые релятивные единицы способны вступать в синонимические отношения с другими лексическими и фразеологическими предлогами и образовывать антонимические пары с другими лексическими единицами языка.

Апробация. Отдельные положения работы были представлены на научных итоговых конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ 2004, 2005 гг.; на межрегиональной филологической научно-практической конференции «Шадринские чтения» Шадринск, 2004 г.; на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 65-летию Шадринского государственного педагогического института, 22 октября 2004 г.; на межрегиональной научно-практической конференции «Начальное образование: проблемы и перспективы развития в условиях модернизации» в ЧГПУ, 2005 г.; на международной научной конференции «Фразеологические чтения» Курган, 2-3 марта 2006 г.; на международной научно-практической конференции «Язык и культура» в 2006 г. в г. Челябинске; на международной научно-практической конференции «Теория и практика развития современного высшего профессионального образования» Москва-Шадринск, 2006 г.; на

Четвертой международной научно-методической конференции в г. Саратове в 2007 г. Основные положения работы отражены в 13 научных публикациях.

Структура и объем диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (262 наименования) и приложений. Объем диссертации - 257 страниц, основной текст - 220 страниц.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, формулируются основные проблемы, цель, задачи, дается обоснование актуальности работы, ее научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, характеризуются методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, представлена структура работы.

В первой главе «Теоретические проблемы описания семантики лексических предлогов» характеризуется предлог как часть речи, рассматривается своеобразие его лексического и грамматического значений, определяется роль предложно-падежной конструкции в выражении синтаксических отношений, а также представлено отражение значений исследуемых нами предлогов в толковых словарях русского языка.

Предлог - класс служебных, морфологически неизменяемых слов и фразеологизмов с релятивным значением, которые служат в языке для создания и выражения падежного значения имени и выражают отношения подчинения существительных, местоимений или субстантивированных слов другим единицам в предложении или словосочетании. Как следует из определения, предлоги связаны исключительно с категорией падежа имени. Между значениями падежа и предлога существуют определенные семантические соответствия, так как каждый падеж имеет свой круг предлогов. Именно эти предлоги участвуют в создании предложно-падежной конструкции, конкретизируют ее и способствуют более дифференцированному выражению падежного значения. Особенностью падежа является его свойство выражать подчинительные отношения в словосочетании и предложении посредством косвенных форм, обозначать субъект действия прямой формой. Формы косвенных падежей выражаются флексиями, но многообразие подчинительных отношений, проявляемых падежами, требует не только флексий, но и дополнительного компонента, позволяющего более конкретно, точно и дифференцированно выразить падежное значение. Таким компонентом являются предлоги. Изучение

значения предлогов не должно базироваться только на учете «связи справа», то есть на сочетании предлога с падежной формой имени. Вторым этапом является определение ограниченного круга управляющих слов, с которыми может сочетаться предложно-падежная конструкция, мы имеем в виду так называемую «связь слева». Таким образом, значение предлога определяется только с учетом как зависимого, так и управляющего компонентов подчинительных отношений, то есть фу нкционирования в условиях двусторонних синтаксических связей.

До сих пор в отечественном языкознании вопрос о лексическом значении предлогов остается одним из спорных. В русской лингвистике высказывались различные точки зрения на семантическую природу предлогов: одни исследователи (В.А. Богородицкий, Н.И. Букатевич, И.И. Давыдов, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.Б. Шапиро) ограничивали значение предлогов только грамматической ролью в языке, видя в них «связных» между словами; другие (Ф.И. Буслаев, А.Х. Востоков, A.M. Пешковский, Д.Н. Ушаков, B.C. Бондаренко, Т.А. Бертагаев, Ю.А. Левицкий, В.Ф. Чистяков) считали, что предлоги имеют лексическое значение, но оно не самостоятельное, а зависящее от значений других слов и форм; третьи (К.С. Аксаков, Н.И. Греч, Н.М. Кошанский, Н.П. Некрасов, В. Стоюнин, А.М. Чепасова, Г.А. Шиганова) признают лексическую самостоятельность предлогов.

Мы разделяем последнюю точку зрения и считаем, что предлоги обладают собственным лексическим значением. На этот факт указывают следующие факторы:

1. Предлог в соединении с существительным образует в языке другое значение в предложении или сочетании слов, отличное от лексического значения слова с предметным значением без предлога. Например, в словосочетании пойти за грибами предлог за указывает на предмет, с целью получения которого, совершается действие; а предложение Пошли грибы содержит предмет и его действие.

2. Употребление непроизводных предлогов не всегда мотивировано именем: «Живите при сейчас, любите при всегда» (А. Вознесенский; С ним было хорошо сидеть поздно вечером за вином и без и слушать его» (В. Инбер).

3. Предлоги вне контекста уже несут в себе общую идею определенных отношений, заключенную в семантике каждого из них (ЗА - место, С - совместность, НА - поверхность, У - близость и так далее).

4. При тождестве лексического состава высказывания предлоги способны изменять его смысл полностью: дать деньги на мороженое предлог на указывает на целевое назначение предмета - дать деньги за мороженое предлог за указывает на предмет, который приобретается по какой-либо цене, положить вещи на чемодан предлог на указывает на

верхнюю поверхность предмета — положить вещи в чемодан предлог в указывает на внутреннюю сторону предмета Из примеров видно, как разные предлога с одним и тем же лексическим составом создают разные падежные значения, что является несомненным доказательством наличия лексического значения предлогов.

5. Предлоги способны вступать в парадигматические отношения между собой, что ставит их наравне с лексически полнозначными словами в свойствах и качествах. Доказательствами наличия у предлогов лексического значения считаются их способность вступать в системные отношения, характерные для знаменательных слов (синонимические, антонимические и т.п.), а также возможность употребления предлогов в эллиптических конструкциях. Предлоги могут иметь омонимы (сесть за стол - сидеть за столом), образовывать синонимы даже при одной и той же падежной форме {поправиться в неделю - поправиться за неделю, идти следом за мамой - идти за мамой), антонимы (выйти из-за стопа, т.е. 'с той стороны предмета' - сесть за стол, т.е. 'по ту сторону предмета', сидеть перед столом, т.е. 'впереди предмета' - сидеть за столом, т.е. 'позади предмета').

Предлог представляет собой внутреннее конструктивное единство лексического и грамматического значений, не предполагающее их тождества. Грамматическое значение слова — это «обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах».1 Грамматическим значением класса предлогов является категориальное значение релятивности, то есть отражение отношений и связей между предметами и явлениями действительности. Под категориальным значением релятивных единиц следует понимать общее в их значении, присущее только классу предлогов, а именно способность выражать синтаксические отношения между управляющим словом и зависимым именем, т.е. выступать показателем синтаксической зависимости имен от других слов в предложении. Под лексическим значением предлогов мы понимаем конкретное выражение синтаксических отношений. Лексическое значение структурно, оно состоит из сем, находящихся в определенных иерархических отношениях между собой: категориальная сема (самое общее значение предлога, его релятивное значение) —► субкатегориальная сема (передает обстоятельственные, объектные и определительные отношения) —> групповая сема (уточняет, конкретизирует субкатегориальные семы, например, 'локатив', 'темпоратив', 'каузатив')

1 Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.116.

—> подгрупповая сема (конкретное проявление значения предлога в данной предложно-падежной форме).

Предлоги отличаются большей частотностью в языке по сравнению с другими служебными частями речи и, естественно, должны бьггь наиболее полно представлены в активном словаре, поскольку «знание строевых элементов важнее знания знаменательных»1. Как часть словарного состава, предлоги подробно описаны во всех словарях современного русского языка. Существенным недостатком таких описаний является отсутствие системности и отсутствие единого метаязыка, в результате чего одно и то же значение может получать разное наименование. Другим недостатком традиционных словарных описаний является отсутствие указания степени самостоятельности предлога, или его «дистрибутивного минимума». Очень часто в современных словарях толкование значений предлогов не дает полной и четкой информации об их семантике и употреблении. Это происходит потому, что, с одной стороны, значение предлогов, как правило, объясняется через синонимичные слова и выражения, то есть значение одного предлога объясняется через другой, близкий ему по значению, и наоборот. В этих случаях невозможно установить четкую границу между значениями таких предлогов, остается непонятным, какие существуют разрешения и ограничения на их употребление и взаимозаменяемость. С другой стороны, такие словарные статьи не дают четких критериев разграничения между значением самого предлога и тем контекстом, в котором он выступает. Третья проблема заключается в том, что, как правило, среди лексикографов нет единого подхода к решению проблемы значения предлогов, и поэтому в разных словарях у одного и того же предлога выделяется разное количество значений. В некоторых случаях эта разница весьма существенна.

Проанализировав толковые словари, мы обнаружили, что в основном все непроизводные предлоги представлены как многозначные, то есть имеющие более чем одно значение. Омонимия и многозначность не разграничиваются, несмотря на то, что авторы отмечают круг значений предлогов, употребляющихся с разными падежами, в виде отдельных блоков под римскими цифрами I, II, III. Так, в «Словаре русского языка» под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, в «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти томах, в «Словаре русского языка» в 4-х томах одной словарной статьей представлен предлог за, оформляющий винительный и творительный падежи, причем под цифрой I представлены значения предлога, оформляющего винительный падеж, а

1 Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. - Л.: Учпедгиз, 1957. -С. 101.

под цифрой II - творительный. Круг значений предлога за с винительным падежом не объединяется с кругом значений предлога за с творительным падежом. Это, на наш взгляд, является первым шагом к разграничению омонимичных предлогов (подробнее об омонимии лексических предлогов см. главу III).

Описание значений предлогов в словарях требует серьезной доработки. Необходимо также обращать внимание на многозначность и омонимию предлогов и учитывать синкретизм предложно-падежных конструкций.

Вторая глава «Типы смысловых отношений, выражаемых

1 2

предложно-падежными конструкциями с за и за» отражает способность исследуемых предлогов выражать определенный тип синтаксических отношений и на основе этого входить в следующие субкатегории: единицы, выражающие обстоятельственные отношения; единицы, выражающие объектные отношения; единицы, выражающие определительные (атрибутивные) отношения. В соответствии с групповыми и подгрупповыми значениями предлоги каждой субкатегории подразделяются на группы и подгруппы, выражая частные значения при сочетании с именем в формах винительного и творительного падежей.

Лексические предлоги за1 и за2 являются наиболее продуктивными в выражении обстоятельственных отношений. Под обстоятельственными отношениями мы понимаем отношения со значением определенной характеристики действия, находящиеся в грамматической зависимости от характеризуемого действия и выраженные формой имени в сочетании с лексическими предлогами. Наша картотека насчитывает 5613 (56,1%) употреблений указанных предлогов. Конструкция «за1 + имя в винительном падеже» составляет 3463 употребления (34,6%), а конструкция «за2 + имя в творительном падеже» - 2150 употреблений (21,5%). Рассматриваемые предлоги дифференцируют обстоятельственные отношения на пространственные, временные, причинные, целевые, количественные в зависимости от конкретной семантической наполняемости глагола или другой словоформы (левая дистрибуция) и имени существительного (правая дистрибуция).

Группа с пространственным значением является самой продуктивной: наша картотека насчитывает 2595 употреблений (25,9%) исследуемых предлогов: из них 1441 употребление (14,4%) с конструкцией «за' + имя в винительном падеже» и 1154 употребления (11,5%) с конструкцией «за2 + имя в творительном падеже». В выражении пространственных отношений предложно-падежная конструкция тесно связана с управляющим словом (с однонаправленными глаголами движения, действия). В группе с пространственным значением выделено

6 подгрупп, одна из которых образует мини-группы. Наиболее употребляемой подгруппой с пространственным значением является конструкция «за1 + имя в винительном падеже», употребляющаяся «при указании действия и предмета, по другую сторону которого, дальше которого, через который направляется действие или пределы которого покидаются»: Ветер гнал ее за город, в сторону Дворца Трех Толстяков (Олеша Ю.К. Три толстяка); Он подбегал все ближе с каждым выстрелом, и вдруг все наши выскочили на мостовую, и в тот же миг дружина вскочила на ноги и бросилась за угол (Житков Б. На островах Робинзонов). Продуктивна также подгруппа с пространственными отношениями конструкции «за2 + имя в творительном падеже», которая употребляется «при указании на предмет, пространство, дальше которого, по другую сторону которого находится что-либо или кто-либо или совершается действие»: Полк стоял за Дунаем и ждал приказа (Ажаев В.Н. Далеко от Москвы); За воротами находились две ветряные мельницы (Гоголь Н.В. Вий).

Исследуемые предлоги активно участвуют в выражении временных отношений. Время наряду с пространством представляет собой основополагающую характеристику действительности и одну из вечных категорий ценностной ориентации человека в окружающем мире. Нами выявлено 1649 употреблений (16,5%): из них 1065 употреблений (10,7%) составляет конструкция «за' + имя в винительном падеже» и 584 употребления (5,8%) конструкция аза2 + имя в творительном падеже». Группа с временным значением является второй по продуктивности для анализируемых предлогов, в которой нами выделено 6 подгрупп, одна из них в свою очередь делится на 3 мини-группы. Самой продуктивной является конструкция «за1 + имя в винительном падеже», употребляющаяся для обозначения срока, времени, в течение которого что-либо происходит, случается: За неделю в Гремячем Логу вышло из колхоза около ста хозяйств (Шолохов М. Поднятая целина); Татьяна не чувствовала теплоты и понимания Штубе так нужных ей за последние месяцы совместной жизни (Лавренев Б.А. Разлом).

Также рассматриваемые предлоги участвуют в выражении причинных отношений, что составляет 672 употребления (6,7%): 642 употребления (6,4%) конструкция «за1 + имя в винительном падеже» и 30 употреблений (0,3%) конструкция «за2 + имя в творительном падеже». Предлоги за1 и за2 достаточно четко дифференцируют каузальные отношения: мы выявили четыре семантические подгруппы конструкции «за1 + имя в В.п.», членимые на восемь мини-объединений; и три подгруппы предложно-падежной конструкции «за2 + имя в Т.п.». Рассматриваемые релятивные единицы выражают и целевые отношения: наша картотека насчитывает 630 употреблений (6,3%) данного типа

отношений: из них конструкция «за' + имя в винительном падеже» 239 употреблений (2,4%) и 391 употребление (4%) конструкция «за2 + имя в творительном падеже». Конструкции с указанными предлогами образуют четыре подгруппы. Количественные отношения реализует в современном русском языке только предлог за', оформляющий винительный падеж. Предложно-падежное сочетание «за1 + имя в В.п.» с квантитативным значением образует одну подгруппу, в которой выделено 2 мини-объединения.

Анализируемые предлоги активно принимают участие и в выражении объектных отношений в русском языке. Под объектными отношениями в широком смысле слова мы понимаем отношения, указывающие на предмет, к которому направлено какое-либо действие, по отношению к которому проявляется признак, чувство, состояние, свойство, для воздействия на который используют определенное орудие, инструмент. По данным нашей картотеки, предлоги за1 и за2 реализуют объектные отношения в 4293 употреблениях (42,9%): из них конструкция «за7 + имя в винительном падеже» насчитывает 3984 употребления (39,8%), а конструкция «за2 + имя в творительном падеже» - 309 употреблений (3,1%). В выражении данного типа отношений рассматриваемые предлоги образуют семантические группы, некоторые из которых членятся на подгруппы.

Аллативные отношения наиболее продуктивно выражает конструкция «за1 + имя в винительном падеже» - 1109 употреблений (11%), менее плодотворно в выражении данного типа отношений участвует конструкция «за2 + имя в творительном падеже» - 174 употребления (1,7%). Мы выявили четыре семантические подгруппы конструкции «за' + имя в винительном падеже», одна из которых членится на мини-объединение, и одну подгруппу предложно-падежной конструкции «за2 + имя в творительном падеже».

Семантическая группа со значением заместительства, обмена является второй по продуктивности. Нами выявлено, что данное значение способна реализовывать конструкция «за1 + имя в винительном падеже» 1389 употреблений (13,9%). Обнаружено пять семантических подгрупп, членимых на четыре мини-объединения.

Поссесивные отношения способна выражать конструкция «за2 + имя в творительном падеже», что составляет 7,3% от общего количества употреблений. Данная конструкция образует пять семантических подгрупп, которые в свою очередь делятся на мини-объединения.

Рассматриваемые релятивные единицы не очень активно выражают медиативные отношения: наша картотека насчитывает 58 употреблений конструкции «за' + имя в винительном падеже» и 22 употребления

конструкции «за2 + имя в творительном падеже». Конструкции с указанными предлогами образуют по одной семантической подгруппе.

Исследуемые предлоги способны выражать и атрибутивные отношения. Под атрибутивными отношениями мы понимаем отношения между наименованием предмета и названием его признака, то есть такие связи, при которых признак мыслится не отвлеченно, а в единстве со своим носителем. В нашей картотеке выявлено всего 94 употребления (0,9%) с рассматриваемыми конструкциями, при этом предлог за' составил 0,3%, а предлог за2 - 0,6%. В своем исследовании мы рассматриваем предложно-падежные конструкции с доминирующей семой атрибутивности, в которых управляющим компонентом является имя с предметным значением, например гонорар за статью, дача за городом. В том случае, если управляющим компонентом является отглагольное существительное, сохраняющее живую связь с производящим глаголом, предложно-падежная конструкция имеет синкретичное значение: атрибутивно-пространственное, атрибутивно-временное, атрибутивно-причинное, атрибутивно-целевое, атрибутивно-объектное. Эти значения представлены небольшим количеством употреблений. Исходя из этого, мы пришли к выводу об отсутствии развития субкатегории в направлении увеличения, расширения круга значений с атрибутивной семантикой. В современном русском языке употребляются синонимичные средства для выражения значений данного типа (синонимичные релятивные фразеологизмы и лексические предлоги).

Третья глава «Системные отношения предлога за1 и предлога за2 с другими лексическими и фразеологическими единицами языка»

посвящена системным связям, которые обнаруживаются и в области служебных частей речи, в том числе и предлогов. В данной главе представлены факты того, что предлог за1, оформляющий винительный падеж имени, и предлог за2, оформляющий творительный падеж имени, являются омонимами. Также нами установлено, что исследуемые лексические предлоги за' и за2 способны вступать в синонимические отношения с другими лексическими и фразеологическими единицами языка и образовывать антонимические пары с другими непроизводными предлогами.

Вслед за такими учеными, как В.В. Виноградов, A.M. Чепасова, Г.А. Шиганова, H.A. Павлова, Т.А. Пантелеева, мы утверждаем, что существует омонимия в области предлогов. На наш взгляд, вопрос о разграничении одинаково звучащих предлогов, оформляющих разные падежи, является спорным, потому что проявление омонимии лексических предлогов обладает спецификой, отличной от других классов слов. Категориальное значение релятивности и

субкатегориальные значения - «указание на обстоятельственные отношения», «указание на объектные отношения», «указание на определительные отношения» - являются общими для всех релятивных единиц. Проявление омонимии наблюдается только начиная с третьего уровня членения семантико-грамматической структуры - групповых значений, а в некоторых случаях только с четвертого уровня -подгрупповых значений.

Например, предлоги за и за2 могут выражать и целевые отношения, причем конструкция «за' + имя в В.п.» обнаруживает 3 значения, а конструкция «.за2 + имя в Т.п.» имеет лишь одно значение. Следовательно, перед нами омонимичные предлоги, каждый со своим кругом значений. Сравним первые значения этих предлогов. Предлог за употребляется при указании на какое-либо дело, с целью обеспечения или блага которых, совершается действие: И никому из нас не жалко костьми лечь за Отчизну [Федоров Е. Ермак]; - Смею думать, что французы никогда не пойдут сражаться за венские интересы, которые им всегда были чужды [Пикуль В. Фаворит]. Предлог за + имя в Т.п. употребляется при указании на предмет, ситуацию, с целью получения, достижения которых совершается какое-либо действие: Анисья опрометью побежала на рынок за потрохами для любимого супа Обломова [Гончаров И.А. Обломов]; Чумаки поехали в Крым за солью и рыбою [Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки].

Сопоставив целевые значения, выражаемые при помощи анализируемых предлогов, мы не обнаружили в них никаких общих сем, чтобы можно было говорить о полисемии, эти значения оказались несовместимыми, не имеющими ничего общего между собой, следовательно, мы имеем дело с двумя разными предлогами, которые являются омонимами.

Проанализировав материалы словарей и своей картотеки, мы пришли к выводу, что непроизводные лексические предлоги за' и за2, оформляющие разные падежи, действительно имеют непересекающиеся значения, которые трудно уместить в одну словарную статью и между которыми нет внутренней смысловой связи. Полагаем, что в русском языке существует не один предлог за, а два предлога, омонимичных друг другу, имеющих свой круг значений: за' (кого, что) и за2 (кем, чем).

Синонимические связи предлогов так же закономерны, как и синонимия других частей речи, потому что предлоги тоже являются значимыми единицами языка, хотя самое значение предлога обнаруживается и существует в языке своеобразно, в органической связи со значением имени.

Вопросами синонимии лексических предлогов на материале современного русского языка занимались такие ученые, как Е.П.

Калечиц, А.А. Кока, Н.Ю. Конева, Е.Г. Кулинич, Г.А. Шиганова и другие. В центре их внимания были парадигматические отношения только лексических предлогов. Г.А. Шиганова пошла дальше и в своей работе описала синонимические отношения лексических и фразеологических предлогов.

На наш взгляд, синонимия предлогов тесно связана с синонимией предложно-падежных конструкций, которую следует рассматривать как свидетельство расширения лексических значений предлогов: чем больше самостоятельности у предлога, тем легче он может вступать в синонимические отношения.

Если предлоги синонимичны, то они: 1) выражают общее смысловое значение; 2) близки по собственным лексическим значениям; 3) функционируют в близких контекстных условиях. Под контекстными условиями мы понимаем не однотипное словесное окружение предлогов, а сочетание предлога со словами, близкими по своим лексико-грамматическим разрядам (семантическим классам). Вот почему в предложно-падежных конструкциях сидеть за элегией и сидеть над книгой предлоги за и над будут синонимичны: слова элегия и книга входят в одну лексико-грамматическую группу.

Доказательством способности предлогов объединяться в синонимические ряды считаем следующие основания:

1) наличие у предлогов собственного лексического и грамматического значений, довольно отчетливо обнаруживающегося в сочетании с именем в определенной падежной форме1;

2) способность нескольких разных по звучанию предлогов выражать одинаковые падежные значения, различающиеся семантическими или стилистическими оттенками. Например, предлог за2 + сущ. в Т.п. и предлог по + сущ. в В.п. в сочетаниях идти за ягодами - идти по ягоды выражают одинаковые грамматические отношения цели, но эти отношения тождественны не во всем, они стилистически различаются: за2 + сущ. в Т.п. носит литературный характер, а по + сущ. в В.п. -разговорный;

3) предлоги могут быть однозначными и многозначными. Однозначный предлог может быть членом только одного синонимического ряда, а многозначный предлог способен образовывать несколько синонимических рядов;

4) предлоги могут быть членами смешанных лексико-фразеологических рядов, например, за2 (кем, чем) - вне (чего) - за порогом (чего) - за пределами (чего);

1 Чепасова A.M. Синонимия фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. трудов. - Свердловск, 1989. - С.4.

5) лексические предлоги, как древнейшие по образованию, обладающие многозначностью, практически не знают ограничений в употреблении, они используются во всех разновидностях устной и письменной речи.

Синонимия предлогов наблюдается при обозначении различных смысловых отношений. Нами выявлено, что синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на обстоятельственные отношения' очень разнообразна. В результате анализа нами обнаружены синонимические ряды с пространственными (4 ряда): за2 + сущ. в Т.п. -у + сущ. в Р.п. - около + сущ. в Р.п. - возле + сущ. в Р.п.; за1 + сущ. в В.п. -в + сущ. в В.п. - через + сущ. в В.п.; за2 + сущ. в Т.п. - позади + сущ. в Р.п. - сзади + сущ. в Р.п. - вслед за + сущ. в Т.п. - следом за + сущ. в Т.п.; за2 + сущ. в Т.п. - вне + сущ. в Р.п. - за порогом + сущ. в Р.п. - снаружи + сущ. в Р.п. - за пределами + сущ. в Р.п., временными (4 ряда): за1 + сущ. в В.п. - в + сущ. в В.п. - через + сущ. в В.п.; за2 + сущ. в Т.п. - при + сущ. в П.п. — в + сущ. в В.п. - в течение + сущ. в Р.п. — во время + сущ. в Р.п. - в продолжение + сущ. в Р.п. - на протяжении + сущ. в Р.п. - в процессе + сущ. в Р.п. - в ходе + сущ. в Р.п. - по ходу + сущ. в Р.п.; за1 + сущ. в В.п. - под + сущ. в В.п. - до + сущ. в Р.п. - перед + сущ. в Т.п. -накануне + сущ. в Р.п. - в канун + сущ. в Р.п. - в преддверии + сущ. в Р.п. - на пороге + сущ. в Р.п. - незадолго до + сущ. в Р.п. - задолго до + сущ. в Р.п.; за1 + сущ. в В.п. - за период + сущ. в Р.п. - за время + сущ. в Р.п. -за годы + сущ. в Р.п., причинными (1 ряд): за2 + сущ. в Т.п. - из-за + сущ. в Р.п. - по причине + сущ. в Р.п. - вследствие + сущ. в Р.п. - в силу + сущ. в Р.п. - в результате + сущ. в Р.п. - благодаря + сущ. в Д.п. - ввиду + сущ. в Р.п. и целевыми (3 ряда): за1 + сущ. в В.п. - для + сущ. в Р.п. -ради + сущ. в Р.п. - в интересах + сущ. в Р.п. - на благо + сущ. в Р.п.; за1 + сущ. в В.п. - в пользу + сущ. в Р.п.; за2 + сущ. в Т.п. — по + сущ. в В.п. -на + сущ. в В.п. отношениями, что составило 12 синонимических рядов предлогов субкатегории «обстоятельственные отношения». Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на объектные отношения' менее многообразна. Нами выявлено лишь три синонимических ряда предложно-падежных конструкций, включающих лексические и фразеологические предлоги с объектным значением: за2 + сущ. в Т.п. - над + Т.п. - с + Т.п.; за1 + сущ. в В.п. - вместо + Р.п.; за1 + сущ. в В.п. - вместо + сущ. в Р.п. - в роли + сущ. в Р.п. - в качестве + сущ. в Р.п. - на правах + сущ. в Р.п. Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на атрибутивные отношения' в нашем исследовании представлена лишь одним рядом, включающим лексические и фразеологические предлоги: за1 + сущ. в В.п. - в размере + сущ. в Р.п. - в сумме + сущ. в Р.п. - стоимостью в + сущ. в В.п. - ценой в + сущ. в В.п.

Исследуемые предлоги способны вступать и в антонимические отношения. Проблемами антонимии в лексике и фразеологии занимались многие ученые. Однако почти все они говорят об антонимии знаменательных частей речи и фразеологических единиц, соотносительных со знаменательными частями. Антонимия же служебных частей речи, в том числе и предлогов, остается до сих пор почти неизученной.

Способность предлогов вступать в антонимические отношения друг с другом определяется наличием собственного лексического значения. Несомненно, своеобразие этого значения накладывает свой отпечаток и на проявление антонимических отношений. Если у знаменательных частей речи противоположность выражена в значении лексем и для определения ее не требуется контекст, то для определения противоположности предлогов требуется минимальный или максимальный контекст, так как предлоги функционируют в условиях двусторонней синтаксической зависимости и обладают более абстрактным, грамматическим значением по сравнению со знаменательными частями речи. Однако считать, что контекст в этом случае является первичным, определяющим, нет оснований, так как значение заключено в самом предлоге, а контекст является лишь средством реализации того или иного значения предлога.

Вслед за Г.А. Шигановой антонимичными предлогами мы считаем предлоги, входящие в одну субкатегорию, группу, подгруппу, но имеющие противоположные, несовместимые индивидуальные значения.

Антонимия предлогов, как и синонимия, тесно связана с многозначностью. Однозначные предлоги способны вступать в антонимические отношения только один раз, а многозначные способны образовывать несколько антонимических пар в зависимости от количества значений, которые имеют противоположности. Антонимия предлогов тесно связана с синонимией, так как один и тот же предлог способен образовывать несколько антонимических пар с предлогами, которые между собой являются синонимами. Антонимия предлогов тесно связана и с омонимией. Омонимичные лексические непроизводные предлоги образуют с учетом многозначности свои антонимические пары.

Антонимичными предлоги становятся не сами по себе, а в результате их осмысления и оценки. Так, лексический предлог за1 (кого, что) становится антонимом не сам по себе, а только когда осмысляется как сопоставляемый с предлогом перед (кем, чем) в одном из его значений: положить за диван — положить перед диваном. В данном случае предлог перед (кем, чем) употребляется в значении 'некоторое расстояние от лицевой стороны чего-нибудь, напротив кого-чего-нибудь расположен тот или иной предмет'. Предлог за' (кого, что) является антонимом

только в том случае, если употребляется в значении 'указание на предмет, непосредственно позади которого, с другой стороны которого что-либо располагается, движется'.

По сравнению с синонимией предлогов, антонимия исследуемых нами лексических предлогов менее продуктивна. В анализируемом материале выявлены антонимические отношения предложно-падежных конструкций с предлогами, входящими в субкатегорию «обстоятельственные отношения». Таких антонимических рядов обнаружено пять, среди которых два с пространственным значением: за + сущ. в В.п. - из-за + сущ. в Р.п.; за2 + сущ. в Т.п. - перед + сущ. в Т.п., впереди + сущ. в Р.п., два с временным: за1 (кого, что) до (кого, чего) -через (кого, что) после (кого, чего); за2 + сущ. в Т.п. - до + сущ. в Р.п., перед + сущ. в Т.п. и один со значением цели: за1 + сущ. в В.п. - против + сущ. в Р.п. В нашей картотеке не выявлены антонимичные отношения предлогов, входящих в субкатегории «объектные отношения» и «атрибутивные отношения».

В заключении подводятся итоги работы, намечаются перспективы дальнейших исследований.

В результате проведенного анализа мы пришли к выводу о том, что структура значений релятивных единиц иерархична. Общим категориальным значением всех предлогов является значение релятивности, субкатегориальным - обстоятельственное, объектное и атрибутивное значения. В свою очередь, каждая семантическая субкатегория имеет свою структуру, состоит из групп, подчиненных своей верхней градационной единице. Группа может состоять из подгрупп, членимых, в свою очередь, на мини-объединения и т.д. Каждое из членений содержит сему разного объема, но обязательно связанную с предыдущей и последующей семантической частью и в целом с данной семантической категорией.

Основой данного исследования стал анализ практического материала, исходя из которого, выявленная система значений лексических предлогов за' и за2 является шагом вперед в познании грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке. В выражении синтаксических отношений рассматриваемые конструкции могут обладать синкретичными значениями, которые, по нашему мнению, не только осложняют семантику предложно-падежных конструкций, но и передают тончайшие оттенки в значении, что приводит к более дифференцированному выражению синтаксических отношений.

Впервые предлоги за1 и за2, оформляющие разные падежи, рассматриваются как омонимичные. Спецификой проявления омонимии

лексических предлогов является то, что данное свойство находит свое отражение только на групповом или подгрупповом уровне, в то время как субкатегориальное и категориальные значения являются тождественными для всех лексических предлогов.

Значимым результатом проведенного исследования является выявление и описание семантической структуры предлога за', оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж. Выделение групп, подгрупп, мини-объединений и дифференциальных сем анализируемых единиц является шагом вперед в познании системы грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке.

Нами также установлено, что исследуемые предлоги за1 и за2 способны вступать в синонимические и антонимические отношения.

Многосторонность проведенного исследования способствует решению актуальных проблем лексикологии, грамматики. Работа имеет практическое значение, результаты исследования могут быть применены в преподавании русского языка в высшей и средней школе, имеют выход в теорию и практику лексикографии.

В нашей работе остался нерешенным определенный круг вопросов в исследуемой области, и в качестве перспективных направлений для дальнейших научных изысканий мы считаем следующее: выявление смысловых отношений и парадигматических связей фразеологических предлогов с компонентом за. Фразеологические предлоги очень активны в русском языке, в последнее время доля их употребления возрастает (за время кого, чего, за пределами кого, чего, за кулисами кого, чего, за порогом кого, чего и т.д.). Также перспективой нашего дальнейшего исследования является изучение конструкций фразеологических единиц с предлогом за (за тридевять земель, говорить за глаза, брать за бока, хвататься за соломинку и др.).

Приложение содержит 4 таблицы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Публикация в журнале, рекомендованном ВАК РФ:

1. Милованова, Л.А. Системные отношения предлогов-омонимов за [Текст] / Л.А. Милованова // Известия Уральского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. - 2009. - №1/2 (63). -С.42-49.

По теме исследования опубликованы следующие работы:

2. Милованова, Л.А. Специфика лексических и фразеологических предлогов современного русского языка [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы современной педагогики. Сборник научных статей. Вып.2. - Шадринск, Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2003. -С. 148-156.

3. Милованова, Л.А. Специфика лексического значения предлогов за1 и

[Текст] / Л.А. Милованова // Шадринские чтения. Материалы межрегиональной филологической научно-практической

конференции. / Отв. ред. С.Б. Борисов. - Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2004. - С.29-30.

4. Милованова, Л.А. Выражение пространственно-временных отношений с помощью конструкций предлог за +сущ. в В.п. и предлог за +сущ. в Т.п. [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования. Сборник научных статей. В 4ч. -Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2004. - Ч.Ш. - С. 1720.

5. Милованова, Л.А. Выражение объектных отношений с помощью конструкций предлог за'+сущ. в В.п. и предлог за2+сущ. в Т.п. [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы модернизации высшего педагогического образования. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 65-летию ШГПИ. 22 октября 2004г. - Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2004. -С.108-111.

6. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за1 и за2, участвующие в выражении обстоятельственных отношений [Текст] / Л.А. Милованова И Актуальные проблемы педагогического образования: исследования, гипотезы, опыт: Сборник научных статей. - Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2005. - Кн. 1. - С.69-75.

7. Милованова, Л.А. Подготовка будущих учителей начальных классов к изучению темы: «Предлог» [Текст] / Л.А. Милованова // Начальное образование: проблемы и перспективы развития в условиях модернизации: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. / Отв. ред. Е.Ю. Никитина. - Челябинск: ИИУМЦ «Образование», 2005. - ЧII. - С. 64-66.

8. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за' и за2, участвующие в выражении определительных отношений [Текст]/ Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования: Сборник научных статей. В 2 ч. - Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2006. - 4.1. - С. 121-126.

9. Милованова, JLA. Антонимия лексических предлогов [Текст] / JT.A. Милованова // Фразеологические чтения памяти профессора В.А. Лебединской: Сборник материалов Международной научной конференции: Вып.З/ Отв.ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2006. - С.87-89.

10. Милованова, Л.А. Омонимия лексических предлогов [Текст] / Л.А. Милованова // Язык и культура: Сборник материалов Международной научно-практической конференции. / Ред. коллегия Г.В. Абросимова, И.С. Ломакина, А.П. Нестеров; Челяб. гос. акад. Культуры и искусств. - Челябинск, 2006. - С.91 -95.

1J. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за1 и за с каузальным значением [Текст] / Л.А. Милованова // Теория и практика развития современного высшего профессионального образования: Материалы международной научно-практической конференции. В 2 ч. - Москва-Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2006. - 4.1. - С.220-229.

12.Милованова, Л.А. Соотношение лексического и грамматического значений предлогов в современном русском языке [Текст] / Л.А. Милованова // Основные направления совершенствования качества подготовки специалистов: Сборник научных трудов Четвертой Международной заочной научно-методической конференции: В Зч. 4.2. - Саратов: Изд-во «Издательский центр «Наука», 2007. - С. 161168.

13.Милованова, Л.А. Синонимические отношения лексических предлогов за1 + В.п. и за2 + Т.п., выражающих временное групповое значение [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования: Сборник научных статей. - Москва -Шадринск, 200В. - С. 184-190.

14.Милованова, Л.А. Синтаксема «за1 + сущ. в В.п.», выражающая групповое значение заместительства [Текст] / Л.А. Милованова // Вестник Шадринского государственного педагогического института. Выпуск 1. - Шадринск, 2008. - С. 297-299.

Формат бумаги 60х84д6. Бумага для копировально-множительной техники. Печать - ризограф с готового оригинала-макета. Гарнитура «Тайме». Усл.печ.л. - 1,5. Тираж 120 экз. Заказ № 7378.

Отпечатано ИП Пестова Зинаида Андреевна. 641870, Россия, Курганская обл., г. Шадринск, ул. Октябрьская, 87. Телефон (35253) 6-45-56.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Милованова, Любовь Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ СЕМАНТИКИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПРЕДЛОГОВ

1.1. Предлоги в отечественной лингвистике: история изучения

1.2. Соотношение лексического и грамматического значений в предлоге

1.3. Отражение значений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за , оформляющего творительный падеж, в толковых словарях русского языка

ГЛАВА II. ТИПЫ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ, ВЫРАЖАЕМЫХ ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ С ЗА1 И ЗА

2.1. Лексические предлоги за1 и за2, участвующие в выражении обстоятельственных отношений

2.1.1. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с пространственным значением

2.1.2. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с временным значением

2.1.3. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с причинным значением

2.1.4. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с целевым значением

2.1.5. Предложно-падежная конструкция «за1 + имя в винительном падеже» с количественным значением

2.2. Лексические предлоги за1 и за2, участвующие в выражении объектных отношений

2.2.1. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с аллативным значением

2.2.2. Предложно-падежная конструкция «за1 + имя в винительном падеже» со значением заместительства, обмена

2.2.3. Предложно-падежная конструкция «за2 + имя в творительном падеже» со значением принадлежности, владения

2.2.4. Предложно-падежные конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и «за2 + имя в творительном падеже» с медиативным значением

2.3. Лексические предлоги за и за , участвующие в выражении атрибутивных отношений

ГЛАВА III. СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПРЕДЛОГА ЗА1 И ПРЕДЛОГА ЗА2 С ДРУГИМИ ЛЕКСИЧЕСКИМИ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИМИ ЕДИНИЦАМИ ЯЗЫКА

3.1. Омонимия лексических предлогов за1 и за

3.2. Синонимические отношения предлогов за1 и за2 с другими лексическими и фразеологическими предлогами

3.2.1. Синонимия предлогов за и за с субкатегориальной семой 'указание на обстоятельственные отношения'

3.2.2. Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на объектные отношения'

3.2.3. Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на атрибутивные отношения'

3.3. Антонимия лексических предлогов за1 и за2 с другими лексическими единицами языка 199 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 219 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 221 ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Милованова, Любовь Анатольевна

В современной лингвистике с ее интересом к когнитивному и прагматическому аспектам языковых явлений основное внимание уделяется исследованию одного из центральных разделов, каким является когнитивная семантика. При этом первоначально упор был сделан на анализ таких лексико-грамматических элементов, которые в наиболее ярком виде отражают наши знания о свойствах предметов и явлений окружающего мира, — глаголов, существительных, прилагательных и т.д.

В последние годы все больший интерес вызывают служебные части речи, в частности предлоги. Предлоги играют большую роль в языке и речи. Они организуют текст, осуществляя синтаксическую связь между словами, служат для выражения падежного значения этой формы имени. Между значением предлога и значением падежа наблюдаются семантические соответствия. Каждый падеж имеет свой круг предлогов, которые взаимодействуя с падежной флексией, «способны выражать синтаксические отношения более четко и дифференцированно» [Шиганова 2001: 10].

Русские предлоги, по замечанию академика В.В. Виноградова, представляют собой «большое разнообразие грамматических типов» [Виноградов 1972: 533]. Действительно, категория предлогов включает в себя как формальные, почти утратившие свое лексическое значение единицы, так и те, которые сохранили в большей или меньшей степени свое лексическое значение. Именно поэтому вопрос о значении предлогов решается в лингвистической литературе неоднозначно. Трудности в изучении значения предлогов обусловлены целым рядом особенностей этих лексических единиц. Во-первых, до сих пор недостаточно четко определен статус значения, предлогов: каково взаимодействие и взаимовлияние их лексического • и грамматического значений, обладают ли они многозначностью, каковы механизмы образования и построения разных значений одного предлога. Вовторых, наблюдаются некоторые трудности в объяснении значений и случаев -употребления синонимических предлогов.

В «Русской грамматике» наличие лексических значений у предлогов признается безоговорочно: «Лексическим значением предлога как отдельно взятого слова является значение того или иного отношения. Семантически пустых предлогов в русском языке нет» [Грамматика 1980, т.1: 710]. Академик В.В. Виноградов отмечал, что «собственное значение предлога не может проявляться вне связи с падежной формой какого-нибудь лица или предмета» [Виноградов 1972: 531]. Доказательством наличия у предлогов лексического значения, в частности, считается их способность вступать в системные отношения (например, синонимические, антонимические), а также возможность употребления предлогов в эллиптических конструкциях. Так считают К.С. Аксаков, О.С. Ахманова, А.Х. Востоков, Ю.И. Леденев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, Р.П. Рогожникова, A.M. Финкель,

A.M. Чепасова, Г.А. Шиганова и многие другие. Все они исходят из того, что предлог является словом и потому представляет собой неразрывное единство лексических и грамматических значений.

Значение предлога заключено в нем самом, но для его выявления требуется контекст, который определяется его сочетаемостью в условиях двусторонней синтаксической связи. Предлоги вместе с именем существительным способны выражать обстоятельственные, объектные и атрибутивные отношения. Многие ученые (В.В. Бабайцева, Ф.И. Буслаев,

B.В. Виноградов, Т.А. Пантелеева; Л.Д. Чеснокова, Л.Г. Шибакова, Г.А. Шиганова и др.) рассматривают синкретизм членов предложения, т.е. переходные явления, совмещающие признаки разных языковых категорий. Причиной появления и существования синкретичных членов предложения является потребность в выражении синкретичной семантики, более богатой, чем у типичных членов предложения.

Лексические предлоги также способны вступать в системные отношения, характерные для знаменательных слов (синонимические, антонимические, омонимические).

Научные работы, посвященные предлогам, неоднородны. Одни из них имеют характер по преимуществу исторический; другие - описательный и главным образом семасиологический; третьи уделяют больше внимания синонимике предлогов. Одни авторы рассматривают предлоги во всех их значениях; другие изучают предлоги, выражающие только один какой-то вид отношений; третьи ограничивают себя не только видом отношений, но и употреблением этой категории у какого-то одного определенного автора (что придает исследованиям такого рода уклон индивидуально-стилистический).

В связи с тем, что конструкции, выражающие различные синтаксические отношения, могут быть объединены связями семантического характера, общими тенденциями развития функций- предлогов, наше исследование велось в двух направлениях: 1) по пути отграничения одного типа отношений от другого; 2) в плане подробной характеристики круга значений, присущих смысловым отношениям, выражаемым с помощью предлогов за1 + винительный падеж и за2 + творительный падеж.

Диссертация посвящена выявлению и описанию семантико-грамматических свойств и отношений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за , оформляющего творительный падеж, в современном русском языке.

По мнению академика В.В. Виноградова, предлоги недостаточно глубоко изучены в отечественном языкознании и находятся, как и другие служебные слова русского языка, в состоянии «научно-исследовательской. неопределенности» [Виноградов 1968: 106]. Если общей характеристике русских предлогов посвящены исследования Н.И. Астафьевой,

О.С. Ахмановой, B.C. Бондаренко, Н.И. Букатевича, Е.Г. Кулинич,

Г.Г. Скибы и других, то конкретной семантике отдельных непроизводных предлогов посвящено небольшое количество работ. В лингвистике делались 6 попытки описания предлогов определенной семантики. Так, предлоги с пространственным значением описаны в работах Н.Ю. Коневой, Г.Е. Крейдлин, Е.Г. Логиновой, Е.В. Рахилиной и др.; с временным значением - в трудах И.В. Архиповой, Н.А. Песковой, С.И. Суровцевой, Ю.Н. Хоружей и др.

В последнее время стали появляться исследования, посвященные описанию семантико-грамматической природы отдельных предлогов. Так, Т.А. Пантелеева исследовала семантико-грамматическую структуру предлога У на , оформляющего винительный падеж, и предлога на , оформляющего предложный падеж. Л.Г. Шибакова изучала семантику и функционирование конструкции «В + имя существительное в винительном падеже» в современном русском языке. 11едостаточно полно представлено описание системы значений непроизводных предлогов и в существующих словарях современного русского языка. Омонимия и полисемия предлогов в лексикографии зачастую не разграничиваются, далеко не во всех словарях антонимов и синонимов отражены предлоги.

Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью изучения семантико-грамматической природы предлога за', оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявления их грамматической роли в дифференциации синтаксических отношений, выражаемых при помощи предложно-падежной конструкции, а также исследования системных связей и отношений данных предлогов.

Объектом- нашего исследования являются предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за , оформляющий творительный падеж, в современном русском языке.

Предметом исследования в работе являются семантико-грамматические свойства и системные отношения названных предлогов в современном русском языке.

Цель диссертационного исследования - выявление семантикограмматической природы предлога за1, оформляющего винительный падеж, 7

•у и предлога за , оформляющего творительный падеж, систематизация смысловых отношений, выражаемых исследуемыми предложно-падежными конструкциями, изучение и описание их системных отношений в современном русском языке.

Достижение поставленной цели стало возможным благодаря поэтапному решению следующих задач:

1) составить картотеку употреблений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж;

2) определить объем и содержание понятия «предлог», специфику его лексического и грамматического значений;

3) рассмотреть синтаксические отношения, выражаемые с помощью анализируемых единиц, выявить и описать систему этих отношений в зависимости от семантической структуры предлогов;

4) обосновать омонимию предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявить и описать специфику проявления синтаксических и антонимических отношений анализируемых предлогов с другими лексическими и фразеологическими единицами языка.

При отборе, обработке и описании материала в качестве основных методов исследования были использованы методы и приемы лингвистического анализа, широко применяемые в современном языкознании: а) метод системного подхода, позволяющий выстроить взаимосвязанную и организованную систему значений рассматриваемых предлогов; б) описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, типологизации исследуемого материала, его количественной репрезентации); в) метод компонентного анализа, способствующий осмыслению формирования семантической структуры названных релятивных единиц; г) парадигматический (оппозитивный) метод, применение которого позволяет определить сходство и различие анализируемых единиц, а также выявить их противопоставления; д) метод дистрибутивного анализа, позволяющий выявить характер линейных связей в тексте изучаемых языковых единиц, в первую очередь их сочетаемость.

Материалом для анализа послужила картотека, состоящая из 10000 употреблений (из которых 6317 конструкций с предлогом за1, оформляющим винительный падеж, 3683 - с за , оформляющим творительный падеж), извлеченных приемом сплошной выборки из художественных произведений русских авторов XIX-XX веков. Такая эмпирическая база позволила определить характерные черты и особенности функционирования анализируемых конструкций в синтаксическом строе современного русского языка. Исследование проводится в синхронном плане.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Впервые исследуется своеобразие лексико-грамматических значений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с учетом современных теорий, в частности семной структуры значения слова.

2. Названные единицы рассматриваются как омонимичные, обладающие своим кругом значений. Определяется специфика проявления омонимии служебных единиц релятивной семантики.

3. Впервые в лингвистической науке1 четко определены, систематизированы и дифференцированы синтаксические отношения (обстоятельственные, объектные, атрибутивные), которые выражаются анализируемыми конструкциями.

4. Впервые в языкознании описаны синонимические и антонимические отношения предлога за1, оформляющего винительный 9 падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с другими лексическими и фразеологическими релятивными единицами языка.

Теоретическая ценность исследования заключается в том, что наблюдения и выводы, сделанные в диссертации, могут служить теоретической основой для дальнейшего осмысления единиц релятивной семантики, механизмов формирования значения служебных слов, выявления новых значений предлогов.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности применения полученных результатов при составлении словаря служебных слов. Знания, полученные в ходе работы, могут быть использованы в системных исследованиях по лексикологии, лексикографии и грамматике современного русского языка, в системе практических и семинарских занятий студентов филологических специальностей вузов, посвященных актуальным проблемам лексикологии, морфологии и синтаксиса.

Положения, выносимые на защиту:

1. Непроизводные предлоги обладают собственным лексическим значением, которое четко проявляется в условиях функционирования двусторонних синтаксических связей: связь слева - глагол или имя, связь справа - имя в падежной форме. Лексико-грамматическое значение предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, представляет собой иерархию сем, взаимосвязанных и взаимообусловленных: категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых, сем мини-объединений и дифференциальных. Лексическое значение исследуемых единиц обладает спецификой номинации и отличается от значений знаменательных частей речи своей грамматичностью.

1 2

2. Лексические предлоги за и за , оформляющие разные падежи, активно участвуют в выражении обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений. Выражая тот или иной тип отношений, исследуемые предлоги в составе предложно-падежных конструкций четко

10 дифференцируют их в зависимости от собственной семантики, а также семантики управляющего и зависимого слов.

3. Обладая собственным лексическим значением, предлоги имеют те же семантические свойства, что и знаменательные части речи, то есть могут быть моносемичными и полисемичными. Предлог за', оформляющий винительный падеж, и предлог за , оформляющий творительный падеж, являются многозначными. Предлог за реализует 8 групповых значений, членимых на 25 подгрупповых, образующих в свою очередь 25 значений мини-объединений; предлог за проявляется в 7 групповых значениях, членимых на 16 подгрупповых, дифференцируемых 3 значениями мини-объединений.

4. Парадигматические отношения, характерные для знаменательных слов, обнаруживаются и в области служебных частей речи, в том числе и лексических непроизводных предлогов. Предлог за', оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, являются омонимичными, так как каждый из них обладает своим, непересекающимся кругом значений, который проявляется только на групповом (в некоторых случаях на подгрупповом) уровне, в то время как категориальное и субкатегориальные значения предлогов остаются общими для всего класса слов.

5. Исследуемые релятивные единицы способны вступать в синонимические отношения с другими лексическими и фразеологическими предлогами и образовывать антонимические пары с другими лексическими единицами языка.

Апробация. Отдельные положения работы были представлены на научных итоговых конференциях преподавателей и аспирантов ЧГГГУ 2004, 2005 гг.; на межрегиональной филологической научно-практической конференции «Шадринские чтения» Шадринск, 2004 г.; на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 65-летию Шадринского государственного педагогического института, 22 октября 2004 г.; на И межрегиональной научно-практической конференции «Начальное образование: проблемы и перспективы развития в условиях модернизации» в ЧГПУ, 2005 г.; на международной научной конференции «Фразеологические чтения» Курган, 2-3 марта 2006 г.; на международной научно-практической конференции «Язык и культура» в 2006 г. в г. Челябинске; на международной научно-практической конференции «Теория и практика развития современного высшего профессионального образования» Москва — Шадринск, 2006 г.; на Четвертой международной научно-методической конференции в г. Саратове в 2007 г. Основные положения работы отражены в 13 научных публикациях.

Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (336 наименований) и приложений. Объем диссертации - 262 страницы, основной текст - 220 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

1. Между предлогами, как и другими значимыми частями речи, обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания).

2. Вслед за учеными (В.В. Виноградов, A.M. Чепасова, Г.А. Шиганова,

Т.А. Пантелеева) мы считаем, что существует омонимия в области предлогов. 2

Нами доказано, что лексические предлоги за и за , оформляющие разные падежи, имеют непересекающиеся значения, которые трудно уместить в одну словарную статью и между которыми нет внутренней смысловой связи. Следовательно, мы имеем дело с двумя разными предлогами, которые являются омонимами. Категориальное значение релятивности и субкатегориальные значения - «указание на обстоятельственные отношения», «указание на объектные отношения», «указание на определительные отношения» - являются общими для всех релятивных единиц. Омонимия начинает проявляться лишь на групповом уровне, а в некоторых случаях — только на индивидуальном.

3. Существует синонимия в области предлогов. Доказательством способности предлогов объединяться в синонимические ряды считаем следующие основания: наличие у предлогов собственного лексического и грамматического значений; способность нескольких разных по звучанию предлогов выражать одинаковые падежные значения, различающиеся семантическими или стилистическими оттенками; однозначность и многозначность предлогов. Однозначный предлог может быть членом только одного синонимического ряда, а многозначный предлог вступает в синонимические связи столько раз, сколько у него значений. Нами выявлено, что синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на обстоятельственные отношения' очень разнообразна. В результате анализа нами обнаружены синонимические ряды с пространственными (4 ряда), временными (4 ряда), причинными (1 ряд) и целевыми (3 ряда) отношениями, что составило 12 синонимических рядов предлогов субкатегории «обстоятельственные отношения». Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на объектные отношения' менее многообразна. Нами выявлено лишь три синонимических ряда предложно-падежных конструкций, включающих лексические и фразеологические предлоги с объектным значением. Синонимия предлогов с субкатегориальной семой 'указание на атрибутивные отношения' в нашем исследовании представлена лишь одним рядом, включающим лексические и фразеологические предлоги.

4. Исследуемые предлоги способны вступать и в антонимические отношения. Антонимия предлогов, как и синонимия, тесно связана с многозначностью. Однозначные предлоги способны вступать в антонимические отношения только один раз, а многозначные способны образовывать несколько антонимических пар в зависимости от количества значений, которые имеют противоположности. Антонимия предлогов тесно связана с синонимией, так как один и тот же предлог способен образовывать несколько антонимических пар с предлогами, которые между собой являются синонимами. Антонимия предлогов тесно связана и с омонимией. Омонимичные лексические непроизводные предлоги образуют с учетом многозначности свои антонимические пары. В анализируемом материале выявлены антонимические отношения предложно-падежных конструкций с предлогами, входящими в су б категорию «обстоятельственные отношения». Антонимичные связи возникают у исследуемых предлогов при выражении пространственных (2 ряда), временных (2 ряда) и целевых (1 ряд) отношений.

217

Нами не обнаружены антонимичные отношения предложно-падежных конструкций с предлогами, входящими в субкатегории «объектные отношения» и «атрибутивные отношения».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В представленном исследовании выявлена и описана структура одних из самых многозначных лексических непроизводных предлогов русского

1 1 языка - предлога за , оформляющего винительный падеж, и предлога за , оформляющего творительный падеж имени. В результате проведенного анализа мы пришли к выводу о том, что структура значений релятивных единиц иерархична. Общим категориальным значением всех предлогов является значение релятивности, субкатегориальным — обстоятельственное, объектное и атрибутивное значения. В свою очередь, каждая семантическая субкатегория имеет свою структуру, состоит из групп, подчиненных своей верхней градационной единице. Группа может состоять из подгрупп, членимых, в свою очередь, на мини-объединения и т.д. Каждое из членений содержит сему разного объема, но обязательно связанную с предыдущей и последующей семантической частью и в целом с данной семантической категорией.

Основой данного исследования стал анализ практического материала, исходя из которого выявленная система значений лексических предлогов за1 и за2 является шагом вперед в познании грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке. В выражении синтаксических отношений рассматриваемые конструкции могут обладать синкретичными значениями, которые, по нашему мнению, не только осложняют семантику предложно-падежных конструкций, но и передают тончайшие оттенки в значении, что приводит к более дифференцированному выражению синтаксических отношений.

Впервые исследуемые предлоги рассматриваются как омонимичные. Спецификой проявления омонимии лексических предлогов является то, что данное свойство находит свое отражение только на групповом или подгрупповом уровне, в то время как субкатегориальное и категориальные значения являются тождественными для всех лексических предлогов.

Значимым результатом проведенного исследования является выявление и описание семантической структуры предлога за', оформляющего винительный падеж, и предлога за, оформляющего творительный падеж. Выделение групп, подгрупп, мини-объединений и дифференциальных сем анализируемых единиц является шагом вперед в познании системы грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке.

Нами также установлено, что исследуемые предлоги за1 и за2 способны вступать в синонимические и антонимические отношения.

Многосторонность проведенного исследования способствует решению актуальных проблем лексикологии, грамматики. Работа имеет практическое значение, результаты исследования могут быть применены в преподавании русского языка в высшей и средней школе, имеют выход в практику и теорию лексикографии.

В нашей работе остался нерешенным определенный круг вопросов в исследуемой области, и в качестве перспективных направлений для дальнейших научных изысканий мы считаем следующее: выявление смысловых отношений и парадигматических связей фразеологических предлогов с компонентом за. Фразеологические предлоги очень активны в русском языке, в последнее время доля их употребления возрастает (за время кого, чего, за пределами кого, чего, за кулисами кого, чего, за порогом кого, чего и'т.д.). Также перспективой нашего дальнейшего исследования является изучение конструкций фразеологических единиц с предлогом за (за тридевять земель, говорить за глаза, брать за бока, хвататься за соломинку и др.).

 

Список научной литературыМилованова, Любовь Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Научная литература

2. Абаев, В.И. Статьи по теории и истории языкознания Текст. / В.И. Абаев; [сост., отв. ред. В.М. Алпатов]; Институт востоковедения РАН. М.: Наука, 2006. - 150с.

3. Августин, А. Исповедь. Духовное наследие Текст. / Перевод с лат. М.Е. Сергиенко; общ. ред. и ст. А.А. Столярова. М.: Канон+: Реабилитация, 2000. - 464с.

4. Аверьянов, А.Н. Система: философская категория и реальность Текст. / А.Н. Аверьянов. М: Мысль, 1976. - 192с.

5. Аксаков, К.С. О грамматике вообще Текст. / К.С. Акасаков // Полн. собр. соч. Т.2. Сочинения филологические. — М., 1875. 667с.

6. Андрейчин, Л.Д. Грамматика болгарского языка. Пер. с болгарск. Текст. / Под ред. Н.С. Державина / Л.Д. Андрейчин. М.: Изд-во литры на иностр. яз., 1949. - 496 с.

7. Аничков, И.Е. Омонимия и полисемия Текст./ И.Е. Аничков // Труды по языкознанию. СПб.: Наука «СПИФ», 1997. - 512с.

8. Античные теории языка и стиля Текст. М.-Л., 1936. - С.32-35.

9. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367с.

10. Апресян, Ю.Д. Синтаксические средства выражения посессивности Текст.// Категория притяжательности в славянских и балканских языках: Тезисы совещания. М., 1983. - С. 4-9.

11. Аристотель Категории. Гл. 4-9 Текст. // Аристотель. Соч. в 4 т. — Т. 2.- М.: Мысль, 1978 (Философское наследие).

12. Арнольд, И.В. Лексикология английского языка Текст. / И.В. Арнольд.- М.: Изд-во лит-ры на иноязыках, 1959. 352 с.

13. Арнольд, И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие. Текст. /

14. И.В. Арнольд // Иностранный язык в школе. 1976. - №1. - С.11-18.

15. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341с.

16. Арутюнова, Н.Д. Язык цели Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С. 14-23.

17. Аскин, Я.Ф. Проблема времени и ее философское истолкование Текст. / Я.Ф. Аскин. М.: Мысль, 1966. - 200с.

18. Астафьева, Н.И. Предлоги в русском языке и особенности их употребления Текст. / Н.И. Астафьева. Минск: Высшая школа, 1974. -61с.

19. Астафьева, Н.И. Современный русский язык. Служебные части речи. Модальные слова. Междометия Текст. / Н.И. Астафьева, И.А. Киселев. Минск: Изд-во «Высшэйшая школа», 1971. - 79с.

20. Ахманова, О.С. О семантической классификации предлогов Текст. / О.С. Ахманова // Доклады и сообщения филологического факультета. Вып.5. М., 1966. - С.79-84.

21. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. -М., 1957. 298с.

22. Бабайцева, В.В. Система членов предложения в современном русском языке Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1988. - 159с.

23. Бабов, К. Русские предлоги Текст. / К. Бабов. София, 1963.

24. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М.: Иностранная литература, 1961. - 201 с.

25. Баринова, И.В. Семантика предлогов, выражающих временные отношения, в современном английском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В; Баринова. М., 1999. - 24 с.

26. Барсов, А.А. Российская грамматика Текст. / А.А. Барсов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 776с.

27. Бенвенист, Э. Очерки по осетинскому языку. Пер. с фр. К.Е. Гагкаева Текст. / Э. Бенвенист. М., 1965.

28. Боголепов, А.П. К учению о предлоге в современной русской грамматике Текст. / А.П. Боголепов // Русский язык в советской школе. -М., 1972.-С. 49-54.

29. Богородицкий, В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Серия «Лингвистическое наследие XX века» Текст. / В.А. Богородицкий. -Изд.5. — М.: УРСС, 2004. 232 с.

30. Боева, Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском • языке Текст.: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Н.Б. Боева. — М., 2001.-25с.

31. Болдырев, Р.В. Предложно-падежное функциональное взаимодействие в русской разговорной речи Текст. / Р.В. Болдырев. Киев, 1982.

32. Бондаренко, B.C. Предлоги в современном русском языке Текст. /B.C. Бондаренко. -М.: Учпедгиз, 1961. 234с.

33. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1978. - 175с.

34. Бондарко, А.В. Посессивность: Вступительные замечания Текст. // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996. - С. 89-100.

35. Брагина, А.А. Семантические отношения между синонимами и антонимами: Роль негативных форм Текст. / А.А. Брагина // Русский язык в школе. 1979. - №5. - С.95-97.

36. Бреаль, М. Опыт семантики, науки о значениях Текст. / М. Бреаль. М., 1904.-312с.

37. Будагов, Р.А. Закон многозначности слова Текст. / Р.А. Будагов // Русская речь. 1972. - № 3. - С. 138-142.

38. Букатевич, Н.И. Опыт исторического изучения предлогов и предложных сочетаний в русском языке Текст. / Н.И. Букатевич. Одесса, 1957. —41.-145с.

39. Булаховский, Л.В. Введение в языкознание Текст. / Л.В. Булаховский. —42.-М., 1953.- 178с.

40. Булаховский, JI.B. Из жизни омонимов Текст. / JI.B. Булаховский // Русская речь. Т.З. - JL: Академия, 1928. - С.47-60.

41. Бунге, М. Причинность. Место принципа причинности в современной науке. Пер. с англ. Текст. / М. Бунге. М.: Иностранная литература, 1962.-511с.

42. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка Текст. / Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. - 624с.

43. Вакулина, О.Ф. Сопоставительный анализ грамматических значений синтаксических синонимов Текст. /О.Ф. Вакулина // Исследования по романо-германскому языкознанию: Межвуз. сб. науч. трудов. -Волгоград, 1975. -С.141-149.

44. Васильченко, Н.А. Посессивность в ракурсе референции (на материале современного французского языка) Текст. / Н.А. Васильченко: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1991.

45. Введенская, JI.A. Антонимия между словом и свободным словосочетанием Текст. / JI.A. Введенская // Филологические этюды. Серия языкознание. Ростов-на-Дону, 1971. — С.33-43.

46. Введенская, JI.A. О взаимодействии синонимии и антонимии Текст. / JI.A. Введенская // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1968. - С.68-74.

47. Введенская, JI.A. Сочетаемость антонимов в русском языке Текст. / JI.A. Введенская //Ученые записки Курского пед. ин-та, 1970. Т.72, вып. 3. -С.182-187.

48. Вендлер, 3. Причинные отношения Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике / Пер. с англ. Н.Н. Перцовой. М.: Прогресс, 1986.-Вып. 18.-С. 264-276.

49. Вернадский, В.И. Начало и вечность жизни Текст. / В.И. Вернадский. -М.: Сов. Россия, 1989. 703с.

50. Вернадский, В.И. Проблема Времени, Пространства и Сшусметрии Текст. / В.И. Вернадский // Философские мысли натуралиста. — М.: Наука, 1988. 520с.

51. Виноградов, В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1975. - 559с.

52. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 312с.

53. Виноградов, В.В. Об омонимии и смежных с ней явлениях Текст. /В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1960. - №3. - С.3-18.

54. Виноградов, В.В. Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках Текст. / В.В. Виноградов // Славянское языкознание (VI междунар. съезд славистов). М.: Наука, 1968.-С. 53-120.

55. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 3-е изд., испр. Текст. / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1972. - 614с.

56. Востоков, А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики полнее изложенная Текст. / А.Х. Востоков. СПб., 1831.

57. Всеволодова, М.В. Предлог: поле и категория (аспект функционально-коммуникативной грамматики) Текст. / М.В. Всеволодова // Лингвистическая студия: Сб. науч. трудов. Выпуск 11. В 2 частях. -Часть 1. Донецк: ДонНУ, 2003. - С. 33-38.

58. Всеволодова, М.В. Причинно-следственные отношения в современном225русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко. М.: Издательство: ЖИ, 2008. - 210с.

59. Всеволодова, М.В. Способы выражения пространственных отношений Текст. / М.В. Всеволодова, З.Г. Паршукова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968.- 172с.

60. Всеволодова, М.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский. М.: Рус. яз., 1982. - 264 с.

61. Габрик, Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ф. Габрик. — Челябинск, 1998.-26с.

62. Гайсина, P.M. Семантические классы глаголов и имен Текст. / P.M. Гайсина // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. — Свердловск, 1987. С. 123-129.

63. Галкина-Федорук, Е.М. О синонимии в русском языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук // Филологические науки. — 1958. № 6. - С. 16-24.

64. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык Текст. / А.Н. Гвоздев. М., 1973. - 432с.

65. Гегель, Г.В. Работы разных лет. В двух томах Текст. / Г.В. Гегель. Т.2. -М.: Мысль, 1971. (Философское наследие) - 630 с.

66. Гетманова, А.Д. Логика Текст. / А.Д. Гетманова. М.: Высш. шк., 1986. -288с.

67. Гируцкий, А.А. Общее языкознание Текст. / А.А. Гируцкий. Минск, 2001.-303с.I

68. Головачева, А.В. Семантико-синтаксические посессивные структуры в западнославянских и русском языках Текст. // Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках: Коллективная монография. -М., 1995.-С, 173-244.

69. Головин, Б.Н. Введение в языкознание. Учебное пособие для студентов226русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко. М.: Издательство: ЛКИ, 2008. - 210с.

70. Всеволодова, М.В. Способы выражения пространственных отношений Текст. / М.В. Всеволодова, З.Г. Паршукова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968.- 172с.

71. Всеволодова, М.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский. М.: Рус. яз., 1982. - 264 с.

72. Габрик, Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ф. Габрик. -Челябинск, 1998.-26с.

73. Гайсина, P.M. Семантические классы глаголов и имен Текст. / P.M. Гайсина // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. — Свердловск, 1987. С.123-129.

74. Галкина-Федорук, Е.М. О синонимии в русском языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук // Филологические науки. 1958. - № 6. - С. 16-24.

75. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык Текст. / А.Н. Гвоздев. -М., 1973. -432с.

76. Гегель, Г.В. Работы разных лет. В двух томах Текст. / Г.В. Гегель. Т.2. - М.: Мысль, 1971. (Философское наследие) - 630 с.

77. Гетманова, А.Д. Логика Текст. / А.Д. Гетманова. М.: Высш. шк., 1986. -288с.

78. Гируцкий, А.А. Общее языкознание Текст. / А.А. Гируцкий. Минск, 2001.-303с. ,

79. Головачева, А.В. Семантико-синтаксические посессивные структуры в западнославянских и русском языках Текст. // Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках: Коллективная монография. -М., 1995.-С. 173-244.

80. Головин, Б.Н. Введение в языкознание. Учебное пособие для студентов2261. М., 1985.-№2.-С. 58-60.

81. Зализняк, А.А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях Текст. / А.А. Зализняк // Проблемы грамматического моделирования. — М., 1973. — 262с.

82. Засухина, Т.П. Пространственная семантика предлогов, приставок и падежей в современном русском языке: Учебное пособие Текст. / Т.П. Засухина. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1991. — 80с.

83. Золотова, Г.А. О синтаксической форме слова Текст. / Г.А. Золотова // Мысли о современном русском языке. М., 1969. - С.58-66.

84. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1973. - 351с.

85. Зубкова, Т.К. К вопросу о семантике предлогов Текст. / Т.К. Зубкова // Общение: структура и процесс. М., 1982. - С. 124-130.

86. Ибрагимова, B.JI. Отражение в языке категории пространства Текст. / B.JI. Ибрагимова // Исследования по семантике: семантика слова и фразеологизма: Межвузовский науч. сб. Уфа, 1986. - С. 18-26.

87. Иванов, В.В. Заметки по категории притяжательности Текст. /В.В. Иванов // Категория притяжательности в славянских и балканских языках: Тезисы совещания. М., 1983. - С. 40-52.

88. Иванова, В.А. Антонимия в системе языка Текст. / В.А. Иванова. -Кишинев, 1982. 163с.

89. Иванова, В.А. Об историческом рассмотрении омонимии Текст. / В.А. Иванова // Проблемы сравнительной филологии: Сб. ст. к 70-летию. В.М. Жирмунского. -М.-Л., 1964. С.250-259.

90. Иорданская, Л.Н., К семантике русских причинных предлогов (из-за любви от любви - из любви — с любви — по любви) Текст. / Л.Н. Иорданская, И.А. Мельчук // Московский лингвистический журнал. -Т.2.-1996.-С. 162-211.

91. Казарян, В.П. Понятие времени в структуре научного знания Текст. / В.П. Казарян. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 176с.

92. Калечиц, Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учевное пособие Текст. / Е.П. Калечиц. Свердловск, 1977. - 114с.

93. Калнберзинь, Р.Я. Способы выражения причинных отношений: в современном русском литературном языке Текст.: Автореф. дне. канд. филол. наук / Р.Я. Калнберзинь. М., 1958. - 30с.

94. Кант, И. Критика чистого разума. Перевод Н. Лосского Текст. / И. Кант. М.: Мысль, 1994. - 736с.

95. Кацнельсон, С.Д. Заметки о падежной теории И. Филлмора Текст. / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1988. - №1. - С.110-117.

96. Квинтилиан, М.Ф. Двенадцать книг риторических наставлений. IE5 2-х частях Текст. / Пер. А. Никольского. Ч. 1. СПб., 1934. - 486с.

97. Кибрик, А.Е. К типологии пространственных значений (на материале падежных систем дагестанских языков) Текст. / А.Е. Кибрик // Язык и человек. Сб. ст. памяти П.С. Кузнецова. М.: Изд-во МГУ, 19^70. — С.110-156.

98. Киприянов, В.Ф. Функциональные типы как основа типологии лексических значений слова Текст. / В.Ф. Киприянов. М., 1970.

99. Киреев, А.А. Об антонимах Текст. / А.А. Киреев // Русский язык в школе. 1954. - №3. - С. 10-13.

100. Ковтунова, И.И. О синтаксической синонимике Текст. / И.И. Ковтунова // Вопросы культуры речи / Под ред. С.И. Ожегова. Вып.1. М., 1955. — С. 115-142.

101. Козинцева, Н.А. Временная локализованность действия и ее cbsish с аспектуальными, модальными и таксисными значениями / Отв. ред. Бондарко Текст. / Н.А. Козинцева. Л.: Наука, 1991. - 141с.

102. Кока, А.А. Беспредложные и предложные конструкции с временным значением в современном русском языке Текст. Дис. . канд. филхол. наук / А.А. Кока. М., 1952.

103. Комиссаров, В.Н. Проблема определения антонима: О соотношении логического и языкового в семасиологии Текст. / В.Н. Комиссаров //229

104. Вопросы языкознания. 1957. - №2. - С.49-58.

105. Кондратова, JI.H. Способы выражения объектьзоЕ»и?с отношений всовременном русском языке Текст.: Автореф. дисс---*са.нд. филол. наук

106. JI.H. Кондратова. Минск, 1976. - 24с.

107. Конева, Н.Ю. Синонимия пространственных предтх<^>гов IN, ON AT / Н.Ю. Конева Текст.: Автореф. дис. . канд. филол: sra^oc. Череповец 2004.- 168с.

108. Кононенко, В.И. Синонимика синтаксически^^ конструкций в современном русском языке Текст. / В.И. КононеиззЕео. Киев 1970 -143 с.

109. Копкова, Е.В. Семантика атрибутивной и предикати1&:Еэ:о;й качественности с адъективным ядром Текст. / Е.В. Копкова // Электронный научный журнал «Исследовано в России», 2007. С. 1290-1298 // http://zhurnal.ape.relarn. ru /articles/2007/125.pdf

110. Корнеева, JI.T. Глаголы-антонимы в современном немецком языке / JIТ Корнеева Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. нау^с., 3VI., 1973. -26с.

111. Косенко, Н.М. Межуровневая синонимия в соврезч^иенном английском языке (на примере наречий на -iy и предложнг&аос словосочетаний) Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Н.М. Косенк:о — Одесса 1987 — 180с.

112. Кохановский, В.П. Философия и методология Hiayicsi: Учебник для высших учебных заведений Текст. / В.П. КохановсксзЕзги:. — Р-н-Д: Феникс 1999.-576с.

113. Кравченко, Н.П. Семантико- и текстообразующи:^ функции русских предлогов (На материале языка художественной лгЕгтературы и СМИ) Текст.: Автореф. дис. докт. филол. наук / ЗЕНГ.П. Кравченко. -Краснодар, 2001. 24с.

114. Крапивенский, С.Э. Общий курс философи^з: Текст. / СЭ Крапивенский. Волгоград: Либрис, 1999. - 468с.

115. Красникова, С.В. К вопросу о типах омонтчягиги: Текст. / С В230

116. Красникова, В.В. Лаврентьева // Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. - С. 174-179.

117. Краткая русская грамматика Текст. / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина М., 2002. - 726 с.

118. Крейдлин, Г.Е. О лексикографическом описании служебных слов в русском языке Текст. / Г.Е. Крейдлин, А.К. Поливанова // Вопросы языкознания. 1987. - № 1. - С. 106-121.

119. Крейдлин, Г.Е. Служебные и строевые слова Текст. / Г.Е. Крейдлин // Семантика служебных слов. Межвузовский сб. науч. тр. — Пермь, 1982. — С.106-111.

120. Кулинич, Е.Г. Отыменные предлоги в современных восточнославянских литературных языках (сравнительная характеристика) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Е.Г. Кулинич. -М., 1961. —21с.

121. Курилович, Е. Заметки о значении слова Текст. / Е. Курилович // Вопросы языкознания. 1955. - № 3. - С.73-81.

122. Курилович, Е. Проблема классификации падежей Текст. // Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 175-203.

123. Кучеренко, И.К. К вопросу о категории падежа Текст. / И.К. Кучеренко // Русский язык в школе. 1957. - №5. — С. 41-45.

124. Лайонз, Д. Лингвистическая семантика: Введение. Пер. с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; под общ. ред. И.Б. Шатуновского Текст. / Д. Лайонз. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400с.

125. Левонтина, И.Б. Целевые слова и наивная телеология Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук /И.Б. Левонтина. -М.,.1995. -22с.

126. Леденев, Ю.И. Вопросы изучения неполнозначных слов: Материалы для словаря неполнозначных слов и их омонимов. Вып. 1. Текст. / Ю.И. Леденев. — Ставрополь, 1966. — 93с.

127. Леденев, Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке. Учеб. пособие к спецкурсу Текст. / Ю.И. Леденев. Ставрополь, 1988. - 87 с.

128. Леденев, Ю.И. Структурно-семантические особенности каузативных конструкций в современном русском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Ю.И. Леденев. Ставрополь 1996. - 194с.

129. Леоненко, М.А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисе текста Текст. / М.А. Леоненко // Синтаксис текста: Сб.ст. М.: Наука, 1979. - С.197-204.

130. Леонтьев, А.Н. Потребности, мотивы и эмоции Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 369с.

131. Леонтьева, Н.Н. Описание слов со значением времени Текст. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1964. - №8. - С.ЗЗ-50.

132. Леонтьева, Н.Н. Опыт описания семантики предлогов Текст. / Н.Н. Леонтьева, С.Е. Никитина // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып.8. -М., 1964. С. 161-183.

133. Леонтьева, Н.Н. Смысловые отношения, передаваемые русскими предлогами Текст. / Н.Н, Леонтьева, С.Е. Никитина // SLAVIC А, IX. — Дебрецен, 1969.-С. 15-63.

134. Логинова, Е.Г. Концептуальное соотношение пространства и времени в семантике английских предложных сочетаний Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Логинова. М., 2004. — 251с.

135. Ломоносов, М.В. Краткое руководство к красноречию Текст. / М.В. Ломоносов // М.В. Ломоносов Полное собрание сочинений. — Т.7. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952. 993с.

136. Ломоносов, М.В. Российская грамматика Текст. / М.В. Ломоносов // М.В. Ломоносов Полное собрание сочинений. — Т.7. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952.-993с.

137. Лудыкова, В.М. Атрибутивные отношения в системе синтаксическихотношений коми языка Текст. / В.М. Лудыкова // Пермистика XI:

138. Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другимиязыками: Материалы XI Международного симпозиума (30-31.марта 2006232г., Пермь) / Отв. ред. Л.Г. Пономарева / Пермский гос. пед. ун-т. Пермь, • 2006. С.220-225.

139. Лыскова, Н.С. Синтаксис имени существительного в обско-угорских языках (семантический аспект) Текст.: Автореф. дисс. докт. филол. наук / Н.С. Лыскова. Йошкар-Ола, 1997. - 45с.

140. Львов, М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов Текст. / М.Р. Львов // Русский язык в школе. 1970. — №3. - С.71-76.

141. Лягушкина, Н.В. Семантические представления, релевантные для описания значения ряда пространственных предлогов и наречий Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук /Н.В. Лягушкина. -М., 2002. -29с.

142. Майсак, Т.А. Грамматикализация глаголов движения: опыт типологии Текст. / Т.А. Майсак // Вопросы языкознания. 2000. - №1. — С. 10-32.

143. Майтинская, К.С. К вопросу о категории падежа Текст. / К.С. Майтинская // Вопросы грамматического строя. М., 1955. - С. 226-249.

144. Малахова, В.Л. Механизмы языковой концептуализации отношения посессивности Текст. / В.Л. Малахова // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. № 3(15). - СПб., 2008. - С.64-69.

145. Малаховский, Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии Текст. / Л.В. Малаховский. Л.: Наука, 1990. - 238с.

146. Мартине, А. Основы общей лингвистики Текст. / А. Мартине // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Издательство иностранной литературы, 1963. - С. 366-566.

147. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание Текст. / Ю.С. Маслов. М.: Высшая школа, 1963. - 272с.

148. Мельчук, И.А. Курс общей морфологии. 4.1. Текст. / И.А. Мельчук -М.: Вена, 1997.-416с.

149. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.Й. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. - 388с.

150. Миллер, Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии Текст. / Е.Н. Миллер. М, 1990. - 220с.

151. Михайлов, В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание) Текст. / В.А. Михайлов. Л.: ЛГУ, 1987. - 79с.

152. Мостепаненко, A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени Текст. / A.M. Мостепаненко. Л.: Наука, 1969. - 229с.

153. Некрасов, Н.П. О значении форм русского глагола Текст. / Н.П. Некрасов. СПб., 1865.

154. Никитин, В.М. Обстоятельство как второстепенный член предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению Текст. / В.М. Никитин. Рязань, 1961.- 141с.

155. Никитина, С.Е. О семантическом варьировании русских предлогов Текст. / С.Е. Никитина // Семантическое и формальное варьирование. -М.: Наука, 1979. С. 108-147.

156. Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке: Семантический анализ противоположности в лексике Текст. / Л.А. Новиков. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973.-290с.

157. Новиков, Л.А. Антонимия, ее типы и место в лексико-семантической системе языка Текст. / Л.А. Новиков // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М., 1971. - С.57-60.

158. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка Текст. / Д.Н. Овсянико-Куликовский. СПб., 1912.

159. Палевская, М.Ф. Синонимы в русском языке Текст. / М.Ф. Палевская. -М.: Просвещение, 1964. 147с.

160. Пантелеева, Т.А. Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Т.А. Пантелеева. Челябинск, 2006. — 245с.

161. Панфилов, В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания Текст. / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1982. - 375с.

162. Петерсон, М.Н. Очерк синтаксиса русского языка Текст. / М.Н. Петерсон. -М.: Госиздат, 1923. 131с.

163. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511с.

164. Платон. Парменид // Платон Собрание сочинений. В 4 т. Т. 2. - СПб., 2007. - С.413-492.

165. Полемика Г. Лейбница и С. Кларка по вопросам философии и естествознания (1715-1716 гг.) / Пер., вст. ст. и примеч. В.И. Свидерского и Г. Крёбера. Л.: ЛГУ, 1960. - 136 с.

166. Помыкалова, Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Е. Помыкалова. Челябинск, 1984. - 20с.

167. Попова, З.Д. Система падежных и предложно-падежных форм в русском литературном языке XVII века Текст. / З.Д. Попова. Воронеж, 1969. -183с.

168. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике: Т. 1-2 Текст. / А.А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958. - 536с.

169. Рахилина, Е.В. Отношение причины и цели в русском тексте Текст. / Е.В. Рахилина // Вопросы языкознания. 1989. - № 6. - С.49-54.

170. Рахилина, Е.В. Посессивность и вопрос Текст. / Е.В. Рахилина // Теория-функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. - С. 118-127.

171. Реформатский, А.А. Введение в языкознание Текст. / А.А. Реформатский. М., 1996. — 536с.

172. Рогожникова, Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания Текст.: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Р.П. Рогожникова. М., 1977. - 25с.

173. Родичева, Э.И. К проблеме антонимии Текст. / Э.И. Родичева // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. -М.: Изд-во МГУ, 1968. -С.284-296.

174. Розенталь, Д.Э., Современный русский язык Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. М.: Айрис-Пресс, 2002. - 448с.

175. Русская грамматика. В 2 томах Текст. М.: Наука, 1980. - Т.1. - 784с.; Т.2. - 710с.

176. Рылов, Ю.А. Синтаксические связи слов в испанском предложении Текст. / Ю.А. Рылов. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985.- 187с.

177. Селиверстова, О.Н. Понятие «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса Текст. / О.Н. Селиверстова // Известия АН СССР Серия лит. и яз. -Т.43. -М., 1983. С.142-150.

178. Селиверстова, О.Н. Труды по семантике Текст. / О.Н. Селиверстова. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 960с.

179. Селиверстова, О.Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи Текст.: Автореф. дисс. . докт. филол. наук / О.Н. Селиверстова. М., 1982.-45с.

180. Сиротина, В.А. Лексическая синонимика в русском языке Текст. / В.А. Сиротина. Львов, 1960.

181. Скиба, Ю.Г. Категория служебных слов и развитие языка как системы Текст. / Ю.Г. Скиба. Черновцы: Изд-во Черновиц. ун-та, 1974. - 41с.236

182. Скобликова, Е.С. Согласование и управление в русском языке Текст. — М.: Просвещение, 1971. 239с.

183. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема «тождества слова») Текст. / А.И. Смирницкий // Труды Института языкознания АН СССР, Т. 4.-М., 1954.-С. 3-9.

184. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема «отдельности слова») Текст. / А.И. Смирницкий // Вопросы теории и истории языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 182-203.

185. Современный русский язык / Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989. - 799с.

186. Современный русский язык. Учебник для студентов педагогических институтов. В 3 ч. 4.2. Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. М.: Просвещение, 1981. - 256с.

187. Соколова, H.JI. К проблеме определения и классификации антонимов и их стилистического использования Текст. / H.JI. Соколова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1977. — № 6 . — С. 6069.

188. Соловьева, А.Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компонентом-существительным в форме винительного падежа Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Д. Соловьева. Челябинск, 1973. -24с.

189. Солоницкий, А.В. Проблемы семантики русских первообразных предлогов Текст. / А.В. Солоницкий. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2003. - 126 с.

190. Спиркин А.Г. Философия: Учебник. М.: Гардарики, 2002. - 736 с.

191. Стернина, М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка Текст. / М.А. Стернина. Воронеж: Истоки, 1999. - 159с.

192. Суровцева, С.И. Структурные и семантические свойства лексических и фразеологических предлогов со значением темпоральности в современном русском и французском языках Текст.: Дис. . канд. филол. наук / С.И. Суровцева. Челябинск, 2006. - 222с.

193. Тарасова, Е.В. О многоаспектной природе времени (время физическое, перцептуальное, языковое, художественное и лингвистическое) Текст. / Е.В. Тарасова// Вестник ХГУ. 1989. - Вып. 339. - С.33-37.

194. Тарасова, Е.В. Языковое поле темпоральности в синхронии и диахронии Текст.: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Е.В. Тарасова. Краснодар, 1993.-25с.

195. Тарасова, Л.Д. Языковой статус причинной связи Текст. / Л.Д. Тарасова // Филологические науки. 1998. - №1. - С. 50-55.

196. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность Текст. / Отв. ред. А.В. Бондарко. -СПб.: Наука, 1996. 229 с.

197. Топоров, В.Н. Пространство и текст Текст. / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. М., 1983. — С.227-284.

198. Тропинова, И.В. Функционально-семантическое поле посессивности в современном английском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ И.В. Тропинова. Киев, 1988. - 24с.

199. Трубачев, О.Н. О семантической теории в этимологическом словаре. Проблема омонимов подлинных и ложных и семантическая типология Текст. / О.Н. Трубачев // Теория и практика этимологических исследований. М., 1985. - С. 6-15.

200. Тулина, Т.А. К семантическим свойствам предлогов Текст. / Т.А. Тулина// Семантика служебных слов. Пермь, 1982. - С. 160-167.

201. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное Текст. / З.Я. Тураева. М.: Высшая школа, 1979.219с.

202. Тышлер, И.С. Омонимия в современном английском языке: Учеб. пособие Текст. / И.С. Тышлер. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1988. -158 с.

203. Узнадзе, Д.Н. Психологические исследования Текст. / Д.Н. Узнадзе. -М.: Наука, 1966.-240с.

204. Ульман, С. Семантические универсалии Текст. / С. Ульман // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.5. - М.: Изд-во «Прогресс», 1970. - С. 250-299.

205. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики Текст. / А.А. Уфимцева. М., 1986. - 240с.

206. Фаворин, В.К. Синонимы в русском языке. Научно-популярный очерк Текст. / В.К. Фаворин. Свердловск: Свердлгиз, 1953. — 68с.

207. Федорчук, Е.В. Межъязыковая омонимия и паронимия в близкородственных языках: На материале русского и украинского языков Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Е.В. Федорчук. М. - 2001. -255с.

208. Филин, Ф.П. Историческая лексикология русского языка Текст. / Ф.П. Филин. М.: ЖИ, 2008. - 176с.

209. Филоненко, И.Л. Об антонимии между синонимическими рядами Текст. / И.Л. Филоненко // Научные труды Новосибирского пед. ин-та, 1970. Вып.57. - С. 139-143.

210. Фоменко, Ю.В. Семантический синтаксис или синтаксическая семантика? Текст. / Ю.В. Фоменко // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. М.: МГОПУ, 1996. - Т. 1. — С.39-41.

211. Фомина, М.И. Современный русский язык: Лексикология. Учебник для ВУЗов Текст. / М.И. Фомина. М.: Высшая школа, 2003. - 415с.

212. Функционально-семантические аспекты грамматики Текст. //

213. Лингвистические исследования / АН СССР, Ин-т языкознания; редкол.:239

214. Мухин А.М. (отв.ред.) и др. М., 1987. - 224с.

215. Ханаху, Д.Р. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках (сопоставительно-типологический анализ) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.Р. Ханаху. Майкоп, 2007. - 30с.

216. Харитончик, З.А. Лексикология английского языка Текст. / З.А. Харитончик. Минск: Выщейщ. школа, 1992. - 228с.

217. Ходова, К.И. Система падежей старославянского языка Текст. / К.И. Ходова. М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 160с.

218. Худяков, А.А. Понятийная категория количественности и ее реализация в имени существительном и номинативном сочетании Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ А.А. Худяков. Л., 1986. — 16с.

219. Чепасова, A.M. Лексические и фразеологические предлоги современного русского языка: Учебно-практическое пособие для студентов филологических специальностей вузов Текст. / A.M. Чепасова, Г.А. Шиганова. Челябинск, 2005. - 149с.

220. Чепасова, A.M. Семантические и грамматические, свойства фразеологизмов Текст. / A.M. Чепасова. Челябинск, 1983. - 93с.

221. Чепасова, A.M. Синонимия фразеологизмов Текст. / A.M. Чепасова // Системные связи и отношения фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. трудов. Свердловск, 1989. - С.3-20.

222. Чепасова, A.M. Фразеология русского языка: Книга для юношества Текст. / A.M. Чепасова. Челябинск, 1993. - 215с.

223. Черкасова, Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги Текст. / Е.Т. Черкасова. М.: Наука, 1967. - 280с.

224. Чеснокова, Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах: Учебное пособие по спецкурсу Текст. / Л.Д. Чеснокова. Таганрог: ТГПИ, 1991. - 213с.

225. Чивикова, Т.Н. Синонимические предложные конструкции в современном русском литературном языке Текст. / Т.Н. Чивикова //

226. Ученые записки кафедры русского языка МОПИ им. Н.К. Крупской. -Т. 12. Вып. 1.-М., 1948.

227. Чинчлей, К.Г. Поле посессивности и посессивные ситуации Текст. / К.Г. Чинчлей // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. — СПб., 1996. — С. 100118.

228. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н.М. Шанский. М.: ЛКИ, 1972. - 304с.

229. Шатуновский, И.Б. Словообразование и синтаксис Текст. / И.Б. Шатуновский // Современный русский язык. Словообразование: проблемы и методы исследования. М., 1988. - С.32-62.

230. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка Текст. / А.А. Шахматов. — Л.: Учпедгиз, 1941. 620с.

231. Шведова, Н.Ю. Активные процессы в современном русском языке Текст. / Н.Ю. Шведова. М.: Просвещение, 1966. - 156с.

232. Шибакова, Л.Г. Конструкция «В + имя существительное в винительном падеже» в современном русском языке: семантика и функционирование Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Л.Г. Шибакова. — Челябинск, 2007. — 174с.

233. Шиганова, Г.А. Релятивные фразеологизмы русского языка Текст. / Г.А. Шиганова. Челябинск, 2003. - 308с.

234. Шиганова, Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография Текст. / Г.А. Шиганова. — Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. 454с.

235. Ширяев, Е.Н. Бессоюзные сложные предложения в современном русском языке Текст. / Е.Н. Ширяев. М.: Наука, 1986. - 230с.

236. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 279с.

237. Шувалова, С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения Текст. / С.А. Шувалова. — М.: МГУ, 1990.160с.

238. Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку Текст. / JI.B. Щерба.- Л.: Учпедгиз, 1957. 188с.

239. Ягодникова, О.Г. Семантические признаки обстоятельства цели Текст. / О.Г. Ягодникова // Вопросы синтаксиса современного английского языка. Вып. 2. М., 1973.

240. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344с.

241. Якубинский, Л.П. История древнерусского языка Текст. / Л.П. Якубинский. М., 1953. - 368с.

242. Ярцева, В.Н. Проблема аналитического строя и форма анализа Текст. / В.Н. Ярцева // Аналитические конструкции в языках различных типов. -М.-Л., 1965. С.58-69.

243. Словари. Справочная литература

244. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. / О.С. Ахманова. -М.: КомКнига, 2007. 576с.

245. Ахманова, О.С. Словарь омонимов русского языка / О.С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1974. - 448с.

246. Большая советская энциклопедия. — М.: Госуд. институт «Советская энциклопедия». — Т. 33: Классы-конкуренция. 1938. - 958 с.

247. Большой словарь иностранных слов в русском языке. М.: Юнвес, 2004.- 784с.

248. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1988. - 440с.

249. Клюева, В.Н., Краткий словарь синонимов русского языка. Изд. II / В.Н. Клюева. - М.: Учпедгиз, 1961. - 344с.

250. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685с.

251. Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. - 896 с.

252. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. 18-е изд. - М.: Рус. яз., 1986. - 797с.

253. Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка / А. Г. Преображенский. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. - 1284 с.

254. Рогожникова, Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречие, служебные, модальные единства / Р.П. Рогожникова. М.: Русский язык, 1991. — 254с.

255. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина. М.: Сов. энциклопедия, 1979. — 431с.

256. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1985-1988. -Т. 1-4.

257. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1971.-Т.1. 680с.

258. Словарь славянской лингвистической терминологии. Т. 1. — Прага, 1977.

259. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева, Г.Д. Зайцева и др. Владивосток, 2001. -363с.

260. Словарь современного русского литературного языка. М.-Л.: Академия наук СССР. Институт русского языка: Издательство Академии наук СССР, 1948-1965.-Т. 1-17.

261. Словарь структурных слов русского языка / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. М.: Лазурь, 1997. - 420с.

262. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред.Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.». - Том 1. А - Кюрины, 1934.

263. Физический энциклопедический словарь. В пяти томах. Том 1. А-Д — М.: Советская энциклопедия, 1960. - 664с.

264. Философская энциклопедия. В 5-ти томах / Гл. ред. Ф.В. Константинов. Т. 2. Дизъюнкция - Комическое. - М.: Сов. энциклопедия, 1962. -776с.

265. Философский энциклопедический словарь. Подготовили А.А. Грекулова и др.; Редкол.: С.С. Аверинцев и др. 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 814с.

266. Частотный словарь русского языка / Под ред. JT.H. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 936с.

267. Список цитируемых источников

268. Ажаев, В.Н. Далеко от Москвы Текст. / В.Н. Ажаев. М.: Художественная литература. - 1957. - 716с.

269. Аксаков, С.Т. Аленький цветочек: Сказка ключницы Пелагеи Текст. / С.Т. Аксаков. М.: Махаон, 1999. - 47с.

270. Алексин, А.Г. А тем временем где-то. Текст. / А.Г. Алексин. М.: Молодая гвардия, 1980. - 574с.

271. Бабаевский, С.П. Кавалер Золотой Звезды Текст. / С.П. Бабаевский. — Л.: Лениздат, 1950. 556с.

272. Бажов, П.П. Собрание сочинений в трех томах. Т.1. Текст. / П.П. Бажов // Под общ. ред. В.А. Бажовой, А.А. Суркова, Е.А. Пермяка. - М.: Правда, 1986 .-350с.

273. Бианки, В.В. Красная горка: Сборник рассказов для детей дошкольного возраста Текст. / В.В. Бианки. -М.: Малыш, 1986. 77с.

274. Болтунов, М. «Альфа» сверхсекретный отряд КГБ Текст. / М. Болтунов. - М.: Кедр, 1992. - 208с.

275. Булгаков, М. Мастер и Маргарита Текст. / М.А. Булгаков // М.А. Булгаков Собрание сочинений в 5 томах. Т.5. - М., 1990.

276. Бунин, И.А. Собрание сочинений в 4-х томах Текст. / И.А. Бунин. М.: Мир книги, 1988.

277. Гаршин, В. Лягушка-путешественница: Рассказы Текст. / В. Гаршин. — М., 2005.-64с.

278. Гладков, Ф. Цемент. Повесть о детстве Текст. / Ф. Гладков. М.: Правда, 1982.-736с.

279. Гоголь, Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки Текст. / Н.В. Гоголь // Н.В.* Гоголь Собрание сочинений в 7 томах. — Т.1. — М.: Художественная литература, 1976. 334с.

280. Гоголь, Н.В. Петербургские повести Текст. / Н.В. Гоголь. М.: ACT, 2001.-256с.

281. Гоголь, Н.В. Повести Текст. / Н.В. Гоголь. М.: Звонница-МГ, 2001. -352с.

282. Гоголь, Н.В. Старосветские помещики. Миргород. Тарас Бульба Текст. / Н.В. Гоголь. М.: Пан пресс, 2008. - 288с.

283. Гончаров, И.А. Обломов Текст. / И.А. Гончаров. — М.: Правда, 1979. — 560с.

284. Гончаров, И.А. Обрыв Текст. / И.А. Гончаров. — М.: Художественная литература, 1984. 448с.

285. Гончаров, И.А. Фрегат «Паллада» Текст. / И.А Гончаров. Л.: Наука, 1986.-880с.

286. Горький, М. Детство. В людях. Мои университеты Текст. / М. Горький. -М.: Молодая гвардия, 1948. 552с.

287. Горький, М. Повести. Рассказы. Дневники Текст. / М. Горький. М.: Эксмо, 2005.-800с.

288. Горький, М. Рассказы и сказки Текст. / М. Горький. М.: Детская литература, 2003. - 192с.

289. Грибоедов, А.С. Горе от ума Текст. / А.С. Грибоедов: М.: Астрель, 2006.- 128с.

290. Гумилев, Л.Н. Собрание сочинений в четырех томах Текст. / Л.Н. Гумилев. М.: Терра, 1991. - 416с.

291. Достоевский, Ф.М. Избранное Текст. / Ф.М. Достоевский / Сост., ' предисл., комм. Н.И. Якушина. — М., 2001. 767с.

292. Достоевский, Ф.М. Произведения малого жанра Текст. / Ф.М. Достоевский / Сост. Г.С. Кострова. -М.: Звонница-МГ, 1989. — 352с.

293. Дурова, Н.А. Записки кавалерист-девицы Текст. / Н.А. Дурова. М.: Янтарный сказ, 1999. - 395с.

294. Ефремов, И. Озеро горных духов Текст. / И. Ефремов // И. Ефремов Великая Дуга. М.: Молодая гвардия, 1956. - 744с.

295. Житков, Б. На островах Робинзонов Текст. / Б. Житков. Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 1984. -256с.

296. Караваева, А.А. Избранные произведения в двух томах. Т.1. Текст. / А.А. Караваева. - М.: Художественная литература, 1988. - 592с.

297. Карамзин, Н.М. Полное собрание сочинений в 18 томах. Т.1. -История государства Российского Текст. / Н.М. Карамзин. - М.: Терра-Книжный клуб, 1998. - 576с.

298. Крылов, И.А. Басни Текст. / И.А. Крылов. М.: Белый город, 2003. -640с.

299. Лавренев, Б.А. Разлом Текст. / Б.А. Лавренев // Б. Лавренев Повести о великих днях. М.: Художественная литература, 1938. - 396с.

300. Леонов, Л. Соть Текст. / Л. Леонов. М.: Современник, 1977. - 304с.

301. Лермонтов, М.Ю. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени Текст. / М.Ю. Лермонтов. М.: Художественная литература, 1972.-768с.

302. Маканин, B.C. Кавказский пленный Текст. / B.C. Маканин. М.: Панорама, 1993.-480с.

303. Мамин-Сибиряк, Д.Н. Приваловские миллионы Текст. / Д.Н. Мамин-Сибиряк. М.: Правда, 1981. - 448с.

304. Мамин-Сибиряк, Д.Н. Собрание сочинений в шести томах. Т.4. Текст. / Д.Н. Мамин-Сибиряк. - М.: Художественная литература, 1981. - 591с.

305. Маршак, С.Я. Двенадцать месяцев Текст. / С.Я. Маршак // С.Я. Маршак. Сочинения в четырех томах. — Т.2. — Лирика. Повести в стихах. Сатира. Пьесы. М.: Художественная литература, 1958. — 576с.

306. Набоков, В. Лолита. Король, дама, валет. Подвиг Текст. / В. Набоков. — М.: Ермак, 2003.-704с.

307. Набоков, В. Приглашение на казнь. Другие берега. Защита Лужина. Камера обскура. Дар Текст. / В. Набоков. М.: ACT, 2006. - 912с.

308. Носов, Е.И. Журавлиный клин: Рассказы, повести, миниатюры Текст. / Е.И. Носов. М, 2001. - 760с.

309. Олеша, Ю.К. Три толстяка Текст. / Ю.К. Олеша. М.: Детская литература, 1990.- 176с.

310. Паустовский, К. Золотая роза. Избранное Текст. / К. Паустовский. М.: , Эксмо, 2003.-512с.

311. Паустовский, К. Исаак Левитан Текст. / К. Паустовский // К. Паустовский Созвездие Гончих Псов. М.: Текст, 2003. — 400с.

312. Пикуль, В. Фаворит. В двух томах. Т.2. Текст. / В. Пикуль. - М.: Военное издательство, 1991. - 528с.

313. Писемский, А.Ф. Тысяча душ Текст. / А.Ф. Писемский. М.: Художественная литература, 1980. - 512с.

314. Погорельский, А. Черная курица, или Подземные жители Текст. / А. Погорельский // Городок в табакерке. Сказки русских писателей. М.: Астрель, 2006. - 272с.

315. Помяловский, Н.Г. Очерки бурсы Текст. / Н.Г. Помяловский // Н.Г. Помяловский Мещанское счастье. Молотов. Очерки бурсы, — М.: Современник, 1987.-446.

316. Пришвин, М. Кладовая солнца. Глаза земли. Корабельная чаща Текст.,/ М. Пришвин. Л.: Лениздат, 1978. - 568с.

317. Пушкин, А.С. Выстрел Текст. / А.С. Пушкин // А.С. Пушкин.

318. Сочинения в 3 томах. Т.З. - Евгений Онегин. Романы. Повести.

319. Путешествие в Арзрум. — М.: Художественная литература, 1964. 568с.247

320. Рогова, О.И. Богдан Хмельницкий Текст. / О.И. Рогова // О.И. Рогова Сын гетмана. М.: Вече, 2006. - 544с.

321. Салтыков-Щедрин, М.Е. История одного города. Господа Головлевы. Сказки Текст. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М.: Художественная литература, 1975.-608с.

322. Салтыков-Щедрин, М.Е. Пошехонская старина Текст. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М.: Правда, 1984. - 576с.

323. Серафимович, А.С. Железный поток. Рассказы Текст. / А.С. Серафимович. М.: Художественная литература, 1986. - 380с.

324. Тендряков, В.Ф. Расплата. Ночь после выпуска Текст. / В.Ф. Тендряков. М.: Детская литература, 2006. - 512с.

325. Толстой, А. Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина Текст. / А. Толстой. -Краснодар: Краснодарское книжное издательство, 1982. -400с.

326. Толстой, А.К. Смерть Иоанна Грозного. Царь Федор Иоаннович. Царь Борис. Стихотворения Текст. / А.К. Толстой. М.: Художественная литература, 1988. - 527с.

327. Толстой, А.Н. Сестры Текст. / А.Н. Толстой // А.Н. Толстой Хождение по мукам. В трех книгах. Книга 1. Сестры. - Минск: Юнацтва, 1983. -236с.

328. Толстой, JL Анна Каренина Текст. / JL Толстой. М.: Художественная литература, 1955. - 884.

329. Толстой, JI.H. Война и мир Текст. / JI.H. Толстой. М.: Художественная литература, 1957. - 1546с.

330. Толстой, JI.H. Воскресение Текст. / JI.H. Толстой. — М.: Правда, 1985. -496с.

331. Толстой, JI.H. Повести и рассказы. Драматические произведения Текст. / Л.Н. Толстой. -М.: ACT, 736с.

332. Тренев, К.А. Полководец Текст. / К.А. Тренев // К.А. Тренев Пьесы, • статьи, речи. М.: Искусство, 1980. - 672с.

333. Тургенев, И.С. Дворянское гнездо Текст. / И.С. Тургенев // И .С. Тургенев Избранные произведения. М., 1947. - 576с.

334. Тютчев, Ф.И. Еще шумел веселый день. Текст. / Ф.И. Тютчев // Ф.И. Тютчев. Полное собрание стихотворений. М.: Советский писатель, 1957. - 424с.

335. Федин, К. Города и годы Текст. / К. Федин. М.: Художественная литература, 1959.— 292с.

336. Федоров, Е. Ермак Текст. / Е. Федоров. Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1990. - 528с.

337. Фурманов, Д.А. Чапаев Текст. / Д.А. Фурманов. Минск: Юнацтва, 1982.-288с.

338. Чаковский, А.Б. У нас уже утро Текст. / А.Б. Чаковский. Владимир: Владимирское книжное издательство, 1953. - 328с.

339. Шолохов, М. Поднятая целина. Судьба человека Текст. / М. Шолохов. -М.: Художественная литература, 1978. — 654с.

340. Шолохов, М.А. Тихий Дон. Роман в двух томах Текст. / М.А. Шолохов. -М.: Художественная литература, 1949. 1496с.

341. Шукшин, В. Рассказы. Киноповесть. Повесть для театра. Сказки. Статьи. Рабочие записи Текст. / В. Шукшин. — Екатеринбург: У-Фактория, 1999. -608с.