автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словарь авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Алешина, Людмила Васильевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Словарь авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Алешина, Людмила Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. СЛОВАРИ АВТОРСКИХ НОВООБРАЗОВАНИЙ КАК АКТУАЛЬНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ.

1.1. Понятие об экспериментальной лексикографии.

1.2. Словари авторских новообразований в современной лексикографической теории и практике.

1.2.1. Постановка вопроса о словарях авторских новообразований в лексикографической теории.

1.2.2. Новообразования в словарях разных типов.

1.2.3. Словари авторских новообразований в современной лексикографической практике.

1.3. Словари авторских новообразований - словари нового типа.

1.3.1. Классификация словарей - актуальный аспект лексикографии.

1.3.2. Словари АН в свете дихотомии «энциклопедические словари и филологические словари».

1.3.3. Вопрос о типологии филологических словарей в современной лексикографии.

1.3.4. Предмет лексикографирования как основной критерий при классификации филологических словарей.

1.3.5. К вопросу об универсальных словарях.

1.3.6. Жанровое разнообразие словарей.

1.3.7. Специфика предмета лексикографирования в словарях авторских новообразований.

1.4. Функции, цели и задачи словарей авторских новообразований.

1.5. Адресат словарей авторских новообразований.

1.6. Место словарей авторских новообразований среди традиционных лексикографических изданий.

1.6.1. Словари авторских новообразований в их отношении к нормативным словарям.

1.6.2. Словари авторских новообразований и толковые словари.

1.6.3. Словари авторских новообразований и словари языка писателя.

1.6.4. Словари авторских новообразований в свете дихотомии «полные словари языка писателя - дифференциальные словари языка писателя».

Выводы.

ГЛАВА 2. СЛОВАРИ АВТОРСКИХ НОВООБРАЗОВАНИЙ И ИХ РОЛЬ В НАУЧНОМ ПОЗНАНИИ.

2.1. Словари авторских новообразований и их роль в изучении кодифицированного языка.

2.2. Словари авторских новообразований и их роль в изучении словообразовательной системы языка.

2.3. Словари авторских новообразований и их роль в ономасиологических исследованиях.

2.4. Словари авторских новообразований и их роль в современной лексикографии.

2.5. Словари авторских новообразований и их роль в изучении идиостиля мастеров слова.

2.6. Словарь авторских новообразований Н.С.Лескова и его роль в изучении идиостиля писателя.

Выводы.

ГЛАВА 3. МАКРОСТРУКТУРА СЛОВАРЕЙ АВТОРСКИХ НОВООБРАЗОВАНИЙ.

3.1. Общее понятие о структуре словаря.

3.2. Проблема словника словарей авторских новообразований.

3.2.1. Основные критерии принадлежности лексических единиц к авторским новообразованиям.

3.2.2. Общие принципы отбора материала для словарей авторских новообразований.

3.2.3. Экспрессивы в словарях авторских новообразований.

3.2.4. Сложно-дефисные конструкты в словарях авторских новообразований.

3.2.5. Сложные дефисные прилагательные в словарях авторских новообразований.

3.2.6. Видовые формы глагола в словарях авторских новообразований

3.2.7. Причастия и деепричастия в словарях авторских новообразований

3.2.8. Качественные наречия в словарях авторских новообразований.

3.2.9. Краткие формы и формы степеней сравнения имен прилагательных в словарях авторских новообразований.

3.2.10. Онимы и деонимы в словарях авторских новообразований.

3.3. Трудности отбора слов для словаря авторских новообразований Н.С.Лескова.

3.4. Порядок расположения словника в лексикографической практике.

3.5. Порядок расположения словника в словарях авторских новообразований.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Алешина, Людмила Васильевна

В настоящее время наблюдается стремительный рост интереса к лексикографическим проблемам. Выходят в свет новые словари. В многочисленных научных трудах освещаются актуальные вопросы в области теории и практики лексикографии как важнейшего раздела современной лингвистики.

Термин лексикография, как и многие лингвистические термины, является многозначным: «1. Раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения. 2. Собирание слов какого-либо языка, приведение их в систему и издание в виде словарей. 3. Совокупность словарей общего или специального типа» [Розенталь, Теленкова 1976, с. 162; см. также: Гак 1977, c.l 1; Барлас и др. 1995, с. 191; Русский язык 1998, с.209].

Если практика составления словарей насчитывает многовековую историю, то теория словарного дела является одной из самых молодых отраслей языкознания, поскольку получает свое развитие лишь с середины XX в. Пальма первенства здесь принадлежит отечественной науке, так как основоположником лексикографии как особого раздела лингвистики является Л.В.Щерба. Ученый своим знаменитым «Опытом общей теории лексикографии» (1940 г.) заложил фундамент будущей теории «в эпоху, когда Запад мог похвастаться огромным богатством созданных там словарей, но лексикографической теории не имел совсем» [Арнольд 1994, с.5]. Сам Л.В.Щерба отмечал: «Хотя человечество очень давно начало заниматься составлением словарей разных типов, однако какой-либо лексикографической теории, по-видимому, не существует еще и до сих пор» [Щерба 1974, с.265].

Но и через тридцать с лишним лет, в конце 70-х годов, во многих научных работах высказывается мысль о теоретической лексикографии как о лингвистической дисциплине, которая только еще формируется [Сорокалетов 1977, с.23; Денисов 1977, с.207]. Усилиями многих ученых и целых научных коллективов постепенно начинают вырисовываться «отчетливые контуры, к сожалению, еще не созданной общей теории лексикографии, которая представляет собой в наше время вполне самостоятельную отрасль лингвистики со своей особой проблематикой, своими задачами и методами их разрешения» [Сорокалетов 19786, с.38].

Несмотря на то, что лексикография традиционно относится к прикладным лингвистическим дисциплинам, в последние десятилетия наблюдается превращение ее в исследовательскую область языкознания [см. об этом Ше-ляховская 1988, с. 168]. Это объясняется, в частности, тем, что лексикография тесно связана с решением большого круга теоретических вопросов. Лексикограф-практик должен обладать хорошей теоретической общефилологической подготовкой, поскольку «сама концепция словаря находится в прямой зависимости от концепции языка, от того, как понимает лексикограф природу языка и его важнейшие функции» [Будагов 1989, с.4].

На современном этапе создание каждого нового лексикографического произведения должно базироваться на разработке целого ряда лингвистических проблем: лексикологических, семасиологических, грамматических, стилистических и др.

Лексикография как самостоятельный раздел лингвистики дает широкий простор для творческой мысли, поскольку «многие вопросы лексикографии до сих пор остаются либо вовсе неисследованными, либо как бы «незамеченными» [Будагов 1989, с.5]. Эти слова, сказанные на исходе 80-х годов XX в., актуальны и сегодня, в начале XXI в. Об этом свидетельствуют многочисленные научные монографии и статьи, поднимающие вопросы, связанные с разными аспектами теории и практики словарного дела. Во многих вузах страны проходят научно-практические конференции, посвященные проблемам лексикографии. Значительным событием становится выход в свет каждого словарного издания, созданного на строго научной основе.

Интенсивное развитие теоретической и практической лексикографии объясняется прежде всего многогранностью объекта лексикографического описания - языка, этой сложнейшей системы систем. Ученые приходят к выводу о принципиальной необходимости создания комплекса словарей, не дублирующих, но взаимно дополняющих друг друга, поскольку полное описание словарного состава национального языка невозможно осуществить в пределах одного словаря [см. об этом: Ковтун 1971, с.68; Сорокалетов 19786, с.40]. Именно в таком направлении движется в настоящее время работа отечественных лексикографов, нацеливающих свои усилия на создание специализированных словарей, способных отвечать самым разным пользовательским запросам.

На этом пути еще многое предстоит сделать, т.к. преобладающей тенденцией в подготовке словарей все еще является лексикографирование по образцам, т.е. создание на новом языковом материале словарей уже известных типов с использованием отработанных методик. На это обращает внимание ученые-лексикографы. В.В.Морковкин считает такое положение в определенной степени несбалансированным, т.к. «процветание лексикографии, как, впрочем, и любой другой науки, определяется не только мастерством, с которым воплощаются идеи, уже имеющиеся в международном научном фонде, но и степенью участия в обогащении этого фонда» [Морковкин 1988, с.131]. На наличие больших лакун в отношении словарей разных типов указывает Л.П.Ступин, делая вывод о необходимости кропотливой работы по созданию словарей, адекватно отражающих реальное богатство нашего языка [Ступин 1997, с.26-27].

Несмотря на обилие словарных произведений, созданных и создающихся в последнее время, далеко не все они могут считаться собственно экспериментальными. В.Д.Девкин в результате анализа литературы, посвященной проблеме дальнейшего развития лексикографической практики, приходит к выводу, что большинство авторов говорит о совершенствовании традиционных словарей, об оттачивании техники их составления, но не об экспериментировании в словарном деле. В то же время, как подчеркивает ученый, «резервы расширения типов словарей далеко не исчерпаны. Только о них не принято говорить» [Девкин 2001, с.85].

Этими факторами обусловлена актуальность исследования, которое посвящено вопросам теории и практики создания словарей авторских новообразований как лексикографических произведений нового типа.

Индивидуальные новообразования относятся к мало освоенным в современной лексикографии группам лексики. Это тормозит всестороннее изучение авторских инноваций, которые представляют большой интерес в разных аспектах: а) как неотъемлемая составляющая идиостиля художников слова, в языке которых они встречаются; б) как ключевые слова текста; в) как лексические единицы, реализующие языковые потенции; г) как лексические единицы, раздвигающие рамки узуса; д) как лексические единицы, позволяющие вскрыть механизм процесса лексической объективации идеального содержания в звуковой оболочке производного слова.

Ученые не раз ставили перед лексикографами задачу создания корпуса словарей новообразований классиков русской литературы, которые были бы интересны ученым-филологам, учителям русского языка и литературы, а также всем любителям русской словесности [Фельдман 1957, с.73; Лопатин 1973, с. 147; Шеляховская, Богданов 1983, с.92]. На сегодняшний день известны единичные опыты лексикографирования авторских окказионализмов, но вопрос о теории и практике создания словарей этого типа не получал до настоящего времени глубокого научного освещения.

Тщательно собранные авторские новообразования, представленные в специальном словаре, - ценнейший материал для дальнейшего их изучения как со стороны лингвистов, так и со стороны литературоведов.

Уже в процессе лексикографической разработки инновации подвергаются серьезному анализу со стороны семантической и словообразовательной структуры, что в конечном счете способствует установлению их роли в идио-стиле мастеров слова.

С другой стороны, актуальность настоящей работы обусловлена состоянием изученности языкового наследия Н.С.Лескова в отечественной филологии. Немного можно назвать прозаиков, в идиостиле которых словотворчество занимало бы столь значительное место, как у этого писателя, которого смело можно причислять к классикам русской литературы.

Практически все исследователи лесковского творчества так или иначе касаются вопроса о его новообразованиях, поскольку их так много и они настолько ярки, что «их ведущая роль в стиле несомненна» [Вахрушев 1972, с.24; см. также: Леденева 2000, с.95; Головачева 2001, с. 16 и мн. др.]. Однако всестороннее осмысление функций окказиональных слов в системе художественных средств писателя еще впереди, и в этом деле словарь авторских новообразований (далее - словарь АН) Лескова может оказать неоценимую услугу.

Объектом исследования является модель словаря АН как экспериментального лексикографического типа.

Предмет исследования - макро- и микроструктура словарей АН.

В качестве материала исследования выступают индивидуально-авторские новообразования Н.С.Лескова как предмет лексикографической разработки. Окказионализмы писателя выявлены нами методом сплошной выборки, которой охвачены все опубликованные на данный момент произведения писателя (см. список изданий, по которым производилась выборка). Наша картотека после сверки по 55-ти словарям насчитывает более 2500 слов (без учета повторных употреблений).

Цель настоящего исследования - разработка методологических принципов создания словарей АН как экспериментальных лексикографических произведений и составлении на их основе первого выпуска словаря АН Лескова, а также в описании инновационных онимов и деонимов, зафиксированных в словарной картотеке.

Для достижения поставленной цели нам потребовалось решить следующие конкретные задачи:

- осмыслить место словарей АН среди традиционных лексикографических произведений;

- определить особенности предмета лексикографирования в словарях АН;

- выявить типовую и жанровую специфику словарей АН;

- разработать макроструктуру словарей АН (определить принципы отбора и подачи материала, обосновать необходимость приложений);

- разработать микроструктуру словарей АН (выявить особенности лексикографической разработки заголовочного слова в словарях рассматриваемого типа, определить структуру словарных статей основной части словаря АН и его приложений);

- составить картотеку словаря АН Н.С.Лескова, выявив индивидуально-авторские новообразования писателя;

- проанализировать инновационные онимы и деонимы, выявленные в идио-стиле Н.С.Лескова.

Методы исследования. В ходе исследования нами применялись общенаучные методы (анализ и синтез, индукция и дедукция, обобщение, сравнение), а также собственно лингвистические методы (метод непосредственного наблюдения за языковыми фактами, сравнительно-сопоставительный, контекстологический, статистический, дефиниционный, описательный методы, метод построения исследовательской гипотезы). Важную роль в работе играет исследовательская интуиция.

Научная новизна настоящего диссертационного исследования может быть определена по следующим параметрам.

- Впервые разработана типология словарных произведений, в основу которой положено определение предмета лексикографирования.

- Впервые предпринято последовательное разграничение понятий «тип словаря» и «жанр словаря».

- Обоснован экспериментальный характер словарей АН на основании а) выявления специфики предмета описания в лексикографических произведений этого типа, б) определения их функций, целей и задач, в) анализа их места среди других словарных изданий.

- Выявлены жанровые особенности словарей АН, которые определяются спецификой предмета лексикографирования.

- Раскрыта функциональная сторона словарей АН, их роль в научном познании.

- Определено значение словаря АН Н.С.Лескова в изучении идиостиля писателя.

- Установлена оптимальная макроструктура словарей АН (разработаны принципы отбора материала для словарей этого типа, порядок расположения словника, определены необходимые и факультативные приложения).

- Произведена комплексная разработка структуры словарной статьи словарей АН (установлены обязательные и факультативные зоны словарной статьи основной, алфавитной части, а также структура словарных статей ряда приложений, выявлены особенности дефиниций, цитации, грамматической, эмоционально-экспрессивной и словообразовательной характеристики заголовочного слова).

- Впервые предпринята попытка создания словаря АН Н.С.Лескова - писателя, в идиостиле которого новообразования играют роль ключевых элементов. Издан первый выпуск алфавитного блока словаря, включающий словарные статьи на «А» и «Б», разработаны два приложения (словарь сложно-дефисных конструктов и морфемный корневой словарь).

- Выявлена специфика онимов в общем и индивидуальном языке.

- Описана система инновационных онимов и деонимов как лексических единиц, участвующих в организации ономастического пространства идиостиля Н.С.Лескова.

Теоретическая значимость. Настоящее исследование открывает собой новое направление в современной писательской лексикографии. Впервые создана комплексная модель словаря АН как особой экспериментальной разновидности словаря языка писателя.

Анализ материала, представленного в словарях АН, будет способствовать дальнейшему развитию таких разделов лингвистики, как лексикология, лексикография, словообразование, ономасиология, стилистика, лингвистика текста, психолингвистика, поэтика.

Практическая значимость. Данные настоящего исследования могут найти применение при создании словарей авторских новообразований писателей и поэтов, в идиостиле которых словотворчество играло значительную роль.

Теоретические положения реализуются нами на практике при составлении словаря инноваций Н.С.Лескова. Фрагменты словаря представлены в виде приложений.

Словарь АН Н.С.Лескова даст богатейший материал ученым, изучающим творчество писателя, особенности его идиостиля, поможет переводчикам в поисках адекватных способов передачи семантической и словообразовательной структуры лесковских новообразований средствами других языков, сыграет свою роль при атрибуции бесподписных и анонимных статей.

Материалы и выводы исследования могут быть использованы в вузовской и школьной практике при анализе особенностей языка Н.С.Лескова, при изучении таких разделов курса «Современный русский язык», как «Стилистика русского языка», «Лексикология и лексикография», «Лингвистический анализ текста», «Словообразование», «Психолингвистика» и др., курса «Русский литературный язык второй половины XIX в.», при проведении спецкурсов и спецсеминаров, а также на факультативных занятиях по русскому языку и литературе в средней школе.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на 29 научных Международных, Всероссийских и региональных конференциях, проходивших в гг. Орел, 1990-2001; Москва, 1997, 2001; Сыктывкар, 1998; Челябинск, 1999; Воронеж, 2000, 2001; Тамбов, 2001; Ярославль, 2001; Нижний Новгород, 2001, Елец, 2001; Смоленск, 2001, 2002; Гродно 2002 и др.

По теме диссертации опубликовано 37 работ, в том числе 2 монографии (Ономастическое пространство идиостиля Н.С.Лескова (на материале инновационных онимов и деонимов. - Орел: ОГУ, 2000. - 104с.; Словари авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографик. - Орел: ОГУ, 2001. - 172с.), а также первый выпуск словаря АН Лескова (Словарь новообразований Н.С.Лескова: Выпуск I. А-Б. - Орел: ОГУ,

2002. - 83 е.).

На защиту выносятся следующие положения:

- Словари АН представляют собой экспериментальные лексикографические произведения, предметом описания в которых являются индивидуальные инновации - недостаточно разработанный в современной лексикографии пласт лексики.

- Словари АН представляют собой полифункциональные лексикографические произведения, адресованные самому широкому кругу пользователей.

- Словари АН характеризуются жанровыми особенностями, которые определяются спецификой предмета описания.

- Особенностью словарей АН на макроструктурном уровне является поли-аспектность, проявляющаяся в совокупности основного алфавитного блока и нескольких содержательно упорядоченных приложений.

- К основным особенностям словарей АН на микроструктурном уровне относится сохранение авторских орфографических особенностей заголовочного слова; использование дефиниций констатирующего типа; включение в дефиницию эмоционально-экспрессивной характеристики; включение в дефиницию производящего (производящих); максимальное раскрытие в дефиниции всех, в том числе коннотативных, компонентов смысловой структуры заголовочного слова; наличие цитаты (миниконтекста), в объеме, достаточном для адекватного восприятия анализируемого слова; наличие зон, содержащих минимальную грамматическую и словообразовательную характеристику заголовочного слова, адресные данные (название произведения, дату создания, источник, по которому производится цитирование); наличие зоны, содержащей сведения о парадигматических связях новообразования, а также зоны дополнительных сведений.

- Словари АН являются перспективным словарным типом, собранный в них материал представляет собой объект дальнейшего изучения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словарь авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии"

Выводы

Рассмотрев инновационные онимы и деонимические апеллятивы в идиостиле Н.С.Лескова, мы пришли к следующим выводам.

Имена собственные (онимы) и имена нарицательные (апеллятивы) являются лексико-грамматическими группами существительных, между которыми имеются существенные различия как в семантике, так и в грамматических свойствах. В то же время между ними много общего: обязательная связь с понятием, связь с денотатом (обозначаемой реалией), способность выступать в роли предиката, одинаковый механизм образования онимов и апелля-тивов путем креации, принципиальная близость эмоционально-оценочных идентифицирующих имен лиц и прозвищ.

Имена собственные, референт которых известен, будучи идентифицирующими единицами, в то же время заключают в своем значении коннотации, выступающие в роли эксплицитного (скрытого, внутреннего) добавочного предиката.

Переход имени существительного из разряда собственных в разряд нарицательных можно констатировать лишь в том случае, когда наблюдаются изменения а) в его значении, что проявляется в способности называть целый класс однородных предметов, б) в грамматических свойствах: возможности изменяться по числам. Антропонимы, референт которых хорошо знаком участникам языкового акта, способны выступать в роли предиката, не переходя при этом в разряд нарицательных.

Выявление лексического значения отантропонимических имен лиц и отвлеченных существительных должно учитывать экстралингвистические данные о референте производящего имени собственного, что не обязательно для деонимических конкретных существительных.

Имена собственные, прежде всего антропонимы, по-разному функционируют в общем и индивидуальном языке. В общем языке выделяем две группы антропонимов: а) антропонимы вне денотата (носителя) - антропологический инвентарь языка, б) имена выдающихся личностей и знаковых литературных героев - национальный антропологический фонд. В индивидуальном языке выделяем три группы антропонимов: а) антропонимы вне денотата, б) имена лиц, знакомых данной языковой личности, в) имена выдающихся людей и широко известных литературных героев.

Имена собственные, входящие в индивидуальный язык и являющиеся компонентами индивидуальной языковой картины мира, характеризуются принципиальной смысловой наполненностью для конкретной языковой личности.

В общем языке производящей базой для имен лиц на -ец, -ист, -анин, отвлеченных существительных на -щина, -ство, -изм, наречий на -и, по-.-и являются отантропонимические имена прилагательные типа толстовский, для существительных со значением «последовательница.» - существительные со значением «последователь.». В индивидуальном языке те же группы производных образуются непосредственно от антропонимов (в ряде случаев имеет место множественность мотивации, но и в этом случае наиболее существенной в семантическом плане является связь с именем собственным).

Имена собственные характеризуются едиными порождающими возможностями, что позволяет построить типовое словообразовательное гнездо с вершиной - антропонимом, причем общеязыковое ТСГ отличается от ТСГ в индивидуальном языке.

В языковой картине мира Н.С.Лескова важное место занимают онимы и деонимические производные. Они являются ключевыми элементами разной

346 степени значимости как в отдельных произведениях Н.С.Лескова, так и в идиостиле писателя в целом.

Среди деонимических апеллятивов в языке Н.С.Лескова можно выделить а) высокопродуктивные образования, например, имена лиц на -ец, -ист, отвлеченные существительные на -щина, -ство, -изм, прилагательные на -ский, наречия на по-.-ски, б) образования, свойственные разговорной речи, а также языку художественной и публицистической литературы, такие, как глаголы на -ить, -ствовать, прилагательные на -ствующий, в) окказиональные производные.

 

Список научной литературыАлешина, Людмила Васильевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: В 30-ти томах. Спб, 1897-1902.

2. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 11-ти томах. М., 1956-1958.

3. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 12-ти томах. М., 1989.

4. Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: В 30-ти томах. Т. 1-6. М. -1996.

5. Три рассказа М.Стебницкого. Спб, 1863.

6. О раскольниках г.Риги (преимущественно в отношении к школе). Спб, 1863.

7. Повести, очерки и рассказы М.Стебницкого. Т.1, 2. Спб, 1867-1869.

8. Лесков Н.С. Великосветский раскол. Спб, 1877.

9. Лесков Н.С. Русская рознь. Очерки и рассказы. Спб, 1881.

10. Лесков Н.С. Статьи // Исторический вестник, Спб, 1881-1885гг.

11. Лесков Н.С. Спиридоны-повороты // Русская мысль. Год десятый. Книга VIII. Август. М, 1889.

12. Лесков Н.С. Евреи в России. Несколько замечаний по еврейскому вопросу. Пг, 1920.

13. Лесков Н.С. О книгодрательном бесе (Прохладные кровожадцы) // Посев. Одесса, 1921.

14. Письма русских писателей к А.С.Суворину. Подготовил к печати проф. Д.И.Абрамович // Материалы по истории русской науки, литературы и общественности: Серия II. Л., 1927. - С.57-86.

15. Лесков Н.С. Письма // Русские писатели о литературном труде. Л., 1955.

16. Лужановский А.В. Неопубликованные письма Н.С.Лескова к И.С. Аксакову // Историко-литературные исследования / Уч. зап. ИГПИ им. Д.А. Фурманова. Т. 115.-Иваново, 1973. СЛ51-163.391

17. Лесков Н.С. Соколий перелет // Литературное наследство. Из истории русской литературной и общественной мысли 1860-1890-х годов. Т.87.- М., 1977.

18. Письма Н.Лескова. Публикация К.Богаевской // Вопросы литературы, 1981. № 2. - С.213-224.

19. Н.С.Лесков о литературе и искусстве. Л., 1984.

20. Лесков Н.С. Честное слово. Сб. статей. М., 1988.

21. Лесков А. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям. Тула, 1981.

22. Майорова О.Е. Два письма Н.С.Лескова // Русская речь, 1991. № 1. -С.29-3 8.

23. Литературное наследство. Т. 101 в двух тт. Неизданный Лесков. Книга первая. -М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 1997.

24. Литературное наследство. Т. 101 в двух тт. Неизданный Лесков. Книга вторая. М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000.

25. СПИСОК СЛОВАРЕЙ, ПО КОТОРЫМ ПРОИЗВОДИЛАСЬ СВЕРКА

26. Авдеенко И.К. Политический словарь. Толкователь терминов к последним политическим событиям. Одесса, 1905.

27. Волгин А., Ашин С. Толкователь политических слов и терминов, с кратким обзором всех существующих партий. — М., 1906.

28. Всероссийский словарь-толкователь под ред. В.В.Жукова. — Т. 1-3. Спб, 1893-1895.

29. Большой толковый словарь русского языка. Спб: «Норинт», 2000.

30. Бурдон И.Ф., Михельсон А.Д. Словотолкователь 30 000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка со значением их корней.- М., 1871.

31. Голованевский А.Л. Идеологически-оценочный словарь русского языка XIX начала XX вв. - Брянск: изд-во БГПУ, 1995.

32. Грузберг А.А. Частотный словарь русского языка вт. пол. XVI нач. XVII в.-Пермь, 1974.

33. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — Т. 1-4.- М.: Русский язык, 1980-1982.

34. Дополнение к Опыту областного великорусского словаря. Спб, 1858.

35. Дубровский Н. Толковый словарь иностранных слов, вошедших в русский язык, с указанием корней. М., 1866.

36. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь (со внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М, 1900.

37. Дювернуа А.Л. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1894.

38. Иллюстрированный словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы XVIII-XIX веков. Составитель Л.А.Глинкина. Оренбург: Оренбургское книжное изд-во, 1998.

39. Карманный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, издаваемый Н.Кириловым. Спб, 1845-1846.

40. Кутина Л.Л. и др. Словарь русского языка XVIII в.- Л., 1984.

41. Лексикон российский и французский, в котором находятся почти все слова российского алфавита. Ч. 1-2. СПб., 1762.

42. Макаров В.И., Матвеева Н.П. Словарь лексических трудностей художественной литературы. Киев: Радянська школа, 1989.

43. Михельсон М.И. Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней.- М., 1898.

44. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1-2. Спб, 1912.

45. Михельсон М.И. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). 1892.-М.: ТЕРРА, 1994.

46. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту. Императорская Академия наук. Сост. Н.Яновский. 4.1-2, Спб, 1803-1806.

47. Объяснительный словарь иностранных слов, употребляемых в русском языке. Изд. В.Н.Углов. Спб, 1859.

48. Опыт областного великорусского словаря. — Спб, 1852.

49. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Изд. 4-е с дополнением отдела политических, экономических и общественных терминов, вошедших в употребление в русском языке за последнее время. Сост. М.Попов. М., 1908.

50. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М.: Госиздат иностран. и национ. словарей, 1958.

51. Редкие слова в произведениях авторов XIX в.: словарь-справочник. Отв. ред. Р.П.Рогожникова. -М.: Русские словари, 1997.

52. Российский целлариус, или этимологический российский лексикон, изданный Ф.Гелтергофом. М., 1771.

53. Словарь Академии российской. 4.1-6. Спб, 1789-1794.

54. Словарь Академии российской, по азбучному порядку расположенный. 4.1-6.-Спб, 1806-1822.

55. Словарь древнерусского языка (XI- XIV вв.). Гл. ред. Р.И.Аванесов. Т. 1-4. -М.: Русский язык, 1988-1999.

56. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Под ред. А.Н.Чудинова. Спб., 1894.

57. Словарь орловских говоров. Т.1-5. -Ярославль, 1989-1992; Т.6-12. Орел, 1994-2001.

58. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-34. Под ред. Ф.П.Филина. -М.-Л., Спб: Наука, 1965-1999.

59. Словарь русского языка XI-XVTI вв. Вып. 1-24. М.: Наука, 1975-1999.

60. Словарь русского языка XVIII в. Вып.1-10. Отв. ред. Сорокин Ю.С.- Л.: Наука, 1984-1998.

61. Словарь русского языка, составленный Вторым отделением имп. Академии наук. Т. 1-2.- Спб, 1895-1900.

62. Словарь русского языка, составленный комиссией по русскому языку АН СССР.-Л., 1927-1935.

63. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти тт. М.-Л., 1950-1965.

64. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением имп. Академии наук. Т.1-4.- Спб, 1847-1848.

65. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением имп. Академии наук. Изд. Второе. Спб, 1867.

66. Словарь языка Пушкина. Т.1-4. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956-1961.

67. Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. М.: Голос, 1995.

68. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 1996.

69. Справочный словарь орфографический, этимологический и толковый русского литературного языка. Составлен под редакцией А.Н.Чудинова.-Спб, 1901.

70. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 1-3.-Спб, 1893-1912.

71. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. Т. 1-4. М.: «Книга», репринтерное изд., 1989.

72. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). М.: Русский язык, 1994.

73. Татищев В.Н. Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской. Спб, 1793.

74. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 тт. -М.: Руссский язык, 1990.

75. Толкователь газет и журналов. Сост. И.К.Ган. Вильна, 1892.

76. Толковый словарь русского языка II под ред. Ушакова Д.Н. Т. 1-4. - М.: ОГИЗ, 1935-1940.

77. Толль Ф. Настольный словарь для справок по всем отраслям знаний в 3-х т.-СПб, 1863-1864.

78. Энциклопедический словарь. Под ред. И.Е.Андреевского. Изд. Ф.А.Брокгауз и И.А.Эфрон. СПб., 1890-1904.

79. Фасмер, Макс. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М.: Прогресс, 1964-1973.396

80. УКАЗАТЕЛЬ СОКРАЩЕНИЙ, ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ

81. БТС Большой толковый словарь русского языка. - СПб., 2000.

82. ЛН, кн.1 Литературное наследство. Т. 101 в двух тт. Неизданный Лесков,1. Книга первая. М., 1997.

83. ЛН, кн.2 Литературное наследство. Т. 101 в двух тт. Неизданный Лесков. Книга вторая. - М., 2000.

84. ПСС Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: В 30-ти томах. -Спб, 1897-1902.

85. ТСД Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Тт. 1-4. -М., 1978-1980.

86. САТГ Словарь автобиографической трилогии М.Горького. Вып.1. - Л. 1974.

87. ССР ЛЯ Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти тт, М.-Л., 1950-1965.

88. СЯП Словарь языка Пушкина. Т. 1. - М., 1956.

89. СЯРП Словарь языка русской поэзии XX века. Т. I: А-В. - М, 2001.

90. ТСРЯ Толковый словарь русского языка. - М., 1999.

91. УКАЗАТЕЛЬ УСЛОВНЫХ ЗНАКОВ, ПРИНЯТЫХ В СЛОВАРНОЙ1. СТАТЬЕ