автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга в современном английском языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Редкозубова, Екатерина Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга в современном английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Редкозубова, Екатерина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СЛЕНГА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

РАЗДЕЛ 1. Основные проблемы сленга и словообразовательных полей в современном английском языке.

РАЗДЕЛ 2. Структурно-семантическая характеристика словообразовательной базы существительных сленга в современном английском языке.

2.1 Структурная характеристика словообразовательной базы существительных сленга в современном английском языке.

2.1.1 Структурная характеристика словообразовательной базы существительных американского сленга.

2.1.2 Структурная характеристика словообразовательной базы существительных британского сленга.

2.2. Семантическая характеристика словообразовательной базы существительных сленга в современном английском языке.

2.2.1 Семантическая характеристика словообразовательной базы существительных американского сленга.

2.2.2 Семантическая характеристика словообразовательной базы существительных британского сленга.

РАЗДЕЛ 3. Состав словообразовательного поля существительных сленга в современном английском языке.

3.1 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля существительных сленга в современном английском языке.

3.1.1 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля существительных американского сленга.

3.1.2 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля существительных британского сленга.

3.2 Структурно-семантическая характеристика периферии словообразовательного поля существительных сленга в современном английском языке.

3.2.1 Структурно-семантическая характеристика периферии словообразовательного поля существительных американского сленга.

3.2.2 Структурно-семантическая характеристика периферии словообразовательного поля существительных британского сленга.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ ГЛАГОЛОВ СЛЕНГА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

РАЗДЕЛ 1. Структурно-семантическая характеристика словообразовательной базы глаголов сленга в современном английском языке.

1.1 Структурная характеристика словообразовательной базы глаголов сленга в современном английском языке.

1.1.1 Структурная характеристика словообразовательной базы глаголов американского сленга.

1.1.2 Структурная характеристика словообразовательной базы глаголов британского сленга.

1.2 Семантическая характеристика словообразовательной базы глаголов сленга в современном английском языке.

1.2.1 Семантическая характеристика словообразовательной базы глаголов американского сленга.

1.2.2 Семантическая характеристика словообразовательной базы глаголов британского сленга.

РАЗДЕЛ 2. Состав словообразовательного поля глаголов сленга в современном английском языке.

2.1 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля глаголов сленга в современном английском языке.

2.1.1 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля глаголов американского сленга.

2.1.2 Структурно-семантическая характеристика ядра словообразовательного поля глаголов британского сленга.

2.2. Структурно-семантическая характеристика периферии словообразоватльного поля глаголов сленга.

2.2.1 Структурно-семантическая характеристика периферии словообразовательного поля глаголов американского сленга.

2.2.2 Структурно-семантическая характеристика периферии словообразовательного поля глаголов британского сленга.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Редкозубова, Екатерина Анатольевна

Объектом исследования в настоящей диссертации являются словообразовательные поля (далее СП) существительных и глаголов сленга в современном английском языке.

Актуальность исследования определяется тем, что совокупность способов, входящих в состав СП существительных и СП глаголов сленга как британского, так и американского вариантов английского языка еще недостаточно исследована.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые исследуются СП существительных и СП глаголов сленга современного английского языка, обнаруженных в результате анализа словарей "The Macmillan Dictionary of American Slang", "The Oxford Dictionary of Modern Slang", "Dictionary of Contemporary British Slang"; дается структурно-семантическая характеристика словообразовательной базы существительных и глаголов американского и британского сленга, а также комплексный анализ всего СП существительных и СП глаголов сленга, в которых выявляются ядро и периферия; проводится сравнительный анализ СП существительных и СП глаголов американского сленга с СП существительных и СП глаголов британского сленга.

Целью диссертации является изучение структурно-семантических характеристик производящей базы и производных существительных и глаголов сленга, исследование СП существительных и СП глаголов сленга, выявление в них ядра и периферии.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) исследование структурных и семантических характеристик словообразовательной базы существительных и глаголов сленга;

2) определение состава СП существительных и СП глаголов сленга современного английского языка, места словообразовательных моделей в составе СП и их распределение по ядерным и периферийным зонам в каждом микрополе;

3) описание структурных и семантических особенностей существительных и глаголов сленга;

4) выявление общих и отличительных черт СП существительных и СП глаголов в американском и британском сленге

На защиту выносятся следующие положения:

1. В качестве словообразовательной базы существительных американского и британского сленга выступают разнообразные по структуре и семантике основы и словоформы различных частей речи, а также фразеологические единицы типа break down, субстантивные, глагольные и числительные словосочетания. Самую многочисленную группу производящих основ как в американском, так и в британском сленге составляют субстантивные основы, большинство из которых является корневыми. Семантика основ производящей базы существительных американского и британского сленга разнообразна. Основным лексико-грамматическим разрядом субстантивных основ в американском и британском сленге является ЛГР имен лица, основной лекси косей а нти ческой группой глагольных основ - ЛСГ глаголов действия, адъективных основ - ЛСГ антропонимических прилагательных.

2. В состав ядра СП существительных американского сленга входят два микрополя: словосложения и конверсии. Основной моделью микрополя словосложения является модель N+N, а микрополя конверсии - модель V->N. В состав ядра СП существительных британского сленга входят также два микрополя: словосложения и аффиксации. Основной моделью микрополя словосложения является модель N+N, а микрополя аффиксации - модели V+-er и N+-y.

3. Словообразовательной базой глаголов американского и британского сленга служат разнообразные по структуре и семантике основы различных частей речи, а также субстантивные и глагольные словосочетания. Наиболее многочисленную группу производящих основ составляют субстантивные основы, абсолютное большинство которых является корневыми. Семантика основ производящей базы глаголов американского и британского сленга разнообразна. Основными ЛГР субстантивных основ в американском сленге являются следующие два: ЛГР абстрактных существительных и ЛГР существительных лица, а в британском - ЛГР конкретных неодушевленных существительных. Большинство глагольных основ относится к ЛСГ глаголов действия, а адъективных - к ЛСГ антропонимических прилагательных.

4. В состав ядра СП глаголов как американского, так и британского сленга входит микрополе конверсии. Основной моделью данного микро-поля является модель N—Л/.

Материалом исследования послужили 2033 существительных и 850 глаголов американского сленга и 1275 существительных и 730 глаголов британского сленга, отобранных методом сплошной выборки из словарей: "The Macmillan Dictionary of American Slang'V Compiled by R.L. Chapman. - N.Y.: Harper and Row Publishers, Inc., 1987, "The Oxford Dictionary of Modern Slang"/ Ed. by J. Ayto and J. Simpson. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1992, "Dictionary of Contemporary British Slang'V Ed. by E. James. - Contemporary Publishing Group, Inc., 1999.

Для проведения исследования привлекались данные словарей: The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles/Ed. by C.T.Onions. - Oxford, 1955; The Oxford English Dictionary/Ed. by J.A. Simpson and E.S.C. Werner.2nd ed. - Oxford, 1989; Dictionary of Slang and Unconventional English. In two vol. /Ed. by E. Partridge. - London, 1961; New Dictionary Of Contemporary Informal English / Ed. by S. Glazunov. - M.: Russky Yazyk Publishers, 2000; Большой англо-русский словарь. В 2-х томах / Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин, Р.С. Гинзбург. - М.: Русский язык, 1987; Англо-русский словарь / Сост. В. Мюллер. - М.: Диалог, 1999; Англо-русский словарь английских фразовых глаголов / Кортни Розмари. -М.: Русский язык- Лонгман, 2000; NTC'S Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions/ Ed. by Richard N Spears, 1989; Dictionary of Modern Slang / Ed. by T. Thome, 1996.

В качестве иллюстративного материала послужили примеры из произведений художественной литературы современных английских и американских писателей, а также данные словарей сленга.

В ходе исследования использовались различные методы: морфемный и словообразовательный анализы, метод анализа словарных дефиниций, метод полевого структурирования, компонентный анализ и элементы статистического подсчета.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование и его результаты могут способствовать более глубокому изучению и описанию сущности сленга и его функционирования в двух основных вариантах современного английского языка. Изучение взаимосвязи структуры и семантики производящей базы и способов словообразования существительных и глаголов сленга содействует углубленному представлению о словообразовательной системе данных частей речи.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы на теоретических и практических занятиях по лексикологии, в спецкурсах по словообразованию, на практических занятиях по английскому языку, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Общетеоретическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам словообразования, сленга, теории поля в лингвистике.

Апробация работы. Результаты исследования изложены в докладах на научно-практических конференциях Ростовского - на - Дону государственного педагогического университета, на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ и отражены в 6 статьях и тезисах 5 докладов.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списка лексикографических источников и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга в современном английском языке"

ВЫВОДЫ

1. В качестве словообразовательной базы ГАС и ГБС выступают разнообразные по своей морфологической структуре субстантивные, глагольные, адъективные, адвербиальные основы, а также основы субстантивных и глагольных словосочетаний и междометий.

2. Словообразовательная база ГАС характеризуется многообразием структурных типов основ и словоформ различных частей речи, а также глагольных и субстантивных словосочетаний. Наибольшее количество ГАС образовано от субстантивных основ (507; 59,6%). Основной группой субстантивных основ являются корневые (401; 79%). Второй по численности группой субстантивных основ являются сложные основы (65; 12,8%). Третью группу производящих субстантивных основ образуют производные основы (41; 8,2%). Глагольные основы, выступающие словообразовательной базой ГАС, представлены в основном корневыми основами (275; 94,2%). Производные глагольной основы образуют незначительную группу (17; 5,8%). В качестве словообразовательной базы ГАС выступают также адъективные основы (20; 2,4%). По морфологической структуре большинство из них корневые (11, 55%). Субстантивные (15; 1,8%) и глагольные (2; 0,2%) словосочетания также являются производящей базой ГАС. В образовании ГАС принимают участие основы междометий (4; 0,47%) и наречий (3; 0,35%).

3. В образовании ГБС, как и ГАС, участвуют три основные группы производящих основ: субстантивные (433; 59,3%), глагольные (265,36,3%), адъективные(26; 3,6%).

4. Наиболее многочисленную группу субстантивных основ составляют корневые основы (368, 85%). Сложные основы представлены меньшим числом (50; 11,5%). Незначительное количество субстантивных основ является производными (15; 3,5%). Вторую важную группу производящих основ образуют глагольные основы (265; 36,3%). По морфологической структуре они являются корневыми (230; 86,8%) и производными (35, 13,2%). Для наибольшего количества адъективных основ (17; 65,4%), выступающих в качестве словообразовательной базы ГБС, характерна корневая морфологическая структура. Как и в американском сленге, при образовании ГБС не отличаются высокой активностью основы междометий (2; 2,03%), субстантивных словосочетаний (2; 2,03%), наречий (1; 0,1%) и глагольных словосочетаний (1; 0,1%).

5. Семантика основ производящей базы ГАС весьма разнообразна. Субстантивные основы относятся к следующим ЛГР: абстрактных существительных, имен лица, существительных, называющих действия, конкретных существительных, существительных, называющих физические и химические вещества, существительных, называющих животных и растения. Основными ЛГР являются следующие две: ЛГР абстрактных существительных (146; 28,8%) и ЛГР имен лица (133; 26,2%).

6. Производящие глагольные основы распределяются по четырем ЛСГ: глаголов действия, движения, коммуникации, восприятия и умственной деятельности. Самую многочисленную группу образуют глаголы действия(238; 81%).

7. Адъективные основы, выступающие в качестве словообразовательной базы ГАС, относятся к двум ЛСГ: антропонимических прилагательных {16; 80%) и прилагательных, обозначающих моральные качества людей(4; 20%).

8. Основным ЛГР субстантивных словосочетаний является ЛГР конкретных существительных (7; 46,6%), глагольные словосочетания относятся к ЛСГ глаголов действия.

9. Как и в американском сленге, семантика основ производящей базы ГБС отличается большим разнообразием. Так, субстантивные основы относятся к следующим ЛГР: конкретных существительных, имен лица, существительных, называющих действия, абстрактных существительных, существительных, называющих физические и химические вещества, а так же имен собственных. Основной семантической группой является ЛГР конкретных существительных (200; 46%).

10. Глагольные основы распределяются по пяти ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия, движения, глаголов звуковых и световых явлений, коммуникации, восприятия и умственной деятельности. Как и в американском сленге, наиболее значительной является ЛСГ глаголов действия (220; 83%).

11. Семантика адъективных основ отличается меньшим разнообразием. Основы прилагательных, участвующих в образовании ГБС, относятся к двум ЛСГ: антропонимических (24; 92%) и параметрических (2; 8%) прилагательных.

12. СП ГАС включает следующие микрополя: конверсии (544; 90,5%), сокращений (12; 2%), звукоподражания (12; 2%), искаженного произношения и написания (10; 1,7%), реверсии (5; 0,8%), аффиксации (4; 0,6%), аббревиации (2; 0,3%). В состав ядра СП ГАС входит микрополе конверсии, которое представлено 544 ГАС (90,5%), образованными посредством пяти моделей, а именно: N—А/, А—Л/, Nphr—Л/, lnterj-Л/,

Adv-ЛЛ Ядерной является модель N—Л/ (502; 92,3%). Основными типами СЗ ГАС, образованных по конверсии, являются следующие три: «выполнять действие, характерное для лица» (92; 16,9%), «выполнять действие с предметом» (89; 16,4%), «производить/выполнять действие, обозначенное производящей основой» (73; 13,4%).

13. К периферии СП ГАС относятся следующие микрополя: сокращений, звукоподражания, искаженного произношения или написания, реверсии, аффиксации, аббревиации. На ближней периферии находятся микрополя сокращений, звукоподражания и искаженного произношения или написания. Абсолютное большинство сокращенных глаголов образовано в результате усечения финальной части слова (11; 91,6%) и относится к ЛСГ глаголов действия (7; 58,3%). Глаголы микрополя искаженного произношения или написания, как и звукоподражания, в основном, также относятся к ЛСГ глаголов действия (8; 80% и 11; 91,6%). К дальней периферии относятся микрополя реверсии, аффиксации и аббревиации. По ним образовано 10 ГАС (1,6%).

14. СП ГБС включает такие же микрополя, как и СП ГАС, а именно: конверсии (449; 88%), звукоподражания (16; 3,3%), реверсии (15; 3%), сокращений (14; 2,7%), искаженного произношения или написания (10; 2%), аффиксации (5; 1%), аббревиации (1). В состав ядра входит микрополе конверсии, конституентами которого являются следующие модели: N—>V, А-Л/, Nphr-Л/, InterHV, Adv-Л/. Ядерной является модель N—►N/(421; 93,8%). Основными СЗ конвертированных ГБС являются следующие: «применять/использовать то, на что указывает производящая основа», «выполнять действие, характерное для того, кто назван производящей основой», «выполнять действие, названное производящей основой».

15. К периферии СП ГБС относятся следующие микрополя: звукоподражания, реверсии, сокращений, искаженного произношения или написания, аффиксации, аббревиации. На ближней периферии находятся микрополя звукоподражания, реверсии, сокращений. Глаголы микрополя звукоподражания относятся, в основном, к ЛСГ глаголов действия (13; 81%). Глаголы микрополя реверсии характеризуются основным типом СЗ «выполнять действие, характерное для лица» (11; 73%). Сокращенные глаголы образованы, главным образом, в результате усечения финальной части слова и относятся к ЛСГ глаголов действия (11; 92,8%). Микрополя искаженного произношения или написания, аффиксации и аббревиации относятся к дальней периферии СП ГБС: в их состав входят 16 глаголов (3,1%).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В соответствии с поставленными задачами было проведено комплексное исследование словообразовательных полей существительных и глаголов сленга современного английского языка, которое позволило выявить связи и зависимости всех элементов словообразовательной системы, а также влияние структурно-семантических особенностей словообразовательной базы на выбор способа словообразования и типы словообразовательных значений.

СП существительных и СП глаголов сленга в современном английском языке включает различные способы словообразования, а именно: словосложения, конверсии, аффиксации, сокращений, аббревиации, реверсии, искаженного произношения или написания, звукоподражания. В образовании существительных и глаголов сленга важную роль играет метафора.

Словообразовательная база существительных и глаголов сленга представлена основами и словоформами различных частей речи, а также ФЕ типа break down, субстантивными, глагольными и числительными словосочетаниями.

Самую многочисленную группу производящих основ, участвующую в образовании САС и СБС, составляют субстантивные основы (74% и

78%). Большинство этих основ является корневыми (51% и 61%). Сложные субстантивные основы также образуют значительную группу производящих основ (40,5% и 27%). Среди производных субстантивных основ (8,5% и 12%) наиболее распространенными являются аффиксальные (51% и 62%).

Другую значительную группу основ производящей базы САС и СБС составляют глагольные основы (14% и 11,5%), абсолютное большинство которых является корневыми (93,2% и 92%). ФЕ типа break down также выступают в качестве словообразовательной базы существительных американского и британского сленга (3,9% и 2,9%). ФЕ американского сленга отличаются большим разнообразием вторых компонентов (11, а в британском сленге их 6).

Как в американском, так и в британском сленге производящей базой существительных являются адъективные основы (6,5% и 5%). Большинство этих основ являются корневыми (69% и 76%). Единичными являются случаи образования существительных американского и британского сленга от основ наречий, междометий, числительных, от основ субстантивных, числительных и глагольных словосочетаний.

Анализ семантики производящей базы существительных сленга выявил следующее: в американском сленге, как и в британском основным ЛГР субстантивных основ является ЛГР имен лица (40,7%; 21%). Абсолютное большинство глагольных основ в американском и британском сленге относится к ЛСГ глаголов действия (65%; 60%). Наиболее распространенной ЛСГ адъективных основ, участвующих в образовании САС и СБС, является группа антропонимических прилагательных, обозначающих качество (87%; 62,5%).

Словообразовательная база глаголов американского и британского сленга характеризуется разнообразием структурных типов основ различных частей речи, а также глагольных и субстантивных словосочетаний.

Наибольшее количество ГАС и ГБС образовано от субстантивных основ (59,6% и 59,3%). Большинство основ является корневыми (79% и 85%). Второй по численности группой производящих субстантивных основ является группа сложных основ (12,8% и 11,5%). Меньшее число субстантивных основ является производными (8,2% и 3,5%).

Глагольные основы, выступающие в качестве словообразовательной базы ГАС и ГБС, представлены главным образом корневыми основами (94,2% и 86,8%). Производные глагольные основы образуют незначительную группу, однако в образовании ГБС они проявляют большую активность (5,8% и 13,2%). Для большинства адъективных производящих основ также характерна корневая морфологическая структура (55% и 65,4%).

Семантика основ производящей базы ГАС и ГБС довольно разнообразна. Субстантивные основы, участвующие в образовании глаголов как американского, так и британского сленга относятся к следующим ЛСГ: абстрактных существительных, имен лица, конкретных неодушевленных существительных, существительных, называющих действия, существительных, называющих физические и химические вещества. Кроме того, в образовании ГАС принимают участие существительные, называющие животных и растения, а в образовании ГБС - имена собственные. В американском сленге основными ЛГР являются следующие два: абстрактных существительных (28,8%) и имен лица (26,7%), а в британском сленге - ЛГР конкретных неодушевленных существительных (46%).

Производящие глагольные основы распределяются по пяти ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия, движения, коммуникации, восприятия и умственной деятельности, а также глаголов звуковых и световых явлений. Следует отметить, что основы глаголов звуковых и световых явлений не участвуют в образовании глаголов американского сленга. Наиболее значительной ЛСГ как в американском, так и в британском сленге является ЛСГ глаголов действия (81 % и 83%).

Семантика адъективных основ отличается меньшим разнообразием. Основы прилагательных, участвующие в образовании ГАС, относятся к ЛСГ антропонимических прилагательных (80%) и прилагательных, обозначающих моральные качества людей (20%). Адъективные основы, выступающие в качестве словообразовательной базы ГБС, относятся к ЛСГ антропонимических (92%) и параметрических (8%) прилагательных.

СП САС включает в себя следующие микрополя: микрополе словосложения (553; 40,6%), конверсии (316; 23%), аффиксации (266; 20%), сокращений (154; 11,5%), реверсии (23; 2%), аббревиации (16; 1,2%).

В состав ядра СП САС входят микрополя словосложения и конверсии. Микрополе словосложения представлено пятью моделями, по которым образовано 553 существительных. Это такие модели, как N+N, A+N, NUM+N, PRON+N, INTERJ+N. Ядерной моделью данного микрополя является модель N+N, по которой образовано 416 САС (75%). Сложные САС, образованные по данной модели, характеризуются двумя основными типами СЗ, а именно: «свойство» и «название рода деятельности». Периферию микрополя словосложения составляют четыре модели: A+N, NUM+N, PRON+N, INTERJ+N, по которым образованы 136 САС. Ближе к ядру находятся САС, образованные по модели A+N (99), к дальней периферии относятся САС, образованные по моделям: NUM+N, PRON+N, INTERJ+N. Сложные САС, образованные по модели A+N, характеризуются основным типом СЗ «свойство».

Микрополе конверсии включает в себя 316 САС, образованных по 7 моделям. Ядерной моделью данного микрополя является модель V-»N (168; 53%). Основной тип СЗ САС, образованных по этой модели, -«имя однократного действия». На ближней периферии микрополя конверсии находятся модели Vphr->N (79; 25%) и A^N (58; 18,5%). САС, образованные по модели Vphr-»N, характеризуются основным СЗ «имя однократного действия», а образованные по модели A^N, «свойство». К дальней периферии относятся модели interj->N, Numphr->N, Adv->N, Pron->N, по которым образовано 11 (3,5%) САС,

К периферии СП САС относятся следующие микрополя: аффиксации, сокращений, реверсии, аббревиации. Ближе к ядру расположены 2 микрополя: аффиксации и сокращений. Микрополе аффиксации включает в себя 285 САС, образованных по 36 моделям суффиксации и 3 моделям префиксации. Ядерными являются модели V+-er (114; 39,9%) и N+-y (60; 20,9%). Основным типом СЗ для САС, образованных по модели V+-er, является СЗ «действующее лицо», а для САС, образованных по модели N+-y, характерны СЗ «свойство» и «название рода деятельности». На периферии микрополя аффиксации находятся 34 модели суффиксации, по которым образовано 57 САС, и 3 модели префиксации, по которым образовано 4 САС.

В состав микрополя сокращений входят 164 САС, большинство которых образовано путем усечения финальной части слова (155; 94,5%). Основными ЛГР сокращенных существительных являются следующие две: ЛГР существительных, называющих лица (72; 44%) и ЛГР существительных, называющих абстрактные понятия (27; 16,4%).

К дальней периферии СП САС относятся 2 микрополя: реверсии и аббревиации. В состав микрополя реверсии входят 24 САС, для которых характерен единый тип СЗ «характеризующийся или обладающий качеством, обозначенным производящей основой прилагательного». Микрополе аббревиации образуют 16 САС, большинство из которых обладает СЗ «свойство» (9; 56%).

СП СБС включает следующие микрополя: словосложения (237; 29%), аффиксации (219; 27%), конверсии (136; 17%), искаженного произношения или написания (20; 2,5%), реверсии (16; 2%), аббревиации (9) и звукоподражания (4).

В состав ядра СП СБС входят два микрополя: словосложения и аффиксации. Микрополе словосложения представлено 5 моделями, по которым образовано 237 СБС. Это такие модели, как N+N, A+N, PRON+N, ADV+N, NUM+N. Ядерной является модель N+N (217; 91,5%). Существительные, образованные по этой модели, характеризуются двумя основными типами СЗ: «свойство» и «название рода деятельности». По модели A+N образовано 17 СБС, для которых типично СЗ «свойство». К дальней периферии относятся модели PRON+N, ADV+N, по которым образовано всего три СБС с единым типом СЗ «свойство».

Микрополе аффиксации включает 219 СБС, образованных по 16 моделям суффиксации и одной модели префиксации. Ядерными являются модели V+-er (79;36%) и N+-y (56; 25,6%). Для СБС, образованных по модели V+-er, характерны два типа СЗ: «агентивность» и «свойство». СБС, образованным по модели N+-y, присущи следующие типы СЗ: «свойство», «название рода деятельности», «принадлежность», «локативность». На ближней периферии микрополя аффиксации располагаются модели N+-er (28; 12,8%) и V+-ster (13; 5,9%). Для СБС, образованных по этим двум моделям, типично СЗ «свойство».

К периферии СП СБС относятся следующие микрополя: сокращений, конверсии, искаженного произношения или написания, реверсии, аббревиации, звукоподражания. На ближней периферии располагаются микрополя сокращений и конверсии. В состав микрополя сокращений входят 170 СБС, большинство из которых образовано в результате усечения финальной части слова (158; 92,9%). Основным ЛГР сокращенных существительных является ЛГР имен лица (65; 38%).Конституентами микрополя конверсии являются 6 моделей: V^N, Vphr-»N, A-»N, ln-terj-»N, Numphr-»N, Adv^N. Ядерными являются модели V^N (64;

48%) и Vphr-»N (38; 28%). Основной тип СЗ у СБС, образованных по этим двум моделям, - «имя однократного действия».

К микрополю искаженного написания или произношения относятся 20 СБС, к микрополю реверсии - 16, аббревиации - 9, звукоподражания - 4. Основным ЛГР микрополя искаженного написания или произношения является ЛГР имен лица (9; 45%), существительные микрополя реверсии обладают единым типом СЗ «обладающий качеством, называемым производящей основой прилагательного», существительным-аббревиатурам присущи 2 типа СЗ « свойство» и «членство».

СП ГАС включает следующие микрополя: конверсии (544; 90,5%), сокращений (12;2%), звукоподражания (12;2%), искаженного произношения или написания (10; 1,7%), реверсии (5), аффиксации (4), аббревиации (2). В состав ядра СП ГАС входит микрополе конверсии, которое представлено 544 ГАС (90,5%), образованными посредством пяти моделей, а именно: NA-»V, Nphr-^V, lnterj-»V, Adv->V. Ядерной является модель N->V (502; 92,3%). Основными типами СЗ ГАС, образованных по конверсии, являются следующие три: «выполнять действие, характерное для лица» (92; 16,9%), «выполнять действие с предметом» (80; 16,4%), «производить/выполнять действие, обозначенное производящей основой» (73; 13,4%).

К периферии СП ГАС относятся следующие микрополя: сокращений, звукоподражания, искаженного произношения или написания, реверсии, аффиксации, аббревиации. На ближней периферии находятся микрополя сокращений, звукоподражания и искаженного произношения или написания. Абсолютное большинство сокращенных глаголов образовано в результате усечения финальной части слова (11; 91,6%) и относится к ЛСГ глаголов действия (7; 58,3%). Глаголы микрополя искаженного произношения или написания, как и звукоподражания, в основном, также относятся к ЛСГ глаголов действия (8; 80% и 11; 91,6%). К дальней периферии относятся микрополя реверсии, аффиксации и аббревиации. По ним образовано 10 ГАС (1,6%).

СП ГБС включает такие же микрополя, как и СП ГАС, а именно: конверсии (449; 88%), звукоподражания (16; 3,3%), реверсии (15; 3%), сокращений (14; 2,7%), искаженного произношения или написания (10; 2%), аффиксации (5; 1%), аббревиации (1). В состав ядра входит микрополе конверсии, конституентами которого являются следующие модели: N->V, A->V, Nphr-»V, lnterj->V, Adv->V. Ядерной является модель N->V (421; 93,8%). Основными СЗ конвертированных ГБС являются следующие: «применять/использовать то, на что указывает производящая основа», «выполнять действие, характерное для того, кто назван производящей основой», «выполнять действие, названное производящей основой».

К периферии СП ГБС относятся следующие микрополя: звукоподражания, реверсии, сокращений, искаженного произношения или написания, аффиксации, аббревиации. На ближней периферии находятся микрополя звукоподражания, реверсии, сокращений. Глаголы микрополя звукоподражания относятся, в основном, к ЛСГ глаголов действия (13; 81%). Глаголы микрополя реверсии характеризуются основным типом СЗ «выполнять действие, характерное для лица» (11; 73%). Сокращенные глаголы образованы, главным образом, в результате усечения финальной части слова и относятся к ЛСГ глаголов действия (11; 92,8%). Микрополя искаженного произношения или написания, аффиксации и аббревиации относятся к дальней периферии СП ГБС: в их состав входят 16 глаголов (3,1%).

Таким образом, наиболее значительной группой производящих основ как существительных, так и глаголов сленга являются субстантивные основы. В американском сленге ядерными микрополями существительных являются микрополя словосложения и конверсии, а в британском - словосложения и аффиксации. Ядерным микрополем глаголов как в американском, так и в британском сленге является микрополе конверсии.

 

Список научной литературыРедкозубова, Екатерина Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абросимова Л.С. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1994.-190с.

2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.,Л.: Наука, 1964.-105с.

3. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи // Вопросы теории частей речи.-М., 1968.-С.98-106.

4. Аксельруд Д.А. К вопросу о методах интерпретации метафоры // Актуальные вопросы английской филологии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 1998. - С. 13-16.

5. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1956,- 218с.

6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -Л.: Просвещение, 1979. -257с.

7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования: Дис. . докт. филол. наук. М., 1966.-431 с.

8. Арнольд И. В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. - №3. - С. 118-126.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-534 с.

10. Ю.Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 127 с.

11. И.Банкевич Л.В. К вопросу о производящей основе в современном английском языке // Вопросы лексикологии и стилистики германских языков. Вып.48. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1958. - С. 15-30.

12. Барон И.Э. Основные типы словообразовательных значений конвертированных глаголов в парах N-V в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1995. -209с.

13. Бартошевич А. К определению системы словообразования // Вопросы языкознания. 1972. -№2. -С.83-89.

14. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке М.: Высшая школа, 1979 - 184 с.

15. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1985. - 135 с.

16. Богородицкий В.А. Введение в изучение современных романских и германских языков. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1953. -183 с.

17. Бондаренко О.Г. Функционально-семантическое поле дейксиса в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998. - 170 с.

18. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, Ле-нингр. отделение, 1976. - С.213-223.

19. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1984,-136 с.

20. Бондарко А.В. Семантические категории в аспекте сопостовительных исследований // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М.: Наука, 1987.-С.26-37.

21. Бортничук Е.Н. Образование существительных-неологизмов по аналогии (на материале существительных типа blackout) // Содержательные аспекты языковых единиц. Киев: Вища школа, 1982-С. 115-118.

22. Бузаров В.В. Субстантивация в свете теории языковой экономии (на материале английского языка) // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Межвуз. сб. научн. тр. ПГЛУ, 1997. - С. 16-18.

23. Бурлакова В.В. Глагол. Принципы классификации // Теоретическая грамматика английского языка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1983.-С. 42-48.

24. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Пер. с фр. -М., 1937.-410 с.

25. Васильев Л.М. Типы семантических полей по их структуре и способам репрезентации // Слово в системе и тексте. Новосибирск, 1988. -С. 38-46.

26. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986. - 120 с.

27. Вертоградова Л.А. Продуктивные способы образования прилагательных в современном английском языке (на материале адъективных новообразований 40-70 гг. 20 в.: Дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984. -192 с.

28. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 155-166.

29. Волоцкая З.М. Установление отношений производности между словами (опыт применения трансформационного метода) // Вопросы языкознания. 1960. - №3. - С. 100-107.

30. Волошин Ю.К. Аббревиатуры в лексической системе английского языка: Автореф.: дис. . канд. филол. наук. М.,1967. - 26 с.

31. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1960.- 399 с.

32. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С. 11-26.

33. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.-763 с.

34. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Высшая школа, 1958. - С.91.

35. Геева Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. -18 с.

36. Гинзбург Р.С. К вопросу о типологии значения // Всесоюзная научн. конференция по теор. вопросам языкознания. Тезисы докладов секционных заседаний. М., 1974. - С. 149.

37. Гинзбург Р.С. Несколько замечаний о фразеологическом и словообразовательном значении (к вопросу о типологии значения языковых единиц) И Сб. науч. труд. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 91. - М., 1975. -С. 179-186.

38. Гусейнова Р.И. Лексико-грамматическое поле английских существительных в диахроническом освещении. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984,-168 с.

39. Елькин В.В. О двух противоположных тенденциях, действующих в языке: Экономия и избыточность // Некоторые проблемы германской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1998.-С. 69-72.

40. Елькин В.В. Эллипс как способ реализации принципа языковой экономии // Там же. С. 72-79.

41. Елькин В.В. Языковая система. Реализация принципа экономии на фонетическом уровне // Там же. С. 79-89.

42. Еремин А.Н. Ключевая метафора как открытая порождающая интенция // Предложение и слово. Доклады международной научн. конф., посвященной памяти проф. B.C. Юрченко. Саратов: Изд-во Саратовского лед. ин-та, 1999. - С. 232-237.

43. Ефимов В.Т. Сокращенные слова в художественном тексте // Некоторые проблемы германской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1998. - С. 98-109.

44. Жлуктенко Ю.А. О так называемых «сложных глаголах» типа stand up в современном английском языке II Вопросы языкознания. 1954. -№5. - С. 105-113.

45. Загоруйко А.Я. К вопросу о конверсии в современном английском языке // Уч. зап. каф. англ., нем. и фр. яз. РГПИ, Вып.1. Ростов н/Д, 1957.-С. 3-18.

46. Загоруйко А.Я. О так называемой неполной или частичной конверсии в современном английском языке. Уч. Зап. РГПИ - Вып. 2/30. - Ростов н/Д, 1958.-С. 15-32.

47. Загоруйко А.Я. Взаимодействие морфологической структуры слов и продуктивных способов словообразования в современном английском языке // Тезисы VII межвуз. научной конференции по романо-германскому языкознанию. Пятигорск, 1970. - С. 22-23.

48. Загоруйко А.Я. Основные словообразовательные модели конверсии и характеристика слов, образованных по ним // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Вып.1. - Ростов на-Дону, 1972. - С.20-21.

49. Загоруйко А.Я. Возникновение конверсии как способа словообразования в английском языке // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Ростов н/Д, 1974. - С. 92-109.

50. Загоруйко А.Я. Конверсия в английском языке и ее основные проблемы // Вопросы словообразования и фразообразования. Ростов н/Д,1980.-С. 3-15.

51. Загоруйко А.Я. Способы выражения словообразовательных значений в словах, образованных по конверсии в современном английском языке. Ростов н/Д: РГПУ, Дел. ИНИОН РАН №61404 от 12.04.96 г. - 1 л.л.

52. Загоруйко А.Я. Муругова Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов-на-Дону, 1998. - С. 20-84.

53. Загоруйко А.Я. Муругова Е.В. Сущность и формы выражения словообразовательных значений в производных словах в современном английском языке // Известия Ростовского гос. пед. ун-та. Филология. Рос-тов-на-Дону, 1998. - С. 82-87.

54. Загоруйко А.Я. Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке II Актуальные проблемы лексических и синтаксических микросистем. Ростов н/Д, 2000. - С. 8-24.

55. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: РАН, 1992. -211 с.

56. Зенков Г.С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969. -165 с.

57. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка, М., 1998. - 528 с.

58. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания. П.: Наука,1981. С. 125-129.

59. Карасик В.И. Этикетное действие: обозначение, характеристики, типы // Ономасеологические аспекты семантики. Сб. науч. статей. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 24-33.

60. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -120 с.

61. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке. М.: Высшая школа, 1965. - 173 с.

62. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., Л.: Наука. 1965. - 110 с.

63. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М.: Просвещение, 1969. - С. 95.

64. Кретов А.А. Проблемы информативности лексического ядра // Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. - С. 41-44.

65. Крюкова Е.Н. Взаимодействие аффиксации и конверсии при образовании существительных в современном английском языке: Автореф.: дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 16с.

66. Кубрякова Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.- С. 344-393.те,

67. Кубрякова Е.С. Типы языковых знаний. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

68. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

69. Кунин А.В. Английская фразеология. М.: Высшая школа, 1970. -343 с.

70. Кунин А.В. Слова-сопроводители и контекст // Фразеология и контекст. Куйбышев, 1982. - С. 3-9.

71. Лазарев В.В., Манерко Л.А. Словообразовательные значения композитов, обозначающих артефакты // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986.-С. 106-112.

72. Левицкий В.В. Полевая модель в современной лексикологии // Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. - С. 25-33.

73. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. М.: Высшая школа, 1982. - 135 с.

74. Максимов В. И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 1973. - С. 109-115.

75. Манучарян Р.С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения: Дис. докт. филол. наук. Ереван, 1975.-421 с.

76. Масленникова А.А. Семантико-функциональный анализ реляционных прилагательных (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук. Л., 1980,- 202 с.

77. Махова И.Н. Анимализация человека в коллоквиальной лексике современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. -17 с.

78. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976.-245 с.

79. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке: Учебное пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высшая школа, 1985.-187 с.

80. Милькевич Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1996. - 202 с.

81. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1987. -207 с.

82. Морохина Т.А. Градация зон периферии // Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. - С. 45-59.

83. Муругова Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1997. -197 с.

84. Мурясов Р.З. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи // Вопросы языкознания. 1976. - №5. - С. 126-137.

85. Мурясова Р.З. Словообразование и теория номинализации // Вопросы языкознания. 1989. - №2. - С. 39-53.

86. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. - 202 с.

87. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1979. - № 1. - С. 91-103.

88. Нырко А.И. Этимология и семантическая мотивированность выражений рифмованной субституции // Актуальные вопросы английской филологии. Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 1998. - С. 103-109.

89. Палий С.П. Деривативы с «относительными суффиксами» в английском просторечии // Актуальные вопросы английской филологии. Пятигорек, 1998. С. 109-115.

90. Эб.Палий С.П. Структурно маркированные образования в американском просторечии: Дис. . канд. филол. наук. ПГЛУ, 1999. - 186 с.

91. Перева А.В. Система суффиксации в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 228 с.

92. Перминов О. В. Глагольная зоометафора в американском экспрессивном просторечии // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986. - С. 142-148.

93. Перминов О. В. Глаголы сложной структуры в американском просторечии // Вопросы английской лексикологии и лексикографии: Межвуз. сб. науч.тр. Пятигорского гос.пед. ин-та ин. яз. Пятигорск, 1990. - С. 69-77.

94. Петров В.В. Понимание метафоры: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 165-170.

95. Петросян М.Г. Функционально-семантическое поле экзистенциаль-ности в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. - 17 с.

96. Плотникова В.А. Морфология // Грамматика современного русского литературного языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970. - С. 302-424.

97. Погребная И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998. - 187 с.

98. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959. -175 с.

99. Попова Н.П. Структурно-семантическая характеристика производных имен от устойчивых глагольных сочетаний типа break down, fall out, pick up в современном английском языке.: Дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 1984. 174 с.

100. Поркшеян Е.М. Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1991. - 143 с.

101. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков: Типография Адольфа Дарре, 1892.-228 с.

102. Пупченко Б. В. Аббревиация и активные процессы вторичной номинации в современном английском языке // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986.-С. 204-215.

103. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 154 с.

104. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. М.: Айрис Рольф, 1996.- 208 с.

105. Розина Р.И. Социальная маркированность слова в современном английском языке.: Дис. . канд. филол. наук М., 1977. - 190 с.

106. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996 - 288 с.

107. Сеидмамедова С.К. Регулярная полисемия в сфере производных прилагательных современного английского языка.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04.-М., 1993.-175C.

108. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка.- М.: Наука, 1983.-320с.

109. Сидоренко Т.К. Методические материалы к спецкурсу «Американская просторечная синонимика».- Пятигорск: ПГПИИЯ, 1985.-20с.

110. Сидоренко Т.К. Ономасиологические и структурные характеристики американских просторечных лексических синонимов (на материале качественной оценки имен лица). Автореф. дис. . канд. филол. наук,- Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986 16с.

111. Симашко Т.В. Основные принципы анализа образных высказываний // Русская словестность. М.: Школа-Пресс, 1994. - №4.- С.61-66.

112. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка,- М.: Изд-во литры на иностранных языках, 1956. -220с.

113. Смирнова О.В. Вопросы лексической и словообразовательной семантики в просторечной лексике II Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986,- С. 33-44.

114. Смирнова О.В. Структурно-семантические особенности существительных лица в новозеландском просторечии // Актуальные вопросы английской филологии. Пятигорск, 1998. - С. 132-140.

115. Смирнова О.В., Хомяков В.А. Некоторые особенности современного этапа в англоязычной просторечной лексикографии // Вопросы английской лексикологии и лексикографии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорского гос. пед. ин-та ин. яз.- Пятигорск, 1990 С. 80-89.

116. Соболева П.А. Семантико-стилистические факторы, ограничивающие продуктивность конверсии глагол-существительное в современном английском языке II Исследования по английской лексикологии. М., 1961- С. 111-144.

117. Соболева П.А. Аппликативная грамматика и моделирование словообразования: Автореф. дис. . канд. филол. наук- М., 1970.- 33с.

118. Соболева П.А. Моделирование словообразования. М.: Наука, 1972.- 554с.

119. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование- М.: Наука, 1978.-250с.

120. Старикова Ю.Н. Функционально-семантическое поле темпорально-сти в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук.- Рос-тов-на-Дону, 1992.-209с.

121. Степанова М.Д. Словообразование современного английского языка,- М.: Изд-во лит-ры на инстранных языках, 1953.- 375с.

122. Степанова М.Д. Аспекты синхронного словообразования // Иностранные языки в школе.-1972.-№3.-С.З-13.

123. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания- М.: Просвещение, 1975,- 271с.

124. Судзиловский Г.А. Сленг что это такое?- М.: Воениздат, 1973.—181 с.

125. Сытель В.В. Словосложение с первым и вторым компонентом-антропонимом в древнеанглийском языке (часть I) // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986,- С. 122-130.

126. Сытель В.В. Несобственные корневые антропонимы в древнеанглийском языке // Слово в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорского пед. ин-та ин. яз. 1991 - С. 166-172.

127. Сытель В.В. О роли агентивного суффикса -ere в древнеанглийском словосложении // Актуализация лингвистических единиц различных уровней. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1994. - С.3-9.

128. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантически номинативных единиц. М.: Наука, 1986.- 142с.

129. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экс-прессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте.- М.: Наука, 1988.-С. 26-52.

130. Техников Ю.В. Имена собственные в американском экспрессивном просторечии // Вопросы английской лексикологии и лексикографии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорского гос. пед. ин. яз.- Пятигорск, 1990.-С.106-116.

131. Тимофеев К.А. Еще раз о семантике слова // Актуальные проблемылексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977.- С. 50-57.

132. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производных и производящих основ // Вопросы языкознания. 1967 - №1- С. 112-120.

133. Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике.- М.: Изд-во АН СССР, 1961.-С. 30-63.

134. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968.-272с.

135. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука. 1974. - 206с.

136. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур: Учебное пособие/ Отв. ред. Е.Н. Ширяев. -Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1994.- 192с.

137. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. Минск: Вышэй-шая школа, 1992.- 229с.

138. Хидешели Н.П. Структурно-семантические особенности композитных прилагательных американского просторечия // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986 - С. 49-57.

139. Хидешели Н.П. Семантические характеристики просторечных прилагательных-композитов (на материале английского языка). ПГПИИЯ, 1988.- 164с.

140. Хомяков В.А. О термине сленг. (Из истории вопроса)// Вопросы теории английского и немецкого языков,- Вологда, 1969,- С. 65-80.

141. Хомяков В.А. Семантико-функциональная классификация американских сленгизмов // Проблемы английской филологии и методики преподавания английского языка (частьИ).- Ленинград, 1971- С. 1-15.

142. Хомяков В.А. О словообразовательной семантике просторечныхдериватов в английском языке // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск, 1986.-С. 44-49.

143. Хомяков В.А. О специальном сленге (Пособие для студентов старших курсов инфака). Вологда, 1968. - 23с.

144. Хомяков В.А. Три лекции о сленге (Пособие для студентов английского отделения по спецкурсу «Нелитературная лексика и фразеология в современном английском языке»).- Вологда, 1970, 63с.

145. Хомяков В.А. Обзор основных одноязычных словарей английского просторечия. Часть I И Лингвистические исследования 1978: Проблемы лексикологии, лексикографии и прикладной лингвистики. М.: Наука, 1978.- С.225-239.

146. Хомяков В.А. Эмоциональный заряд просторечного элемента и его функционально-семантическая структура // Экспрессивные средства английского языка.-Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1975 С. 123-126.

147. Хомяков В.А. введение в изучение сленга основного компонента английского просторечия. - Вологда, 1971 - 103с.

148. Хомяков В.А. О рифмованном сленге // Вопросы теории английского и русского языков. Вологда, 1973. - С. 50-71.

149. Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально- стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда, 1974,- 103с.

150. Хомяков В.А. Лексикограф Эрик Партридж (In Memorial) Н Вопросы английской лексикологии и лексикографии: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорского гос. пед. ин-та ин. яз.- Пятигорск, 1990- С. 117-129.

151. Хомяков В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков // Вопросы языкознания. 1992 - №3 - С. 94-105.

152. Хомяков В.А. Просторечие и новояз // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета.- Пятигорск, 1997,-№3-4.-С. 7-13.

153. Хохлачева В.Н. Словообразование существительных в русском языке (опыт семантического описания): Автореф. дис. . докт. филол. наук,- М., 1976,- 54с.

154. Царев П.В. продуктивное именное словообразование в современном английском языке. М.: Изд-во МГУ, 1984.- 224с.

155. Цирихова С.А. Вклад Э. Партриджа в традиционную англоязычную лексикографию // Некоторые проблемы германской филологии. Межвуз. сб. науч. тр.- Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1998.-С. 110-112.

156. Цирихова С.А. Вклад Э. Партриджа в просторечную англоязычную лексикографию // Там же: С. 112-115.

157. Цирихова С.А. Концепция Эрика Партриджа в контексте англоязычной лексикографии XX века: Автореф.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04,- Пятигорск, 1996 16с.

158. Черкасс И.А. Функционально-семантическое поле залоговости в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04.- Рос-тов-на-Дону, 1992,-213с.

159. Черникова Ю.Н. Функционально-семантическое поле определенности-неопределенности в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук,- Ростов-на-Дону, 1993.-258с.

160. Чернышева И.И. Изменение значения слов как путь развития словарного состава II Проблемы общего и частного языкознания,- М.: Изд-во ВПШ и АОН, 1960.- С. 89-100.

161. Чейф У.Л. Значение и структура языка М.: Прогресс, 1975 - 431с.

162. Шадрин В.И. К проблеме ономасиологической интерпретации сложных существительных в английском языке // Проблемы словообразования в английском и немецком языках. Межвуз. сб. науч. тр.- Смоленск, 1982.-С. 110-117.

163. Шамлиди Е.Ю., Пашян М.С. Метафорические сложные существительные в английском языке // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация- Пятигорск, 1999-С. 142-147.

164. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте М.: Наука, 1988 - С. 109-115.

165. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США,- М.: Наука, 1983.-215с.

166. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США,- М.: Высшая школа, 1963.-215с.

167. Шебанец Н.Г. Термин «сленг» и его толкование в лингвистической литературе // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка Вып.2,- Ростов н/Д: РГПИ, 1972,- С. 57-62.

168. Ширяева Т.А. Некоторые особенности значения метафорических структур (на примере современных публикаций текстов английского языка) // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорского ПГЛУ, 1997. С. 76-78.

169. Ширяева Т.А. Воздействие через метафору как одна из основных характеристик публицистического текста (на примере современного английского языка) // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация- Пятигорск, 1999.-С. 147-154.

170. Ширяева Т.А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Пятигорск, 1999.-18с.

171. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике.- М.: Наука, 1974- 255с.

172. Янко-Триницкая Н.А. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах // Развитие современного русского языка М.: Изд-во АН СССР, 1963 - С. 83-97.

173. Янко-Триницкая Н.А. К системе русского словообразования // Филологические науки 1976 - №5 - С. 42-47.

174. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка М - П.: Изд-во АН СССР, 1960.- 194с.1. На иностранных языках

175. Adams V. An Introduction to Modern English Word-Formation.- London, Longman Group Ltd, 1973.-230p.

176. Alexander L.G. Longman English Grammar.- London-New York: Longman, 1988 (Fourteenth Impression 1996).-374p.

177. Antrushina G.D., Afanasyeva O.V., Morozova N.N. English Lexicology.-M.: Высшая школа, 1985.-223р.

178. Arnold I.V. The English Word M.: Высшая школа, 1986- 295р.

179. Ball W.J. Conversational English.- London, New York, Toronto: Longman, Green and Co, 1953 284p.

180. Bauer L. English Word-Formation.- Cambridge University Press, 1983 (1996).- 311p.

181. Bell D., Bell B. Keep Smiling. Reading for Profit and Pleasure Moscow: Sigma-Press, 1996 - 158p.

182. Biese M. Origin & Development of Conversions in English // Annales Acamedial Scientiarum Fennicae. Helsinki, 1941.-B.45.-№2.- 566p.

183. Bladin V. Studies on Denominative Verbs in English.- Uppsala, 1911.-184p.

184. Blokh M.Y. Course in Theoretical English Grammar.- Moscow: Vyss-haya Shkola, 2000.- 381 p

185. Bloomfield L. Language New York, 1965,- 564p.

186. Bolinger D. Aspectes of Language.-N.Y.: Harcourt, Brace and World, Inc., 1975,-682p.

187. Bradley H. The Making of English.- London: Macmillan, 1937.-245p.

188. Brooks N. Language and Language Learning (Theory and Practice).-N.Y.: Harcourt, Brace and World, Inc, 1964,-300p.

189. Carter R. Vocabulary // Applied Linguistics Perspectives- London, 1987,- 249p.

190. Chafe W. Meaning and the Structure of Language.- Chicago-London: The University of Chicago Press, 1971 360p.

191. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995,- 489p.

192. Flexner S.B. American Slang // The American Language in the 1970s. A Collection of Articles San Francisco, 1974.-P. 70-86.

193. Ginsburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva O.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology.-M.: Vyssaya Skola, 1979,- 269p.

194. Hudson K. The Jargon of the Professions London, 1978,- 146p.

195. Ilyish B. The Structure of Modern English- Jl: Просвещение, 1971.-378p.

196. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language.- Oxford Indian Branch Oxford University Press, 1938 244p.

197. Jespersen O. Essentials of English Grammar.- London, 1942 387p.

198. Kennedy A. Current English Boston, 1935- 737p.

199. Khomiakov V.A. An External History of the English Language Пятигорск: Пятигорский Государственный Лингвистический Университет, 1997.-109р.

200. Khomiakov V.A. Socio-stylistic Stratification of English Vocabulary and Everyday Speech // Вестник Пятигорского Гос. Лингв. Ун-та,- Пятигорск,1999, №2,- P.59-60.

201. Khomiakov V.A., Sidorenko Т.К. A Note on the Origin of British Regiments' Nicknames // Актуальные вопросы английской филологии. Межвуз. сб. науч. тр.- Пятигорск, 1999.- С. 170-173.

202. Kruisinga Е. A Handbook of Present-Day English.- Groningen, 1932.-479p.

203. Laird M. Modern English Handbook.- New Jersey: Prentice-Hall Inc., Englewood Cliffs, 1967,-615p.

204. Lakoff G. Irregularity in Syntax N.Y.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1970,- 207p.

205. Lee D. Functional Change in Early English Columbia Univ. Menasha, 1948.- 128p.

206. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English Moscow: Prosveshcheniye, 1983- 304p.

207. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure.- Amsterdam, 1974-P.1.

208. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics.- Cambridge: University Press, 1962,-519p.

209. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation- Munchen, 1969 545p.

210. Medvedeva L.M. English Grammar in Proverbs, Sayings, Idioms and Quotations.- Kiev: Kiev State University Press, 1990.- 240p.

211. Nesfield J.S. Historical English and Derivation.- London: Macmillan, 1916.- 284p.

212. Palmer F.R. Semantics. A New Outline- M.: Высшая школа, 1982.-110р.

213. Partridge E. Slang Today and Yesterday London, 1960 - 476p.

214. Репсе R. A Grammar of Present-Day English N.Y.: Macmillan, 1947.-383p.

215. Pennanen E.V. Conversion and Zero-Derivation in English // Acta Uni-versitatis. Ser. A. Tampere 1971- Vol.40.- 76p.

216. Potter S. Language in the Morden World.- Great Britain: Penguin Books, 1971.- 221 p.

217. Potter S. Our Language.- Penguin Books, 1950 204p.

218. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English London: Longman Group Limited, 1973 - 1091p.

219. Quirk G., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A University Grammar of English.- M.: Vyssaja Skola, 1982,- 392p.

220. Quirk R.( Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language L.N.V.: Longman, 1985.-1779p.

221. Rayevska N.N. English Lexicology- Kiev: Радянська школа, 1961,-202р.

222. Robertson S. The Development of Modern English.- N.Y.: Prentice-Hall, Inc, 1955.-469p.

223. Sagarin E. The Anatomy of Dirty Words.- N.Y., 1962 200p.

224. Schlauch M. The English Language in Modern Times.- PWN-Polish Scientific Publishers, Warzawa.- Oxford University Press, 1964.- 316p.

225. Side R. Phrasal Verbs: Sorting Them Out // ELT Journal Volume 44/2, April 1990.- Oxford University Press, 1990,- P. 144-152.

226. Soudek L. Structure Of Substandard Words in British and American English.-Bratislava, 1957-228p

227. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical- Oxford: Cllarendon Press. 1955 138p.

228. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

229. Англо-русский словарь / Сост. В. Мюллер,- М.: Диалог, 1999.- 895с.

230. Англо-русский словарь американского сленга / Сост. Т. Ротенберг.- М.: Инфосерв, 1994,-544с.

231. Англо-русский словарь английских фразовых глаголов / Р. Кортни.- М.:

232. Русский язык- Лонгман, 2000,- 767с.

233. Англо-русский фразеологический словарь / Сост. А.В. Кунин,- М.: Русский язык, 1984,- 942с.

234. Большой англо-русский словарь в 2-х томах / Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин, Р.С. Гинсбург и др.- 4-е изд.: испр. с доп. М.: Русский язык. 1987-21 Юс.

235. Большой Энциклопедический Словарь «Языкознание» / Гл. ред. В.Н. Ярцева.- М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.-685с.

236. Словарь американского сленга / Сост. Ричард А. Спиерс М.: Русский язык, 1991.- 528с.

237. Словарь лингвистических терминов / Гл. ред. О.С. Ахманова.- М.: Советская энциклопедия, 1966,- 605с.

238. Словарь современного слэнга / Ed. by T.Thorne.- М.: Вече. Персей,1996.-583с.

239. Словарь-справочник лингвистических терминов / Сост. Д.Э. Розен-таль, М.А. Теленкова.- М.: Просвещение, 1976 543с.

240. Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание.

241. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. / Под ред. Проф. Л.Г.

242. Бабенко.- М.: АСТ-ПРЕСС, 1999,- 407с.

243. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев.-М.: Советская энциклопедия, 1983 840с.

244. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages / Ed. by David

245. Crystal London: Penguin Books, 1992 -428p.

246. Dictionary of Contemporary British Slang / Ed. by E. James/- NTC Publishing Group, 1999,- 182p.

247. Dictionary of English Colloquial Idioms / Ed. by F.T. Woods and R. Hill.-London: The Macmillan Press, 1979,-354p.

248. Dictionary of Slang and Unconventional English / Compiled by Eric Partridge.- London: Routledge & Kegan Paul LTD, 1961 2Vol.

249. New Dictionary of Contemporary Informal English / Ed. by S/ Glazunov.-M.: Russky Yazyk Publishers, 2000 776p.

250. NTCS Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions / Ed. by R.A. Spears Lincolnwood (Chicago), 1989.-407p.

251. Random House Unabridged Dictionary of the English Language / Ed. by Stuart Berg Flexner.- 2nd Ed.- N.Y.: Random House, 1993.-247p.

252. Smaller Slang Dictionary / Ed. by E. Partridge.- London: Routledge & Kegan Paul LTD, 1964.- 204p.

253. The Macmillan Dictionary of American Slang / Compiled by R.L. Chapman.- N.Y.: Harper and Row Publiishers Inc., 1987.-499p.

254. The Oxford Dictionary of Modern Slang / Ed. by J. Ayto and J. Simpson/-Oxford, New York: Oxford University Press, 1992 299p.

255. The Oxford English Dictionary / Ed. by J.A. Simpson and E.S.C. Weiner.-2nd Ed.- Oxford: Clarendon Press, 1989.- 20vol.

256. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles / Ed. by C.T. Onionse.- 3-d ed.- Oxford: Clarendon Press, 1955 2515p.

257. Webster's Third New International Unabridged Dictionary / Ed. by Philip B. Gove.- Springfield, Massachusetts: Meriam-Webster Inc, 1993.-2662p.

258. Художественная литература АР Priestly J.В. Angel Pavement. - M.: Progress, 1974.-504p.

259. ASN American Short Novels. The 20-th Century - M.: Raduga, 1987-496p.

260. С Wilder T. The Cabala. Heaven's My Distination. Our Town.- M.: Raduga, 1988,- 383p.

261. CSS Gardner S. The Case of the Spurious Spinster - Rostov.: Phoenix, 1995,- 256p.

262. CTR Salinger J.D. The Catcher in The Rye.- M.: Progress, 1979.- 248p.

263. ET Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma - M.: Progress, 1980-246p.

264. FCT Show G.B. A Fearless Champion of the Truth.- M.: Progress, 1977-420p.

265. GW Marric J. Gideon's Week.- Rostov.: Phoenix, 1995 - 256p.

266. MASS Modern American Short Stories.- M.: Foreign Languages Publishing House, 1960.- 559p.

267. MED Modern English Drama - M.: Raduga, 1984- 480p.

268. МЕР Modern English Plays - M.: Progress, 1966.- 382p.

269. MESS Modern English Short Stories - M.: Progress, 1978 - 458p.

270. NS Salinger J.D. Nine Stories Franny and Zooey. Raise High. The Roof Bean, Carpenters.-M.: Progress, 1982,-437p.

271. SDP Hannett D. Selected Detective Prose.- M.: Raduga, 1985.- 485p. TAP - Three American Plays-M.: Progress, 1972.-381p. TL - Galsworthy J. To Let. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1954,- 308p.

272. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

273. Лексикографические источники АРСАС Англо-русский словарь американского сленга/ Сост. Т. Ротенберг. М.: Инфосерв, 1994.

274. БЭСЯ Большой энциклопедический словарь «Языкознание»/ Гл. ред.

275. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.

276. ССС Словарь современного сленга/ Сост. Т.Торн. - М.: Вече Перий,1996.

277. ТСРГ Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы/ Под ред. Л.Г. Ба-бенко. - М.: Аст-Пресс, 1999.

278. ФЭС Философский энциклопедический словарь/ Гл. ред. Л.Ф. Ильичев. - М.: Советская энциклопедия, 1983.

279. DCBS Dictionary of Contemporary British Slang/ Ed. by E. James. - Contemporary Publishing Group, Inc., 1999.

280. MDAS The Macmillan Dictionary of American Slang/ Compiled by R.L. Chapman. - N.Y.: Harper and Row Publishers, Inc., 1987. NDAS - NTC'S Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions/ Ed. by Richard А/ Spears, 1989.

281. NDCIE New Dictionary Of Contemporary Informal English / Ed. by S. Gla-zunov. - M.: Russky Yazyk Publishers, 2000.

282. ODMS The Oxford Dictionary of Modern Slang/ Ed. by J. Ayto and J. Simpson. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1992. OED - The Oxford English Dictionary/Ed. by J.A. Simpson and E.S.C. Werner.2nd ed. - Oxford, 1989.

283. RHUDEL Random House Unabridged Dictionary of the English Language/Ed. by S.B. Flexner. - 2nd Ed. - N.Y.: Random House, 1993.2. Художественная литература

284. АР Priestly J.В. Angel Pavement. - M.: Progress, 1974.

285. ASN American Short Novels. The 20-th Century - M.: Raduga, 1987.

286. С Wilder T. The Cabala. Heaven's My Distination. Our Town. - M.: Raduga,1988.

287. CSS Gardner S. The Case of the Spurious Spinster. - Rostov.: Phoenix, 1995.

288. CTR Salinger J.D. The Catcher in The Rye. - M.: Progress, 1979.

289. ET Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. - M.: Progress, 1980.

290. FCT Show G.B. A Fearless Champion of the Truth. - M.: Progress, 1977.

291. GW Marric J. Gideon's Week. - Rostov.: Phoenix, 1995.

292. MASS Modern American Short Stories. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1960.

293. MED Modern English Drama. - M.: Raduga, 1984.

294. МЕР Modern English Plays. - M.: Progress, 1966.

295. MESS Modern English Short Stories. - M.: Progress, 1978.

296. NS Salinger J.D. Nine Stories Franny and Zooey. Raise High. The Roof

297. Bean, Carpenters.- M.: Progress, 1982.

298. SDP Hannett D. Selected Detective Prose. - M.: Raduga, 1985.

299. TAP Three American Plays. - M.: Progress, 1972.

300. TL Galsworthy J. To Let. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1954.

301. ФЕ фразеологическая единица

302. ФСП функционально-семантическое поле1. Adj- adjective1. Adv adverb1.terj interjection1. N noun

303. Nphr- noun phrase Num numeral Numphr- numeral phrase Pron - pronoun V - verb1. Vphr-verb phrase