автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке"
На правах рукописи
Щербакова Оксана Викторовна
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ И ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПОЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ-НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Пятигорск - 2005
Работа выполнена на кафедре английской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Ростовского государственного педагогического университета»
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, профессор
Загоруйко Андрей Яковлевич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор
Артемова Анна Федоровна
кандидат филологических наук, доцент
Попова Наталия Петровна
Ведущая организация:
Белгородский государственный университет
Защита состоится 22 декабря 2005 года в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в Пятигорском государственном лингвистическом университете по адресу: 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан И ноября 2005 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доцент
Л.М. Хачересова
Реферируемая диссертация посвящена структурно-семантической и этимологической характеристике словообразовательного поля (далее СП) существительных-неологизмов в современном английском языке.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения словарного состава современного английского языка, продуктивных способов образования существительных-неологизмов и выявления их этимологического состава.
Научная новизна работы состоит в исследовании словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке, которое еще не подвергалось всестороннему анализу. Это позволяет определить соотношение собственно английских и заимствованных существительных-неологизмов в данный период развития языка.
Целью диссертации является изучение структурно-семантических и этимологических особенностей существительных-неологизмов, их производящей базы, выявление взаимодействия основных способов словообразования, которое обусловливается семантикой производящей базы.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Характеристика этимологического состава существительных-неологизмов, выявление продуктивных способов их образования, а также уточнение основных понятий словообразования, таких как: «слово», «морфема», «производящая основа», «словообразовательное значение» и другие.
2. Роль продуктивных способов словообразования, таких как аффиксация, конверсия, словосложение в образовании существительных-неологизмов.
3. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы СП существительных-неологизмов, которая представлена производящими основами различных частей речи, устойчивыми назывными словосочетаниями, а также основами фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in".
В исследовании используются следующие методы: метод полевого структурирования; методы морфемного и словообразовательного анализов; компонентный анализ; элементы статистического подсчёта.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Подавляющее большинство существительных-неологизмов является собственно английскими словами, которые составляют 8377 (97%) единиц; заимствованные существительные-неологизмы включают 261 слово (3%). Производящие основы представлены различной семан-
РОС. НАЦИОНАЛ« БИБЛИОТЕКА
тической и морфологической структурой и относятся к разным частям речи,
2. СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем (КСП) и подразделяется на два типа: КСП собственно английских существительных-неологизмов и КСП заимствованных существительных-неологизмов. КСП собственно английских существительных включает подавляющее большинство существительных-неологизмов и состоит из ряда полей.
3. В качестве производящей базы существительных-неологизмов выступают производящие глагольные основы и словоформы, основы существительных, прилагательных, наречий и других частей речи, а также производящие основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in". Ядерным является поле существительных-неологизмов, образованных от глагольных основ и словоформ.
4. Типы словообразовательных значений (СЗ) существительных-неологизмов обусловлены семантикой производящих основ. Основными типами СЗ являются: 1) «имя действия»; 2) «действующее лицо»; 3) «предмет, на который указывает производящая основа».
Материалом исследования послужили 8638 существительных-неологизмов, обнаруженных в результате сплошной выборки из словарей новых слов. В качестве иллюстративного материала использовались художественные произведения современных английских и американских писателей, а также периодические издания.
Общетеоретическую основу диссертации составили труды зарубежных и отечественных лингвистов: Г. Суита, О. Есперсена, Г. Мар-чанда, У. Чейфа, Д. Кристала, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, A.A. Уфимцевой, В.И. Карасика, H.H. Амосовой, Е.С. Кубряковой, А.Я. Загоруйко и других.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты проведённого исследования вносят определенную ясность в этимологический состав существительных-неологизмов, а также в решение некоторых спорных вопросов словообразования. Материалы диссертации могут быть использованы при изучении других типов словообразовательных полей современного английского языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в курсе лекций и на семинарских занятиях по лексикологии, в спецкурсах по словообразованию, а также при написании магистерских д иссертаций, дипломных и курсовых работ.
Апробация работы. Результаты исследования изложены в 7 докладах на научных конференциях Ростовского-на-Дону государственного педагогического университета, Донского юридического института, на
заседаниях кафедры английской филологии РГПУ и отражены в 5 статьях.
Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списков лексикографических источников, художественной и публицистической литературы, списка условных сокращений и приложения.
Во введении обосновываются выбор темы диссертации, научная новизна, цели, задачи, теоретическая и практическая ценность работы, указываются материал и методы исследования.
В первой главе подвергается анализу этимологический состав современного английского языка, освещаются продуктивные способы словообразования и их проблемы.
Во второй главе исследуется производящая база существительных-неологизмов, включающая основы различных частей речи, а также основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in".
В третьей главе рассматриваются структурно-семантические и этимологические особенности СП собственно английских и СП заимствованных существительных-неологизмов.
В заключении представлены основные выводы, полученные в результате исследования.
В библиографии приводятся работы отечественных и зарубежных лингвистов, которые использовались при написании диссертации, списки лексикографических источников и художественных произведений современных английских и американских писателей, материалы периодической печати, а также список условных сокращений, принятых в работе.
В приложении представлены схемы и таблицы, иллюстрирующие результаты исследования.
* * *
В первой главе «Пополнение словарного состава современного английского языка новыми словами и основные способы их образования» рассматривается структурно-семантический и этимологический состав современного английского языка, а также продуктивные способы словообразования в современном английском языке и их основные проблемы.
Словарный состав современного английского языка по своей этимологии подразделяется на две основные группы: собственно английские слова и заимствованные слова. Однако в лингвистической литературе вопрос о соотношении заимствованной и собственно английской лексики до сих пор трактуется неоднозначно. Лингвисты по-разному оцени-
вают соотношение собственно английской и заимствованной лексики. Некоторые авторы считают, что более половины словарного состава современного английского языка состоит из заимствований (Бруннер, 1955; Baugh, 1963; Arnold, 1986; Антрушина, Афанасьева, Морозова, 2001; Дубенец, 2003). На протяжении всего периода своего развития английский язык пополнялся не только посредством словообразования, но и за счет заимствований. Но на современном этапе развития языка заимствования играют незначительную роль, о чем свидетельствует анализ словарей новых слов (Dictionary of New words (под редакцией Дж. Грина), Third Barnhart Dictionary of New English, The Oxford Dictionary of New Words, The Longman Register of New Words). Нами обнаружено 8 638 существительных-неологизмов, из которых 8 377 (97%) слов являются собственно английскими; заимствованные существительные представлены 261 словом (3%). Выборка слов из новейшего издания словаря The Concise Oxford Dictionary of Current English (10th ed., 1999), включающем наиболее употребительные слова, позволяет говорить о том, что собственно английские существительные, зарегистрированные в данном словаре, составляют 21 904 слова, т.е. 84,5%. Заимствованные существительные составляют 4 313 слов, т.е. 16,5%. Таким образом, можно заключить, что подавляющее большинство новых слов создается на базе основ уже существующих слов различными способами словообразования.
Словарный состав языка постоянно меняется и развивается, реагирует на все изменения, происходящие в обществе, говорящем на данном языке, и поэтому в словарном составе постоянно появляются новые слова. В лингвистической литературе до сих пор нет единства взглядов при выделении основных критериев слова. Одним из его главных критериев является цельнооформленность. Э. Сепир, изучая сложные слова, выделил четыре важнейших критерия цельнооформленности слова, а именно: фонологический, семантический, морфологический и графический (Сепир, 1921). Вслед за ним А.И. Смирницкий указывал на необходимость разграничения слова и словосочетания (Смирницкий, 1956). Однако не все лингвисты принимают во внимание цельнооформленность слова (Найда, 1946; Дубенец, 2004). Мы разделяем точку зрения тех лингвистов (Sapir, 1921, Bloomfield, 1965, Lyons, 1974 и других), которые выделяют четыре критерия слова, а именно: фонологический, морфологический, семантический и графический (слитное или дефис-ное написание слова), что позволяет видеть разницу между словами и словосочетаниями разных типов.
В лингвистической литературе существуют различные определения термина «неологизм» (Hartmann, Stork, 1972; Арнольд, 1986; Заботкина, 1989; Crystal, 1995; Котелова, 2000; Дубенец, 2003; Огородникова,
2005). Поскольку мы рассматриваем слово, как цельнооформленную единицу языка, мы считаем, что неологизм - это заново созданное слово, которое является таковым, пока оно ощущается как новое носителями языка.
Аффиксация является наиболее продуктивным способом словообразования в современном английском языке. Одна из ее основных проблем - проблема выражения и определения словообразовательного значения. В лингвистической литературе существуют различные подходы к проблемам определения и способов выражения СЗ (Винокур, 1959; Во-лоцкая, 1960; Максимов, 1975; Соболева, 1980; Кубрякова, 1981; Архипов, 1984; Новиков, 1986; Загоруйко, Муругова, 1998; Загоруйко, 2000). Вслед за А.Я. Загоруйко мы считаем, что словообразовательное значение не содержится в форманте производного слова, что может обосновываться не только многозначностью аффиксов, но также отсутствием аффиксов у производных слов, образованных нелинейными способами, к которым относятся конверсия, реверсия и усечение различного типа (Загоруйко, 2000). Под СЗ мы понимаем компонент лексического значения производного слова, содержание которого определяется типом семантической связи производного слова и производящей основы (базы). Словообразовательное значение формируется, как правило, на базе основного лексического значения производящего слова. Определяющей при формировании СЗ производного слова является семантика производящей базы (Загоруйко, Муругова, 1998).
Некоторые лингвисты считают, что корневая морфема является производящей базой при образовании слов способом аффиксации (Ара-кин, 1979; Кубрякова, Панкрац, 2000; Антрушина, Афанасьева, Морозова, 2001 и другие). Мы полагаем, что корневые морфемы омонимичны корневым основам, но между ними имеется существенное семантическое различие. Корневые морфемы содержат лексическое ядро как наиболее абстрактную часть лексического значения слова и поэтому не могут быть расклассифицированы по частям речи. Корневая основа включает значение корневой морфемы, а также содержит частеречное значение (Власова, Загоруйко, 2001). Таким образом, словообразовательной базой являются корневые и другие типы основ. А.Я. Загоруйко справедливо определяет основу слова как последовательность морфем, которая противопоставляется флективным морфемам (Загоруйко, 1976).
Другим продуктивным способом словообразования является конверсия. В лингвистической литературе до настоящего времени не существует единства взглядов на определение сущности конвересии как способа словообразования (Sweet, 1955; Смирницкий, 1956; Monson, 1958; Bloomfield, 1965; Adams, 1973; Кубрякова, 1974; Уфимцева, 1986; Арнольд, 1986; Телегин, 1992; Новиков, 2000 и другие). Этот термин впер-
вые употребил Г. Суит в 1891 году. Он рассматривал конверсию как превращение слова из одной части речи в другую при помощи необходимого изменения флексий. Г. Суит также полагал, что изменение значений в словах, образованных по конверсии, является не результатом конверсии, а результатом употребления слов в функциях различных частей речи. Так, он пишет: "Thus we can make the verb "walk" in "he walks" into a noun by simply giving it the same formal characteristics as other nouns, as in "he took a walk. Three different walks of life". We call "walk" in these two collocations a converted noun, meaning a word which has been made into a noun by conversion" (Sweet, 1955). Мы придерживаемся определения, предложенного А .Я. Загоруйко, который определяет конверсию как «морфолого-синтаксический способ словообразования, при котором слово одной части речи образуется от основы или словоформы другой, причем единственными словообразовательными средствами являются парадигма (или нулевая парадигма) слова и его сочетаемость с другими словами» (Загоруйко, 1961).
Словосложение представляет собой продуктивный способ словообразования в современном английском языке. Некоторые лингвисты определяют словосложение как образование новых слов посредством сложения двух или более основ (Виноградов, 1947; Robertson, 1954; Bloomfield, 1965; Marchand, 1969; Арнольд, 1986; Антрушина, Афанасьева, Морозова, 2001; Дубенец, 2004 и другие). Однако с этим определением трудно согласиться, поскольку сложные слова, по нашему мнению, всегда двусоставны, так как при любом акте словопроизводства происходит соединение только двух непосредственно составляющих. Таким образом, мы считаем, что словосложение - это способ образования новых слов посредством соединения двух свободных основ. Свободная основа является омонимичной слову, самостоятельно функционирующему в системе языка.
Во второй главе «Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы существительных-неологизмов в современном английском языке» подвергаются анализу структурно-семантические и этимологические особенности производящей базы существительных-неологизмов. Существительные-неологизмы, обнаруженные нами в словарях новых слов, являются разнообразными как по своей морфологической структуре, так и по семантике. По морфологической структуре собственно английские существительные-неологизмы подразделяются на четыре основные группы, а именно: корневые, производные, сложные и сложнопроизводные. В лингвистической литературе существуют различные классификации имен существительных по семантике (Плотникова, 1982; Шадрин, 1982; Арнольд, 1986; Блох, 2003 и другие). В нашей диссертационной работе мы используем классифи-
кацию И.П. Ивановой, как наиболее приемлемую для нашего исследования. Она говорит о чётко выраженной полевой структуре существительных. Ядро этого поля представлено исчисляемыми существительными (как одушевлёнными, так и неодушевлёнными), имеющими форму единственного и множественного числа. Периферию составляют отвлечённые существительные, то есть различные наименования действий, состояний, качеств и наименования веществ, которые не имеют формы множественного числа и не исчисляются (Иванова, 1981).
Наибольшая группа существительных-неологизмов представлена конкретными существительными, обозначающими как неодушевленные (1984; 38,3%), так и одушевленные (1095; 21,2%) предметы и объекты реальной действительности. Подавляющее большинство конкретных неодушевленных существительных-неологизмов образовано от производящих глагольных основ (977; 49,2%), которые подразделяются на корневые (561; 57,4%) и производные (416; 42,6%). При анализе глагольных основ, послуживших производящей базой для образования конкретных неодушевленных существительных-неологизмов, нами обнаружены глаголы следующих ЛСГ: ЛСГ глаголов, обозначающих действие (547; 55,9%); это такие основы, как to zip - застегивать на молнию; to vibrate - вибрировать: Long pendulums vibrate more slowly than short ones... (The New Yorker) и ЛСГ глаголов движения (430; 44,1%). В эту группу входят такие основы, как to smuggle - заниматься контрабандой, провозить контрабандой; to stand - стоять, вставать, находиться и т.д.: Time sometimes does seem to stand still (Creasey J.).
Производящих основ прилагательных, послуживших базой для образования конкретных неодушевленных существительных-неологизмов, насчитывается 380 (19,2%). Наибольшую группу производящих основ составляют производные основы прилагательных (198; 52%). Корневые основы представлены 144 (38%) словами. Сложных производящих основ - 38 (10%). Исходя из анализируемого материала, мы подразделяем производящие основы прилагательных, послужившие базой для образования собственно английских конкретных неодушевленных существительных-неологизмов, на две ЛСГ, а именно: ЛСГ социальных прилагательных (276; 72,6%): Only with digital cable (Newsweek) и ЛСГ параметрических прилагательных (104; 27,4%): Не grew up in a small town in the South of France, where his musical diet consisted mainly of marching tunes, comic-opera ditties, and Gregorian chant (The New Yorker). В качестве производящей базы конкретных неодушевленных существительных-неологизмов выступают 104 (5,2%) основы, которые подразделяются на ЛСГ конкретных неодушевленных существительных (68; 65,4%) и ЛСГ абстрактных существительных (35; 37,3%). Наименьшую группу составляют производящие основы наречий и других частей речи,
которые послужили базой для образования 31 конкретного неодушевленного существительного-неологизма (1,6%). Из них корневых основ -24 (77,4%), производных - 7 (22,6%). От устойчивых назывных словосочетаний образовано 436 существительных-неологизмов, т.е. 22%. Устойчивые назывные словосочетания, выступающие в качестве производящей базы конкретных неодушевленных существительных-неологизмов, относятся к ЛСГ, обозначающей предметы реальной действительности, различные приборы и механизмы. Например: It's no wonder that blank, recordable CDs out sold prerecorded albums for the second year in a row (Newsweek). От словосочетания compact disc - компакт-диск была образована аббревиатура CD.
От основ фразовых глаголов образовано 56 (2,8%) конкретных неодушевленных существительных-неологизмов.
При образовании конкретных одушевленных существительных-неологизмов наибольшую группу производящих основ составляют производящие основы глаголов (715; 65,3%). Из них корневых насчитывается 404 (56,5%); производные производящие основы составляют 311 основ (43,5%). 5 ЛСГ глаголов послужили производящей базой для образования конкретных одушевленных существительных-неологизмов. К ним относятся: ЛСГ глаголов, обозначающих действие (340, 47,6%): In fact, I almost wish we had killed him (McDaniel); ЛСГ глаголов движения (196; 27,4%): Either take off your seat belt and let me hold you, or we'd better stop (Christenberry J.); ЛСГ глаголов умственной деятельности и восприятия (115; 16,1%): ...He'd already thought of that and had promised to provide a safe vehicle (Christenberry J.); ЛСГ глаголов состояния (39; 5,5%): "But, dear, none of us ljlie that," her mother protested (RMG, 106); ЛСГ глаголов коммуникации (24; 3,3%): That's right, so the Bible says" (Angelou M.).
Производящие основы существительных послужили базой для образования 209 существительных-неологизмов (19,1%). Из них корневых 147 (70,3%); производных 62 (29,7%). Производящие основы существительных подразделяются на ЛСГ конкретных одушевленных существительных (153; 73,2%): It wasn't difficult to tell that it had been a bust (Christenberry J.) и ЛСГ абстрактных существительных (55; 26,3%): ...Not by imposing limitations of gender, race, religion or ethnic background, but by focusing on the most important trait shared by the potential candidates... (Newsweek).
Производящих основ прилагательных насчитывается 82 (7,5%). По морфологической структуре они подразделяются на производные (58; 70,8%), корневые (23; 28%) и сложные (1; 1,2%). Эти основы распределяются по 4 ЛСГ: ЛСГ социальных прилагательных (29; 25,4%), ЛСГ антропонимических прилагательных, обозначающих качество (21;
15,6%), ЛСГ параметрических прилагательных (18; 22%), ЛСГ прилагательных, обозначающих цвета и их оттенки (14; 17%).
Конкретные одушевленные существительные-неологизмы образуются от устойчивых назывных словосочетаний (78; 7,1%) и фразовых глаголов (10; 0,91%).
1 682 (32,5%) основы послужили производящей базой для образования собственно английских абстрактных существительных-неологизмов. Подавляющее большинство абстрактных существительных образовано от производящих глагольных основ и словоформ (1 063; 63 ,2%). Производящие глагольные основы распределяются по 6 ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов, обозначающих действие (475; 44,7%), ЛСГ глаголов умственной деятельности и восприятия (258, 24,3%), ЛСГ глаголов движения (156, 14,7%), ЛСГ глаголов, обозначающих состояния (89; 8,4%), ЛСГ глаголов коммуникации (71; 6,6%), ЛСГ глаголов, обозначающих световые и звуковые явления (14; 1,3%). Производящих основ существительных насчитывается 149 (8,9%). Они подразделяются на производные (84; 56,4%), корневые (62; 41,2%) и сложнопроизводные (3; 2,4%). Абстрактные существительные-неологизмы также образуются от производящих основ прилагательных (88; 5,2%). Из них корневых насчитывается 41 (46,6%), производных - 30 (34%), сложных основ - 12 (13,6%), сложнопроизводных - всего лишь 5 (5,8%). От производящих основ наречий и других частей речи образовано 11 абстрактных существительных (0,6%). Устойчивые назывные словосочетания выступают в качестве словообразовательной базы 195 абстрактных существительных, что составляет 11,6%. 176 (10,5%) слов образованы от фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in": ...And he was guarding three empty shot glasses as if he were afraid someone was going to run off with them (The New Yorker).
92 (43,8%) основы существительных послужили базой для образования вещественных существительных-неологизмов. Существительные-неологизмы, обозначающие различные вещества, образуются от производящих основ устойчивых назывных словосочетаний (101; 48,1%), основ существительных (92; 43,8%) и глагольных производящих основ (17; 8,1%).
Нами обнаружено 203 (3,9%) собирательных существительных-неологизма. Слова, принадлежащие к этой группе, образованы от производящих основ устойчивых назывных словосочетаний способом аббревиации.
Нами обнаружено 2 272 сложных и сложнопроизводных существительных-неологизмов, что составляет 25,8%. Из них - 1 492 (65,7%) сложных существительных-неологизма и 780 (34,3%) сложнопроизводных существительных-неологизмов. Основными моделями образования
сложных существительных являются следующие: N+N (1288; 63,8%) и A+N (704; 35,9%). При анализе сложных существительных, Э.М. Дубе-нец выделяет такие модели их образования, как N+N; N+V; N+Adj.; V+N; Adj+V. Так, например, такие существительные, как high-rise и low-rise, по мнению Э.М. Дубенец, образованы по модели Adj+V. При анализе компонентов сложных слов обнаруживается, что их вторые компоненты образованы по конверсии от производящих глагольных основ или от сложных основ прилагательных способом конверсии. При рассмотрении примера ski-extreme, который, как полагает Э.М. Дубенец, образован по модели N+Adj., можно заключить, что сложное существительное образовано от сложной производящей основы прилагательного способом конверсии и, таким образом, является производным существительным. При анализе случаев, образованных по модели N+V (joy-ride: group-think), становится очевидным, что вторые компоненты сложных существительных образуются от производящих основ глаголов по конверсии и поэтому также являются производными существительными. Следовательно, можно говорить об отсутствии в современном английском языке таких моделей образования сложных существительных, как N+V; N+Adj; и Adj+V.
При анализе производящей базы заимствованных существительных-неологизмов нами обнаружены следующие основные группы заимствований: латино-французские заимствования (56; 21,4%); существительные, заимствованные из латинского языка (49; 18,8%); существительные, заимствованные из французского языка (43; 16,6%); греко-латино-французские заимствования (29; 11,1%); скандинавские заимствования (24; 9,2%). Группа существительных, заимствованных из других языков мира, представлена 60 словами (22,9%). Заимствованные существительные-неологизмы образуются от производящих основ глаголов, существительных и прилагательных. Случаи образования заимствованных существительных-неологизмов от производящих основ наречий и других частей речи являются единичными.
Наибольшую группу заимствованных существительных-неологизмов представляют существительные, которые обозначают наименования различных абстрактных понятий. При анализе словарей новых слов нами обнаружено 70 производящих основ (34,3%), послуживших производящей базой для образования заимствованных абстрактных существительных-неологизмов. Наибольшую группу производящих основ составляют производящие основы существительных, т.е. 36 слов, что составляет 51,4% от общего количества производящих основ, послуживших базой для образования абстрактных существительных. Основную группу составляют корневые производящие основы (24; 66,7%). Другую группу производящих основ составляют производные субстантивные
основы (12; 33,3%). Основы заимствованных существительных, послуживших базой для образования существительных-неологизмов, относятся к JICF абстрактных существительных. В данную ЛСГ входят слова, обозначающие наименования абстрактных понятий, различные чувства и состояния, а также понятия качества, количества, меры, времени, явлений природы, названия наук и связанные с ними понятия. Количество основ, вошедших в эту группу, составляет 36 слов. К этой группе относятся такие основы, как: baroquerie (Fr); apartheid (Afr); aperturismo (Span) и другие: Their very brightness sets them apart from their fellows; that measure of apartheid can inflict lasting psychological damage... (Third Barnhart Dictionary of New English).
Производящие глагольные основы послужили базой для образования 24 (34,3%) заимствованных абстрактных существительных-неологизмов. Подавляющее число основ по морфологической структуре являются корневыми (14; 58,3%); производных производящих основ - 10 (41,7 %). Эти основы подразделяются на две ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия (17; 70,8%) и ЛСГ глаголов коммуникации (7; 29,2%).
64 основы послужили производящей базой для создания конкретных неодушевленных заимствованных существительных-неологизмов, что составляет 31,4% от общего количества производящих основ. Наибольшая группа основ, послуживших производящей базой для образования существительных-неологизмов, представлена основами существительных (33 слова, что составляет 51,6%). Основной группой являются корневые основы существительных (27; 81,8%). Производных основ насчитывается 6 (18,2%). Основы заимствованных существительных, послужившие базой для образования конкретных неодушевленных существительных-неологизмов, относятся к ЛСГ конкретных неодушевленных существительных. К этой ЛСГ принадлежат слова, называющие конкретные предмегы и объекты реальной действительности, а также названия определенных мест, орудий труда и инструментов. Основы глаголов, участвующие в образовании конкретных неодушевленных заимствованных существительных, представлены 17 словами, что составляет 26,5% от общего количества производящих основ. Подавляющее большинство глагольных основ по морфологической структуре является корневыми (11; 65%). Производные глагольные основы составляют 6 основ (35%) Производящие основы глаголов подразделяются на 4 ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия (7; 41,2%), ЛСГ глаголов движения (5; 29,4%), ЛСГ глаголов умственной деятельности и восприятия (3; 17,6%), ЛСГ глаголов состояния и физического проявления эмоций (2; 11,8%). Основы прилагательных, которые послужили производящей базой для образования конкретных неодушевленных заимствованных существительных-неологизмов включают 14 основ, что составляет
21,9%. Наибольшую группу заимствованных основ прилагательных составляют производные основы (9; 64,3%). Корневых основ насчитывается 5 (35,7%). Эти основы распределяются по двум ЛСГ: ЛСГ антро-понимических прилагательных, обозначающих качество (9; 64,3%) и ЛСГ социальных прилагательных (5; 35,7%).
Производящая база конкретных одушевленных существительных представлена 40 основами (19,6%). Наибольшую группу производящих основ составляют основы существительных, т.е. 19 слов (47,5% от общего количества производящих основ, послуживших базой для образования конкретных одушевленных существительных). Основной группой являются корневые основы (10; 52,6%). Другая группа производящих основ представлена производными основами существительных (9; 47,4%). Эти основы распределяются по следующим ЛСГ: ЛСГ конкретных неодушевленных существительных (11; 57,9%) и ЛСГ имен лица (8; 42,1%): Joseph is undoubtedly, in the cult phraseology of the moment, an auteur (Third Barnhart Dictionary of New English). Основы прилагательных, которые послужили производящей базой для образования конкретных одушевленных существительных-неологизмов, включают 12 основ (30%). 8 (66,7%) производных основ прилагательных послужили базой для образования существительных, принадлежащих к этой группе. Производящие основы прилагательных относятся к трем ЛСГ, а именно: ЛСГ социальных прилагательных (5; 41,7%), ЛСГ параметрических прилагательных (4; 33,3%), ЛСГ антропонимических прилагательных, обозначающих качество (3,25%).
Основы глаголов, участвующие в образовании конкретных неодушевленных заимствованных существительных, представлены 9 производящими глагольными основами, что составляет 22,5%. По своей морфологической структуре глагольные основы, принадлежащие к этой группе, являются корневыми (6; 66,7%) и производными (3; 33,3%). Производящие глагольные основы принадлежат к одной ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов, обозначающих действия людей и предметов.
Нами обнаружено 30 производящих основ, называющих различные вещества, что составляет 14,7% от общего количества производящих основ. Заимствованные слова, обозначающие различные физические и химические вещества образованы от производящих основ существительных. Подавляющее большинство производящих основ существительных являются корневыми (21; 70%). Производных производящих основ существительных насчитывается 9 (30%), Эти основы принадлежат к ЛСГ вещественных существительных, которые обозначают наименования химических и физических веществ, металлов, жидкостей и т.д.: James Surowiecki writes, "Although the United States is by far the
world's biggest consumer of оД, it uses much less oil per dollar of G.D.P. than it did thirty years ago..." (The New Yorker).
В третьей главе «Словообразовательное поле существительных-неологизмов в современном английском языке» исследуется СП существительных-неологизмов, образованных от производящих основ, относящихся к разным частям речи. Одной из первых работ, посвященных СП, является работа О.Г. Ревзиной. Рассматривая СП имен существительных в русском языке, она характеризует его как набор суффиксов, связанных между собой определенными парадигматическими отношениями, которые являются многоплановыми и могут принимать различную форму. О.Г. Ревзина определяет СП как совокупность суффиксов, выражающих одно и то же словообразовательное значение и один и тот же «пучок значений определенных грамматических категорий» (Ревзина, 1969). Подобную точку зрения мы находим в работе JI.A. Никитиной, посвященной характеристике словообразовательного поля суффиксальных существительных со значением лица в среднеанглийском языке (Никитина, 2005). В нашем исследовании мы придерживаемся точки зрения А.Я. Загоруйко, который пишет, что под СП следует понимать поле, ограниченное образованием слов одной части речи, производящая база которых также ограничивается основами и словоформами только одной определенной части речи. Структурно СП состоит из совокупности микрополей (Загоруйко, 2000). Для обозначения сложных СП А.Я. Загоруйко вводит термин «комплексное словообразовательное поле» Так, он пишет: «Словообразовательные поля, охватывающие всю производящую базу, от которой образуются слова той или иной части речи, следует называть КСП. КСП включает ряд СП» (Загоруйко, 2000).
Поскольку производящей базой существительных-неологизмов в современном английском языке являются основы, принадлежащие к разным частям речи, а также устойчивые назывные словосочетания и основы фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in", СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем. КСП существительных-неологизмов современного английского языка представлено двумя группами полей: СП собственно английских существительных-неологизмов и СП заимствованных существительных-неологизмов. КСП собственно английских существительных-неологизмов состоит из 7 440 слов. СП существительных, образованных от производящих глагольных основ и глагольных словоформ, является ядерным (2 772; 37,3%). Оно включает микрополя аффиксации и конверсии. Микрополе аффиксации составляет ядро СП, так как способом аффиксации образовано подавляющее большинство существительных-неологизмов (1 809; 65,3%). Наиболее продуктивными моделями образования существительных от глагольных производящих основ
являются V+-er/-or (698; 38,6%) и V+-ing (568; 31,4%). Основными типами СЗ являются: «имя действия»: - SOOTHING: Mari Yuong, 34, а New York City yoga instructor (Newsweek) и «действующее лицо»: ...Remember that fashion stocks are fickle, subject to the whims of taste and designer temperament (Newsweek). К периферии СП относится конверсия. Способом конверсии по модели V>N создано 963 существитель-ных-неологизма (34,7% от общего количества существительных, образованных от глагольных основ и словоформ). Основными типами СЗ являются: «имя действия»: All transactions were in code, changed regularly to prevent unauthorized access (Sheldon S.) и «результат действия»: I had a pleasant chat with Mr. Parker before going to see what Johnsons want (Eires A.).
СП собственно английских существительных-неологизмов, образованных от производящих основ существительных, относится к околоядерной зоне КСП и насчитывает 1 842 (24,8%) существительных-неологизма. К ядру данного СП относится микрополе словосложения (1 248; 69,9%). Основными типами СЗ являются: «предмет на который указывает производящая база» (624; 48,5%): my stepfather appearing only on weekends in sleeveless T-shirt, tools in the hand and Mommy bearing diapers... (McBride J.) и «действующее лицо» (463; 35,9%): To be a baby-boomer is to belong to that generation born when Johnny came marching home at the end of the Second World War (The Longman Register of New Words). Микрополе аффиксации находится на ближней периферии СП (470; 25,5%). Основным типом СЗ является «приверженность/учение, которое называет производящая основа»: Affirmative action is racism in action! (Newsweek). К дальней периферии этого СП относится такой способ словообразования, как усечение (84; 4,6%). Основным типом СЗ является «предмет/место на которое указывает производящая основа» (49; 85,7%): The ЮС claims that Sydney will boast the best drug-testing iab ever at an Olympics (Newsweek).
СП собственно английских существительных-неологизмов, образованных от производящих основ прилагательных, находится на ближней периферии КСП (1 254; 16,9%). Микрополе словосложения формирует ядро СП (704; 56,1%). Для существительных, относящихся к этому микрополю, характерны два основных типа СЗ: «предмет»: With a wave, he was out the door, briefcase in hand, as usual (Christenberry J.) и «действующее лицо»: Then he reached over and picked up Elise's hand "how is your biological clock, sweetheart?" (Christenberry J.). К периферии СП относятся микрополя суффиксации (324; 25,8%) и конверсии (226; 18,1%). Основным типом СЗ при образовании существительных способом суффиксации является «приверженность/предпочтение чего-либо»: An "ouch" is when you experience racism, sexism, classism, homophobia, ableism. ageism, or lookism (The Oxford Dictionary of New Words). При
конверсии основной тип СЗ - «действующее лицо»: Plenty of the public outrage over the case was aimed officials from New Jersey's Department of Youth (Newsweek).
СП существительных, образованных от устойчивых назывных словосочетаний способом аббревиации, относится к ближней периферии КСП и включает 1 013 (13,6%) слов. Основным типом СЗ является «предмет, названный производящей базой» (436; 43,1%): The mountain or all-terrain bike (ATE) is a more rugged, off-road machine... (The Oxford Dictionary of New Words).
К дальней периферии КСП относятся СП существительных-неологизмов, образованных от фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" (243; 3,4%), а также СП существительных, образованных от производящих основ наречий и других частей речи (43; 0,6%).
КСП заимствованных существительных-неологизмов представлено 199 словами. СП латинских существительных формирует ядро КСП заимствованных существительных-неологизмов (49; 24,6%).
Нами обнаружено 17 (34,7%) производящих глагольных основ, послуживших базой для образования существительных, заимствованных из латинского языка. По семантике производящие глагольные основы принадлежат к ЛСГ глаголов действия. Нами были обнаружены следующие суффиксы: -(a)tion, -er, -ist, -апсе, участвующие в образовании заимствованных существительных-неологизмов, созданных от глагольных производящих основ. Наибольшее количество существительных (11; 64,7%), заимствованных из латинского языка, образовано по модели V+ -(a)tion. Существительные, образованные от глагольных производящих основ по данной модели, имеют один основной тип СЗ «имя действия»: It does not appear that wit was always the provocation to royal laughter (McDaniel D.).
СП латино-французских существительных-неологизмов относится к ближней периферии КСП (45; 22,6%). Это СП образовано от глаголов действия способом суффиксации при помощи следующих суффиксов -er/-or, -tion, -ade, -ist, -апсе и т.д. Основной моделью образования существительных способом суффиксации является модель V+-er/-or (29; 64,4%). Основными типами СЗ для существительных, образованных по этой модели, являются: «действующее лицо» (16; 55,2%); и «инструмент действия» (13; 44,8%): And high-power transformers (Anonymos).
СП существительных, заимствованных из французского языка, также находится на ближней периферии КСП заимствованных существительных-неологизмов (41; 20,6%). Наибольшее количество французских существительных образовано от производящих основ прилагательных (24; 58,5%). 15 (62,5%) существительных-неологизмов, образовано способом суффиксации. В образовании существительных, заимствованных
из французского языка, участвуют следующие суффиксы: -ism, -ist, - ity. Наибольшее количество существительных образовано при помощи суффикса -ist (9; 60%). Основными типами СЗ являются: «действующее лицо» (10; 66,7%) и «приверженность/тенденция» (4; 26,7%).
9 существительных (37,5%), заимствованных из французского языка, образованы от производящих основ прилагательных способом конверсии. Производящие основы прилагательных принадлежат к ЛСГ ан-тропонимических прилагательных, обозначающих качество. Основным типом СЗ для этих существительных, является «действующее лицо»: Phoebe was a tall, beautiful blond, the kind of woman men noticed (Christenberry J.).
Нами обнаружено 17 (41,5%) существительных-неологизмов, образованных от глагольных производящих основ. Существительные, принадлежащие к этой фуппе, образованы способом суффиксации. По семантике производящие глагольные основы принадлежат к двум ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия (14; 82,4%) и ЛСГ глаголов коммуникации (3; 17,6%). Нами были обнаружены следующие суффиксы: -er, -ment, -ant, -tion, участвующие в образовании существительных-неологизмов от глагольных производящих основ, заимствованных из французского языка. Этим существительным присущи следующие основные типы СЗ: «действующее лицо», «предмет, который называет производящая основа» и «имя действия».
СП греко-латино-французских существительных находится на дальней периферии КСП заимствованных существительных-неологизмов и включает 4 слова (2%). Из них 2 существительных-неологизма являются производными: ...His patient was the victim of a hitherto unrecognized emotional ailment: the motorcycle syndrome (Third Barnhart Dictionary of New English). Нами обнаружено 2 сложных существительных, принадлежащих к этой группе. Эти слова образованы по модели N-N. К ним относятся: ...Can give rise to a characteristic skin lesion, angiokeratoma, and the patients may die in middle age of a cerebral artery hemorrhage or renal failure (Third Barnhart Dictionary of New English).
24 скандинавских заимствованных существительных no морфологической структуре являются корневыми словами. Подавляющее большинство скандинавских заимствований принадлежит к двум ЛСГ, а именно: ЛСГ конкретных существительных и ЛСГ абстрактных существительных.
СП существительных-неологизмов, заимствованных из других языков, включает 60 слов (30,2%) и относится к дальней периферии КСП. К этой группе принадлежат заимствования из таких языков, как немецкий: Überfremdung (over-foreignization) has been a battle cry of the far right for the past five years (Third Barnhart Dictionary of New English); итальян-
ский: In her splendid new cookbook, The Secret Life of Food (Hyperion, S 19.99), meatballs become crazed out of a mass of spaghetti, and mashed potatoes and broccoli conjure up a monster (Newsweek); японский: Your handling of - was that karate? - is quite professional (Mc Daniel D.). James figured Frannie would have agreed to anything, even sushi, if Bill suggested it (Christenberry J.); русский: A teaspoon of horseradish, and two jiggers of vodka, just to clear my head, then went out to breakfast at place by the water... (The New Yorker) и других языков.
Случаи заимствований из таких языков, как идиш, хинди, арабский, язык африкаанс, санскрит и т.д. являются единичными. Это такие слова, как karma - an aura or quality (good or bad) felt to be emanating from a person, place, or thing (санскрит); fundi - (in Eastern and Southern Africa) a skilled person, expert и другие: Talking all that s—t about people leads to nothing but bad karma. And bad karma's a bitch (Newsweek).
Следовательно, можно заключить, что подавляющее большинство существительных-неологизмов относится к собственно английским словам, СП которых является комплексным словообразовательным полем, так как в качестве производящей базы выступают основы, принадлежащие к различным частям речи: производящие глагольные основы и словоформы, производящие основы существительных, прилагательных, наречий и других частей речи, устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in". Заимствованные существительные-неологизмы представлены незначительным количеством слов.
В заключении представлены основные выводы, полученные в результате исследования.
Научные положения, материалы и выводы диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Структурно-семантическая характеристика новых существительных в современном английском языке (на основе анализа словаря новых слов "The Oxford Dictionary of new words") // Наука и образование. - №4. - Ростов-на-Дону. - РГПУ, 2003. - С. 203-206.
2. Структурно-семантическая характеристика существительных-неологизмов в современном английском языке (на основе анализа словаря новых слов Дж. Грина "Dictionary of new words") // Гуманитарные и социально-экономические науки. - № 1(13). - Ростов-на-Дону, 2004. -С. 139-142.
3. Структурно-семантическая характеристика производящей базы собственно английских конкретных существительных (на основе анализа словарей новых слов) // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней: Материалы межвуз. науч.
конф., посвящ. юбилею д-ра филол. наук, проф. Ю.Н. Власовой. - Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2004. - С. 193-196.
4. Этимологический состав существительных-неологизмов в современном английском языке (на основе анализа словарей новых слов) // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 8 / Гл. ред. Е.И. Дулимов. - Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2005.-С. 258-261.
5. Словообразовательное поле собственно английских существительных-неологизмов, образованных от глагольных производящих основ и словоформ // Язык. Дискурс. Текст. II международная конференция, посвященная юбилею доктора филологических наук, профессора Г.Ф. Гавриловой: Труды и материалы. - Ч. II. - Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2005. - С. 146-148.
Подписано в печать fS ¿005 Формат 60x84 '/и Бумага офсетная Печать офсетная Объем/, 0физ печ л Тираж'О^экз Заказ N«2200
ИПО РГПУ:
344082, г. Ростов-на-Дону, ул Большая Садовая, 33
s
I
L
? i
»23263
РНБ Русский фонд
2006-4 25177
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Щербакова, Оксана Викторовна
Введение.
Глава I. Пополнение словарного состава современного английского языка новыми словами и основные способы их образования
Раздел 1. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка.
Раздел 2. Основные способы словообразования в современном английском языке и их основные проблемы.
Выводы.
Глава II. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы существительных-неологизмов в современном английском языке.
Раздел 1. Структурно-семантическая характеристика призводящей базы собственно английских существительных-неологизмов.
Раздел 2.Структурно-семантическая характеристика производящей базы заимствованных существительных-неологизмов.
Выводы.
Глава III. Словообразовательное поле существительных-неологизмов в современном английском языке.
Раздел 1. Словообразовательное поле собственно английских существительных-неологизмов.
Раздел 2. Словообразовательное поле заимствованных существительных-неологизмов.
Выводы.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Щербакова, Оксана Викторовна
На современном этапе развития языка большой интерес для лингвистической науки представляет изучение различных проблем словарного состава. Этимологический состав современного английского языка до сих пор трактуется противоречиво. Некоторые лингвисты преувеличивают роль и количество заимствованной лексики в составе современного английского языка, в то время как анализ существительных-неологизмов свидетельствует о том, что заимствованные слова составляют среди них весьма незначительный процент.
Особый интерес вызывает проблема пополнения словарного состава новыми словами, а также способы их образования.
Объектом исследования в настоящей диссертации является структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения словарного состава современного английского языка, основных продуктивных способов образования существительных-неологизмов, а также выявлением их этимологического состава.
Научная новизна работы состоит в выявлении структурно-семантической и этимологической характеристики словообразовательного поля существительных-неологизмов (в дальнейшем СП) в современном английском языке, которое еще не подвергалось всестороннему анализу. Изучение существительных-неологизмов позволяет выявить соотношение собственно английских и заимствованных существительных-неологизмов в данный период . развития языка.
Целью диссертации является изучение структурно-семантической и -этимологической особенностей существительных-неологизмов, их производящей базы, выявление взаимодействия основных способов словообразования, которое обусловливается семантикой производящей базы.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Характеристика этимологического состава существительных-неологизмов, выявление продуктивных способов их образования, а также уточнение основных понятий словообразования, таких как: «слово», «морфема», «производящая основа», «словообразовательное значение» и другие.
2. Роль продуктивных способов словообразования, таких как аффиксация, конверсия, словосложение в образовании существительных-неолгизмов.
3. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы СП существительных-неологизмов, которая представлена производящими основами различных частей речи, устойчивыми назывными словосочетаниями, а также основами фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" .
На защиту выносятся следующие положения:
1. Подавляющее большинство существительных-неологизмов является собственно английскими словами, которые составляют 8 377 единиц (97%); заимствованные существительные-неологизмы включают 261 слово (3%). Производящие основы представлены различной семантической и морфологической структурой и относятся к разным частям речи.
2. СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем (КСП) и состоит из двух полей: КСП собственно английских существительных-неологизмов и КСП заимствованных существительных-неологизмов. КСП собственно английских существительных включает подавляющее большинство существительных-неологизмов и состоит из ряда полей.
3. В качестве производящей базы существительных-неологизмов выступают производящие глагольные основы и словоформы, основы существительных, прилагательных, наречий и других частей речи, а также производящие основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in". Ядерным является поле существительных-неологизмов, образованных от глагольных основ и словоформ.
4. Типы словообразовательных значений (СЗ) существительных-неологизмов обусловлены семантикой производящих основ. Основными типами СЗ являются: 1) «имя действия»; 2) «действующее лицо»; 3) «предмет, на который указывает производящая основа».
Материалом исследования послужили 8 638 существительных-неологизмов, обнаруженных в результате сплошной выборки из словарей новых слов (см. библиографию). Иллюстративным материалом послужили художественные произведения современных английских и американских писателей, а также периодические издания.
Общетеоретическую основу диссертации составили труды зарубежных и отечественных лингвистов: Г. Суита, О. Есперсена, Г. Марчанда, У. Чейфа, Д. Кристала, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.Я. Загоруйко, В.И. Карасика, Н.Н. Амосовой, Е.С. Кубряковой, А'.А. Уфимцевой и других.
В исследовании используются следующие методы:
1. Метод полевого структурирования.
2. Методы морфемного и словообразовательного анализов.
3. Компонентный анализ.
4. Элементы статистического подсчёта.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты проведённого исследования вносят определенную ясность в этимологический состав существительных-неологизмов, а также в решение некоторых спорных вопросов словообразования. Материалы диссертации могут быть использованы при изучении других типов словообразовательных полей современного английского языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в курсе лекций и на семинарских занятиях по лексикологии, в спецкурсах по словообразованию, а также при написании магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.
Апробация работы. Результаты исследования изложены в докладах на научных конференциях Ростовского-на-Дону государственного педагогического университета, Донского юридического института, на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ и отражены в 5 статьях.
Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списков лексикографических источников, художественной и публицистической литературы, списка условных сокращений и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке"
ВЫВОДЫ
1. СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем (КСП). Оно представлено двумя группами полей: СП собственно английских существительных-неологизмов и СП заимствованных существительных-неологизмов. КСП собственно английских существительных-неологизмов состоит из 7 440 слов (88,8%) и включает: СП существительных, производящей базой которых являются глагольные основы и их словоформы (2 772; 37,3%); СП существительных, производящей базой которых являются основы существительных (1 842; 24,8%); СП существительных, в качестве производящей базы которых выступают основы прилагательных (1 254; 16,9%); СП существительных, производящей базой которых являются основы наречий и других частей речи (43; 0,6%); СП существительных, производящей базой которых являются устойчивые назывные словосочетания (1 013; 13,6%); а также СП существительных, образованных от фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" (243; 3,4%).
2. СП существительных, образованных от производящих глагольных основ и глагольных словоформ, является ядерным (2772; 37,3%). Оно включает микрополя аффиксации и конверсии. Микрополе аффиксации составляет ядро СП, так как способом аффиксации образовано большинство существительных-неологизмов (1809; 65,3%). Наиболее продуктивными моделями образования существительных от глагольных производящих основ являются V+-er/-or (698; 38,6%); и V+-ing (568; 31,4%). Основными типами СЗ являются: «имя действия» и «действующее лицо». К периферии СП относится конверсия. Способом конверсии по модели V>N создано 963 существительныхнеологизма (34,7% от общего количества существительных, образованных от глагольных основ и словоформ). Основными типами СЗ являются «имя действия» и «результат действия».
3. СП собственно английских существительных, образованных от производящих основ существительных, относится к околоядерной зоне КСП и насчитывает 1 842 (24,8%) существительных-неологизма. К ядру данного СП относится микрополе словосложения (1 248; 69,9%). Основными типами СЗ являются «предмет на который указывает производящая база» (624; 48,5%) и «действующее лицо» (463; 35,9%). Микрополе аффиксации находится на ближней периферии СП (470; 25,5%). Основным типом СЗ является «приверженность/учение, которое называет производящая основа». К дальней периферии этого СП относится такой способ словообразования, как усечение (84; 4,6%). Основным типом СЗ является «предмет/место на которое указывает производящая основа» (49; 85,7%).
4. СП собственно английских существительных-неологизмов, образованных от производящих основ прилагательных, находится на ближней периферии КСП (1254; 16,9%). Микрополе словосложения формирует ядро СП (704; 56,1%). Для существительных, относящихся к этому микрополю, характерно два основных типа: СЗ «предмет, на который указывает производящая основа» и «действующее лицо». К периферии СП относятся микрополя суффиксации (324; 25,8%) и конверсии (226; 18,1%). Основным типом СЗ при образовании существительных способом суффиксации является «приверженность/предпочтение чего-либо»; при конверсии основной тип СЗ — «действующее лицо».
5. СП существительных, образованных от устойчивых назывных словосочетаний способом аббревиации, относится к ближней периферии КСП и включает 1013 слов (13,6%). Основным типом СЗ является «предмет, названный производящей базой» (436; 43,1%). К дальней периферии КСП относятся СП существительных-неологизмов, образованных от фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" (243; 3,4%), а также СП существительных, образованных от производящих основ наречий и других частей речи (43; 0,6%).
6. КСП заимствованных существительных-неологизмов представлено 199 словами. Оно состоит из СП латинских существительных (49; 24,6%); СП латино-французских существительных (45; 22,6%); СП французских существительных (41; 20,6%); СП греко-латино-французских существительных (4; 2%); а также СП существительных, заимствованных из других языков (60; 30,2%).
7. СП латинских существительных формирует ядро КСП заимствованных существительных-неологизмов. Оно включает 49 существительных (24,6%). Наибольшее количество латинских существительных образуется от производящих основ существительных (32; 65,3%>). Основным типом СЗ для этих слов является: «релятивность» (25; 81,5%). Глагольные производящие основы послужили базой для образования 17 (34,7%) слов. Подавляющее большинство существительных, образованных от глагольных производящих основ, создано по модели V+-(a)tion (11; 64,7%). Основным типом СЗ является «имя действия».
8. СП латино-французских существительных-неологизмов относится к ближней периферии КСП. Оно включает 45 существительных (22,6%). Это СП образовано от группы ЛСГ глаголов действия способом суффиксации. Основной моделью является модель V+-er/-or. По. ней образовано 29 существительных (64,4%). Основным типом СЗ является «действующее лицо» (16; 55,2%).
9. СП существительных, заимствованных из французского языка, также находится на ближней периферии КСП заимствованных существительных-неологизмов и включает 41 слово (20,6%). Наибольшее количество существительных, заимствованных из французского языка, образовано от производящих основ прилагательных (24; 58,5%). Подавляющее большинство существительных создано способом суффиксации (15; 62,5%), 10 (66,7%) из которых присущ основной тип СЗ «действующее лицо». 17 глагольных основ послужили базой для образования существительных этой группы способом суффиксации (41,5%). Основным типом СЗ является: «действующее лицо».
10. СП греко-латино-французских существительных находится на дальней периферии КСП заимствованных существительных-неологизмов и включает 4 слова (2%), из которых 2 являются производными существительными; другие 2 - сложные существительные, образованные по модели N+N. К дальней периферии относится также СП существительных-неологизмов, заимствованных из других языков (60; 30,2%). Подавляющее большинство существительных-неологизмов, заимствованных из других языков образованы способами аффиксации (29; 48,3%) и словосложения (24; 40%).
146
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение СП существительных-неологизмов в современном английском языке позволило прийти к следующим выводам.
В результате анализа словарей новых слов было обнаружено 8638 существительных-неологизмов, из которых 8377 (97%) являются собственно английскими словами, а 261 существительное-неологизм (3%) являются заимствованиями.
Собственно английские существительные-неологизмы разнообразны как по структуре, так и по семантике. По структуре они подразделяются на корневые, производные, сложные и сложнопроизводные. Корневые существительные представлены 931 единицей, т.е. 11% от общего количества существительных-неологизмов. Производные существительные составляют 5174 слова, т.е. 61,8%. Группа сложных существительных включает 1492 слова, что составляет 17,8%. Сложнопроизводные существительные-неологизмы представлены 780 словами, что составляет 9,3%.
Важную роль в семантике производных слов играет семантика производящей базы существительных-неологизмов. В качестве производящей базы собственно английских производных существительных-неологизмов выделяются производящие глагольные основы и словоформы, производящие основы существительных, прилагательных, наречий и других частей речи, а также производящие основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up", "put in".
Наибольшую группу производящих основ, послуживших базой для образования производных существительных-неологизмов, составляют глагольные основы и их словоформы. По семантике производящие глагольные основы относятся к следующим ЛСГ: - глаголы действия; - глаголы движения; - глаголы состояния; - глаголы коммуникации; - глаголы умственной деятельности; - глаголы, обозначающие световые и звуковые явления.
Значительное количество собственно английских производных существительных-неологизмов создано на базе производящих субстантивных основ, которые подразделяются на следующие ЛСГ: - существительные, обозначающие конкретные неодушевленные предметы реальной действительности; - конкретные одушевленные существительные, абстрактных существительные; - существительные, обозначающие названия различных веществ.
Собственно английские производные существительные-неологизмы образованы от производящих основ прилагательных, которые представлены следующими ЛСГ: - ЛСГ социальных прилагательных; - ЛСГ параметрических прилагательных; - ЛСГ антропонимических прилагательных, обозначающих качество; - ЛСГ прилагательных, обозначающих цвета и их оттенки.
Устойчивые назывные словосочетания, послужившие производящей базой для образования существительных-неологизмов, относятся к следующим ЛСГ: - словосочетания, обозначающие конкретные неодушевленные предметы реальной действительности; - словосочетания, обозначающие конкретные одушевленные предметы реальной действительности; - словосочетания, обозначающие абстрактные понятия; - словосочетания, называющие различные вещества и - словосочетания, послужившие базой для образования собирательных существительных-неологизмов.
Фразовые глаголы, от которых образуются собственно английские существительные-неологизмы, принадлежат к трем ЛСГ, а именно: ЛСГ глаголов действия; ЛСГ глаголов движения; ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности.
Способом словосложения образовано 2272 слова (30,5%). Подавляющее большинство сложных существительных (1999; 87,8%) образованы посредством соединения двух свободных основ. 273 слова (12,2%) имеют соединительный элемент. Основными моделями образования сложных существительных-неологизмов являются N+N (1288; 56,7%) и A+N (704; 30,9%).
Заимствованные существительные представлены 261 словом (3%). Основными группами заимствований являются следующие: латинофранцузские заимствования (56; 21,4%); существительные, заимствованные из латинского языка (49; 18,8%); существительные, заимствованные из французского языка (43; 16,6%); греко-латино-французские заимствования (29; 11,1%); скандинавские заимствования (24; 9,2%). Группа заимствований из других языков мира представлена 60 словами (22,9%).
Применение метода полевого структурирования позволило нам выявить взаимосвязь и взаимодействие производящих основ существительных-неологизмов в современном английском языке. СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем (КСП) и включает два поля: КСП собственно английских существительных-неологизмов и КСП заимствованных существительных-неологизмов.
СП собственно английских существительных-неологизмов, образованных от производящих глагольных основ, является ядерным (2772; 37,3%) и состоит из микрополей суффиксации (1809; 65,3%) и конверсии (963; 34,7%). Наиболее продуктивными моделями образования существительных-неологизмов способом суффиксации являются V+-er/-or (698; 38,6%) и V+-ing (568; 31,4%). Основными типами СЗ при суффиксации являются: «имя действия» и «действующее лицо». Способом конверсии образовано 963 существительных-неологизма (34,7%). Основными типами СЗ при конверсии являются «имя действия» и «результат действия».
СП собственно английских существительных-неологизмов, образованных от производящих основ существительных, относится к околоядерной зоне КСП и включает 1842 существительных-неологизма (24,8%). К ядру данного СП относится микрополе словосложения (1 288; 69,9%). К ближней периферии относится микрополе аффиксации (470; 25,5%). К дальней периферии данного СП относится микрополе усечения (84; 4,6%). Основными типами СЗ при образовании существительных-неологизмов от производящих основ существительных являются следующие: «предмет/место, на которое указывает производящая база»; «действующее лицо» и «имя действия».
СП собственно английских существительных, образованных от производящих основ прилагательных, находится на ближней периферии КСП (1254; 16,9%). Микрополе словосложения формирует ядро данного СП (704; 56,1%). К периферии СП относятся микрополе суффиксации (324; 25,8%) и микрополе конверсии (226; 18,1%). Основным типом СЗ существительных, созданных от производящих основ прилагательных, является: «предмет, на который указывает производящая основа».
СП существительных, образованных от устойчивых назывных словосочетаний способом аббревиации также относится к ближней периферии КСП и включает 1013 слов (13,6%). Основным типом СЗ является «предмет, названный производящей базой».
К дальней периферии КСП относятся: СП существительных-неологизмов, образованных от фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" (243; 3,4%) и СП существительных, образованных от производящих основ наречий и других частей речи (43; 0,6%).
КСП заимствованных существительных-неологизмов представлено 199 словами. Оно состоит из СП латинских существительных (49; 24,6%); СП латино-французских существительных (45; 22,6%); СП французских существительных (41; 20,6%); СП греко-латино-французских существительных (4; 2%), а также СП существительных, заимствованных из других языков (60; 30,2%).
СП латинских существительных является ядром КСП заимствованных существительных-неологизмов. Оно включает 49 существительных (24,6%). Наибольшее количество латинских существительных образуется от производящих основ существительных, для которых характерным является основной тип СЗ «релятивность».
СП латино-французских существительных-неологизмов относится к ближней периферии КСП (45; 22,6%). Это СП образовано от группы ЛСГ глаголов действия способом суффиксации. Основным типом СЗ является «действующее лицо». СП существительных, заимствованных из французского языка также находится на ближней периферии этого КСП (41; 20,6%). Наибольшее количество французских существительных образовано от производящих основ прилагательных, которым присущ основной тип СЗ «действующее лицо».
К дальней периферии КСП относятся СП греко-латино-французских существительных (4; 2%) и СП существительных-неологизмов, заимствованных из других языков (60; 30,2%).
Следовательно, можно заключить, что подавляющее большинство существительных-неологизмов относится к собственно английским словам, СП которых является комплексным словообразовательным полем, состоящим из ряда полей.
Список научной литературыЩербакова, Оксана Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абросимова Л.С. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1994. - 190 с.
2. Авилова Н.С. Морфологические категории глагола: категория вида // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1982. - С. 583-613.
3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М - Л.: Наука, 1964. -125 с.
4. Амирова Т.Г. Заимствование и его роль в развитии и обогащении синонимии (на материале разносистемных языков): Дис. . канд. филол. наук. -Баку, 1975.- 175с.
5. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. — М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. -218с.
6. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во Ленинградск. унт-та, 1963. - 207 с.
7. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. 3-е изд. - М.: Дрофа, 2001. - 287 с. — На англ. языке.
8. Аракин В.Д. Возникновение корневого или бессуффиксального способа словообразования в английском языке // Сборник статей по языкознанию. М., 1961. - С. 43-50.
9. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. 3-е изд. - М.: ФИСМАТЛИТ, 2000. - 256 с.
10. Аракин В.Д. История английского языка. М.: Просвещение, 1985. -254 с.
11. Аринштейн В.М. Опыт семантико-синтаксической интерпретации абсолютного употребления переходных глаголов в современном английском языке // Теория и методы семасиологических исследований. Л.: Изд-во Ленинградск. пед. ин-та, 1979. - С. 3-17.
12. Аринштейн В.М. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации ("сцены")//Лексическая семантика и части речи. Л., 1986.-С. 15-23.
13. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методы ее изучения. Л.: Просвещение, 1966. - 192 с.
14. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. -М.: Просвещение, 1984. 125 с.
15. Байкеева В.М. Семантические корреляции между классами непереходных глаголов в современном английском языке // Семантические корреляции на лексическом и синтаксическом уровнях. Саранск, 1990. -С. 5-10.
16. Банкевич Л.В. К вопросу о производящей основе в современном английском языке // Вопросы лексикологии и стилистики германских языков. — Вып. 48. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1958. - С. 15-30.
17. Банкевич Л.В. Словообразование в английском языке // Пособие для студентов педагогических институтов. — Л.: Государств, учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, Ленинградск. отд-ние, 1961.- 130 с.
18. Барон И.Э. Основные типы словообразовательных значений конвертированных глаголов в парах N > V в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1995.-209 с.
19. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1985. - 136 с.
20. Богородицкий В.А. Введение в изучение современных романских и германских языков. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1953. - 183 с.
21. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука. Ленинградск. отд-ние, 1984.- 136с.
22. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / Под ред. А.Д. Швейцера. — М.: Военное изд-во министерства обороны СССР, 1972. 273 с.
23. Бородина М.А. Еще раз о англо-нормандском // Philologica JL: Наука, 1973.- С. 82-90.
24. Бруннер К. История английского языка. Т. И. - М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1956. - 391 с.
25. Бузашиова К. Возможности и границы моделирования на уровне словообразовательных парадигм // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984г.).-М.: Наука, 1984. С.13-15.
26. Булаховский JI.A. Деэтимологизация в русском языке // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. — С. 238-242.
27. Васильев JI.M. Семантика русского глагола. — М.: Высшая школа, 1981.- 184 с.
28. Васильев JI.M. Типы семантических полей по их структуре и способы репрезентации // Слово в системе и тексте. Новосибирск, 1988. -С. 38-46.
29. Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания, 1999. №2. — С. 27-49.
30. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. -288 с.
31. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986. — 120 с.
32. Виноградов В.А. Словосложение // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - С. 469.
33. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография //Избранные труды. М.: Наука, 1977. - 311 с.
34. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 358-442.
35. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Практическая направленность лингвистической терминологии // Language and Communication. Issue I. -Rostov-on-Don, 2001. - P. 33-37.
36. Волошин Е.П. Аббревиатуры в лексической системе английского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1967. 26 с. •
37. Волохов Ю.К. Словарные заимствования, пополнившие английскую лексику в XX веке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1974.- 19с.
38. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1960. - 399 с.
39. Гак В.Г. Слово // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. -С. 464.
40. Гинзбург Р.З. Несколько замечаний о фразеологическом и словообразовательном значении (к вопросу о типологии значения языковых единиц) // Сборник науч. труд. Московск. пед. ин-та иностр.яз. им. М. Тореза. -Вып. 91.-М., 1975.-С. 179-186.
41. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск: Тетра Системе, 2001.-284 с.
42. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. — 184 с.
43. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — С. 117-174.
44. Добродомов И.Г. Заимствование // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998.-С. 158-159.
45. Дрокина А.Б. Семантико-номинативные и словообразовательные свойства композитов с суффиксом —ег: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 1990. 16 с.
46. Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М.: Глосса-Пресс, 2003. - 256 с.
47. Дубенец Э.М. Современный английский язык. Лексикология. — М./СПБ.: ГЛОССА/КАРО, 2004. 192 с. - На англ. языке.
48. Ермакова О.П. Семантическое усечение // Развитие современного русского языка. М.: Наука, 1972. - С. 206-210.
49. Жаналина К.Л. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения // Филологические науки, 1992. №4. — С. 62-75.
50. Живов В.М. Существительное // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 499-500.
51. Жлуктенко Ю.А. О так называемых «сложных глаголах» типа stand up в современном английском языке // Вопросы языкознания, 1954. №5. - С. 105-113.
52. Жукова Е.Ф. Структура лексического значения эмоциональных глаголов / Германистика. Межвуз. сб. научн. статей. Санкт-Петербург: Образование, 1992. - С. 23-29.
53. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. пособие для студентов филол. фак. ун-тов. М.: Высшая шола, 1989. -126 с.
54. Загоруйко А.Я. Основные словообразовательные модели конверсии и характеристика слов, образованных по ним // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Сб. статей. Вып. 1. -Ростов-на-Дону: РГПИ, 1972. - С. 103-108.
55. Загоруйко А.Я. Возникновение конверсии как способа словообразования в английском языке //Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Вып. 3. - Ростов-на-Дону: РГПИ, 1974.-С. 92- 109.
56. Загоруйко А.Я. Конверсия в английском языке и ее основные проблемы // Вопросы словообразования и фразообразования. Межвуз. сб. научн. трудов. Ростов-на-Дону, 1980. - С. 3-15.
57. Загоруйко А.Я. Конверсия морфолого-синтаксический способ словообразования (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1961. -27 с.
58. Загоруйко А.Я. О так называемой неполной или частичной конверсии в современном английском языке // Ученые записки кафедр английского, немецкого и французского языков. Ростов-на-Дону: РГПИ, 1958.-С. 15-32.
59. Загоруйко А.Я. Основные словообразовательные модели конверсии и характеристика слов, образованных по ним // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка'. — Вып. 2. — Ростов-на-Дону: РГПИ, 1972. С. 103 - 108.
60. Загоруйко А.Я. Основные проблемы словообразования // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сбор. науч. труд. Вып. 6 / Гл. ред. Е.И. Дулимов. — Ростов-на-Дону: Донской Юридический Институт, 2003. — С. 71-75.
61. Загоруйко А.Я. Особенности конверсии как способа словообразования в английском и русском языках // Проблемы сопоставительного изучения английского, французского и русского языков. Межвуз. сб. научн. трудов. Ростов-на-Дону, 1984. - С. 3-10.
62. Загоруйко А.Я. Семантика словообразовательной базы и модели конверсии в современном английском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону: РГПИ, 1987. - С. 94. - 101.
63. Загоруйко А.Я. Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке // Актуальные проблемы лексических и синтаксических микросистем. Сб. статей к 80-летию проф. А.Я. Загоруйко. -Ростов-на-Дону: РГГТУ, 2000. С. 8-24.
64. Загоруйко А.Я. Способы выражения словообразовательных значений в словах, образованных по конверсии в современном английском языке. Ростов-на-Дону: РГГТУ, Деп. в ИНИОН РАН. - 12.04.96. - № 51404. -17 с.
65. Загоруйко А.Я. Характер взаимоотношений производящей базы и производных слов // Очерки по лексикологии романо-германских языков. Сб. статей. Ростов-на-Дону: РГПИ, 1976. - С. 3-12.
66. Загоруйко А.Я. Этимологическая характеристика лексического ядра современного английского языка // Человек и наука. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 1999.-С. 70-80.
67. Загоруйко А.Я., Муругова Е.В. Сущность и формы выражения словообразовательных значений в производных словах в современном английском языке // Известия РГПУ. Филология. Сб. научн. трудов. — Ростов-на-Дону, 1998. С. 82-86.
68. Загоруйко А.Я., Редкозубова Е.А. О составе словообразовательных полей существительных и глаголов британского и американского сленга // Известия РГПУ: Ростов-на-Дону. Филология. Вып. 2, 2000. - С. 169-178.
69. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1973. — 304 с.
70. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: РАН, 1992. -211 с.
71. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе (в связи с XII Международным конгрессом лингвистов) // Вопросы языкознания, 1978. №6.-С. 112-118.
72. Земская Е.А. Членимость и производность слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. - С. 98-116.
73. Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в английском языке. — JL: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1986. 126 с.
74. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка.-М.: Высшая школа, 1971.-С. 172-183.
75. Иванов А.Н. Пополнение словарного состава современного английского языка (опыт лексикологического и социолексикологического описания). — М.: Наука, 1971. — 312с.
76. Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 204- 210.
77. Иванова И.П. Структура английского имени существительного. — М.: Высшая школа, 1975. 167 с.
78. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения Л.В. Щербы. Л.: Наука, 1981. -С. 125-129. .
79. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т. М. История английского языка. Санкт-Петербург: Изд-во Лань, 1999. - 510 с.
80. Ильиш Б.А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1968.-419 с.
81. Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 205 с.
82. Кащеева М.А. Заимствования как один из способов пополнения словарного состава языка в XIV XV веках // Вопросы грамматики и лексикологии. Ученые записки. - Вып. II. — Д.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1955.-С.5-27.
83. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. С. Петербург: Союз, 1999.-496 с.
84. Колобашкина Е.В. Интегративные механизмы в словообразовании современного английского языка (на материале новых слов): Дис. . канд. филол. наук. — М., 1987. — 255 с.
85. Комлев Н.Г. Семантическая аспектация языка //Язык и мышление. М.: Высшая школа, 1967. - С. 177-187.
86. Косарева О.Г. Аббревиатура как одно из средств экономии и экспрессии речи (на материале современной прессы) // Иностранные языки в школе, 2004. №2. - С. 85-89.
87. Котелова Н.Г. Неологизм // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 331.
88. Кочергина В.А. Введение в языкознание. М.: Академический проект: Гаудеамус, 2004. - 272 с.
89. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. - 399 с.
90. Кручинина И.Н. Междометие // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1982. - С. 732-737.
91. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965.77с.
92. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981. 199 с.
93. Кубрякова Е.С. Словообразование // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. С. 467-469.
94. Кубрякова Е.С., Панкрац Е.Г. Аффикс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998.-С. 59.
95. Кубрякова Е.С. Словообразовательное значение // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 468.
96. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира/Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.
97. Кубрякова Е.С., Ногина И.В. Проблемы функционирования частиц типа out в системе словообразования современного английского языка // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. -Владивосток, 1975.-С. 107-115.
98. Кунин А.В. Английская фразеология. М.: Высшая школа, 1970. -343 с.
99. Левковская К. А. О специфике префиксации в системе словообразования (на материале немецкого языка) // Вопросы грамматического строя языка. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С. 299-321.
100. Лейчик В.Н. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. Ростов-на-Дону. - Вып. 4, 2000. - С. 20-29.
101. Лопатин В.В. О принципах сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.). М.: Наука, 1984 - С. 40-42.
102. Лопатин В.В., Улуханов И.С. Основные понятия морфемики // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова - М.: Наука, 1982 - С. 123143.
103. Лукин М.Ф. К вопросу о взаимосвязи синхронии и диахронии в словообразовании // Филологические науки, 1997. № 5. — С. 89-98.
104. Маковский М.М. Теория лексической аттракции. Опыт функциональной типологии лексико-семантической системы. — М.: Наука, 1971.-252 с.
105. Маковский М.М. Английская этимология. М.: Высшая школа, 1986.- 150 с.
106. Максимов В.И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 1973.-С. 109-114.
107. Максимов В.И. Суффиксальное образование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1975. -224 с.
108. Манучарян Р.С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения: Дис. .д-ра филол. наук. Ереван, 1975. -421 с.
109. Мешков О.Д. Пополнение словарного состава английского языка путем словосложения в 60-70-е годы XX века. М.: Наука, 1957. - С. 18-24.
110. Мельцер Е.М. К вопросу о процессах словообразования современного английского языка (на материале неологизмов последних двух десятилетий) // Иностранные языки в школе, 1957. № 6. - С. 17-27.
111. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Амалфея, 2000. - 368 с.
112. Милькевич Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1996. - 203 с.
113. Миляева JI.И. Структурно-семантическое исследование словообразовательных вариантов существительных в современном английском языке (парадигматический аспект): Автореф.: дис. . канд. филол. наук. -Пятигорск, 1985. 16 с.
114. Михневич А.Е. Проблема частей речи и типы словообразования // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). — Л.: Наука, 1968.-С. 152-157.
115. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1987. -С. 112-136.
116. Мокиенко В.М. Словообразование и семантическое поле // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.). -М.: Наука, 1984. С. 45-46.
117. Мороховский А.Н. Слово и предложение в истории английского языка. — Киев: Вища школа, 1980. — 214 с.
118. Муругова Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1997. - 197 с.
119. Нижельская Ю.А. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2003.- 190 с.
120. Никитина Л. А. Словообразовательное поле суффиксальных существительных со значением лица в среднеанглийском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 2005. - 17 с.
121. Новиков JT. А. Некоторые вопросы словообразовательной семантики // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики. — М., 1986. С. 36-44.
122. Новиков Л. А. Конверсия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — С. 235.
123. Новикова Л.В. Фразеологическая активность прилагательного в современном английском языке (на материале частотных прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987. -24 с.
124. Огородникова Е.С. К проблеме классификации нового слова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. — Вып. 2. Международный сборник научных трудов. Пятигорский государственный лингвистический университет. — Москва — Пятигорск, 2005. С. 89-100.
125. Окунев В.М. Алгоритм идентификации глаголов с постпозитивными приставками // Содержательные аспекты языковых единиц. -Киев: Вища школа, 1982. С. 34-39.
126. Павленко Г.В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты (на материале англицизмов конца XX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999. - 27 с.
127. Погребная И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998.-182 с.
128. Поливанов Е.Д. Где лежат причины языковой эволюции // История советского языкознания. Хрестоматия / Составитель Ф.М. Березин М.: Высш. школа, 1988.-С. 45-52.
129. Попова Н.П. Структурно-семантическая характеристика существительных типа a break down, образованных от устойчивых глагольных сочетаний в современном английском языке // Семасиологические исследования. Ростов-на-Дону, 1983. —С. 111-117.
130. Попова Н.П. Структурно-семантическая характеристика производных имен от устойчивых глагольных сочетаний типа break down, fall out, pick up в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 1984. 174 с.
131. Плотникова В.И. Имя прилагательное // Русская грамматика. — Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. - С. 540-573.
132. Плотникова В.И. Морфология // Русская грамматика. — Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. - С. 453-459.
133. Плотникова В.И. Имя существительное // Русская грамматика. — Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. - С. 460-531.
134. Разуваева Т.Н. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка: Дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2002.- 180 с.
135. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. -М.: Изд-во Московск. ун-та, 1969. 152с.
136. Рекемчук JI.A. О семантической классификации отглагольных существительных со значением действия // Функционирование и развитие лексической системы английского языка: Сб. науч. тр. Вып. 212. — М., 1983. -С. 148- 158.
137. Русская грамматика / Под. общ. ред. Н.Ю. Шведовой и др. М.: Наука, 1982.-Т. 1.-783 с.
138. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: Вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996. - 287 с.
139. Самаркина Н.Н. Адвербиальная валентность английского глагола: Автореф: дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1971. - 19 с.
140. Саркисьянц В.Р. Структурно-семантическая характеристика словообразовательной базы глаголов в современном английском языке // Известия РГПУ: Ростов-на-Дону. Филология. Вып. 2, 2000. - С. 180-183.
141. Секирин В.П. Заимствования в английском языке. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1964. - 152 с.
142. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии // Структурно-типологическое описание современных германских языков. — М.: Наука, 1966. С. 244-260.
143. Слонимская И.М. Семантические особенности отыменного словообразования в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1976.- 189 с.
144. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языке., 1956. - 220 с.
145. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка (средний и новый периоды). М.: Изд-во Добросвет, 2000. - С. 14-47.
146. Соболева П. А. Семантико-стилистические факторы, ограничивающие продуктивность конверсии глагол-существительное в современном английском языке // Исследования по английской лексикологии. -М., 1961.-С. 111-144.
147. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. — М.: Наука, 1980.-230 с.
148. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. — 2-е изд., доп. М.: Наука, 1977. - 341 с.
149. Сравнительная грамматика германских языков / Гл. ред. М.М. Гухман. Т. IV. Морфология. - М.: Наука, 1966. - 496с.
150. Степанская С.П. Структурно-семантическая классификация существительных (на материале тавтологических сочетаний) // Филологические науки. М., 1983. - №4. - С. 71-75.
151. Сытель В.В. Несобственные корневые антропонимы в древнеанглийском языке // Слово в языке и речи. Сб. научн. трудов Пятигорск, пед. ин-та ин. языков. Пятигорск, 1991. - С. 166-172.
152. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Переводы с английского под редакцией и с предисловием А.Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», 1993. - 654 с.
153. Телегин JI.A. Безаффиксальная транспозиция и ее влияние на процессы деривации в современном английском языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М. 1992. - 32 с.
154. Тимофеев К.А. Ещё раз о семантике слова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977. - Вып. 4. - С. 50-57.
155. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производных и производящих основ // Вопросы языкознания. 1967. - №1. - С. 112-115.
156. Трифонова Н.С. Зависимость словообразовательного потенциала слова от его лексико-семантических характеристик (на материале английских и русских цветообозначений): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Саратов, 1986.-20 с.
157. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высш. шк., 1988.- С. 276-282.
158. Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во АН СССР, 1961. -С. 30-63.
159. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968.-270 с.
160. Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 240 с.
161. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М: Наука, 1974. - 204 с.
162. Чернышева И.И. Изменение значений слов как путь развития словарного состава // Проблемы общего и частного языкознания. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1960. - С. 86-116.
163. Шадрин В.И. К проблеме ономасиологической интерпретации сложных существительных в английском языке //Проблемы словообразования в английском и немецком языках: Межвуз. сб. науч. тр. — Смоленск, 1982. -С. 112-119.
164. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1968. - 3 Юс.
165. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключённых в слове // Слово в грамматике и словаре / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1984. -С. 7-15.
166. Шведова Н.Ю., Белоусов В.Н., Касимова Г.К., Коробова М.М. Слово и грамматические законы языка. Глагол. М.: Наука, 1989. — 296с.
167. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. -М.: Наука, 1963.-215 с.
168. Шендельс Е.И. Сложное слово как минимальный контекст для реализации стилистических фигур // Сб. науч. трудов Московск. пед. ин-та иностр. языков им. М. Тореза. М., 1975. - Вып. 91. - С. 82-89.
169. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука. Ленинградск. отд-ние, 1974. — С. 24-38.
170. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. — Минск: Высшая школа, 1992. 229 с.
171. Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. Вып. 6. - М.: Прогресс, 1972. - С. 81 -104.
172. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга основного компонента английского просторечия. - Вологда, 1971. - 103 с.
173. Хохлачёва В.Н. Словообразование существительных в русском языке (опыт семантического описания): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1976.-54 с.
174. Шур Г.С. Теории поля в лингвистике. — М.: Наука, 1974. — 254 с.
175. Юрченко Г.Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния // Семантика и функционирование английских глаголов. Горький, 1985.-С. 114-120.
176. Янко-Триницкая Н.А. К системе русского словообразования // Филологические науки, 1967. №5 - С. 42-47.
177. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. — М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1960. 194 с.
178. Adams V. An Introduction to Modern-English Word-formation. -London: Longman Group Ltd., 1973. — 230 p.
179. Algeo J., Pyles Th. Problems in the Origin and Development of the English Language. N Y., 1966. - 274 p.
180. Allen W.S. Living English Structure. A Practice Book for Foreign Students. London: Longman, 1959. - 349 p.
181. Arnold I.V. The English Word. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1986. - 296 р.
182. Ayers D.M. English Words from Latin and Greek Elements. 2nd ed., rev. and expanded by Th. D. Worthen with assis. Of R.L. Cherry. - Tucson: The University of Arizona Press, 1986. - 290 p.
183. Bauer L. English Word-formation Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-311 p.
184. Baugh C. A. A History of the English language. 2-nd ed. - N-Y: Appleton-Century-Crafts Inc., 1963. - 506 p.
185. Berndt R. A History of the English Language. Leipzig: Veb Verlag Enzyklopadie, 1982.-240 p.
186. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. 4th ed., rev. -M.: Высш. шк., 2003-423 p.
187. Bloomfield L. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1965.-564 p.
188. Bolinger D. The Phrasal Verbs in English. Harvard University Press, 1971.-181 p.
189. Bradley H. The Making of English. London: Macmillan, 1937. -245 p.
190. Brooks N. Language and Language Learning (Theory and Practice). -New York: Harcourt, Brace and Word, Inc., 1964. 300 p.
191. Chafe W. L. Meaning and the Structure of Language. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1971. - 360 p.
192. Carter R. Vocabulary // Applied Linguistics Perspectives. London, 1987.-249 p.
193. Curme G. English Grammar. New York: Barnes and Noble Books, 1953.-286 p.
194. Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory / Ed. By Bach N-Y.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1968. - 88 p.
195. Hockett Ch. A Course in Modern Linguistics // Readings in Modern English Lexicology / Ред. C.C. Хидекель, Р.З. Гинзбург, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. Д.: Просвещение, 1975. - Р. 172-182.
196. Hughes G. Words in Time. A Social History of the English Vocabulary. Oxford: Oxford University Press, 1989. - 182 p.
197. Ilyish B. The Structure of Modern English. 2nd ed. - Jl.: Просвещение, 1971. — 366 p.
198. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. Oxford: Oxford University Press. - 9th ed., 1962. - 244 p.
199. Kaluza H. Semantic Content of English Verbs and their Use in the Progressive Form // Acta Universitis Wratis laviensis, Anglica Wratislaviensia II. -Wroclaw, 1972.-№ 166.-P. 13-21.
200. Kastovsky D. Old English Deverbal Substantives Derived by Means of a Zero Morpheme Tubigen: Eberhard - Karls - Universitat zu Tubigen, 1968. -638 p.
201. Kennedy A.G. Current English // Readings in Modern English Lexicology / Ред. C.C. Хидекель, Р.З. Гинзбург, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. -Л.: Просвещение, 1975. С.167-171.
202. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. -25 Op.
203. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam, 1974. -P. 1-19.
204. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics/ Cambridge: At the University Press, 1962. - 519 p.
205. Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. A Synchronic-diachronic approach. Munchen: C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung. - 2-nd ed., 1969. - 545p.
206. Marchand H. A Set of Criteria for Establishment of Derivational Relationship between Words Unmarked by Derivational Morphemes // Indogermanishe Forschungen. Berlin, 1964. - B. 69. - H. 1. - S. 10-19.
207. Mednikova E. M. Seminars in English Lexicology. M.: Высшая школа, 1978.— 151 с.
208. Monson С. S. Word-building. New York: The Macmillan Company, 1958.- 155 p.
209. Nida E. Morphology, the descriptive analysis of words. Michigan, 1946.-P. 147.
210. Palmer F. Grammar. Middlesex, England: Penguin Books, 1971. -200 p.
211. Pennanen E.V. Conversion and zero-derivation in English // Acta Universitatis. Ser. A. Tampere, 1971. Vol. 40. - 76 p.
212. Potter S. Language in the Modern World. Harmondsworth: Penguin Book, 1971.-224 p.
213. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.; Vyssaja skola, 1982. - 392 p.
214. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman, 1998. — 1779 p.
215. Robertson S. The Development of Modern English. 2-nd ed. - N-Y: Prentice-Hall (inc.), 1955. - 469 p.
216. Sapir E. Language. An Introduction to the Study of Speech. London, 1921.-P. 4-35.
217. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. — Oxford: At the Clarendon Press, 1955. Vol. 1.-499 p.
218. Whitehall H. The Development of the English Dictionary // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р.З. Гинзбург, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. JL: Просвещение, 1975. - С. 202-207.
219. Ulmann S. Semantic Universals (universals of language) // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р.З. Гинзбург, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. — Л.: Просвещение, 1975. С. 35 - 43.
220. Список лексикографических источников
221. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 158 с.
222. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. — М.: Русский язык, 2002. 980 с.
223. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев.- М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.
224. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 685с.
225. Ayto J. The Longman Register of New Words. Special Edition. M.: Русский язык, 1990. - 425 p. - TLRNW.
226. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. By Judy Pearsall. 10th ed. - Oxford University Press, 1999. - 1666 p. - COD-99.
227. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 489 p.
228. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. 2nd ed. -Cambridge: University Press, 1997. - 480 p.
229. Hartmann R. R. K., Stork F. C. Dictionary of Language and Linguistics.- London: Applied Science Publishers LTD, 1971. 302 p.
230. Green J. Dictionary of New Words. M.: Вече. Персей, 1996. - 239 p. -DNW.
231. Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. 5th ed. -Oxford: Oxford University Press, 2002. - 3 759p. - SOED.
232. Third Barnhart Dictionary of New English / Eds. Robert K. Barnhart, Sol Steinmetz, Clarence L. Barnhart. The H.W. Wilson Company, 1990. - 565p. -TBDNE.
233. The Oxford Dictionary of New Words/ Ed. By Elizabeth Knowels with Julia Elliott. Oxford University Press, 2-nd ed., 1998. - 357 p. - TODNW.
234. Список художественной литературы
235. Angelou М. I know why the caged bird sings. Bantam Books. - United States of America, 1993. - 246p. - IKWTCBS.
236. Anonymous. Primary Colors. A Novel of Politics. — Warner Books. A Time Warner Company, 1996. 507 p. - PC.
237. Arthur C. Jupiter Five // Science Fiction English and American Short Stories. M.: Прогресс, 1979 - P. 40-68. - JF.
238. Broadrick A. What's a dad to do? Harlequin Books S. A. - USA, 1996. - P. 9 - 116. - WADTD.
239. Christenberry J. Rent a Millionaire Groom. Harlequin Books S. A. - USA, 2001.-251 p.-RMG.
240. Creasey J. The man I didn't kill. Arrow Books, 1972. - 192 p. - TMIDK.
241. Dickenson G. Chico // The Best American Short Stories. Houghton Mifflin Company, 1963.-P. 116-13 l.-TBASS.
242. Eires A. Star Dreamer. Pan Books Ltd, 1983. - 139. - SD.
243. Francis D. Nerve. Pan Books London and Sidney, 1981. - 219 p. - N.
244. Hemingway E. Indian Camp // Modern American Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. - P. 246-251. - 1С.
245. Hemingway E. For whom the Bell Tolls. M.: Прогресс, 1981. - 560 с. -FWTBT.
246. Gray G. Soul Mates. Harlequin Books S. A. - USA, 1996. - P. 119243. - SM.
247. Mather A. Such Sweet Poison. Harlequin Books. - USA, 1991.-188 p.-SSP.
248. McBride J. The Color of Water. Riverhead Books, New York, 1997. -p. 291.-TCOW.
249. McDaniel D. The Vampire Affair. Ace Books, Inc., New York, 1966. -p. 159. -TVA.
250. Molinaro U. The Insufficient Rope // The Best American Short Stories. Houghton Mifflin Company, 1963. P. 216-223. - ТВ ASS.
251. Morgan R. The Baby Invasion. Harlequin Books S. A. - USA, 1996. -P. 247-375.-TBI.
252. Sheldon S. If Tomorrow Comes. Pan Books Ltd, 1986. - 384 p.1.C.
253. Steel D. Passion's Promise. A Dell Book. - United States of America, 1985.-350 p.-PP.
254. Quin M. Untouchables // Modern American Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. - P. 401-404. - U.
255. Updike J. The Centaur. Fawcettl Crest. - New York, 1963. - 222p.1. TC.
256. Список публицистической литературы
257. Newsweek. 2002. - May 27. - NW. Newsweek. - 2003. - January 20. Newsweek. - 2003. - July 21. Newsweek. - 2000. — September 11. The New Yorker. - Mar. 31, 2003. - TNYM The New Yorker. - Sep. 8, 2003. - TNYS USA Today. - Aug. 28, 2005. - USAT
258. Список условных сокращений1. МП микрополе
259. СП словообразовательное поле
260. КСП комплексное словообразовательное поле
261. СЗ словообразовательное значение
262. ФСП функционально-семантическое поле
263. ЛСГ лексико-семантическая группа1. V глагол
264. N — существительное А прилагательное1. Pr местоимение1.латинское заимствование
265. Fr французское заимствование
266. Fr латино-французское заимствование
267. Gk>L>Fr греко-латино-французское заимствование
268. Scand скандинавское заимствование
269. Afr заимствование из африканских яхыков
270. Span испанское заимствование1.al итальянское заимствование
271. Yidd — заимствование из еврейского языка
272. Gr заимствование из греческого языка